Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Adaptação
de
Rafael
Oliveira
Baseado
no
script
de
2009
de
Steven
Martin
ROTEIRO
FINAL
Lista
de
Personagens
ALEXIS:
Drag
Queen
e
Mestre
de
Cerimônias
do
Burlesque.
Engraçado,
debochado,
espontâneo.
Excelente
ator,
capaz
de
dialogar
com
a
plateia
apresentando
alguns
números
da
peça
e,
no
início,
cumprindo
o
papel
de
narrador.
NIKKI:
A
estrela
do
Burlesque
antes
da
chegada
de
ALI.
Jovem,
bonita,
em
forma,
e
geniosa.
Excelente
dançarina.
Canto
desejável,
mas
não
necessário.
Excelente
atriz
capaz
de
demonstrar
superioridade
e
força.
Desde
o
início
da
peça
se
sente
ameaçada
por
ALI.
ALICE
ROSE:
A
garota
do
interior
que
se
muda
para
Los
Angeles
e
se
torna
a
atração
principal
do
Burlesque.
Jovem,
bonita,
em
forma.
No
início
precisa
ser
sensível,
sonhadora,
esperançosa.
No
decorrer
da
peça
se
torna
confiante,
forte,
expressiva.
A
atriz
que
deseja
audicionar
para
este
papel
deve
demonstrar
que
consegue
interpretar
a
personagem
em
suas
duas
fases.
Excelente
Cantora.
Excelente
Atriz.
Boa
Dançarina.
LORETTA:
A
amiga
de
ALI
que
trabalha
com
ela
no
bar
de
DULLY,
no
início
da
peça.
Conservadora,
conformada.
Boa
atriz.
Excelente
cantora.
Deve
demonstrar
que
apesar
do
carinho
que
sente
por
ALI
se
preocupa
com
sua
súbita
mudança
para
Los
Angeles.
DULLY:
Dona
do
bar
em
que
ALI
trabalha
no
início
da
peça.
Machona,
bruta,
insensível.
Boa
atriz.
Deve
demonstrar
que
não
se
importa
com
ALI
e
não
acredita
em
seu
talento.
SALLY:
Cliente
frequente
no
bar
de
DULLY,
onde
ALI
trabalha
no
início
da
peça.
Despreocupada,
pão
dura.
Excelente
atriz
com
bom
trabalho
de
corpo.
TESS:
Dona
do
Burlesque.
Mais
velha,
sábia,
penetrante,
forte,
imponente.
Precisa
representar
tanto
a
máscara
forte,
que
veste
constantemente,
quanto
seu
lado
sensível
que
interage
com
ALI
e
sua
face
medrosa,
que
raramente
se
abre
para
SEAN.
Excelente
atriz.
Excelente
cantora.
COCO:
Dançarina
do
Burlesque.
Bonita,
Jovem,
em
forma,
espontânea.
Excelente
Dançarina.
Boa
Atriz.
Canto
Desejável.
A
atriz
que
almeja
esse
papel
deve
apresentar
uma
proposta
de
dançarina
diferente
das
outras.
BELLA,
ISABELLA
e
CLARABELLA:
Trigêmeas
dançarinas
do
Burlesque.
Excelentes
dançarinas.
Serão
escolhidas
pela
semelhança
física
dentro
do
elenco.
JESSE:
Dançarina
do
Burlesque.
Bonita,
Jovem,
em
forma,
inexperiente.
Excelente
Dançarina.
Boa
Atriz.
Boa
Cantora.
A
atriz
que
almeja
esse
papel
deve
apresentar
uma
proposta
de
dançarina
diferente
das
outras.
GEORGIA:
Dançarina
do
Burlesque
que
será
substituída
por
ALI
por
conta
de
sua
gravidez.
Bonita,
Jovem,
super
em
forma,
inocente,
sensual.
Excelente
Dançarina.
Excelente
Atriz.
Boa
Cantora.
Fará
um
número
de
strip-‐tease
no
melhor
estilo
GYPSY
ROSE
LEE.
JACK:
Bartender
do
Burlesque,
noivo
de
NATHALIE.
Jovem,
em
forma,
simpático,
charmoso.
Excelente
Ator.
Canto
desejável.
Desejável
que
o
ator
tenha
noções
de
teclado.
SEAN:
Braço
direito
de
TESS
no
Burlesque.
Viado,
direto,
sincero,
quase
antipático.
Excelente
Ator.
VÂNIA:
Sócia
de
TESS,
dona
de
metade
do
Burlesque.
Conta
da
contabilidade
do
local
e
não
está
muito
preocupada
com
a
parte
artística.
MARCUS:
Rico
frequentador
do
Burlesque.
Namorado
de
NIKKI,
que
depois
se
interessa
por
ALI.
Charmoso,
bonito,
sedutor,
homem.
Bom
ator.
DAMON:
Namorado
de
GEORGIA.
Jovem,
sincero,
inocente.
Excelente
ator.
NATHALIE:
Ela
é
a
noiva
de
JACK.
Possui
uma
única
cena
onde
se
mostra
irônica,
geniosa
e
desbocada.
Atriz
dramática.
GARÇONETE
ESTRANHA:
Ela
é
a
garçonete
que
trabalha
no
bar
antes
de
ALI
chegar.
Punk,
desastrada,
inconsequente.
Atriz
com
veia
cômica.
CASAL
DE
FUNCIONÁRIOS
DO
AEROPORTO
GARÇOM
DE
MARCUS
2
Lista
de
Músicas
Música
1
The
Beautiful
People
(Christina
Aguilera)
–
Gravação
Música
2
Something’s
Got
a
Hold
on
Me
(Etta
James)
–
AO
VIVO
Música
3
Instrumental
de
“Welcome
to
Burlesque”
–
AO
VIVO
Música
4
Welcome
to
Burlesque
(Cher)
–
Ao
Vivo
Música
5
Diamonds
are
a
Girl’s
Best
Friend
(Nicole
Kidman)
–
Gravação
Música
6
Instrumental
(TBD)
–
Ao
vivo
Música
7
Wagon
Wheel
Watusi
(Instrumental)
–
Ao
vivo
Música
8
Tough
Lover
(Etta
James)
–
Gravação
Música
9
Tough
Lover
(Christina
Aguilera)
–
Ao
Vivo
Música
10
Guy
What
Takes
His
Time
(Christina
Aguilera)
–
Ao
Vivo
Música
11
I
am
a
Good
Girl
(Christina
Aguilera)
–
Ao
Vivo
Música
12
Express
(Christina
Aguilera)
–
Ao
Vivo
Música
13
The
Last
of
Me
(Cher)
–
Ao
Vivo
Música
14
Love
is
The
Drug
(Bryan
Ferry)
–
Ao
Vivo
Música
15
Show
Me
How
You
Burlesque
(Christina
Aguilera)
3
Prólogo
(Após
o
terceiro
sinal
ouve-‐se
a
música
de
abertura.
As
cortinas
se
abrem.
À
esquerda
do
palco
temos
um
balcão
de
bebidas,
onde
está
JACK.
À
direita
temos
uma
pequena
mesa
com
duas
cadeiras
onde
está
sentado
MARCUS.
No
palco
estão
as
GAROTAS
do
clube
Burlesque,
dançando
uma
enérgica
coreografia.
A
plateia
também
é
invadida
por
DANÇARINAS
e
DANÇARINOS.
NIKKI
é
a
dançarina
principal.
A
música
não
é
cantada
ao
vivo,
é
uma
gravação
e
NIKKI
está
dublando).
Música
1
The
Beautiful
People
(Christina
Aguilera)
–
Gravação
(A
música
termina
com
NIKKI
no
centro
do
palco,
em
destaque.
ALI
também
está
em
cena,
vestida
de
garçonete
e
segurando
uma
bandeja.
Todos
em
cena
estão
em
estátua.
A
banda
começa
a
tocar
uma
sedutora
canção.
Entra
em
cena
ALEXIS,
o
Mestre
de
Cerimônia,
que
começa
a
dialogar
intimamente
com
a
plateia.
Apesar
de
continuarem
em
estátua,
os
atores
do
palco
trocam
suas
poses
de
forma
ritmada,
em
alguns
tempos
acentuados
pela
música,
tudo
coreografado
em
sincronia
com
o
texto).
ALEXIS
Sejam
bem
vindos
ao
clube
Burlesque.
Senhores,
segurem
seus
chapéus
e
senhoras,
(sorrindo)
segurem
seus
senhores
pois
aqui
nós
temos
oito
shows
por
semana,
dezesseis
lindas
garotas,
trinta
e
duas
luxuriosas
pernas...
(No
palco
algumas
GAROTAS
fazem
abertura
ou
levantam
a
perna
até
a
cabeça).
ALEXIS
Cada
uma
delas
repleta
de...
(COCO
coloca
a
cabeça
entre
as
pernas
e
dá
um
sensual
“olá”
para
a
plateia).
ALEXIS
(Se
referindo
a
COCO,
dando
um
tapinha
em
sua
bunda).
Elegância...
(De
volta
para
o
público).
Sem
contar
seus
outros
atributos...
E
vocês
sabem
que
o
talento
nessas
garotas
é
uma
coisa
que...
abunda...
(Outras
GAROTAS
fazem
poses
provocativas
–
algumas
engraçadas
–
evidenciando
suas
“abundâncias”).
ALEXIS
Aqui
nós
não
temos
janelas...
Mas
temos
a
melhor
vista
da
Sunset
Strip.
(Ao
dizer
“Strip”,
algumas
GAROTAS
desfazem
o
laço
de
um
espartilho,
tiram
uma
luva,
etc.
O
ALEXIS
desce
até
a
plateia).
ALEXIS
Esta
noite
vou
contar
um
segredo
para
vocês.
Me
respondam
com
sinceridade.
Vocês
conseguem
ver
neste
palco
a
garota
mais
talentosa
de
Los
Angeles?
Conseguem
adivinhar
quem
é?
(A
iluminação
deixa
NIKKI
proeminente).
ALEXIS
Se
vocês
acham
que
estou
falando
de
Nikki
vocês
nunca
estiveram
tão
enganados...
A
garota
de
quem
estou
falando
está
bem
ali...
(A
iluminação
deixa
ALI
proeminente).
ALEXIS
E,
que
curioso,
seu
nome
é
Ali.
Vocês
provavelmente
estão
se
perguntando
o
que
uma
garota
com
tanto
talento
está
fazendo
servindo
mesas...
Eu
lhes
respondo:
As
estrelas
não
nascem...
Elas
são
criadas.
(Blackout
no
palco.
O
ALEXIS
continua
na
plateia.
Todos
saem
de
cena.
Sobre
o
balcão
e
a
mesa
é
colocado
um
pano
quadriculado.
A
mesa
é
posicionada
ao
fundo
do
palco
com
mais
duas
outras
mesas
e
mais
sete
cadeiras.
Do
lado
direito
do
palco
é
colocada
uma
máquina
de
karaokê).
4
ALEXIS
E
é
a
história
desta
brilhante
estrela
que
vamos
conhecer
essa
noite.
E
para
que
vocês
consigam
compreender
o
quanto
essa
estrela
precisou
brilhar,
eu
irei
levá-‐los
para
a
desagradável
Iowa.
(Para
a
plateia).
Você
tem
ideia
de
onde
fica
Iowa?
Tomara
que
sim
porque
eu
não
faço
a
mínima.
Cena
1
Iowa
(A
música
perde
seu
mistério
e
sensualidade
e
nos
mostra
que
estamos
no
interior
dos
Estados
Unidos,
em
Iowa,
no
bar
de
DULLY.
No
balcão
está
LORETTA,
preocupada
em
deixar
tudo
limpo
e
arrumado.
Espalhados
pelas
mesas
estão
alguns
CLIENTES
desanimados.
Na
mesa
da
direita
está
SALLY,
diante
de
uma
caneca
de
cerveja
que
ele
acabou
de
esvaziar.
Ele
abre
a
carteira
e
tira
um
dólar.
Muda
de
ideia,
guarda
o
dólar
e
coloca
sobre
a
mesa
vinte
e
cinco
centavos.
Ele
se
levanta
para
sair
de
cena
pela
esquerda.
ALI,
com
outra
roupa,
entra
pela
direita,
vê
os
vinte
cinco
centavos
e
o
interrompe).
ALI
Sally!
Me
desculpe,
mas
você
se
esqueceu
de
uma
coisa...
(SALLY
se
vira
e
olha
para
ALI).
SALLY
Não
esqueci
nada.
Essa
é
a
sua
gorjeta.
ALI
Hum...
Sabe
de
uma
coisa
curiosa?
Eu
e
você
devemos
fazer
contas
de
um
jeito
bem
diferente.
Olha
só:
Se
contarmos
as
seis
cervejas
que
eu
te
trouxe,
somarmos
quatro
vezes
que
você
derramou
e
eu
tive
que
limpar.
Sem
contar
que
eu
menti
pra
sua
irmã
que
ligou
pra
cá
perguntando
por
você,
duas
vezes!
Somando
tudo
eu
chego
num
valor
que
é
um
pouco
maior
que
vinte
e
cinco
centavos.
(SALLY
olha
para
LORETTA,
pedindo
ajuda).
LORETTA
Deixa
pra
lá,
Sally.
Volte
logo
pra
casa,
e
diga
pra
sua
irmã
que
eu
mandei
um
beijo.
(SALLY
sai
de
cena.
ALI
olha
para
LORETTA
desconsolada).
ALI
Ei,
Loretta,
você
devia
ficar
do
meu
lado!
LORETTA
Vinte
e
cinco
centavos
é
melhor
do
que
nada...
ALI
De
jeito
nenhum!
Vinte
e
cinco
centavos
é
um
insulto!
Só
tem
uma
coisa
decente
que
se
é
possível
fazer
com
vinte
e
cinco
centavos.
(Olha
para
a
máquina
de
Karaokê).
LORETTA
Não
faça
isso,
Ali.
Você
sabe
que
a
Dully
não
gosta
quando
você
faz
isso...
ALI
A
Dully
não
está
aqui.
(Ela
vai
até
a
máquina).
LORETTA
Mas
ela
pode
voltar
a
qualquer
minuto...
ALI
Quem
sabe
não
é
o
meu
dia
de
sorte
e
ela
me
demite?
(ALI
coloca
a
moeda
na
máquina
e
escolhe
a
canção,
cujo
número
ela
já
sabe
decorado.
Ela
pega
o
microfone
e
começa
a
cantar).
Música
2
Something’s
Got
a
Hold
on
Me
(Etta
James)
–
AO
VIVO
(Enquanto
canta
a
música
ao
vivo,
os
clientes
do
bar
lentamente
se
animam
e
ganham
vida.
Outras
pessoas
entram
no
bar
aparentemente
apenas
para
ouvir
ALI
cantar.
Ao
fim
da
canção
LORETTA
e
um
ou
dois
clientes
aplaudem.
O
bar
volta
a
ficar
vazio
lentamente).
ALI
(Num
impulso).
Loretta...
Eu
tenho
que
ir
embora
daqui.
5
LORETTA
Você
precisa
sair
mais
cedo?
Não
tem
problema,
eu
te
cubro.
ALI
Não,
Loretta,
eu
preciso
sair
dessa
cidade!
Assim
que
a
Dully
voltar
eu
vou
pedir
que
ela
me
pague
pelo
que
eu
trabalhei
este
mês
e
vou
me
mandar.
LORETTA
Você
tem
certeza,
Ali?
Isso
não
é
só
uma
vontade
passageira?
É
normal
você
se
sentir
meio
estranha,
sabe...
Depois
que...
(Pausa).
Depois
que
a
sua
avó...
faleceu...
ALI
Exato,
Loretta.
Eu
não
tenho
mais
nada
que
me
segura
aqui...
(A
esta
altura,
o
bar
está
quase
vazio.
Apenas
uma
BÊBADA
permanece
sentada
em
uma
das
mesas.
DULLY
entra
em
cena.
ALI
olha
pra
ela
decidida).
DULLY
Não
venha
falar
comigo
eu
já
estou
de
saída.
ALI
Dully,
eu
preciso
que
você
me
pague
antes
de
sair.
DULLY
Você
vai
receber
no
fim
do
mês.
ALI
(Indignada).
Você
ainda
não
nos
pagou
do
mês
passado!
