Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
160 TVL
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Índice: C
Folha de actualização
Criação 20 / 05 /2008
Visão Global
Apresentação das instruções
Introdução
Você está na posse de um elevador aéreo COMILEV e agradecemos a
sua confiança.
Para ajudar você a começar a usar sua máquina, gostaríamos de fornecer
a você um manual do usuário completo, visual e rápido de usar.
Campo de aplicação
Este manual aplica-se a elevadores aéreos 100 Series TVL e a elevadores
aéreos 160 Series TVL, conforme descrito na seção 51.
Destina-se a torná-lo melhor conhecer sua máquina para uso ideal e
manutenção com total segurança.
Estrutura do manual
Secção Título
S0 Visão Global
S1 Apresentação Geral
S2 Exploração da máquina
S3 Segurança
S4 Manutenção Geral
S5 Opções
S6 Anexos
4
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S0-1
Geral
Folha de manutenção A0
Acompanhamento de visita técnica semestral A1
Folha de controlo da verificação antena suportada A2
S5
Relatório de verificação periódica A3
Anexos
Relatório de teste A4
Certificado de tipo CE A5
Contactos A6
5
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S0-2
Geral
Indicações e Símbolos
Os seguintes pictogramas chamam a sua atenção para os elementos
importantes de segurança pessoal e integridade material:
Símbolo Definição
Informações importantes
Conselhos de utilização
Direita
Frente Traseira
Esquerda
6
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S0-2
Geral
Definições :
Todas as PEMs estão sujeitas à marcação CE avaliada e validada tecnicamente por uma organização
aprovada e uma verificação inicial antes da entrega ao cliente por uma organização aprovada (relatório
incluído neste manual)
Categorias de CACES:
Este elevador com ou sem estabilizadores é projectado para operar somente em uma posição fixa. É da
categoria 1B (cesto de elevação multidireccional, onde só é permitido com a plataforma na posição
fechada).
Detectores de inclinação:
Um indicador de bolha indica visualmente que os limites permitidos para o tipo PEM são excedidos
(% da inclinação na direcção longitudinal e % da inclinação na direcção
transversal) durante a estabilização.
Limitador de carga:
Os PEMs propostos não possuem um limitador de carga no sentido de preencherem as condições de
estabilidade aprimorada definidas no padrão de construção. As cestas são dimensionadas para 1 ou 2
pessoas de acordo com esses critérios.
Fixação do subquadro no chassi:
As armações falsas dos PEMs estão presas ao chassi dos veículos nos fixadores fornecidos pelo
construtor. Normalmente através de parafusos.
Rebocar um reboque:
Se o veículo estiver equipado com um gancho de reboque, é possível fazer uma observação dentro
dos limites do PTAC que o tipo de atleta permite ou dentro dos limites autorizados pela construção
da PTA (caso carrinhas). O motorista é responsável pela validade de sua licença, pela conexão
apropriada e conexão eléctrica do trailer.
Para qualquer reboque que pesa mais de 750 kg com este veículo, o motorista deve ter uma carta de
condução E, a fim de cumprir o código da estrada.
Tamanho do carrinho:
A cesta do elevador é desafiada pelo padrão de construção que incorpora vários parâmetros de
segurança cuja impossibilidade de ser 2 pessoas em uma cesta 1 pessoa (ver limitador de carga).
7
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S0-2
Geral
8
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S0-3
Geral
Uma experiência
A COMIVEL projecta, fabrica e vende plataformas elevatórias
convincente à mis de 30 anos
Produtos confiáveis
Ao investir em um de nossos produtos, você tem certeza de
adquirir uma máquina segura com uma longa vida útil. Nossa
política de qualidade e métodos de selecção de fornecedores nos
permitem usar peças confiáveis e robustas.
Máquinas
Todas as máquinas que saem das nossas oficinas são diferentes.
personalizadas
Nosso departamento de vendas e escritório de design coloca sua
experiência e energia para atender às necessidades de nossos
clientes.
Cada pedido é, portanto, tratado individualmente, a fim de
atender às suas necessidades, tanto quanto possível.
9
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S0-3
Geral
Qualidade
Desde 1996, a Comilev está comprometida com uma abordagem de
qualidade. Desde 2003, nossas instalações de projecto e produção são
certificadas ISO 9001 (versão 2000) para garantir aos nossos clientes a
qualidade de nossos produtos.