Eu
preciso
desse
dinheiro.
E
a
Loretta
tem
um
filho
pra
criar.
DULLY
(Indo
até
o
balcão,
pegando
uma
caixa
com
um
cadeado,
procurando
uma
chave
para
abri-‐la.
Irônico).
Se
você
tem
um
problema
com
a
gerência
escreva
num
papel
e
coloque
na
caixa
de
sugestões.
ALI
Dully!
Eu
falo
sério!
Eu
vou
embora!
DULLY
(Encontrando
a
chave
e
abrindo
o
cadeado).
Ah,
é?
Pode
ir.
Eu
te
substituo
antes
de
você
passar
pela
porta,
mas
você
pode
ter
certeza
que
eu
não
vou
pagar
por
esse
privilégio.
E
não
se
esqueça
que
quando
eu
for
te
pagar
vou
descontar
os
três
dias
que
você
faltou.
ALI
Eu
tive
uma
morte
na
família!
Eu
estava
de
luto!
DULLY
(Tirando
umas
notas
de
um
bolo
e
devolvendo
o
bolo
pra
caixa).
E
as
pessoas
pararam
de
beber
porque
sua
vovozinha
morreu?
Coloque
seu
avental
e
volte
pro
trabalho!
ALI
Sabe,
Dully,
não
existe
lei
nenhuma
que
te
obrigue
a
passar
cada
minuto
da
sua
vida
sendo
uma
filho
da...
LORETTA
(Interrompendo).
Ali!
Ali!
Eu
acho
que
este
tipo
de
abordagem
em
particular
não
vai...
ALI
(Interrompendo).
Eu
desperdicei
três
anos
da
minha
vida...
DULLY
(Interrompendo).
E
vai
desperdiçar
mais
três
se
quiser
ter
dinheiro
pra
sobreviver.
(Ela
fecha
o
caixa
e
sai
de
cena
sem
dar
atenção
para
ALI).
ALI
Você
pode
apostar
que
não!
(ALI
repara
que
ela
deixou
o
caixa
sem
o
cadeado.
Ela
espera
ela
sair
e
abre
o
caixa).
LORETTA
O
que
você
está
fazendo?
ALI
Eu
só
vou
pegar
o
que
ele
me
deve...
(Pega
duas
notas
coloca
no
bolso
do
avental
de
Loretta).
Isso
é
o
suficiente
pra
você
comprar
a
bicicleta
do
seu
filho.
LORETTA
(Devolvendo
o
dinheiro).
A
bicicleta
pode
esperar
até
o
natal.
Você
sabe
pra
onde
vai?
ALI
Pra
qualquer
lugar
onde
eu
possa
respirar!
6
LORETTA
Mas
você
não
pode
simplesmente
sair
da
cidade
sem
um
plano...
ALI
Eu
tenho
um
plano...
Ir
pro
mais
longe
possível
que
eu
conseguir...
(Elas
se
abraçam
forte).
LORETTA
Vá
logo,
antes
que
eu
te
impeça...
(Sorri).
Deixa
que
eu
cuido
da
Dully.
ALI
Adeus,
Loretta.
LORETTA
Adeus,
Ali...
Se
cuida...
(Blackout).
Cena
2
Bem
vinda
ao
Burlesque
(Enquanto
o
cenário
é
retirado
ainda
no
Blackout,
o
ALEXIS
entra
pela
plateia).
ALEXIS
E
foi
assim
que
Ali
saiu
daquele
fim
de
mundo
que
ela
chamava
de
lar
e
veio
parar
(Exagerado)
em
Hollywood!
(Seco).
Estou
me
referindo
ao
bairro,
não
à
indústria
cinematográfica.
E
com
apenas
uma
folha
de
classificados
na
mão,
ela
veio
parar
no
topo
da
Sunset
Strip,
atraída
por
um
prédio
luxuoso,
elegante,
que
subia
até
as
alturas.
(ALEXIS
se
senta
na
beirada
do
palco
e
aponta
para
a
direita).
Imaginem
só.
Um
condomínio
fechado,
um
único
apartamento
por
andar.
E
tudo
isso
pode
ser
seu
por
“apenas”
um
milhão
de
dólares.
(À
parte).
Ou
mais,
dependendo
da
vista...
E
eles
também
prometem
a
melhor
vista
de
Los
Angeles.
Mas,
voltando
a
falar
da
nossa
protagonista...
(ALI
entra
em
cena
com
um
jornal
na
mão,
olhando
maravilhada
para
o
prédio
da
direita).
Ela
veio
atraída
pelo
luxo
mas
acabou
se
apaixonando
pelo
decadente...
(ALI
olha
para
a
esquerda
e
se
depara
com
COCO,
uma
negra
deslumbrante
que
entra
em
cena
acompanhada
de
uma
música
sensual,
vestida
com
sua
marca
registrada,
um
chapéu-‐côco,
e
exageradamente
maquiada
como
uma
Drag.
Ela
parece
mover-‐se
em
câmera
lenta.
Ela
para,
ajeita
sua
meia
três
quartos
listrada,
repara
que
ALI
está
olhando
para
ela
e
sorri
de
volta.
ALEXIS
sai
de
cena
pela
direita.
Entra
em
cena
SEAN).
SEAN
(Apressado).
Coco,
Coco!
Isso
não
é
hora
de
tomar
ar.
Você
é
a
próxima.
Anda...
(COCO
e
SEAN
saem
de
cena
cruzando
por
NIKKI,
segurando
uma
pequena
bolsa
de
mão,
eximiamente
maquiada,
com
lábios
envernizados
e
cílios
postiços,
e
ALEXIS,
um
elegante
drag
queen
todo
montado,
carregando
um
CARA
MAGRO).
ALEXIS
(Jogando
o
CARA
MAGRO
no
chão).
Suma
daqui
e
só
volte
quando
você
aprender
o
real
significado
das
palavras
“Não
toque”.
(Pausa).
E
de
preferência
depois
de
pelo
menos
uns
três
meses
de
academia.
Minhas
pupilas
não
merecem
ver
um
homem
que
mais
parece
uma
lagartixa.
(O
CARA
MAGRO
sai
de
cena
pelo
lado
direito,
visivelmente
irritado).
NIKKI
(Educada).
Obrigada,
Alexis.
ALEXIS
De
nádegas,
querida.
Depois
você
me
paga
em
laquê.
Vamos
entrar...
NIKKI
Já?
Eu
não
posso
me
dar
ao
luxo
de
fazer
uma
pausa?
ALEXIS
Tem
certeza?
NIKKI
(Irritada).
Claro
que
“tenho
certeza”,
quem
é
você,
minha
mãe?
ALEXIS
(Irônica).
Nossa,
a
sua
maquiagem
enclausurou
sua
educação
aí
dentro?
(NIKKI
abre
a
boca
para
falar
mas
ALEXIS
interrompe).
Shhhhhh...
De
boca
fechada
não
sai
esgoto...
Te
vejo
lá
dentro...
(Sai
de
cena).
7
(NIKKI
tira
um
cigarro
da
bolsa
e
o
acende.
ALI,
que
estava
observando
fascinada
a
toda
a
cena,
continua
vidrada
em
NIKKI).
NIKKI
Sua
mãe
nunca
te
ensinou
que
não
é
educado
encarar
as
pessoas?
ALI
Desculpe...
É
que
vocês
são
tão...
lindas!
NIKKI
(Gostando).
Neste
caso,
esqueça
sua
mãe
e
olhe
com
vontade!
(NIKKI
faz
uma
pose
elegante,
mostrando
seu
melhor
lado).
ALI
Quem
poderia
imaginar...
NIKKI
O
quê?
ALI
(Delicada).
Que
você
é...
um
homem...
(A
cara
de
NIKKI
vira
pedra.
Seus
olhos
se
enchem
de
fúria.
ALI
repara
que
cometeu
um
erro,
ela
fica
inconsolada).
ALI
Ai...
Merda...
Desculpe...
NIKKI
(Furiosa).
Merda
é
pouco,
sua...
SEAN
(Entrando
em
cena.
Interrompendo).
Nikki!
O
que
você
está
fazendo
aí
fora?
O
primeiro
número
vai
começar!
(NIKKI
lança
um
último
olhar
fatal
para
ALI
e
sai
de
cena
com
SEAN.
ALEXIS
retorna
ao
palco,
trazendo
um
banco
alto.
Ele
é
o
porteiro
de
Burlesque.
Ele
chama
a
atenção
de
ALI).
ALEXIS
Gostou
do
que
viu?
ALI
(Indecisa).
Sim...
Eu...
Acho...
(ALEXIS
estala
o
dedo
quatro
vezes,
ritmado.
Uma
sensual
música
percussiva
começa
a
tocar).
Música
3
Instrumental
de
“Welcome
to
Burlesque”
–
AO
VIVO
(Pela
esquerda
entram
COCO,
GEORGIA,
NIKKI,
JESSE
e
as
trigêmeas
BELLA,
ISABELLA
e
CLARABELLA.
Sensuais,
coreografadas.
Elas
tomam
o
centro
do
palco
e
se
movem
ritmadas
com
as
batidas
da
música.
ALI
não
vê,
como
se
esta
ação
se
passasse
no
interior
do
clube).
ALEXIS
(Estendendo
a
mão).
Identidade...
ALI
(Pegando
a
carteira
e
entregando
a
identidade
para
ALEXIS).
Mas...
Que
lugar
é
este?
Um
strip
club?
ALEXIS
(Fingindo
estar
ofendido).
Strip
Club?
(Falando
bem
rápido).
Lave
sua
boca
com
sabão,
depois
escove
os
dentes,
use
listrerine
e
pra
garantir
faça
um
bochecho
com
vodca,
garota!
O
único
poste
que
havia
neste
clube
eu...
operei!
(Impaciente,
devolvendo
a
identidade
com
uma
mão
e
estendendo
a
outra).
Vinte
dólares...
(Enquanto
ALI
olha
para
a
carteira
e
parece
decidir
se
vale
a
pena
gastar
o
dinheiro.
Enquanto
isso
o
volume
da
música
aumenta
e
as
GAROTAS
dançam).
ALEXIS
(Mais
impaciente).
Doçura,
eu
tenho
um
clube
pra
encher
de
clientes
aqui.
(ALI
entrega
uma
nota
de
vinte
dólares
para
ALEXIS
que
teatralmente
mostra
o
caminho
da
coxia
da
direita
para
ela).
ALEXIS
Desfrute...
E
bem
vinda
ao
Burlesque!
(ALI
sai
de
cena,
a
música
aumenta.
ALEXIS
vai
logo
atrás
levando
o
banco.
A
8
música
aumenta,
o
palco
é
invadido
por
DANÇARINAS
e,
em
meio
deles,
meio
escondida,
está
TESS,
a
maravilhosa
dona
do
clube.
TESS
começa
a
cantar).
Música
4
Welcome
to
Burlesque
(Cher)
–
Ao
Vivo
(Durante
o
breve
instrumental
aos
0:47
segundos
de
música,
ALI
entra
pela
plateia,
maravilhada.
Ela
se
senta
em
uma
cadeira
na
primeira
fileira
–
que
deve
ser
reservada
para
este
propósito
–
perto
da
coxia
da
esquerda.
Ela
deve
interagir
brevemente
com
quem
estiver
sentado
ao
lado
dela,
comentando
que
ela
nunca
tinha
visto
nada
parecido,
isto
não
será
ouvido
por
todos,
apenas
por
quem
estiver
próximo.
Durante
a
música
TESS
apresenta
COCO,
as
TRIGÊMEAS,
JESSE
e
GEORGIA,
que
devem
se
tornar
proeminentes
na
coreografia,
cada
uma
em
seu
momento.
No
minuto
1:38
a
plateia
é
invadida
pelos
demais
FUNCIONÁRIOS
DO
CLUBE,
incluindo
ALEXIS,
que
interagem
com
a
plateia
enquanto
dançam
a
coreografia.
No
final
da
coreografia
ALI
se
levanta
e
aplaude
de
pé).
Cena
3
Ali
conhece
Jack
(O
balcão
de
bebidas
à
esquerda
é
recolocado
em
cena.
JACK,
o
barman,
entra
em
cena.
Charmoso,
com
um
uniforme
insinuante,
olhos
maquiados
com
bastante
delineador,
no
estilo
punk.
A
banda
volta
a
tocar
uma
música
instrumental,
a
iluminação
destaca
apenas
o
balcão
onde
a
cena
acontece).
JACK
(Para
ALI,
que
está
na
plateia).
Você
é
nova
por
aqui,
não
é?
ALI
(Subindo
para
o
palco
e
se
encostando
no
balcão).
É
tão
evidente
assim?
JACK
(Sorrindo).
Nunca
vi
ninguém
aplaudir
com
tanto
entusiasmo.
Aceita
uma
bebida?
ALI
(Dando
de
ombros).
Só
se
você
estiver
pagando...
JACK
(Colocando
uma
cerveja
sobre
o
balcão).
Bem
vinda
a
LA.
(Quando
ALI
vai
pegar
a
bebida
sua
mão
toca
na
mão
de
JACK.
Por
um
segundo
seus
olhares
se
cruzam,
ele
disfarça,
coloca
duas
garrafas
sobre
o
balcão).
JACK
Você
é
de
onde?
ALI
Iowa.
JACK
Ah
é?
Eu
sou
do
Kentucky.
Somos
praticamente
parentes.
ALI
Bem
que
eu
te
achei
familiar...
(Entra
em
cena
uma
GARÇONETE
ESTRANHA,
sem
elegância,
sem
classe.
Ela
coloca
a
bandeja
sobre
o
balcão,
fazendo
barulho
e,
mau
humorada,
enfia
um
pequeno
papel
na
cara
de
JACK,
mostrando
as
bebidas
que
os
clientes
pediram.
JACK
coloca
sobre
a
bandeja
as
bebidas
que
separou,
mais
uma
terceira
que
tira
do
balcão.
A
GARÇONETE
ESTRANHA
sai
de
cena
com
a
bandeja,
quase
derrubando
tudo,
com
cara
de
poucos
amigos).
JACK
(Voltando
a
falar
com
ALI).
Não
tem
lugares
como
esse
em
Iowa?
ALI
Não
tem
MESMO.
Eu
não
teria
saído
de
lá
se
tivesse.
(Sedutora).
Mas,
me
explica
uma
coisa,
com
quem
eu
preciso
flertar
para
conseguir
me
apresentar
aqui?
JACK
(Pegando
no
pé
dela).
Isso
é
você
flertando?
ALI
(Revidando).
Com
alguém
que
está
usando
mais
delineador
que
eu.
Você
queria
o
quê?
JACK
(Sorrindo.
Apontando
para
a
coxia
direita).
Saia
por
aqui,
procure
a
porta
dos
bastidores
e
procure
por
Tess.
Ela
é
quem
manda
aqui.
Mas
não
tente
flertar
9
com
ela.
ALI
(Irônica).
Valeu
pela
dica.
(Saindo).
JACK
(Chamando
ALI).
Ei,
Iowa!
(Ela
volta,
JACK
a
entrega
um
cartão).
Mostre
meu
cartão
senão
Alexis
não
vai
deixar
você
passar
pela
porta...
ALI
Obrigada...
(Lendo
no
cartão).
Jack!
(ALI
sai
de
cena
pela
direita,
colocando
o
cartão
de
JACK
em
seu
decote.
JACK
sorri.
O
volume
da
música
instrumental
aumenta
e
a
música
muda,
assume
uma
nova
levada.
Blackout).
Cena
4
Nos
Bastidores
(A
música
continua
a
tocar
enquanto
o
cenário
é
trocado.
O
balcão
sai.
Seguindo
o
ritmo
da
música,
as
DANÇARINAS
entram
em
cena,
em
diferentes
estágios
de
uma
troca
de
roupa,
trazendo
suas
mesas
de
maquiagem,
dois
grandes
espelhos
e
várias
cadeiras.
SEAN
dá
alguns
comandos
enquanto
tudo
se
arruma)
SEAN
Cinco
minutos
são
cinco
minutos!
Não
são
dez,
não
se
esqueçam!
(Para
GEORGIA).
Você
está
engordando,
menina!