10
APRESENTAÇÃO DA
MÁQUINA
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S1-0
APRESENTAÇAO DA MÁQUINA
12
Montagem em NISSAN CABSTAR ou RVI MAXITY
Chassi quatro estabilizadores
100 TVL – 160 TVL
APRESENTAÇAO DA MÁQUINA
13
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
S1-0
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S1-1
APRESENTAÇAO DA MÁQUINA
Descrição do conjunto
MARCA: NISSAN
MODELO: CABSTAR 35-11
N° DE CHASSIS: VF6SNFF24C3143650
DISTANCIA ENTRE EIXOS: 2 500 mm
PESO BRUTO: 3 500 kg
PESO REBOCÁVEL: 3 500 kg
PESO EM VAZIO: 2 750 kg
EIXO DIANTEIRO: 1 470 kg
MÁXIMO DIANTEIRO: 1 750 kg
EIXO TRASEIRO: 1 280 kg
MÁXIMO TRASEIRO: 2 200 kg
COMPRIMENTO: 5 193 mm
LARGURA: 1 870 mm
SUPERFICIE: 9,71 m²
ALTURA: 2,70 m
VOLUME: 2 622 m³
14
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S1-2
APRESENTAÇAO DA MÁQUINA
Curva de trabalho
Os diagramas abaixo mostram as zonas nas quais a nacela pode evoluir em relação ao
transportador, dependendo das características da máquina.
Curva de trabalho: carga 120 daN ou 165 daN offset plataforma aérea de 5,3 m.
15
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S1-2
APRESENTAÇAO DA MÁQUINA
16
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S1-3
APRESENTAÇAO DA MÁQUINA
Descrição técnica
Plataforma de
trabalho Material de poliéster
Acesso por porta de abertura total com trilho superior
interrompido.
Dispositivo de suporte horizontal.
Possibilidade de correcção da barquinha.
Ganchos de amarração para arreios
Braço da
superestrutura Braço principal composto por 2 elementos (1 fixo, 1 telescópico)
Material: Aço S700
Sistema de guiamento: almofada deslizante auto lubrificante
Sistema de Desenvolvimento: Saída e Retorno por cilindro.
Sistema de guia de cabo: Por cabide de cabo de plástico de cabo.
Articulação: Eixos de aço com mancal auto lubrificante.
Possibilidade de lubrificação extra.
17
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S1-3
APRESENTAÇAO DA MÁQUINA
Circuito
hidráulico e
fornecimento Débito : 15L/min
Pressão: 180 Bar
de energia Reservatório: capacidade 25 litros
Bomba : Bomba de engrenagens
Distribuidor do controle do elevador: Proporcional
Distribuidor do controle do estabilizador: Hidráulica manual
18
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S1-3
APRESENTAÇAO DA MÁQUINA
19
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S1-3
APRESENTAÇAO DA MÁQUINA
20
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S1-4
APRESENTAÇAO DA MÁQUINA
Opções possíveis
Muitos itens podem ser opcionalmente montados em sua máquina para melhor atender às suas
necessidades.
Opções
2 luzes piscando na cabine para sinalizar o veículo em um canteiro
disponíveis de obras.
Aceleração automática do motor do veículo durante o
funcionamento da parte aérea.
Pare / ligue o motor com segurança na caixa de engrenagens
Caixa de ferramentas para armazenar ferramentas de trabalho
Calços de distribuição para reduzir a pressão sob os estabilizadores
Calços nas rodas para melhorar a estabilização do veículo em um
declive
Sistema hidráulico na cesta e no chassi
Malote para armazenar equipamentos no abrigo e protegê-lo
Contador de horas do tempo de operação do elevador
Controle de punhaladas retornadas
Gancho de reboque
Extintor
Buzina na cesta
Painel de sinalização intermitente
Farol trabalhando na cesta
Porta cones de sinalização
Porta da escada
Porta sinais de estrada
Colocação de fitas
Tomada de 12 volts para uso de farol na cesta
Soquete de 220 volts na plataforma com protecção diferencial para
o uso de ferramentas eléctricas
Malote para o armazenamento de material
Tubo de PVC para armazenamento de painéis ou perfis flexíveis.