Você
pensa
que
eu
não
notei,
tem
pelo
menos
duas
fatias
de
pizzas
a
mais
nesse
seu
quadril!
(A
música
termina
no
instante
em
que
tudo
está
montado.
SEAN
está
ajudando
TESS
a
tirar
a
bota
que
ela
estava
usando
no
número
anterior.
JESSE
entra
em
cena
interrompendo-‐os).
JESSE
(Infantil).
Sean,
eu
perdi
minha
lente
de
contato
de
novo...
TESS
(Profissional).
Se
você
cair
do
palco
feche
as
pernas
e
levante
os
peitos.
SEAN
(Paternal).
E
caia
sorrindo!
E
lembre-‐se,
Jesse,
você
é
uma
deusa!
JESSE
Obrigada,
Sean...
(Sai
de
cena
dando
risadinhas).
TESS
(Imitando).
“Obrigada,
Sean...”
(Ele
puxa
a
bota
com
força).
Ai!
Cuidado!
SEAN
(Fingindo
não
saber).
O
que
foi?
TESS
Meu
pé!
SEAN
Só
o
pé?
TESS
(Abrindo
o
jogo).
Não...
É
o
pé,
as
costas,
o
pescoço...
SEAN
Mas
a
língua
de
cobra
continua
afiadinha,
né?
VÂNIA
(Entrando
em
cena
pela
direita,
com
uma
carta
na
mão).
Tess,
você
já
leu
essa
carta
do
banco?
(SEAN,
que
não
se
dá
bem
com
VÂNIA,
sai
de
cena).
TESS
(Emburrada,
se
maquiando).
Vânia,
quantas
vezes
eu
preciso
te
dizer?
Não
venha
me
falar
de
negócios
durante
o
show.
VÂNIA
(Impaciente).
Você
sabe
que
o
Marcus
Gerber
virá
nos
assistir
hoje
a
noite?
TESS
E
daí?
VÂNIA
E
daí
que
nossos
problemas
não
vão
se
resolver
sozinhos!
Você
não
quer
falar
comigo
antes
do
show,
não
quer
falar
comigo
depois
do
show...
Parece
que
você
me
evita!
TESS
(Irônica).
Eu
te
dei
essa
impressão?
VÂNIA
Eu
posso
cuidar
apenas
da
parte
administrativa,
mas
ainda
sou
sua
sócia
e
dona
de
metade
dessa
joça.
(Tess
o
manda
um
olhar
fatal).
Deste
clube...
Escuta
Tess,
10
vamos
pelo
menos
ouvir
a
proposta
do
Marcus.
TESS
Você
pode
ouvir.
Minha
resposta
é
não.
VÂNIA
Tudo
bem...
Mas
saiba
que
hipotecas
não
se
pagam
sozinhas...
TESS
(Se
sentando,
olhando-‐se
de
perto
no
espelho.
Grita,
chamando
por
Sean).
Sean!
Onde
está
Nikki?
(VÂNIA
repara
que
não
tem
mais
a
atenção
de
TESS
e
sai
de
cena.
SEAN
cruza
o
palco
com
vários
figurinos).
SEAN
Se
Deus
existe,
ela
está
numa
clínica
de
reabilitação.
TESS
(Gritando,
para
COCO).
Coco!
Coloque
a
roupa
da
música
de
Nikki.
Se
ela
não
aparecer
o
solo
é
seu!
(COCO,
elegante,
obedece).
ALI
(Entrando
em
cena
pela
direita,
falando
com
TESS).
Com
licença,
eu
estou
procurando
pela
Tess.
TESS
Eu
também.
Eu
me
olho
nesse
espelho
e
só
consigo
vê-‐la
se
as
luzes
estiverem
baixas
e
eu
apertar
bastante
meus
olhos...
(Olhando
para
Ali
através
do
espelho,
sem
parar
de
se
maquiar).
O
que
você
quer?
(As
GAROTAS
param
de
fazer
o
que
estão
fazendo
para
assistir
à
discussão
das
duas).
ALI
Olha,
eu
sou
amiga
do
Jack
e
eu
sou...
TESS
(Interrompendo).
Nova
na
cidade...
ALI
Sim,
e
eu
estou...
TESS
(Interrompendo).
Procurando
por
um
emprego...
ALI
Sim!
E
eu
pensei
que...
TESS
(Interrompendo).
Seria
maravilhoso
se
eu
te
contratasse
imediatamente
e
a
pusesse
sob
o
refletor,
não
é?
ALI
(Desestimulada).
Sim...
(Silêncio.
TESS
continua
se
maquiando).
ALI
Eu...
Eu
sou
uma
cantora.
Uma
cantora
muito
boa.
TESS
Eles
não
vêm
aqui
para
nos
verem
cantar.
Esse
é
um
show
de
dança.
ALI
Eu
sei
dançar!
TESS
Mesmo?
Já
dançou
profissionalmente
onde?
ALI
Eu
aprendo
rápido!
TESS
Não
comigo
pagando.
ALI
(Tentando
outra
abordagem).
Olha,
eu
já
vi
que
você
está
ocupada,
então
não
vou
mais
desperdiçar
seu
tempo.
Esse
clube...
Eu
simplesmente
nunca
vi
nada
igual!
E
eu
sei
que
eu
posso
chegar
ao
nível
de
vocês.
Apenas
me
diga
o
que
eu
tenho
que
fazer
para
estar
aqui
dentro?
TESS
(Se
levantando,
como
quem
fosse
dar
uma
chance).
Você
pode
se
juntar
a
nós
quando
quiser.
(Seca).
Só
não
esqueça
de
pagar
os
vinte
dólares
da
entrada.
(Sai
de
cena
pela
esquerda
sem
olhar
pra
trás).
SEAN
Meninas!
Todas
pro
palco.
O
número
vai
começar.
11
(Todas
as
GAROTAS
saem
de
cena
pela
esquerda.
ALI
começa
a
sair
de
cena
pela
direita
e
tromba
com
NIKKI
que
está
entrando).
ALI
Desculpa...
NIKKI
(Reconhecendo).
Você!
ALI
Já
estou
de
saída...
(Sai
de
cena).
(ALEXIS
se
aproxima
de
NIKKI
para
dizer
que
ela
está
atrasada).
NIKKI
O
que
aquela
idiota
está
fazendo
aqui?
Eu
quero
ela
expulsa
do
clube,
já!
ALEXIS
Que
violência...
O
que
aquela
racha
fez
pra
você?
NIKKI
Ela
me
confundiu
com
uma
drag
queen.
ALEXIS
(Com
falsa
alegria).
Que
elogio
lindo!
Não
deve
ter
sido
a
primeira
vez
que
isso
te
acontece,
né?
NIKKI
Alexis,
vai
procurar
uma
parada
gay
e
me
deixa
trabalhar...
ALEXIS
Ah,
você
quer
trabalhar?
Devia
ter
aparecido
antes...
Seu
número
já
começou...
(NIKKI
sai
correndo
pela
esquerda.
Blackout.
A
bateria
rufa
os
tambores
enquanto
o
cenário
é
rapidamente
retirado).
Música
5
Diamonds
are
a
Girl’s
Best
Friend
(Nicole
Kidman)
–
Gravação
(COCO
entra
em
cena
vestida
como
Satine
em
Moulin
Rouge.
A
coreografia
segue
sem
preocupações
até
que,
perto
do
fim,
entra
NIKKI,
com
a
mesma
roupa
de
COCO,
e
elas
lutam
pelo
centro
do
palco,
e
terminam
o
número
querendo
se
matar,
mas
mantendo
as
aparências
para
a
plateia.
No
fim
do
número,
após
os
aplausos,
a
GARÇONETE
ESTRANHA
que
entrou
pela
plateia,
derruba
uma
bandeja
com
garrafas
no
chão).
GARÇONETE
Ai,
me
desculpem,
eu
não
consigo
enxergar
direito
nesse
clube
escuro...
Cena
5
Ali
consegue
um
emprego
(O
balcão
é
recolocado
à
esquerda
do
palco.
À
direita
a
mesa
com
duas
cadeiras
é
colocada
novamente,
com
garrafas
e
copos
usados
sobre
ela.
Todos
saem
de
cena,
ALI
entra
em
cena
e
vai
atrás
do
balcão
onde
está
JACK.
Ela
pega
do
balcão
uma
bandeja).
JACK
O
que
você
está
fazendo?
ALI
Me
dê
uma
noite,
Jack!
Se
eu
não
for
vinte
vezes
melhor
do
que
o
cérebro
de
silicone
que
vocês
chamam
de
garçonete,
você
não
precisa
me
pagar.
JACK
Mas
espera
aí...
A
Tess
vai
me
matar...
Eu
não
tenho...
ALI
(Interrompendo).
Ela
vai
te
agradecer
se
você
vender
mais,
e
eu
vou
me
assegurar
que
é
isso
que
vai
acontecer.
JACK
Eu
posso,
pelo
menos,
saber
o
seu
nome,
então?
ALI
É
Ali...
(ALI
sai
e
vai
limpar
a
mesa
da
direita.
SEAN
e
TESS
conversam
com
JACK).
TESS
Sean,
aquela
não
é
a
garota
que
estava
nos
camarins?
SEAN
Ela
mesma.
TESS
Jack,
o
que
ela
está
fazendo
com
uma
bandeja
na
mão?
JACK
(Procurando
as
palavras).
Ela...
É...
nossa
nova
garçonete...
12
TESS
E
quando
foi
que
eu
te
deixei
a
cargo
dessas
decisões?
JACK
Ela
simplesmente
pegou
uma
bandeja
e
começou
a
trabalhar...
SEAN
(Descrente).
Mesmo?
TESS
E
você
sabe
se
ela
tem
referências?
JACK
A
única
coisa
que
eu
sei
é
que
seu
nome
é
Ali,
e
que
ela
veio
de
Iowa...
TESS
(Chamando).
Ali
de
Iowa!
(ALI
retorna
com
a
bandeja
com
as
coisas
sujas,
coloca
sobre
o
balcão.
MARCUS
entra
pela
plateia
e
se
senta
na
mesa
que
ALI
acabou
de
limpar).
ALI
(Para
TESS).
Sim,
senhora?
TESS
Duas
coisas.
Primeiro:
Eu
sei
reconhecer
uma
garota
esforçada!
Então
você
está
dentro,
com
a
condição
de
que
você
(olha
para
JACK)
e
Jack
fiquem
até
mais
tarde
todas
as
noites
fechando
o
inventário.
(ALI
olha
para
JACK
que,
apesar
de
chateado
por
ter
que
ficar
até
mais
tarde,
concorda).
ALI
Sim!
Claro!
E
a
segunda
coisa,
senhora?
TESS
Jamais
me
chame
de
senhora
novamente.
ALI
(Atrapalhada).
Sim,
senhora,
digo,
senhor...
Digo...
Madame...
TESS
Me
chame
de
Tess.
SEAN
E
agora
o
titio
Sean
vai
te
dar
uma
dica
de
como
ganhar
dinheiro
com
o
que
Deus
te
deu.
(Ele
desabotoa
dois
botões
de
cima
da
camisa
dela
e
amarra
a
parte
de
baixo
para
que
seus
peitos
fiquem
mais
firmes).
E
se
você
me
aparecer
amanhã
sem
um
gloss
decente
nessa
boca
eu
não
serei
responsável
pelos
meus
atos.
Agora
vá
ganhar
o
mundo...
um
cliente
de
cada
vez.
(ALI
vai
atender
MARCUS).
TESS
Desculpe
pelo
inventário,
Jack.
Mas
não
posso
deixar
uma
desconhecida
trabalhar
no
clube
sem
ficar
no
mínimo
um
pouco
desconfiada,
por
isso
preciso
que
você
fique
de
olho
nela
por
mim,
sim?
JACK
(Sacaneando).
Sim,
“senhora”.
(TESS
e
SEAN
saem
de
cena).
MARCUS
(Para
ALI).
Eu
quero
um
Dewar
on
the
rocks
e
uma
garrafa
do
seu
melhor
champanhe.
(Ele
coloca
seu
cartão
American
Express
preto
na
bandeja
de
ALI).
E
avise
a
Nikki
que
eu
estou
aqui.
ALI
E
você
é?
MARCUS
Marcus.
Marcus
Gerber.
(MARCUS
sorri
com
malícia.
ALI
cruza
o
palco
mas
JACK
já
sabe
o
pedido).
JACK
Dewar
com
gelo
e
uma
garrafa
de
champanhe.
ALI
Então
o
playboyzinho
é
cliente
frequente?
JACK
Marcus
Gerber.
Ele
trabalha
com
imóveis.
ALI
Namora
a
Nikki?
JACK
Essa
semana...
13
(JACK
pega
o
cartão
de
MARCUS
e
guarda
no
bolso.
VÂNIA
entra
em
cena
pela
esquerda,
aperta
a
mão
de
MARCUS
e
se
senta
com
ele
na
mesa).
ALI
E
quem
é
aquela
com
ele?
JACK
Tecnicamente
também
é
sua
chefa.
Vânia
Scali,
sócia
de
Tess
e
aprendiz
de
bruxa.
(Ele
entrega
uma
bebida
para
ALI).
Leva
somente
a
bebida.
Eu
aposto
que
Vânia
vai
leva-‐lo
para
conversar
nos
bastidores.
(ALI
leva
a
bebida
no
momento
em
que
VÂNIA
e
MARCUS
já
estão
se
levantando
e
saindo
pela
direita.
SEAN
e
COCO
entram
em
cena.
A
luz
se
fecha
no
balcão
para
que
o
cenário
seja
retirado
e
entre
em
cena,
à
direita,
a
mesa
da
sala
de
TESS,
sua
cadeira
e
duas
poltronas).
SEAN
(Para
JACK).
Deixa
eu
ver...
JACK
Não,
Sean,
eu
não
vou
te
mostrar...
SEAN
Eu
só
quero
ver...
JACK
Não
insiste,
Sean.
Da
última
vez
que
você
viu
quis
pegar
e
ficar
brincando.
SEAN
Por
favor...
Você
não
quer
fazer
uma
jovem
bicha
feliz?
JACK
Na
verdade...
(Pausa).
Não.
SEAN
(Apelando).
Você
sabe
que
a
Tess
me
escuta,
não
sabe?
Se
você
não
me
mostrar
eu
vou
convencê-‐la
a
mandar
a
nova
garçonete
embora...
JACK
Você
não
seria
tão
baixo...
SEAN
Nunca
subestime
um
viado
de
meia
idade!
JACK
Tá
bom,
mas
só
uma
olhadinha...
(JACK
enfia
a
mão
no
bolso
e
tira
o
American
Express
Preto
de
MARCUS,
mostrando
pra
SEAN).
SEAN
Ooooohhhh...
COCO
(Entrando
em
cena,
se
aproximando).
O
que
é
isso?
SEAN
(Dramático).
É
um
American
Express
Preto.
Reza
a
lenda
que
com
ele
você
pode
dominar
o
mundo...
COCO
Grande
coisa.
SEAN
Cala-‐te
herege!
Ele
tem
seus
poderes,
e
funcionam.
Quando
Jack
tirou
ele
do
bolso
você
apareceu,
não
foi?
As
mulheres
surgem
quando
um
desses
sai
dos
bolsos.
Vamos
fazer
um
teste...
(Ele
toma
o
cartão
da
mão
de
JACK).
JACK
Sean!
SEAN
Fica
quieto
se
não
eu
te
dou
um
beijo.
(Ele
passa
o
cartão
no
decote
de
COCO).
COCO
(Entrando
na
brincadeira).
Oh!
(Ela
se
arrepia).
Acho
que
funciona
mesmo!
SEAN
Eu
não
disse?
COCO
(Voltando
a
ficar
séria).
Não...
Deu
falha
de
discagem.
Tente
novamente...
SEAN
(Triste).
Tudo
bem...
Pra
tudo
há
uma
primeira
vez.
(Ele
joga
o
cartão
sobre
o
balcão.
JACK
o
pega
e
coloca
de
volta
no
bolso,
sorrindo.
SEAN
e
COCO
saem
de
cena.
Blackout).
Cena
6
Na
sala
de
Tess
(As
luzes
se
acendem
do
lado
direito
do
palco,
onde
está
a
mesa
de
TESS,
sua
cadeira,
e
duas
poltronas.
TESS,
VÂNIA
e
MARCUS
entram
já
discutindo,
14
continuam
uma
conversa
que
estavam
tendo
anteriormente.
MARCUS
continua
com
a
pasta
que
possuía
na
cena
anterior.
Eles
se
sentam).
TESS
Não
adianta,
Marcus,
você
pode
me
perguntar
quantas
vezes
quiser
e
a
resposta
ainda
será
a
mesma:
Nunca!
VÂNIA
Tess
pelo
menos
tenha
a
decência
de
escutar
a
proposta
dele...
TESS
Vamos
lá,
gaste
a
sua
saliva...
MARCUS
Você
não
tem
muita
escolha,
Tess.
Vânia
me
contou
que
vocês
devem
mais
de
cem
mil
ao
banco
e
precisam
pagar
até
o
dia
primeiro.
Se
você
não
pagar
a
hipoteca
o
banco
vai
tomar
seu
clube,
de
um
jeito
ou
de
outro
você
vai
acabar
perdendo...
TESS
Não
se
eu
conseguir
um
empréstimo.
VÂNIA
Tess,
ele
sabe
que
você
acaba
de
ter
seu
empréstimo
recusado...
(Pausa).
Do
terceiro
banco!
TESS
(Indignada).
Você
contou
pra
ele
sobre
a
tatuagem
que
eu
tenho
na
bunda
também?
MARCUS
Eu
assumo
todas
as
suas
dívidas
e
ainda
pago
um
milhão
pelo
clube.
Quinhentos
mil
pra
cada.
TESS
Eu
não
vou
entregar
meu
clube...
VÂNIA
(Para
MARCUS).
Que
tal
uma
sociedade?
MARCUS
Eu
não
funciono
bem
com
sociedades.
E
a
minha
proposta
é...
VÂNIA
(Interrompendo,
tentando
convencer
TESS).
Muito
generosa.
MARCUS
(Retirando
da
pasta
um
contrato).
Exato.
E
essa
é
minha
proposta
final.
(Levantando-‐se
e
entregando
para
TESS).
(ALI
entra
em
cena
com
uma
bandeja
e
três
bebidas.
Ela
deixa
as
bebidas
sobre
as
mesas,
de
forma
mais
lenta
do
que
seria
necessário,
prestando
atenção
na
conversa).
VÂNIA
Você
sabe
tudo
que
poderá
fazer
com
esse
dinheiro?
TESS
(Irônica)
Você
sabe
tudo
que
poderá
fazer
com
esse
dinheiro!
MARCUS
(Impondo-‐se).
Do
modo
como
eu
vejo
as
coisas,
vocês
tem
um
problemão.
E
eu
estou
numa
posição
em
que
posso
ajudá-‐las.
Se
fizermos
a
coisa
certa,
todo
mundo
sai
ganhando.
TESS
(Irônica).
Todo
mundo...
MARCUS
Não
se
esqueçam
que
a
hipoteca
vence
na
segunda.
Não
dá
tempo
de
vocês
conseguirem
outra
oportunidade
como
essa...
Aceite...
(Pausa.
TESS
se
levanta.
Reflete).
TESS
Não.
VÂNIA
Ela
quis
dizer
“Agora
não”.
TESS
De
jeito
algum.
“Agora
não”
quer
dizer
“Agora
não”.
“Não”
significa
“Não”.
(Ela
pega
o
contrato
e
o
rasga
no
meio).
Não
importa
o
quanto
você
está
me
oferecendo,
meu
clube
não
está
a
venda.
MARCUS
(Se
levantando
com
dignidade).
O
seu
tempo
está
se
esgotando.
(Sorrindo).
Lembre-‐se:
se
o
banco
colocar
o
clube
a
leilão
para
pagar
suas
dívidas
eu
terei
o
15
que
quero
e
você?
Vai
sair
sem
nada.
(Sai
de
cena).
VÂNIA
(Saindo
atrás).
Espere,
Marcus,
ela
vai
entender
que
é
melhor
assim...
(TESS
se
senta
na
sua
cadeira,
desconsolada,
bebe
a
bebida
que
ALI
trouxe
e
abaixa
a
cabeça
na
mesa.
ALI
está
de
pé,
sem
saber
o
que
fazer.
TESS
pega
a
bebida
de
VÂNIA
que
estava
intocada
e
bebe
também
e
abaixa
a
cabeça.
Tempo
cômico.
ALI
tenta
falar
mas
não
tem
coragem.
Quando
vai
falar,
TESS,
sem
olhar,
tateia
pela
bebida
de
MARCUS
e
mais
uma
vez
vira
tudo.
ALI
decide
falar).
ALI
(Acelerada).
Tess,
me
desculpa,
eu
provavelmente
estou
me
metendo
onde
eu
não
devia...
Mas
eu
não
pude
deixar
de
ouvir
e
eu
preciso
fazer
alguma
coisa.
Eu
tenho
uma
ideia
que
vai
fazer
a
casa
lotar
todos
os
dias...
Eu
estava
pensando,
sabe,
eu
cresci
ouvindo
essas
músicas...
Eu
tocava
esses
discos
de
novo
e
de
novo...
TESS
Chega
de
introduzir
o
personagem
e
pula
logo
pro
clímax,
garota.
Eu
tenho
que
reconstruir
Roma
nos
próximos
dias
e
preciso
começar...
ALI
Então...
Sabe,
tem
uma
coisa
que
eu
não
entendo...
TESS
(Irônica).
Só
uma?
ALI
São
os
vocais...
As
garotas
ficam
dublando,
o
que
é
legal,
talvez...
Mas
não
seria,
tipo,
ótimo
se
elas
cantassem
ao
vivo?
TESS
(Enfática).
Não.
Não
seria
“tipo
ótimo”.
ALI
Mas
você
canta
ao
vivo...
TESS
Somente
a
música
em
que
eu
apresento
o
clube,
e
isso
porque
eu
nunca
tive
tempo
pra
gravar.
ALI
Espera!
Eu
tenho
argumento!
Eu
estudei
isso!
Quando
o
teatro
burlesco
começou,
foi
isso
que
as
atrizes
fizeram...
Elas
começaram
a
cantar...
TESS
(Pela
primeira
vez
dando
realmente
atenção
a
ALI).
“Quando
o
teatro
burlesco
começou”?
E
isso
foi...
ALI
(Tentando
se
lembrar,
nervosa).
Ah,
bem...
Eu
tinha
lido
nesse
site
que
veio
depois
de
um
negócio
chamado...
É...
TESS
Vaudeville.
É
essa
a
palavra
que
você
procura.
Derivada
da
expressão
francesa
do
século
XV
voix
de
ville
ou
a
voz
da
cidade.
Canções
populares
da
época
eram
compiladas
num
único
show
que
deu
origem
a
um
outro
tipo
de
teatro
onde
garotas
talentosas,
que
mostravam
um
pouco
mais
de
pele,
dançavam,
faziam
esquetes
e
–
sim!
–
cantavam.
Suas
apresentações
além
de
serem
um
pouquinho
mais
luxuriosas,
também
eram
engraçadas,
por
isso
tinham
um
outro
nome:
Burlesque,
cômico
em
francês.
(ALI
fica
sem
palavras).
Mestrado
em
dança.
Julliard.
Minha
tese
foi
sobre
o
teatro
burlesco.
ALI
(Devagar).
OK...
Então...
Você
sabe...
Elas
podiam
cantar
e,
sabe,
eu
sei
cantar
e...
TESS
Todas
nós
sabemos
cantar.
Nikki
canta
ópera!
Coco
fazia
musicais
na
Broadway.
Georgia
recusou
estar
na
turnê
de
Rent
para
ficar
aqui
perto
do
namorado.
Mas
as
pessoas
não
vem
aqui
para
vê-‐las
cantando.
Elas
vem
para
ver
as
melhores
dançarinas
da
cidade
na
voz
das
maiores
cantoras
da
história!
ALI
(Rápida).
Mas
me
escuta,
Tess,
nós
temos
que
fazer
algo
diferente,
algo
novo...
TESS
(Ao
mesmo
tempo
que
Ali).
Não.
Não.
Não.
NÃO!
(Ela
tapa
a
boca
de
ALI).
(SEAN
e
GEORGIA
entram
em
cena.
GEORGIA
parece
acabada).
16
TESS
Sean,
por
favor,
enfia
uma
rolha
nessa
aqui
e
coloca
na
adega
onde
eu
não
possa
ouvi-‐la.
SEAN
Querida,
por
favor,
temos
um
assunto
muito
sério
para
resolver
aqui.
Agradeço
sua
visita,
mas
agora
volte
pro
salão
e
vai
arrumar
um
marido
rico
(pausa)
pra
mim.
(Empurra
ALI
para
fora
de
cena).
(TESS
vê
o
estado
de
GEORGIA
e
pede
pra
ela
se
sentar).
TESS
Georgia,
o
que
foi?
Você
terminou
com
o
Damon
de
novo?
SEAN
Não,
Tess,
não
é
o
Damon.
TESS
(Perdendo
todo
o
carinho).
Não
vai
me
dizer
que
você
tá
com
gripe!
SEAN
Não,
Tess,
não
é
gripe.
(GEORGIA
coloca
a
mão
na
barriga
e
sorri
sem
jeito
para
TESS,
mostrando
que
está
grávida).
TESS
Por
favor,
me
diga
que
você
está
com
gripe!
SEAN
Nós
vamos
ter
que
substituí-‐la...
Vou
marcar
audições
para
a
semana
que
vem...
TESS
Você
está
grávida
há
quanto
tempo?
Um,
dois
meses?
GEORGIA
Três...
Eu
acho...
TESS
(Assustada).
Três!
E
o
Damon
já
sabe?
GEORGIA
Não.
Ele
não
sabe...
SEAN
É
melhor
você
contar,
Georgia...
GEORGIA
Eu
não
posso
contar...
Eu
não
sei
como
ele
vai
reagir...
TESS
Georgia...
Você
tem
que
parar
de
esconder
as
coisas
dele.
Ele
não
sabe
que
você
trabalha
aqui,
ele
não
sabe
que
você
está
grávida...
Cedo
ou
tarde
ele
vai
acabar
percebendo.
GEORGIA
Eu
não
sei,
Tess...
Eu
tenho
medo
do
que
ele
vai
achar...
TESS
Não
tenha
medo...
Entenda
que
quanto
mais
cedo
você
contar,
mais
cedo
você
vai
começar
a
resolver
qualquer
problema...
GEORGIA
Eu
acho
que
enquanto
ele
não
souber
eu
posso
continuar
fingindo
que
ele
vai
ficar
feliz
quando
eu
contar...
TESS
Ele
vai
adorar!
Eu
sei
que
vai!
E
seja
qual
for
sua
decisão,
nós
cuidaremos
de
você,
OK?
GEORGIA
Obrigada,
Tess...
(SEAN
limpa
a
garganta,
chamando
atenção).
Obrigada,
Sean.
(A
cena
termina
numa
linda
fotografia,
com
GEORGIA
sentada,
TESS
ajoelhada
ao
seu
lado,
e
SEAN
de
pé,
atrás
da
cadeira,
segurando
sua
mão.
A
luz
diminui
lentamente).
Cena
7
Fechando
o
Clube
(A
luz
se
acende
no
balcão
e
o
cenário
da
sala
de
TESS
é
retirado.
JACK
entra
em
cena,
coloca
uma
mochila,
um
casaco
e
seu
capacete
da
moto
sobre
o
balcão.
ALI,
com
o
cabelo
amarrado
num
rabo
de
cavalo,
também
entra
em
cena).
ALI
Então
é
isso?
Terminamos
o
inventário?
JACK
Eu
terminei
o
inventário.
Você
só
anotou.
ALI
(Orgulhosa).
Eu
supervisionei!
É
uma
coisa
que
dá
muito
trabalho,
sabia?
(Ela
17
tira
a
camisa,
ficando
somente
de
top).
Nossa,
fica
muito
quente
aqui
dentro
com
o
ar
condicionado
desligado...
(JACK,
involuntariamente,
fica
vidrado
no
corpo
de
ALI.
Ele
tenta
pensar
em
outra
coisa).
JACK
(Pegando
dois
copos
e
uma
bebida).
Então
“supervisiona
aí”
dois
drinks
a
menos.
(Ele
serve
a
bebida
nos
dois
copos
e
oferece
a
ALI).
Um
brinde
ao
seu
primeiro
dia
de
trabalho.
ALI
Não,
não!
Quero
brindar
por
uma
coisa
melhor.
Quero
brindar
pelo
dia
que
eu
estarei
neste
clube
dançando,
e
não
servindo
bebidas...
JACK
(Ofendido).
Qual
o
problema
em
servir
bebidas?
ALI
Problema
nenhum,
sério...
Mas,
você
se
vê
servindo
bebidas
pra
sempre?
JACK
Não!
Isso
aqui
é
passageiro.
Eu
tinha
uma
banda
aqui...
ALI
Você
toca?
JACK
Teclado...
Mas
o
guitarrista
se
mudou
pra
Vegas,
o
baterista
tá
fazendo
medicina...
ALI
E
porque
você
não
toca
aqui
no
clube?
JACK
Eu
faço
mais
dinheiro
no
bar...
Mas
vira
e
mexe
eu
substituo
um
tecladista
de
uma
banda
de
punk
rock
fusion
lá
em
Chicago.
ALI
Tecladista
de
uma
banda
de
Punk
Rock
Fusion?
Eu
nunca
imaginaria...
(Eles
trocam
olhares.
Rola
um
clima.
JACK,
novamente,
tenta
mudar
de
assunto).
JACK
Porque
você
resolveu
sair
de
Iowa?
ALI
Porque
você
resolveu
sair
de
Kentucky?
JACK
Ah,
sei
lá...
Eu
olhei
à
minha
volta
e
não
vi
nenhuma
pessoa
cuja
vida
eu
podia
querer
pra
mim...
ALI
Exatamente.
JACK
Eu
componho
também.
ALI
Sério?
JACK
Sim...
Toda
vez
que
eu
vou
à
Nova
Iorque
mostro
meu
trabalho
por
lá...
Estou
fazendo
contatos
e
um
dia
temos
planos
de
nos
mudar
pra
lá.
ALI
“Temos”?
JACK
Sim,
eu
e
Nathalie,
minha
noiva.
ALI
(Engasga).
Noiva?
Você
é
hétero?
JACK
(Indignado).
Você
achou
que
eu
era
gay?
ALI
Sim!
JACK
Espera!
Por
quê?
ALI
Ah,
sei
lá,
onde
você
trabalha,
o
delineador
no
olho...
JACK
Olha,
é
uma
maquiagem
bem
masculina,
tá?
Funciona
aqui
no
clube,
a
Tess
adora...
ALI
(Reparando
que
está
de
top,
colocando
a
camisa).
Meu
Deus...
Imagina
o
que
sua
noiva
ia
pensar
se
me
visse
aqui
só
de
top
com
você...
18
JACK
Ela
está
em
Nova
Iorque,
fazendo
uma
peça.
ALI
E
ela
volta?
JACK
Em
duas
semanas.
ALI
Bem,
senhor
noivo...
Me
desculpe
ter
flertado
com
você
aquela
hora...
Eu...
Não
sabia...
JACK
Tudo
bem...
Eu
também
não
sabia
que
você
estava
flertando.
ALI
(Brincando).
Continua
tentando
o
ramo
da
música
porque
como
comediante
você
é
péssimo...
(Ela
levanta
o
resto
da
bebida
que
está
no
copo
propondo
um
brinde).
Ao
seu
noivado...
JACK
Ao
seu
estrelato!
(Eles
brindam,
bebem,
guardam
os
copos
e
pegam
suas
coisas
para
sair
de
cena).
ALI
Você
ainda
pode
me
dar
uma
carona?
Eu
vou
ter
que
te
abraçar
na
moto...
JACK
Você
pode
ir
a
pé
se
preferir...
(Saem
de
cena.
Blackout).
Cena
8
Audições
(Durante
o
blackout,
três
cadeiras
são
colocadas
na
diagonal,
de
costas,
no
lado
direito
do
palco.
Sentadas
nelas
estão
TESS,
SEAN
e
ALEXIS.