21
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S1-5
APRESENTAÇAO DA MÁQUINA
No painel:
Etiquetagem Instruções de operação
e manobras
Aviso de emergência
Colocação de etiquetas
Na cesta:
Sob o capô hidráulico:
Carga máxima para o operador
Comando de emergência
Vento máximo permitido
de elevação de bloco
Esforço manual
Perigo de esmagamento
sob estabilizador dianteiro e
traseiro (dependendo da opção)
Carga sobre os
estabilizadores
Descrição das
etiquetas Perigo de esmagamento sob os estabilizadores
22
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S1-5
APRESENTAÇAO DA MÁQUINA
Descrição das
etiquetas
23
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S1-5
APRESENTAÇAO DA MÁQUINA
Descrição das
etiquetas
Indicação de carga da roda dianteira
24
OPERAÇÃO DA
MÁQUINA
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S2-1
OPERAÇÃO DA MÁQUINA
Consola do
painel de
instrumentos
No painel da máquina, um selector torna possível acender:
Luzes intermitentes
o Um botão de buzina
26
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S2-1
OPERAÇÃO DA MÁQUINA
Posto de
controle
principal Joystick:
Horizontalidade plataforma
Braço principal telescópico
Joystick:
Aceleração proporcional
Armário
eléctrico
padrão do
O gabinete está localizado no lado direito da frente da viatura.
painel frontal É composto por:
o Um interruptor de chave para ligar
o Um LED ligado
o Um selector de "posição alta / baixa posição" para poder retomar os
comandos na parte inferior em caso de emergência pelo pessoal de
terra (modo de emergência)
o Um selector "Estabilizador / elevador"
o Um indicador estabilizador não retraído
o Dois ou quatro indicadores de estabilização executados
(dependendo da opção)
o Um botão de parada de emergência tipo "soco" vermelho
o o um botão "homem presente" preto
27
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S2-1
OPERAÇÃO DA MÁQUINA
Interruptor de selecção
“cima / baixo” Indicador ligado
Interruptor de
Indicador de filtro (opção) alimentação
Botão de pressão
"Homem presente"
Botão de pressão
"Paragem de emergência"
Posto de
controle
secundário A estação de controle secundária está localizada no lado direito
opcional dianteiro da viatura.
É composto por:
o Um joystick de controle para levantar o braço principal
o Um joystick de controle para rotação da torre
o A velocidade dos movimentos é pré-definida
o Um interruptor selector "cima / baixo" Um botão de parada de
emergência tipo "punch vermelho"
Paragem de
Rotação da torre emergência
28
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S2-1
OPERAÇÃO DA MÁQUINA
Posto de
controle dos
estabilizadores
A estação de controle estabilizadora é composta por:
Duas ou quatro alavancas de estabilização para abaixar os
estabilizadores (dependendo da opção)
Dois ou quatro luz verde, indicações de estabilizadores no chão
(veja gabinete eléctrico)
Um tipo de botão de emergência soco (ver gabinete eléctrico
Uma luz indicando que os estabilizadores estão desligados (veja
gabinete eléctrico)
2 ou 4 alavancas
estabilizadoras
(dependendo da opção)
Bomba manual
29
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S2-1
OPERAÇÃO DA MÁQUINA
Comissionamento
Verificação
Para uma utilização segura do elevador, é necessário verificar alguns pontos
antes da colocação em funcionamento:
Efectue as verificações habituais do veículo recomendado pelo
fabricante:
- Verifique o funcionamento dos freios, os lenços de gelo.
- Faça os níveis de óleo, líquido de arrefecimento, lavador
de pára-brisa ...
- Verifique o estado dos pneus
- Verifique o estado da bateria
- Verifique o funcionamento dos elementos de sinalização
(faróis, indicadores ...)
Modo de
funcionamento
1. Depois de posicionar o veículo em relação ao local de trabalho,
coloque a alavanca de mudanças em ponto morto e ajuste o freio de
estacionamento ao máximo.
30
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S2-2
OPERAÇÃO DA MÁQUINA
Controle de elevador
Lógica de uso
1. Verifique o ambiente em geral para garantir que não haverá
interferência no ambiente externo.
31
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S2-2
OPERAÇÃO DA MÁQUINA
Lógica de uso
9. Active a chave "ESTABILIZADOR-ELEVADOR" no painel de
controle para a posição "ELEVADOR"
32
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S2-2
OPERAÇÃO DA MÁQUINA
Comando dos
estabilizadores
1. Certifique-se de que a saída dos estabilizadores pode ser feita sem
perigo:
Não deve haver ninguém perto dos estabilizadores para evitar
qualquer risco de obstrução ou esmagamento.