Os
três
estão
vestidos
com
roupas
mais
comuns,
sugerindo
uma
passagem
de
tempo
e
que
não
estamos
em
horário
de
trabalho.
Uma
música
instrumental
começa
a
tocar).
SEAN
Vamos
lá?
Lembrem
que
não
é
só
a
dança!
Me
contem
uma
história...
(Dando
a
entrada).
E
cinco,
seis,
sete,
oito!
Música
6
Instrumental
(TBD)
–
Ao
vivo
(Entram
em
cena
várias
mulheres,
algumas
boas
dançarinas,
outras
nem
tão
boas.
Estamos
na
audição
para
substituir
GEORGIA.
As
garotas
dançam
enquanto
TESS
e
SEAN,
de
costas,
fazem
anotações.
Em
determinado
momento
as
mulheres
saem
de
cena,
ainda
dançando).
SEAN
Vocês
foram
ótimos...
Obrigado...
TESS
Onde
estão
todos
os
bons
dançarinos
de
Los
Angeles?
SEAN
Fica
fácil
decidir
se
tivermos
que
escolher
quem
a
gente
não
quer...
(A
música
volta
a
tocar
e
ALI
entra
em
cena,
fazendo
a
coreografia).
TESS
O
que
está
acontecendo?
SEAN
Acho
que
ela
está
audicionando...
TESS
(Para
a
banda).
Ei,
Dave,
pare!
(A
música
para).
ALI
Espera!
Eu
consigo!
TESS
E
eu
acho
muito
lindo
que
você
acredita
nisso...
ALI
Me
diz
o
que
você
procura!
Eu
posso
ser
essa
pessoa!
TESS
Essas
pessoas
tem
anos
de
treinamento
e
experiência.
Este
palco
é
para
profissionais
sérios
e...
ALI
(Interrompendo).
Olha!
Este
é
o
seu
clube
e
você
pode
ser
tão
rude
quanto
desejar,
mas
não
venha
me
dizer
que
eu
não
sou
séria.
Eu
posso
não
ter
19
frequentado
uma
escola
de
dança
profissional,
mas
eu
tenho
muito
talento
e
pela
primeira
vez
na
vida
eu
sei
onde
quero
estar.
Então
você
precisa
me
dar
uma
chance!
Você
precisa
ao
menos
me
ver
dançar.
Agora!
Me
diga
o
que
você
quer
ver!
TESS
Eu
não
posso
te
dizer!
Ninguém
pode
te
dizer!
Você
precisa
me
fazer
acreditar
que
aí
é
o
seu
lugar.
Que
você
merece
esse
palco
e
que
ninguém
vai
te
tirar
daí.
Isso
é
o
que
eu
quero
que
você
me
mostre.
ALI
Certo.
Apenas
me
diga.
Que
número
você
quer
ver.
Eu
sei
a
coreografia
de
cada
maldito
número.
TESS
Ah,
sabe?
ALI
Qual
você
quer
ver?
TESS
(Gritando
para
a
banda).
Wagon
Wheel
Watusi!
Música
7
Wagon
Wheel
Watusi
(Instrumental)
–
Ao
vivo
(ALI
dança.
E
arrasa.
Ela
erra
um
passo
ou
dois,
mas
quem
se
importa?
JACK
entra
em
cena
atrás
do
balcão,
trazendo
uma
bandeja
com
copos
limpos
e
vê
ela
dançando,
hipnotizado).
SEAN
(Para
TESS).
Eu
não
consegui
tirar
os
olhos
dela.
TESS
Eu
quero
com
todas
as
minhas
forças
fazer
um
comentário
depreciativo,
mas
nada
aparece...
SEAN
Há
uma
primeira
vez
pra
tudo...
TESS
Apareceu.
Você
saiu
do
tempo
na
segunda
parte.
ALI
(Desafiadora).
Então
eu
acertei
a
primeira
parte.
SEAN
Admita,
ela
é
a
melhor.
TESS
Nós
temos
melhores
dançarinas.
SEAN
Não
com
essa
personalidade...
ALI
Vamos
lá,
Tess.
Eu
já
sei
todas
as
coreografias,
vai
ser
mais
fácil.
Eu
vou
ensaiar
todos
os
dias
até
eu
começar
a
sangrar...
SEAN
Precisa
não.
Eu
te
empresto
meu
OB.
ALI
(Sem
parar).
Eu
só
preciso
de
uma
chance!
Eu
juro
por
Deus
que
eu
não
vou
te
desapontar.
Você
também
não
nasceu
sabendo...
Eu
sei
que
eu
consigo!
Eu
sei
que
tenho
isso
dentro
de
mim!
Por
favor!
Eu
quero
tanto,
eu
preciso
demais
estar
aqui,
eu
só
preciso
realmente
que
você,
eu
te
imploro,
me
dê
uma,
só
uma
oportunidade.
TESS
(Vencida
pelo
cansaço).
Tá
bom!
Tá
bom!
O
emprego
é
seu!
Mas
pelo
amor
de
Deus
cale
a
boca.
ALI
Obrigada!
Você
não
vai
se
arrepender!
TESS
Tarde
demais.
Eu
já
estou
me
arrependendo.
(Saindo
de
cena).
Isso
vai
doer
mais
em
mim
do
que
em
você...
SEAN
Ali
é
diminutivo
de
quê?
ALI
Alice.
SEAN
Alice?
Hum...
Bem
vinda
ao
país
das
maravilhas.
Temos
que
arrumar
os
figurinos
pra
você
e,
de
preferencia,
bote
fogo
nessa
sua
roupa
medonha
que
o
20
tempo
esqueceu.
ALI
(Confiante).
Acontece
que
eu
gosto
do
jeito
que
eu
me
visto.
SEAN
Sério?
Que
história
fascinante.
Pena
que
ela
acaba
aqui.
JACK
(Aplaudindo
lentamente).
Parabéns...
(ALI
vai
até
o
balcão,
onde
a
luz
se
fecha
para
que
ocorra
a
troca
de
cenário.
O
camarim
é
recolocado).
ALI
Bem...
Desculpe
não
te
dar
aviso
prévio
mas...
Você
vai
precisar
de
outra
garçonete...
JACK
Como
você
ficou
sabendo
da
audição?
ALI
Eu
não
sabia!
Os
filhos
da
mãe
nem
me
avisaram!
Eu
tive
sorte
de
ter
chegado
cedo!
Eu
peguei
a
coreografia
lá
atrás
com
uma
das
candidatas
e...
JACK
(Interrompendo).
E
por
que
você
chegou
aqui
tão
cedo?
ALI
Ah,
sim,
esse
é
um
outro
problema
que
eu
preciso
resolver...
Eu...
Acabo
de
ser
expulsa
do
meu
apartamento...
JACK
O
quê?
ALI
Meu
prédio
foi
interditado
pela
vigilância
pública...
Longa
história...
Hoje
devo
ficar
em
um
hotel,
mas
você
pode
me
ajudar
a
procurar
outro
lugar?
JACK
Claro!
Pode
deixar!
A
gente
se
fala
no
final
do
expediente...
Se
você
ainda
quiser
me
ajudar
a
“supervisionar”
o
inventário...
ALI
A
gente
conversa...
SEAN
(Gritando
da
coxia).
Ali!
ALI
(Sorrindo).
Eu
tenho
que
ir...
(Sai
correndo
pra
direita.
Para.
Volta.
Dá
um
grito
em
silêncio
de
felicidade
para
JACK).
Tchau!
(JACK
sorri
e
sai
de
cena
por
trás
do
bar,
pela
esquerda.
Blackout).
Cena
9
Nos
Camarins
(As
GAROTAS
entram
em
cena,
já
vestidas,
como
se
estivessem
voltando
de
um
número.
Ao
lado
da
bancada
de
ALI
está
uma
grande
mala,
pois
ela
deixou
seu
apartamento.
Na
bancada
de
NIKKI
está
um
grande
buquê
de
rosas
brancas).
JESSE
Hum...
Parece
que
Nikki
tem
um
admirador
secreto...
NIKKI
Pode
ir
tirando
os
olhos
de
peixe
das
minhas
rosas...
Não
quero
que
elas
murchem.
COCO
(Mudando
de
assunto).
Eu
estou
morrendo
de
fome!
Quem
quer
comer
antes
do
próximo
show?
JESSE
Conte
comigo!
NIKKI
Eu
não
tenho
muita
escolha,
não
é?
GEORGIA
Comer...
Gosto...
Gosto
muito
da
ideia...
BELLA
Tô
dentro!
ISABELLA
Idem!
CLARABELLA
Ibidem!
(As
GAROTAS
pegam
suas
bolsas
e
colocam
casacos
e
calças
sobre
as
roupas.
Tudo
muito
rápido.
ALI,
animada,
também
começa
a
se
arrumar,
mas
é
21
interrompida
por
SEAN).
SEAN
E
aí?
Tudo
certo?
ALI
(Reclamando).
Meus
peitos
estão
levantados
até
minha
orelha,
o
calcinha
já
chegou
no
meu
esôfago,
esse
espartilho
está
tão
apertado
que
eu
não
respiro
desde
o
segundo
número
e
esses
cílios
postiços
são
capazes
de
criar
tufões...
SEAN
É
bom
ser
uma
garota,
não
é?
ALI
(Sorrindo).
É!
SEAN
(Seco).
Então
não
reclama...
(SEAN
sai
de
cena).
JESSE
Anda
logo,
Georgia,
não
temos
muito
tempo...
(As
garotas
saem
de
cena,
deixando
ALI
sozinha,
que
fica
em
pé,
por
alguns
segundos,
desconsolada.
JACK
entra
em
cena
com
um
jornal
na
mão).
JACK
Eu
imaginei
que
você
estaria
aqui...
Não
te
vi
saindo
com
as
outras
garotas...
ALI
Eu
não
estava
com
fome...
JACK
Eu
comprei
os
classificados.
Circulei
os
apartamentos
mais
próximos
daqui...
ALI
(Pegando
o
jornal
e
vendo).
Hmmmm...
Não
era
bem
o
que
eu
imaginava...
JACK
Muito
pequenos?
ALI
Muito
caros...
Tudo
bem
que
agora
eu
vou
ganhar
mais
que
uma
garçonete,
mas
eu
só
recebo
no
final
do
mês...
JACK
Putz...
O
pior
é
que
eu
nem
tenho
nada
pra
te
emprestar...
A
grana
lá
em
casa
é
apertada...
Se
eu
não
tivesse
a
Nathalie
pra
dividir
o
aluguel
eu
não
ia
conseguir...
ALI
É,
você
tem
sorte...
(Pisando
em
ovos).
Mas...
Assim...
Você
não
teria
um
sofá
pra
me
emprestar?
JACK
Não...
Não...
ALI
Só
por
uns
dias,
até
eu
arrumar
onde
ficar...
JACK
Não...
Não
e
não...
A
Nathalie
não
ia
entender...
Olha...
Relacionamento
a
distância
é
uma
coisa
complicada...
(O
celular
de
JACK
toca
um
som
e
vibra.
Ele
tira
do
bolso).
Só
um
minuto...
(Saindo
de
cena).
Oi,
Nathalie...
(ALI
desiste
do
jornal.
Tudo
está
muito
caro.
Ela
se
senta
no
espelho
e
vê
uma
foto
de
uma
garota
no
estilo
burlesco
clássico.
Ela,
com
os
dedos,
refaz
a
maquiagem
dos
olhos
da
garota
da
foto.
Ela
tira
um
pincel
e
tenta
replicar
em
seu
próprio
olho).
TESS
(Entrando
em
cena).
Onde
está
todo
mundo?
ALI
As
garotas
saíram
pra
comer...
TESS
E
você
não
é
uma
das
garotas?
ALI
Aparentemente
não...
(TESS,
entendendo
o
que
aconteceu,
se
senta
perto
de
ALI
e
repara
que
ela
está
tentando
se
maquiar).
TESS
Seu
pincel
é
horrível...
ALI
É
o
único
que
eu
tenho...
22
TESS
(Tirando
o
pincel
da
mão
dela).
Onde
você
comprou
isso?
Na
loja
de
um
e
noventa
e
nove?
(Joga
o
pincel
no
lixo).
ALI
Ei!
TESS
Maquiagem
é
como
vinho.
A
coisa
boa
custa
uma
fortuna,
mas
vale
cada
centavo.
(TESS
pega
um
pincel
de
sua
própria
bancada).
Toma.
Use
o
meu.
ALI
Obrigada...
(ALI
já
vai
enfiando
o
pincel
no
delineador).
TESS
Não!
Você
precisa
molhar
o
pincel
antes
se
você
quiser
fazer
uma
linha
decente...
(Impaciente).
Eu
vou
te
mostrar
como
se
faz...
Fecha
os
olhos...
(Maquiando
ALI).
Minha
mãe
era
uma
modelo
e
ela
era
linda.
Alta...
Loira...
Nada
parecida
comigo...
Com
um
corpo
de
parar
o
trânsito.
Antes
de
trabalhar
minha
mãe
se
maquiava.
Ela
ficava
ainda
mais
bonita.
E
eu
só
pensava
“Deus,
eu
mal
posso
esperar
para
poder
brincar
disso!”
ALI
Sua
mãe
te
ensinou
a
se
maquiar?
TESS
Minha
mãe
morreu
quando
eu
tinha
sete
anos...
ALI
A
minha
também...
(Elas
se
olham
por
alguns
instantes.
JACK
entra
em
cena).
TESS
(Se
levantando,
grossa).
Espero
que
tenha
aprendido,
pois
eu
não
vou
te
ensinar
de
novo.
Fique
com
o
pincel.
(Sai
de
cena).
JACK
Eu
interrompi
alguma
coisa?
ALI
Não...
Nada...
(Voltando
ao
jornal).
Me
diz
uma
coisa,
Pomona
fica
longe?
JACK
(Irônico).
Nããããão...
Vá
até
o
inferno,
vire
a
esquerda,
desça
mais
dezoito
quilômetros
e
pronto.
Chegou.
ALI
Sério?
E
Beachwood
Canyon?
JACK
Só
se
você
tiver
carro...
Na
verdade,
melhor
seria
se
você
arrumasse
um
carro
primeiro.
Mas
você
não
tem
dinheiro
nem
pro
aluguel...
(Pensando).
Mas...
Olha...
Eu
acho
que
seria
melhor
mesmo
se
você
ficar
um
tempinho
lá
em
casa...
É
só
me
ajudar
com
as
contas...
ALI
(Curiosa).
Mas
um
segundo
atrás
você
falou
que...
JACK
(Interrompendo).
Bobagem...
Você
tá
precisando
de
um
lugar
pra
ficar,
e
eu
sou
o
tipo
de
cara
que,
quando
os
amigos
estão
em
dificuldades,
eu
ajudo.
Faz
parte
de
quem
eu
sou...
ALI
Mas
e
a
Nathalie?
Você
acabou
de
falar
com
ela
no
telefone.
O
que
ela
disse?
JACK
A
Nathalie?
Ah,
depois
eu
me
viro
com
ela...
E
ela
não
disse
nada...
ALI
(Incisiva).
Nada?
JACK
(Disfarçando).
Só
que
a
peça
dela
foi
estendida
por
mais
três
meses!
Mas
eles
não
vão
mais
pagar
hotel
pra
ela...
Então
ela
terá
que
alugar
um
apartamento
lá...
E
eu...
Vou
ter
que
pagar
tudo
por
aqui...
ALI
Ah
há!
JACK
Então
se
você
me
ajudasse
com
o
aluguel
você
iria...
ALI
Salvar
a
pátria...
JACK
Sim
ou
não?
ALI
Sem
ver
o
apartamento?
23
JACK
É
lindo,
você
vai
ver!
ALI
Dois
quartos?
JACK
Um
só...
Mas
você
pode
ficar
com
o
sofá...
ALI
(Olhando
nos
classificados).
Veja!
Estúdio
em
Berverly
Hills!
JACK
Tudo
bem!
Eu
fico
com
o
sofá...
Negócio
fechado?
ALI
Fechado,
Jack.
(Irônica).
Mas
só
porque
eu
sou
o
tipo
de
garota
que,
quando
os
amigos
estão
em
dificuldades,
eu
ajudo.
Faz
parte
de
quem
eu
sou...
JACK
Engraçadinha...
ALI
Dá
tempo
de
eu
beber
alguma
coisa
antes
do
próximo
show?
JACK
Dá
sim.
Vem
comigo...
(Eles
saem
de
cena.
Blackout.
O
Cenário
é
retirado).
Cena
10
Improviso
de
Alexis
(Enquanto
o
cenário
da
sala
de
TESS
é
colocado
à
direita
e
o
balcão
à
esquerda,
ALEXIS
improvisa
na
plateia.
O
texto
seguinte
é
opcional,
o
ator
tem
total
liberdade
para
improvisar
com
a
plateia
por
um
curto
período
de
tempo).
ALEXIS
Boa
noite,
meu
povo!
Gostaria
de
chamar
a
atenção
do
dono
da
BMW
placa
JJJ1517
para
informar
que
o
seu
carro
está
fechadinho,
mas
eu
estou
abertinha
para
você.
Gostaria
também
de
informar
ao
dono
da
Ferrari
JGG2847
que
bateu...
Meu
coração...
por
você.
Pronto
gente,
agora
é
sério.
(Tira
um
papelzinho
do
bolso).
O
dono
do
fusca
lilás
de
placa
JGB1660,
repare
que
eu
falei
“dono
do
fusca”
e
não
“dono
do
carro”
porque
afinal
de
contas,
fusca
é
fusca
e
carro
é
carro,
né?
Devia
ter
vergonha
e
não
devia
ter
saído
de
casa
hoje.
Me
desculpe,
mas
alguém
precisava
falar.
Pela
sua
atenção,
muito
obrigada.
(Sai
de
cena).
Cena
11
Na
Sala
de
Tess
(TESS
está
sentada
em
sua
mesa,
de
olho
num
envelope
do
banco.
SEAN
entra
em
cena).
SEAN
Tess,
o
distribuidor
está
segurando
a
bebida
a
não
ser
que
a
gente
pague
uma
parte
do
que
a
gente
está
devendo.
TESS
(Prática).
Chama
ele
pra
cá,
oferece
uns
drinks,
manda
a
Jesse
flertar
com
ele
e
tenta
negociar
para
que
a
gente
adiante
apenas
metade.
SEAN
Que
tal
um
terço?
(Ele
tira
um
cheque
do
bolso
e
dá
pra
ela
assinar).
Seu
autógrafo,
por
favor?
TESS
Eu
já
falei
que
eu
te
amo?
SEAN
Eu
já
perguntei
se
você
tem
um
irmão?
(Vendo
o
envelope
sobre
a
mesa).
Outra
carta
do
banco?
TESS
É...
Eu
não
entendo
nada...
Mas
eles
foram
bem
claros
que
eu
preciso
arrumar
o
dinheiro
até
o
final
do
mês
ou
eu
vou
perder
o
clube.
SEAN
É
só
dinheiro...
É
só
um
número...
TESS
Eu
sei...
Mas
você
acha
que
vamos
conseguir?
(SEAN
abre
a
boca
e
TESS
interrompe).
Pelo
amor
de
Deus,
minta!
SEAN
Você
costura
muito
bem.
24
TESS
Me
conte
uma
outra
mentira!
SEAN
Eu
não
te
amo.
TESS
Venha
cá...
(Ela
abraça
ele).
NIKKI
(Entrando
em
cena.
Ela
está
levemente
bêbada
e
traz
um
copo
de
whiskey
na
mão).
Ah...
Eu
não
sabia
que
a
múmia
estava
em
seu
sarcófago...
Não
tem
problema,
eu
arrumo
outro
lugar
para
dormir.
TESS
Nikki!
O
que
você
está
bebendo?
NIKKI
Isso?
É
chá
gelado...
SEAN
(Tomando
o
copo
e
cheirando).
E
eu
sou
lindo,
gostoso,
sarado
e
meu
pinto
tem
trinta
centímetros.
TESS
Nikki!
Você
está
bêbada!
Você
não
está
em
condições
de
se
apresentar!
NIKKI
Como
assim?
Eu
estou
ótima!
TESS
Eu
não
vou
comprometer
a
apresentação
e
nem
a
segurança
das
outras
garotas
te
colocando
no
palco
desse
jeito.
Vá
embora
pra
casa
e
volte
quando
estiver
sóbria.
NIKKI
Você
não
pode
se
dar
ao
luxo
de
me
mandar
pra
casa.
Quem
vai
fazer
meu
número.
TESS
Ali.
NIKKI
Você
não
ousaria.
TESS
Não?
Olhe
pra
minha
bunda
enquanto
eu
te
dou
as
costas
e
coloco
Ali
no
seu
lugar.
(TESS
sai
de
cena).
NIKKI
Ei!
É
o
meu
número!
(NIKKI
e
SEAN
saem
de
cena.
Blackout.
O
cenário
da
sala
de
TESS
é
retirado).
Cena
12
O
Acidente
(Inicia-‐se
uma
música
instrumental
enquanto
a
mesa
de
MARCUS
é
colocada
em
cena,
onde
ele
se
senta.
JACK
está
no
balcão
à
esquerda.
ALI,
GEORGIA
e
JESSE
se
posicionam
para
a
próxima
canção
diante
de
três
microfones
em
pedestais).
Música
8
Tough
Lover
(Etta
James)
–
Gravação
(ALI
dubla
mas
logo
nos
primeiros
momentos
da
música,
o
som
é
cortado.
ALI,
GEORGIA
e
JESSE
ficam
sem
saber
o
que
fazer.
NIKKI,
triunfante
se
senta
na
mesa
de
MARCUS).
MARCUS
Nikki,
esse
número
não
era
seu?
NIKKI
Não
se
preocupe,
amor.
Eu
me
assegurei
que
ele
vai
continuar
sendo
meu...
MARCUS
O
que
você
fez?
NIKKI
Quer
saber
um
segredo?
A
música
parou,
mas
não
foi
um
acidente...
(Sorri
maliciosa).
Música
9
Tough
Lover
(Christina
Aguilera)
–
Ao
Vivo
(ALI
junta
coragem
e
começa
a
cantar,
meio
insegura,
mas
depois
cheia
de
confiança.
A
banda
tenta
acompanhar.
JESSE
e
GEORGIA
entram
como
backup
singers.
Logo
elas
dominam
o
palco.
Continuam
a
coreografia
com
os
pedestais
dos
microfones
e
fazem
uma
apresentação
maravilhosa.
JACK
fica
de
queixo
caído.
MARCUS
também
parece
gostar
do
que
vê.
Ao
final
da
canção
MARCUS
25
aplaude
de
pé.
NIKKI,
ao
ver
o
sucesso
de
ALI,
sai
de
cena
furiosa,
levando
a
bebida
de
MARCUS.
JESSE
e
GEORGIA
se
retiram.
Um
foco
se
acende
sobre
ALI
e
o
resto
do
palco
fica
no
escuro
enquanto
o
cenário
é
retirado.
Lentamente
ela
agradece
a
plateia,
depois
as
coxias
da
esquerda,
depois
o
fundo
do
palco,
onde
é
projetada
a
plateia
que
aplaude
com
vontade.
Enquanto
as
cortinas
se
fecham
na
projeção,
todos
dos
bastidores
entram
aplaudindo).
ALI
(Para
TESS).
Tess,
me
desculpe,
a
música
parou
e
eu
não
sabia
o
que
fazer...
TESS
Porque
você
nunca
me
disse
que
sabia
cantar
desse
jeito.
ALI
Eu
disse!
TESS
Sean,
os
músicos
da
banda
sabem
tocar
o
que
usamos
no
show?
SEAN
Se
não
souberem
podem
aprender.
TESS
Ótimo.
E
vocês
conhecem
as
canções,
não
conhecem?
(As
GAROTAS
balançam
a
cabeça
afirmando).
Perfeito.
Amanhã
quero
todo
mundo
aqui
desde
as
onze
da
manhã.
Temos
muito
pra
ensaiar.
(Para
ALI).
Você
vai
cantar.
(Para
as
GAROTAS).
Vocês
vão
acompanhar.
E
a
partir
de
amanhã
todo
o
show
será
cantado
ao
vivo.
Alguma
pergunta?
Não?
Ótimo.
NIKKI
(Entrando
em
cena,
com
a
bebida
na
mão).
Mas
Tess,
eles
não
vem
aqui
para
nos
ouvirem
cantar.
TESS
Eles
virão
para
ouvir
ela
cantar.
Fique
sóbria
e
talvez
você
possa
acompanhá-‐la.
NIKKI
(Após
uma
pausa,
caminha
até
ALI
lentamente).
Uma
de
nós
claramente
subestimou
a
outra.
TESS
(Tomando
a
bebida
de
NIKKI
e
entregando
na
mão
de
COCO).
Leve-‐a
daqui.
Coloca
ela
num
taxi
e
a
manda
pra
casa...
(COCO
sai
de
cena
levando
NIKKI,
atraindo-‐a
com
a
bebida).
NIKKI
Me
dê
isso
aqui...
(Saindo
de
cena).
GEORGIA
Tess!
Tess!
Mas
hoje
é
meu
último
dia...
TESS
O
que
tem?
GEORGIA
Eu
queria
tanto
cantar...
TESS
Você
sabe
cantar
o
seu
próximo
número?
GEORGIA
Sei!
TESS
Veja
com
os
caras
da
banda.
O
que
eles
souberem
tocar
hoje
vai
ser
cantado
ao
vivo!
GEORGIA
Sério?
Obrigada!
TESS
Agora
vá
antes
que
eu
mude
de
ideia.
(GEORGIA
sai
de
cena
animada.
JACK
e
MARCUS
entram
em
cena).
TESS
Jack,
eu
não
acredito
que
você
trouxe
o
Marcus
aqui
durante
o
show...
MARCUS
A
culpa
não
é
dele,
Tess.
Eu
sei
ser
insistente.
TESS
Então
poupe
saliva.
Minha
resposta
continua
sendo
não.
(Sai
de
cena).
MARCUS
(Para
ALI.
Arrogante).
Na
verdade
eu
vim
aqui
para
te
parabenizar.
Onde
você
aprendeu
a
cantar
desse
jeito?
Você
é
boa
demais
pra
esse
lugar...
ALI
Eu
acabo
de
entrar
pro
show
e
de
repente
eu
sou
boa
demais?
26
MARCUS
Porque
a
gente
não
volta
pra
minha
mesa
e
discutimos
isso?
Estou
precisando
de
uma
bebida...
ALI
(Irônica).
Deixa
comigo!
(Chamando).
Jack,
leva
este
senhor
de
volta
pro
salão
e
ofereça
pra
ele
uma
bebida.
Bota
na
minha
conta...
MARCUS
(Vendo
que
não
vai
sair
ganhando).
Tudo
bem...
Eu
sei
o
caminho...
COCO
AR-‐RA-‐SOU,
garota!
(ALI
sai
de
cena
animada
com
as
outras
GAROTAS).
COCO
(Enquanto
sai).
Eu
não
sabia
que
uma
branca
podia
cantar
desse
jeito...
A
gente
podia
sair
depois
do
show...
(JACK
só
observa.
SEAN
se
aproxima).
SEAN
Quem
diria...
JACK
O
que?
SEAN
Você
olhando
pra
aquela
garota
da
mesma
forma
que
eu
olhava
pra
você
quando
começou
a
trabalhar
aqui.
Mas
com
uma
diferença:
Você
tem
uma
chance
real
de
ficar
com
ela...
JACK
Eu
tenho
uma
noiva...
SEAN
Que
está
a
três
mil
quilômetros
daqui.
JACK
A
gente
se
fala
todo
dia...
SEAN
Deixa
eu
adivinhar
sobre
o
quê:
Ela,
ela,
ela
e...
Oh!
Ela!
Tudo
o
que
eu
estou
dizendo
é
que
esta
aqui
é
bonita
por
dentro
também...
E
ela
não
vai
ficar
na
prateleira
para
sempre...
JACK
(Chateado).
Não
vou
ouvir
dicas
de
relacionamento
de
quem
nem
tem
um...
(Sai
de
cena).
(Blackout.
O
Balcão
e
a
mesa
de
MARCUS
são
colocados
em
cena).
Música
10
Guy
What
Takes
His
Time
(Christina
Aguilera)
–
Ao
Vivo
(GEORGIA
canta
ao
vivo
enquanto
faz
um
número
de
strip
tease,
sem,
na
realidade,
mostrar
nada,
no
melhor
estilo
Gypsy
Rose
Lee.
Ao
fim
da
canção,
após
os
aplausos,
DAMON,
o
namorado
de
GEORGIA,
entra
pela
plateia,
acompanhado
pelo
ALEXIS).
DAMON
Georgia!
GEORGIA
Damon!
(GEORGIA
começa
a
se
cobrir,
envergonhada.
COCO
traz
para
ela
um
roupão).
ALEXIS
Desculpa,
Georgia,
eu
não
consegui
impedi-‐lo
de
entrar.
DAMON
Agora
eu
entendo
porque
você
nunca
quis
que
eu
te
visse
trabalhando...
GEORGIA
Não,
Damon,
não
é
nada
disso
que
você
está
pensando.
DAMON
(Bravo).
O
que
mais
você
está
escondendo
de
mim,
Georgia?
Além
de
não
ter
me
contado
que
você
é
uma
stripper!
ALEXIS
(Indignado).
Stripper
não!
DAMON
(Ignorando
o
ALEXIS).
E
além
de
não
ter
me
contado
que
você
está
grávida?
GEORGIA
Como
você
descobriu?
DAMON
Só
uma
grávida
passa
horas
pesquisando
na
internet
a
saúde
de
um
bebê
em
27
gestação,
Georgia.
Eu
vi
no
seu
histórico
da
internet.
GEORGIA
Meu
amor...
Eu
ia
te
contar...
DAMON
(Próximo
do
palco).
Quando?
Você
acha
que
eu
sou
burro?
Que
eu
não
ia
descobrir?
GEORGIA
Não,
Damon...
DAMON
(Gritando).
Então
porque
não
me
contou?
Você
acha
que
seria
uma
agradável
surpresa
se
de
repente
você
chegasse
em
casa
com
um
bebê
nos
braços?
Assim
como
você
acha
que
eu
gostei
de
chegar
aqui
e
ver
você
nua
na
frente
de
todo
mundo?
GEORGIA
Mas
eu
não
faço
nada
além
disso.
Eu
juro!
DAMON
(Subindo
no
palco).
Eu
não
queria,
Georgia.
Eu
não
queria...
Eu
não
queria
que
fosse
desse
jeito...
Não
foi
nada
disso
que
eu
tinha
imaginado...
Eu
tinha
planejado
uma
coisa
completamente
diferente
pra
minha
vida...
Pra
nossa
vida...
Eu...
Eu
ia
te
pedir
em
casamento...
Já
tinha
tudo
planejado...
Ia
ser
lindo,
inesquecível...
Mas
você
não
me
deixou
outra
escolha...
Você
vai
me
desculpar,
mas
vai
ter
que
ser
assim.
(Ele
se
ajoelha
e
tira
uma
aliança
do
bolso).
Georgia
Marks...
Você
quer
se
casar
comigo?
(GEORGIA
fica
sem
saber
o
que
dizer.
Alguns
momentos
depois,
ALEXIS
entra
em
cena).
ALEXIS
Se
você
não
aceitar
eu
aceito!
GEORGIA
Sim!
Sim!
Eu
aceito!
(GEORGIA
e
DAMON
se
beijam).
ALEXIS
(Tentando
retomar
o
show).
Senhoras
e
senhores...
Como
vocês
podem
ver
a
noite
de
hoje
está
sendo
um
bocado
atípica,
não
é?
(ALEXIS
e
COCO
levam
GEORGIA
e
DAMON
para
as
coxias).
Nosso
clube
já
providenciou
um
lindo
camarim
onde
eles
podem
passar
a
lua
de
mel
de
noivado
e,
enquanto
isso,
continuamos
a
nossa
apresentação
com
a
mais
recente
cantora
por
acidente
de
Los
Angeles!
Música
11
I
am
a
Good
Girl
(Christina
Aguilera)
–
Ao
Vivo
(ALI,
com
uma
peruca
e
uma
roupa
sedutora,
num
visual
bem
diferente
do
que
estamos
acostumados,
canta
a
música
ao
vivo.