O piso deve ser estável para que o estabilizador não afunde. Se não
for perfeitamente estável, é necessário colocar calços sob cada
estabilizador
A estabilização deve ser feita com o estabilizador plano. É proibido
estabilizar a máquina na borda de uma calçada, por exemplo, para
evitar qualquer risco de escorregamento da máquina.
A estabilização nas placas de esgoto ou na rede de drenagem é
proibida.
Implantação
do elevador
Para realizar a implantação do elevador, é necessário respeitar a ordem dos
movimentos:
1. Levante o braço principal
2. Retire o telescópio.
3. Faça uma orientação da torre tão útil.
33
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S2-3
OPERAÇÃO DA MÁQUINA
Leve a
plataforma ao
chão com
Em caso de problema para o operador na cesta
urgência
1. Comute o interruptor "cima / baixo" localizado no quadro
eléctrico para a posição "baixo"
2. Dependendo da opção usada
3. pressione o botão "homem presente"
4. Comandos da estação secundária S2-0
5. Ou remova a tampa protectora do dispensador, em
seguida, actue no dispensador aparafusando os botões
pretos de acordo com os movimentos desejados.
6. Regular a velocidade de movimento com a roda
marcado "Regulador" sob o distribuidor (ver foto
seguinte) a posição baixa torna-se uma prioridade
7. Entre no telescópio
8. Abaixe o braço principal da antena na posição de
transporte ou no solo de acordo com o equipamento.
34
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S2-3
OPERAÇÃO DA MÁQUINA
Roda reguladora
Bomba de mão
Falhas de
energia Em caso de falha de energia no conjunto de distribuição,
1. Aceda o posto de primeiros socorros à frente da direita da
viatura.
2. Aparafuse completamente o botão no estabilizador
hidráulico / selector do elevador no lado da elevação.
35
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S2-3
OPERAÇÃO DA MÁQUINA
Falhas de
energia
3. Controlar os movimentos do elevador, agindo nos botões
no final dos diferentes distribuidores.
4. Aparafuse o botão no regulador para modular a
velocidade de movimento. Traga o elevador para o
repositório, observando a ordem dos movimentos de
dobra, veja S2-2.
5. Aperte o botão totalmente no selector hidráulico do
estabilizador / elevador no lado do estabilizador
(desparafuse o lado da elevação).
6. Accione as alavancas do estabilizador para retrair os
estabilizadores
7. Desaperte o manípulo completamente do estabilizador
hidráulico / selector de elevação.
8. Desaperte o regulador
36
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S2-3
OPERAÇÃO DA MÁQUINA
Sinóptico de
operação
Incidente Vazamento de luz
Vazamento importante
Falha hidráulica
Hidráulico
Não intervenha em nenhuma circunstância
Termine o trabalho! Não trabalhe em um
monitorando a Dobre o braço e retorne à circuito que possa estar
evolução do posição de transporte. sob pressão
vazamento
Descomprima o circuito antes de qualquer intervenção, operando os
distribuidores (motor parado)
Após a intervenção, se a anomalia persistir, ligue para o Serviço Pós-Venda
de COMILEV
37
Possíveis Falhas Verificação / causa provável Acção
falhas Verificação de ligar o gabinete de controle Opere o interruptor de chave no armário de controle
A tomada de força está accionada e o elevador é Active a tomada de força através da chave selectora na cabine
energizado Paradas de emergência desbloqueadas e ligue o elevador através do selector na caixa eléctrica: S2-0
100 TVL – 160 TVL
O elevador não funciona ou para Falha do transportador Entre em contacto com o fabricante da transportadora
38
e o motor do usuário não
funciona. Verificação do funcionamento do veículo Comece o veículo
(Veja S2-3 se um operador
estiver na plataforma) Falha de combustível Coloque o combustível no tanque
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Filtros entupidos
Válvula desregulada
40
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S3-2
SEGURANÇA
Instruções de uso
41
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S3-2
SEGURANÇA
Distancia de
O empregador está vinculado pelo código de trabalho! (R4534-109) para
segurança das conhecer as características das linhas de energia próximas ao local. Em
linhas operação, as seguintes distâncias de segurança devem ser observadas em
relação às linhas de energia (consulte Publicação UTE C 18-510 "Instruções
eléctricas gerais de segurança eléctrica"). :
42
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S3-2
SEGURANÇA
Faixa de tensão da linha de energia (em Distância mínima a respeitar a partir
kV) da linha de energia (em metros)
U <50 kV 3
U> 50 kV 5
43
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S3-2
SEGURANÇA
44
MANUTENÇÃO
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S4-0
MANUTENÇÃO
Manutenção
do veículo
Quanto à manutenção e manutenção geral do transportador (esvaziamento,
incêndios ...), consulte o catálogo do fabricante.