JACK,
mas
uma
vez,
não
consegue
tirar
os
olhos.
MARCUS
volta
para
sua
mesa.
Ao
final
da
canção
ALI
vai
até
o
balcão).
ALI
(Se
referindo
ao
seu
novo
visual).
E
então,
o
que
achou?
JACK
(Pego
de
surpresa,
sem
coragem
de
confessar
que
adorou).
Eu?
É...
Eu
acho
que
ficou...
diferente...
Você
gostou?
ALI
(Furiosa,
pois
não
era
essa
a
resposta
que
ela
esperava).
Não
tem
problema
se
você
falar
o
que
pensa,
Jack!
Pelo
amor
de
Deus,
nós
somos
amigos...
Não
irmãos!
(Furiosa,
ela
se
vira
e
se
senta
na
mesa
de
MARCUS).
JACK
(Para
si
mesmo).
É...
Definitivamente
não
somos
irmãos...
MARCUS
(Para
ALI,
sorrindo).
Mudou
de
ideia?
ALI
Eu
sou
de
gêmeos...
Com
ascendente
em
libra...
28
MARCUS
Mal
posso
esperar
pra
ouvir
você
cantar
seu
próximo
número...
ALI
Então
você
vai
ter
que
voltar
amanhã...
Esse
foi
meu
último
número
da
noite...
MARCUS
Posso
te
deixar
em
casa,
então?
ALI
(Irônica).
Ah,
claro!
Se
eu
tivesse
casa...
MARCUS
Como
assim...
ALI
Eu
morava
ali
na
Romaine
com
a
Avenida
La
Brea,
mas
meu
prédio
foi
interditado...
MARCUS
(Surpreso,
foi
ele
quem
comprou
o
prédio
e
disse
aos
moradores
que
havia
sido
interditado
para
força-‐los
a
sair
mais
rápido).
Que
fatalidade...
E
você
já
tem
onde
ficar?
ALI
Sim.
Vou
morar
com
o
Jack!
não,
ele
não
é
gay
e
não,
ele
tem
uma
noiva
e
eu
vou
pagar
o
aluguel
com
dinheiro.
MARCUS
E
a
noiva
dele
não
vai
achar
ruim?
ALI
Talvez...
Mas
eu
não
tenho
escolha...
MARCUS
Tem
sim.
Você
pode
ficar
lá
em
casa.
ALI
Não...
Na-‐na-‐não...
Você
é
o
namorado
da
Nikki
e
eu...
MARCUS
(Interrompendo).
Nós
somos
apenas
amigos.
ALI
E
ela
sabe
disso?
MARCUS
Um
jantar,
é
tudo
que
eu
te
peço...
Pra
você
não
precisar
ficar
esperando
o
Jack
fechar
o
bar.
Eu
te
deixo
aqui
de
volta
antes
dele
terminar,
eu
prometo.
ALI
(Se
levantando
da
mesa).
Um
jantar,
e
nada
mais...
Que
isso
fique
bem
claro!
Deixa
eu
pegar
o
meu
casaco...
(ALI
sai
de
cena).
(Blackout).
Cena
13
O
Jantar
nas
Alturas
(No
palco
está
uma
mesa
com
uma
bela
toalha,
duas
cadeiras
elegantes,
louça
e
taças
de
primeira
qualidade.
Um
GARÇON
acende
as
velas
de
um
castiçal.
Projetado
no
fundo
do
palco
está
uma
visão
de
tirar
o
fôlego
de
Los
Angeles.
MARCUS
entra
em
cena
puxando
ALI
pela
mão.
ALI
tem
sua
bolsa
em
seu
ombro).
ALI
(Olhando
para
a
vista).
Nossa...
LA
é
muito
mais
bonita
vista
aqui
de
cima...
MARCUS
Bom
que
você
aprecia.
A
vista
me
custou
três
vezes
mais
do
que
a
casa.
ALI
(Batendo
no
ombro
dele).
Seu
pilantra!
Eu
sabia
que
isso
aqui
não
era
restaurante
coisa
nenhuma...
MARCUS
De
que
outra
forma
eu
a
convenceria
a
vir
até
o
meu
apartamento
a
não
ser
pelo
estômago?
(Sorri).
Eu
pensei
em
pegar
sua
bolsa
como
refém,
mas
não
sei
se
funcionaria...
(Ele
puxa
a
cadeira
para
ela
se
sentar).
ALI
Eu
jamais
pagaria
o
resgate
por
essa
cópia
de
uma
cópia
de
uma
Louis
Vuitton...
(O
GARÇON
serve
bebida
aos
dois).
Mas
como
assim
a
vista
custou
mais
do
que
a
sua
casa?
MARCUS
Você
está
vendo
aquele
shopping
ali
embaixo?
ALI
Você
é
dono
dele
também?
MARCUS
Não,
eu
sou
dono
de
tudo
acima
dele.
29
ALI
Não
tem
nada
em
cima
dele.
MARCUS
Exatamente.
ALI
Você
é
dono
do...
ar?
MARCUS
Do
espaço
aéreo.
O
dono
do
shopping
estava
tendo
problemas
financeiros
e
queria
vender
a
propriedade.
Se
alguém
comprasse
e
construísse
um
prédio
eu
perderia
minha
vista.
Então
eu
comprei
o
espaço
aéreo.
Agora
ninguém
pode
construir
nada
acima
do
primeiro
andar
sem
a
minha
autorização.
ALI
Você
é
um
cara
ardiloso...
MARCUS
Pelo
contrário.
Sou
caridoso.
O
dono
do
shopping
pode
ficar
com
sua
propriedade
e
eu
fiquei
com
a
segunda
melhor
vista
de
Los
Angeles.
ALI
Qual
a
primeira?
(MARCUS,
sorrindo,
aponta
para
ALI
com
a
taça
de
champanhe).
ALI
Você
já
usou
essa
com
quantas
garotas?
MARCUS
Infelizmente
com
nenhuma
que
tenha
entendido...
(Mudando
de
assunto).
Me
responda
uma
coisa,
Ali.
O
que
você
quer
da
vida?
ALI
Por
que
essa
pergunta,
assim
do
nada?
MARCUS
Você
tem
talento
suficiente
para
conseguir
o
que
quiser...
Já
eu
tenho
os
contatos
e
o
dinheiro
para
tornar
qualquer
sonho
possível.
Então,
o
que
você
quer?
(ALI
reflete,
e
responde
olhando-‐o
nos
olhos).
ALI
Eu
quero
ser
a
melhor
cantora
que
eu
puder
ser.
Eu
quero
que
a
plateia
se
divirta
tanto
quanto
eu
me
divirto
cantando.
E
eu
quero
ter
certeza
de
que
eu
aproveitei
ao
máximo
cada
oportunidade
que
a
vida
me
deu.
MARCUS
Isso
foi...
direto.
ALI
Ah!
E
também
quero
uma
Louis
Vuitton
original.
(O
telefone
celular
de
ALI
toca.
Ela
tira
da
bolsa
e
desliga,
depois
coloca
no
silencioso).
MARCUS
Não
quer
atender?
ALI
Não,
não
é
ninguém
importante...
(Eles
brindam.
MARCUS
apaga
as
velas.
Blackout.
Durante
a
troca
de
cenário
ouve-‐se
JACK
deixando
um
recado
no
telefone
de
ALI).
ALI
(in
off).
Oi,
você
ligou
pra
Ali
Rose.
Por
favor,
deixe
seu
recado.
(Ouve-‐se
o
som
de
um
bip).
JACK
(in
off).
Ali,
é
o
Jack
de
novo.
Por
favor,
apenas
me
diz
se
está
tudo
bem.
São
quatro
e
meia
da
manhã
e
você
me
disse
que
não
tinha
onde
ficar
essa
noite...
Eu
voltei
no
clube
e
sua
mala
ainda
estava
lá...
Eu
não
sabia
o
que
fazer
então
eu
trouxe
ela
pra
casa.
Olha,
me
desculpa
qualquer
coisa
e
me
liga
assim
que
você
ouvir
esse
recado.
(Pausa).
Escuta...
Se
você
saiu
com
o
filho
da
puta
do
Marcus
saiba
que
ele
não
é
uma
pessoa
muito
boa,
viu?
Olha,
me
liga
tá?
Cena
14
O
Novo
Show
(Estamos
de
volta
no
camarim
do
Burlesque.
Sobre
a
bancada
de
ALI
está
um
buquê
de
rosas
brancas,
igual
ao
que
NIKKI
havia
recebido
dias
atrás,
e
uma
30
sacola
de
presente
grande.
As
GAROTAS
entram
em
cena).
COCO
Alguém
avisa
pra
Tess
que
já
ensaiamos
o
suficiente...
JESSE
(Vendo
o
buquê
de
rosas).
Não!
Alguém
avisa
pra
Ali
que
ela
tem
um
admirador
secreto...
(As
garotas
animadas
vão
até
a
bancada
de
ALI,
querendo
saber
o
que
é).
COCO
De
quem
é?
JESSE
E
essa
sacola?
O
que
tem
dentro?
BELLA
Abre
logo!
ISABELLA
Queremos
ver!
CLARABELLA
Eu
nunca
recebi
flores...
(NIKKI
senta-‐se
em
sua
bancada,
enciumada.
Ela
sabe
que
as
flores
são
de
MARCUS.
ALI
pega
um
envelope
que
está
nas
flores,
tira
um
papel
que
está
dentro,
mas
BELLA
toma
o
papel
de
suas
mãos).
BELLA
(Lendo).
Para
a
melhor
vista
de
Los
Angeles...
Assinado,
senhor
G.
ISABELLA
Hum...
“G”.
(ALI
tira
de
dentro
da
sacola
uma
bolsa
Louis
Vuitton).
COCO
Mentira!
Isso
não
é
made
in
china.
JESSE
Jura?
SEAN
(Cruzando
o
palco).
Meninas...
Vamos
por
ordem
no
galinheiro
e
se
preparem
para
ensaiar
o
próximo
número...
(Algumas
GAROTAS
saem
de
cena.
Outras
sentam-‐se
em
suas
bancadas
e
retocam
a
maquiagem).
NIKKI
Tenho
pena
do
idiota
que
envia
presentes
pra
uma
garota
pobre
do
interior...
ALI
Não
subestime
as
garotas
do
interior,
Nikki.
Nós
sabemos
reconhecer
uma
vaca
quando
vemos
uma.
(Silêncio.
O
clima
fica
pesado).
COCO
(Lentamente).
Eu
me
orgulho
de
nunca
na
vida
ter
visto
uma
vaca
de
verdade...
SEAN
(in
off).
Estão
prontas,
meninas?
TODAS
(Em
coro).
Sim,
Sean...
Música
13
Express
(Christina
Aguilera)
–
Ao
Vivo
(Ainda
nos
camarins,
as
MENINAS
cantam
esta
música,
com
os
solos
distribuídos
entre
elas.
A
coreografia
deve
acontecer
em
meio
ao
cenário
de
cadeiras,
penteadeiras
e
espelhos.
Após
a
canção,
as
GAROTAS
retornam
às
suas
bancadas
como
se
nada
tivesse
acontecido).
SEAN
(Cruzando
o
palco).
Garotas!
O
próximo
número
é
de
vocês.
Ali,
esse
é
o
número
durante
o
qual
você
troca
de
roupa.
Mas
não
demore...
(As
MENINAS
e
SEAN
saem
de
cena.
TESS
entra
em
cena).
TESS
Ali,
tome
cuidado
com
o
terceiro
degrau.
Ele
está
prestes
a
quebrar
e
eu
tenho
medo
que
uma
de
vocês
se
esborrache
lá
embaixo
por
causa
disso.
ALI
Nota
mental:
“Não
me
esborrachar”.
31
TESS
É
sério.
Repete
comigo:
Terceiro
degrau!
ALI
Terceiro
degrau.
TESS
Ótimo.
E
eu
quero
te
dizer
que
hoje
Georgia
estará
na
plateia
e,
depois
do
show,
vamos
fazer
uma
festinha
de
noivado
para
ela.
Você
já
tem
planos?
ALI
Agora
eu
tenho.
TESS
Perfeito.
E...
por
último,
você
por
acaso
não
sabe
onde
está
Nikki,
sabe?
Ela
não
está
no
palco
com
as
outras
garotas.
NIKKI
(Entrando
em
cena,
se
sentando
em
sua
bancada).
Não,
Tess.
Ela
não
sabe.
A
sua
queridinha
pode
cantar
como
ninguém,
mas
ela
não
sabe
de
tudo.
TESS
(Respirando
fundo,
para
ALI).
Você
pode,
por
favor,
nos
dar
licença?
ALI
(Tensa).
Claro,
Tess.
(Sai
de
cena).
TESS
Nikki,
precisamos
conversar.
NIKKI
Agora
não,
Tess.
TESS
Ótimo,
então
você
pode
apenas
me
ouvir.
Você
tem
ideia
de
onde
você
vai
chegar
com
essa
atitude?
NIKKI
Atitude?
Eu?
Tess,
eu
te
ajudei
a
fazer
esse
clube
ser
o
que
ele
é!
E
então
chega
uma
garota
do
nada
que
não
passou
por
metade
do
que
eu
passei...
TESS
(Interrompendo).
Como
você
sabe?
Eu
aposto
que
ela
não
nasceu
cantando
daquele
jeito.
Pra
chegar
onde
ela
chegou
eu
aposto
que
não
foi
fácil.
NIKKI
Você
sempre
disse
que
nós
apresentamos
um
show
de
dança
e
de
repente
não
é
mais?
Agora
virou
um
show
de
canto
de
uma
garota
com
um
pulmão
superdesenvolvido?
TESS
Primeiro,
o
show
não
é
dela.
O
show
é
meu.
NIKKI
Eu
não
vou
ficar
de
backing
vocal
de
uma
qualquer...
TESS
Então
vá
embora.
NIKKI
Você
estragaria
nossa
amizade
por
causa
de
uma
garota
que
você
acabou
de
conhecer?
Isso
é
que
é
lealdade.
TESS
E
desde
quando
você
sabe
alguma
coisa
sobre
lealdade?
Quantas
vezes
eu
te
levantei
da
calçada?
Quantas
vezes
eu
segurei
seu
cabelo
enquanto
você
vomitava
tudo
a
não
ser
suas
lembranças?
NIKKI
Mas
eu
não
vou
ficar
no
fundo!
TESS
Você
anda
tão
bêbada
que
nem
no
fundo
você
consegue
ficar!
NIKKI
Então
está
bem!
Eu
me
demito!
TESS
Eu
aplaudo!
NIKKI
(Furiosa).
Pode
aplaudir,
mas
não
vai
ser
por
muito
tempo.
Essa
espelunca
que
você
chama
de
clube
não
vai
durar
mesmo.
Todo
mundo
sabe
que
você
está
afundada
em
dívidas!
E,
pra
você
somar
à
sua
lista
de
fracassos,
eu
transei
com
o
seu
ex-‐marido
na
noite
da
sua
lua
de
mel.
(Sai
de
cena
batendo
o
salto).
TESS
Nikki!
Cuidado
com
o
terceiro...
(Deixa
a
frase
no
ar.
Sorri
triunfante).
(NIKKI
grita
da
coxia).
Música
14
The
Last
of
Me
(Cher)
–
Ao
Vivo
32
(TESS
canta
a
canção
sozinha
no
palco.
Ao
final,
as
cortinas
se
fecham).
Cena
15
A
Festa
de
Noivado
(Enquanto
a
cortina
está
fechada,
o
cenário
do
camarim
é
retirado
e
o
balcão,
a
mesa
de
MARCUS
e
mais
três
outras
mesas
ao
fundo
são
colocadas.
Pela
plateia
entra
ALEXIS).
ALEXIS
Vejam
só...
Todos
vocês
foram
convidados
para
a
festa
de
noivado
da
Georgia
e
do
Damon?
Ou
temos
alguns
penetras?
Eu
tô
de
olho,
heim!
Nada
de
penetrar
aqui
que
esta
é
uma
festa
de
família!
Quero
avisar
logo
que
o
casamento
não
é
hoje
mas
eu
estou
de
olho
no
buquê
porque
eu
quero
me
casar.
E
como
o
meu
futuro
ex-‐marido
rico
pode
estar
aqui
esta
noite,
acho
educado,
de
bom
tom,
me
apresentar.