Para fazer isso, use a seguinte fórmula para restaurar o número real de
quilómetros do motor para o tempo de trabalho do elevador.
NM + HT X 50 = QR
46
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S4-1
MANUTENÇÃO
Manutenção
de elevador
Manutenção
Uma verificação visual rápida diária deve ser realizada pelo operador, que
diária (pelo deve verificar os seguintes pontos:
operador)
Verifique o estado das fixações de todas as juntas: verifique a
presença de anéis de segurança ou porcas nos eixos, as soldaduras
do eixo ...
47
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S4-1
MANUTENÇÃO
Verificação do nível de óleo no tanque hidráulico Veja acima.
Manutenção
semanal Arranque do motor e comissionamento do elevador
(pelo operador) Se problema: consulte o procedimento descrito em S-2 e / ou entre
em contacto com S.A.V. Comilev
Manutenção
mensal
Verifique o aperto da subestrutura com o quadro da portadora.
(pelo operador)
Se as porcas estiverem soltas: consulte nosso serviço de pós-
venda para saber como consertar a subestrutura com o material
rodante.
48
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S4-1
MANUTENÇÃO
49
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S4-1
MANUTENÇÃO
Controle do funcionamento adequado de todos os sistemas de
Manutenção segurança:
semestral o A parada de emergência do elevador deve parar
imediatamente após a activação da parada de emergência.
(por uma oficina o Fechando o portão: o elevador não deve poder operar se o
hidráulica e portão não estiver completamente trancado
eléctrica) o Ajustando a horizontalidade: é impossível ajustar a
horizontalidade da máquina fora da posição da estrada.
o A operação do elevador só é possível se o freio de
estacionamento estiver totalmente engatado. O elevador
não deve operar se o freio de estacionamento não estiver
bloqueado.
50
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S4-2
MANUTENÇÃO
Recomendação
RENAULT:
do construtor
Montagem Dispositivo eléctrico de corvo dianteiro
1 parafuso H M10x60 (CL10-9) 1 porca baixa M10
6 anilhas Belleville
30-10-1.5
17 a 18 mm
1 porca M10
2 calços 40 x 40 Ep.5
1 a 3 anilhas LL10
51
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S4-2
MANUTENÇÃO
Recomendação
RENAULT:
do construtor
Montagem Reforço traseiro
2 anilhas planas M10
52
Resumo das Operações de manutenção Diário Semanal Mensal Trimestral Semestral Anual Modo de funcionamento
Operações de
Verificação da condição das fixações de Visual
X
Manutenção todas as articulações e fixação do usuário
MANUTENÇÃO
X
X
X
hidráulico
Verifique se há vazamentos de óleo Visual
X
(marcas no solo)
Verificar a presença de enchimentos no Visual
X
tanque hidráulico
X
Verificando o aperto da coroa Visual
X
Luzes de teste e paradas de emergência Visual
X
Inspecção geral do corpo e sinalização Visual
53
X
Plataforma de Controle Horizontal Ver S2-2
X
Controle de escorva da bomba manual Operar bomba
lubrificação
X
do aparelho
Verifique o funcionamento dos Visual
X
tanque
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S4-4
MANUTENÇÃO
Recomendação
de óleos e
graxas usados
A Comilev recomenda que você use os óleos e graxas recomendados para
pela Comilev garantir o funcionamento correcto da sua máquina:
Óleo do sistema hidráulico: ......................... HYDRELF DS 46
Diagrama de
vários pontos
de
lubrificação
Legenda:
GP: Lubrificação das escovas com massa lubrificante
CRISTALUB WG2 EP
54
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S4-5
MANUTENÇÃO
Carregando
em um veículo É possível instalar a máquina em outro veículo, tomando certas precauções:
1. O carregamento da máquina em outros veículos ou navios, deve
obrigatoriamente ser feito por meio de rampas de acesso
Configurações
Acidente
Em caso de acidente na estrada e reviravolta na máquina, é necessário
rodoviário respeitar as áreas de lingas para endireitar o elevador
AO REDOR DA JANELA
DE ESTABILIZAÇÃO
55
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO S0-0
GERAL
ANEXOS
Ficha de serviço
ANEXOS
Horas
Data Tipo de visita Observações Feito por Assinatura
Motor Hidráulico
100 TVL – 160 TVL
57
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
A0
FICHA DE SERVIÇO
ANEXOS
Horas
Data Tipo de visita Observações Feito por Assinatura
Motor Hidráulico
100 TVL – 160 TVL
58
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
A0
SEGUIMENTO DE VISITA TÉCNICA SEMESTRAL
ANEXOS
Horas
Próxima
Visita Data Observações Feito por Assinatura
Motor Hidráulico
visita antes
100 TVL – 160 TVL
1°
2°
3°
4°
59
5°
6°
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
7°
8°
9°
10°
A1
SEGUIMENTO DE VISITA TÉCNICA SEMESTRAL
ANEXOS
Horas
Próxima
Visita Data Observações Feito por Assinatura
Motor Hidráulico
visita antes
100 TVL – 160 TVL
11°
12°
13°
14°
60
15°
16°
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
17°
18°
19°
20°
A1
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO A2
ANEXOS
FOLHA DE CONTROLE
Antena de verificação
responsável
61
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO A2
ANEXOS
- Verifique a estabilidade nos dois lados (45 mn de um lado e 15 mn de hora): Bom Mau
Pare o motor e verifique a calibração das válvulas operando os controles BP e TEL. Se nenhum
Coloque a carga.
Experimente a bomba manual: verifique se todos os movimentos (apunhalar e levantar) podem ser
realizados:
relação à rotulagem.
62
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO A3
ANEXOS
RELATÓRIO DE
CONTROLE
DEKRA
63
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO A3
ANEXOS
Relatório de verificação
N° B17622301201 R 003
Referência do
Exames, testes ou testes de aparelhos de elevação
cliente
COMILEV COMILEV
Endereço de 490 AVENUE GASTON Local de 490 AVENUE GASTON LESCOUZERES
facturação LESCOUZERES verificação 40120 ROQUEFORT
40120 ROQUEFORT
Periodicidade
Data de 16/10/2012
verificação
Interveniente
Representante da
empresa Mr. BRETHES DEKRA OLIVIER MOUSSIER
Inspecção
DEKRA Inspection
S.A.S au Capital Social de 7 925 600 € - Siren 433 250 834 RCS LIMOGES – APE 7120 B – N° TVA FR 44 433 250 834
Siège Social: Parc d’Activité de Limoges Sud Orange – 19 rue Stuart MIII – 8700 LIMOGES – Tél. +33 (0)5 55 58 44 45 Fax. +33 (0)5 55 06 12 80 – www.dekra-industrial.fr
64
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO A3
ANEXOS
ELEVADORES - MÁQUINAS - EQUIPAMENTOS DIVERSOS
IDENTIFICAÇÃO
Natureza: Plataforma elevatória
Marca: COMILEV
Referencia cliente: 35002762
Carga máxima de utilização: 200 kg
Numero de pessoas: 2
Tipo: EN160TVL
N° Série: 35002762
Portador: NISSAN
Matricula: 72-VS-90
Ano de comissionamento em nova condição: 2013
Missão: LEVM002
RESULTADOS DA VERIFICAÇÃO
A partir de 16/10/2012
RESULTADOS DO EXAME DE CONDIÇÃO
Equipamento adequado para realização de testes e testes
CONCLUSÃO GERAL
Nenhuma anomalia encontrada, testes / testes satisfatórios
PARTICULARIDADES DO DISPOSITIVO
Características: Altura de elevação 14 m
Escopo 5 m
OBSERVAÇÕES____________________________________________________________________________
65
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO A3
ANEXOS
TESTES DINAMICOS
Valor das cargas em kg
Valores de carga
Configuração de movimento
Nominal teste
Testes de todos os movimentos combinados 200 220
OBSERVAÇÕES____________________________________________________________________________
67
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO A5
ANEXOS
Certificado de
conformidade “CE”
68
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO A5
ANEXOS
Marca: COMILEV
Tipo: EN 160 TVL
Número de série: 3500 2762
Portador: NISSAN
Tipo: F2411SD4R5M313J
Número de chassis: VF6SNFF24C3143650
CETIM
52, Avenue FELIX-LOULAT
BP 80067
60304 SENLIS
Condições de utilização:
69
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO A5
ANEXOS
69
100 TVL – 160 TVL INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO A7
ANEXOS
Contactos S.A.V.
Nome: AZZOPARDI Eric
Função: Responsável S.A.V.
Standard : 08 91 70 14 40
Comercial:
Standard : 08 10 04 01 20
70