Eu
sou
Alexis,
sempre
a
madrinha,
nunca
a
noiva...
(A
banda
começa
a
tocar
uma
música
instrumental.
As
cortinas
se
abrem
e
os
funcionários
do
Burlesque
estão
no
palco,
bebendo
e
se
divertindo.
GEORGIA
está
mostrando
às
GAROTAS
seu
anel
de
noivado).
SEAN
(Para
TESS).
Você
ousaria
se
casar
de
novo?
TESS
Não,
jamais...
Só
existe
um
homem
em
todo
o
universo
com
o
qual
eu
seria
capaz
de
passar
o
resto
da
minha
vida.
Mas,
infelizmente,
com
a
exceção
de
uma
noite
de
bebedeira
em
Las
Vegas
a
vinte
e
cinco
mil
anos
atrás,
ele
joga
em
outro
time...
SEAN
Ah,
não,
ele
joga
no
mesmo
time
que
você:
O
time
rosa,
do
luxo!
TESS
Não
deixa
de
ser
verdade...
SEAN
E
igualmente
trágico.
Como
todas
as
grandes
histórias
de
amor.
(Sussurando
em
seu
ouvido).
Não
foi
em
Vegas,
baby,
foi
às
margens
de
um
lago
na
Califórnia.
E
foi
adorável...
ALEXIS
Arrumem
um
quarto...
SEAN
(Gritando
para
ALEXIS).
Arrume
uma
vida!
JACK
(Chamando).
Ali,
eu
preciso
falar
com
você.
ALI
(Se
lembrando).
Claro,
Jack!
A
minha
mala!
Ainda
está
na
sua
casa?
JACK
Não...
Eu
tinha
levado
pra
lá
mas
não
sabia
o
que
fazer...
Então
eu
trouxe
de
volta...
Está
atrás
do
balcão...
ALI
Ah...
Obrigada...
JACK
(Disfarçando).
Mas...
E
aí...
Você
vai
ficar
dormindo
com
o
Marcus,
mesmo?
ALI
Não
com
o
Marcus.
Eu
dormi
no
Marcus
e
não
com
o
Marcus...
Mas
o
lance
na
sua
casa
ainda
está
de
pé?
Eu
realmente
preciso
de
um
lugar
pra
ficar...
JACK
(Muito
feliz).
Então
a
minha
casa
está
de
portas
abertas
pra
você.
(Repara
na
bolsa).
Bolsa
nova?
ALI
(Sem
graça).
Sim...
JACK
Hum...
Só
existe
um
motivo
pelo
qual
um
homem
compra
presentes
para
uma
mulher
que
ele
acabou
de
conhecer,
você
sabe,
né?
ALI
(Defensiva).
E
daí
se
eu
estiver
recebendo
um
pouquinho
de
atenção
masculina?
JACK
Você
recebe
muito
mais
do
que
um
“pouquinho”...
ALI
Mas
não
recebo
de
quem
importa...
E
eu
não
entendo
o
que
todos
vocês
tem
contra
o
Marcus.
Ele
é
um
cara
inteligente
que
sabe
o
que
quer
e
corre
atrás.
33
JACK
Então
vá
em
frente!
Faça
um
pacto
com
o
diabo!
ALI
Ele
não
é
“o
diabo”.
JACK
Cuidado
com
as
escolhas
que
você
faz...
ALI
As
escolhas
que
eu
faço?
Olha
quem
está
falando?
Um
bartender
barra
pianista
que
diz
que
compõe
mas
que
nunca
mostra
suas
canções
pra
ninguém...
JACK
Eu
só
acho
que
você
devia
tomar
cuidado,
só
isso.
ALI
E
eu
acho
que
se
você
realmente
precisa
dizer
para
uma
garota
o
que
ela
devia
e
o
que
ela
não
devia
fazer
você
pode
pegar
seu
telefone
e
ligar
para
sua
noiva...
(O
telefone
de
JACK
toca).
Falando
na
própria...
(JACK
atende
o
telefone,
furioso).
JACK
Oi,
Nathalie!
(Pausa.
Fica
sério).
Como
assim
você
não
vai
voltar
pra
LA?
(Pausa).
Pois
arrume
tempo
e
me
explica
essa
história
direito!
A
gente
não
se
vê
há
seis
meses!
(JACK
sai
de
cena
falando
ao
telefone).
SEAN
(Se
aproximando
de
ALI).
Parece
que
a
noiva
está
em
fuga...
ALI
Você
a
conhece?
SEAN
Não
tive
o
desprazer...
Mas
se
um
noivado
termina,
um
outro
começa!
(Para
todos).
Queridos!
Queridos!
Quero
dizer
que
eu,
que
estou
nesse
momento
já
me
auto
nomeando
como
padrinho,
me
sinto
responsável
por
fazer
que
este
casamento
seja
um
estouro
desde
o
primeiro
dia
do
noivado,
quero
convidar
a
todos
para
uma
pequena
brincadeira
que
preparei
para
os
noivos
nos
camarins.
Por
favor
me
sigam...
(Blackout.
Todos
saem
de
cena).
Cena
16
Depois
da
Festa
(JESSE
e
ALI
entram
em
cena).
JESSE
Você
tem
certeza
que
consegue
fechar
o
bar
sozinha?
ALI
Tenho
sim,
Jesse.
Eu
já
fechei
o
bar
com
o
Jack
antes.
Eu
só
vou
pegar
minha
mala
atrás
do
balcão
e
rezar
pro
Jack
estar
em
casa.
JESSE
Se
ele
não
estiver,
me
liga.
ALI
Pode
deixar,
é
melhor
você
se
apressar
e
levar
o
Sean
pra
casa
antes
que
ele
vomite
no
seu
carro...
JESSE
Eu
vou
mesmo.
O
carro
é
da
minha
mãe!
Se
eu
sujar
ela
me
mata.
Tchau,
Ali.
ALI
Tchau!
(JESSE
sai
de
cena.
ALI
vai
até
a
frente
do
balcão
e
tenta
olhar
do
outro
lado
procurando
pela
mala.
Ela
dá
um
grito,
pois
se
assusta
com
JACK
que
está
atrás
dele).
JACK
(Bêbado,
se
levanta
apoiando-‐se
no
balcão).
Calma!
Calma!
Eu
não
sou
um
ladrão...
ALI
Você
está
bem?
JACK
Estou
ótimo!
Estou
livre...
(Se
aproximando
dela).
Leve...
(Tentando
beijá-‐la).
E
solto...
ALI
(Recuando).
Opa,
opa!
Não
vá
fazer
nada
que
você
vai
se
arrepender
depois...
JACK
Você
ainda
tá
com
raiva
de
mim,
Iowa?
Porque
se
você
estiver,
fala
logo.
Joga
na
34
cara...
ALI
Vou
jogar:
Você
está
bêbado!
JACK
Estou.
Eu
sempre
tenho
um
café
aqui
pros
bebuns...
Onde
eu
deixei...
(Procura
no
balcão
e
tira
uma
garrafa
térmica.
Ele
serve
um
pouco
pra
ele).
Tá
frio,
é
de
ontem,
mas
vai
resolver
por
agora...
(Bebe
como
se
fosse
uma
dose).
Ah!
Olha,
me
desculpa
por
ter
pego
no
seu
pé...
ALI
Desculpas
aceitas...
JACK
E
há
exatamente...
um
tempinho
atrás...
eu
sou
oficialmente
um
homem
solteiro.
ALI
(Surpresa).
Você
e
a
Nathalie
terminaram?
JACK
Sim...
O
que
explica
eu
estar
aqui
sozinho...
ALI
Vamos
pra
casa,
Jack.
Sua
casa...
Chegando
lá
você
vai
tomar
um
banho
frio,
sozinho...
JACK
Não
podemos
ir
pra
casa...
ALI
Porque
não?
JACK
Eu
joguei
as
chaves
fora.
O
chaveiro
foi
ela
quem
me
deu...
ALI
(Puxando
ele
pra
fora
do
balcão).
Vamos,
a
gente
liga
pra
um
chaveiro
vinte
e
quatro
horas...
Traz
a
mala.
(JACK
sai
de
trás
do
balcão
e
vemos
que
ele
está
vestindo
apenas
a
parte
de
cima
da
roupa
e
suas
cuecas.
Ele
está
sem
calça).
ALI
Jack?
Onde
estão
suas
calças?
JACK
Eu
joguei
fora...
Foi
ela
quem
me
deu...
ALI
(Rindo).
Jack!
Volte
pra
trás
do
balcão,
abra
minha
mala
e
pega
uma
calça,
já...
JACK
(Ele
se
abaixa).
Vai
ficar
bonito...
ALI
Pega
um
moleton...
Não
tem
muita
coisa
pra
escolher...
JACK
Nada
de
espiar...
ALI
Anda,
Jack!
JACK
Hum...
Gostei
dessa
aqui...
ALI
Vamos,
Jack!
(JACK
sai
do
balcão
sem
a
parte
de
cima,
usando
um
moletom
de
ALI).
JACK
Ficou
melhor?
ALI
Jack!
Coloque
a
camisa!
Eu
não
vou
sair
com
você
na
rua
desse
jeito!
JACK
Concordo.
Esse
moletom
pinica.
Também
não
quero.
(Ele
volta
para
trás
do
balcão,
tira
o
moletom
e
coloca
sobre
o
balcão.
Ele
olha
pra
sua
cueca).
Opa!
Temos
um
problema!
ALI
Qual?
JACK
(Tirando
a
cueca,
atrás
do
balcão).
Essa
cueca
foi
a
Nathalie
quem
me
deu
também.
(Ele
coloca
a
cueca
sobre
o
balcão).
ALI
Acho
que
você
tem
lembranças
demais
da
Nathalie...
JACK
(Joga
a
cueca
pela
coxia).
Agora
não
tenho
mais.
(Vira
para
ALI).
Vem
cá...
(Ela
ri).
Para
de
rir
e
vem
cá...
(Ela
se
aproxima.
Ele
fala
sério).
Acho
que
está
na
hora
35
de
fazer
algumas
lembranças
novas...
(Eles
se
beijam.
ALI
e
JACK
desaparecem
atrás
do
balcão.
Blackout).
Cena
17
Nathalie
(Ouve-‐se
um
barulho
de
porta
se
abrindo
ainda
no
Blackout.
Entra
em
cena
NATHALIE).
NATHALIE
(Falando
para
o
vazio).
Olá...
Me
desculpem
ir
entrando
assim
mas
eu
estou
procurando
meu
noivo,
o
Jack...
Eu
encontrei
a
moto
dele
pelo
GPS
do
seguro...
A
porta
estava
aberta
e...
JACK
(Se
levantando
atrás
do
balcão,
sem
a
camisa).
Nathalie!
NATHALIE
Jack!
Graças
a
Deus
eu
te
achei!
Eu
peguei
o
primeiro
vôo
e...
(ALI
se
levanta
de
trás
do
balcão,
de
sutiã).
Eu
sabia!
(JACK
e
ALI
somem
e
se
vestem
às
pressas.
JACK
sai
de
trás
do
balcão
com
o
moletom
de
ALI).
NATHALIE
Eu
sabia
que
tinha
que
ter
uma
mulher
no
meio!
Eu
tinha
certeza!
Seu
cafajeste!
Filho
da
puta!
Você
é
um
mentiroso!
Um
mentiroso
sem
vergonha!
ALI
Vocês
não
tinham
terminado?
JACK
Nós
terminamos!
NATHALIE
Com
um
telefonema?
Por
favor,
nenhum
homem
terminaria
comigo
por
telefone.
A
gente
brigou,
só
isso!
Não
ficamos
nem
vinte
quatro
horas
separados
e
você
já
se
jogou
pra
cima
do
meu
noivo?
Sua
vagabunda!
ALI
(Irônica).
Você
era
noivo
dessa
vaca?
NATHALIE
Era
essa
a
“amiga”
que
ia
passar
um
tempo
lá
em
casa
porque
ela
estava
passando
necessidade?
Eu
sei
muito
bem
o
que
ela
necessita!
JACK
Nat,
Nat,
a
gente
pode
ir
pra
casa
conversar?
NATHALIE
Eu
não
acredito
que
eu
caí
na
sua!
“Não
é
nada,
só
uma
garota
do
trabalho”.
(Para
ALI).
Foi
isso
que
ele
disse:
que
você
não
é
nada!
(Olhando-‐a
de
cima
abaixo).
“Ela
nem
é
bonita”,
pelo
menos
nisso
ele
foi
sincero.
ALI
Você
disse
isso?
JACK
Disse,
mas
essa
era
a
parte
que
era
mentira.
ALI
Jack...
NATHALIE
(Interrompendo).
O
que
mais
você
quer
com
ele?
JACK
Nat,
escuta,
vamos
conversar.
Vamos
pra
casa...
ALI
Você
vai
me
deixar
aqui?
NATHALIE
Claro!
Eu
sou
a
noiva,
sua
burra.
JACK
Nathalie,
Jesus,
cala
a
boca.
Vamos...
(JACK
arrasta
NATHALIE
para
fora
de
cena.
ALI
fica
sozinha,
confusa.
Blackout).
Cena
18
Hora
do
Show
Música
15
Love
is
the
Drug
(Bryan
Ferry)
–
Ao
Vivo
(A
canção
é
interpretada
pelos
HOMENS
do
clube.
ALI
não
está
neste
número.
MARCUS
está
sentado
em
sua
mesa
e
traz
consigo
um
jornal.
Ao
final
da
música,
a
banda
continua
tocando
um
instrumental
de
fundo.
ALI
entra
em
cena,
vestida
36
com
roupas
comuns.
Ela
vai
até
próximo
ao
balcão
e
olha
pra
JACK,
que
olha
de
volta
com
cara
de
quem
não
sabe
como
se
desculpar
e
não
tem
ideia
do
que
fazer.
ALI
olha
para
a
mesa
de
MARCUS
que
a
chama
para
se
sentar
ao
lado
dele.
ALI
olha
para
JACK
e,
desafiadora,
senta-‐se
na
mesa
de
MARCUS).
MARCUS
(Apontando
para
o
jornal).
Você
deu
uma
olhada
no
LA
Times?
ALI
Não...
O
que
foi?
MARCUS
Um
amigo
meu
me
devia
um
favor...
Olha
só...
(Ele
desdobra
o
jornal
e
mostra
a
capa).
ALI
(Supresa).
Nós
saímos
na
capa?!?
MARCUS
(Corrigindo).
Você
saiu
na
capa.
ALI
E
que
foto
enorme!
Isso
aqui
vai
ficar
lotado!
A
Tess
vai
ficar
muito
feliz!
MARCUS
(Sério).
Eu
não
faço
isso
pela
Tess.
Isso
não
tem
nada
a
ver
com
ela.
Tem
a
ver
com
você...
e
eu.
Lembra
o
que
você
me
disse?
Que
quer
aproveitar
ao
máximo
cada
oportunidade
que
a
vida
te
der?
Então...
Eu
vou
providenciar
para
que
oportunidades
não
faltem...
ALI
(Olhando
para
JACK).
Tem
gente
que
não
sabe
aproveitar
uma
boa
oportunidade.
(Olhando
para
MARCUS).
Mas
eu
não
sou
assim...
Eu
vou
saber
aproveitar.
(ALI,
para
provocar
JACK,
dá
um
rápido
beijo
em
MARCUS.
JACK
sai
de
cena
furioso).
MARCUS
Hoje
de
manhã
eu
liguei
para
um
produtor
chamado
Harold
Saint,
você
conhece?
ALI
Claro
que
conheço!
Ele
é
o
produtor
da
Etta
James!
MARCUS
Exato.
Ele
me
disse
que
se
você
for
isso
tudo
que
o
jornal
está
falando
ele
vai
querer
te
produzir.
Ele
quer
te
ouvir.
ALI
Quando?
MARCUS
Terça-‐feira.
ALI
Esta
terça?
Já?
MARCUS
Cedo
demais?
ALI
Não,
de
forma
alguma.
Eu
acho
ótimo,
mas
a
Tess
reformulou
o
show
por
minha
causa,
eu
imaginava
que
iria
demorar
um
pouco
mais...
MARCUS
Não
se
preocupe
com
Tess,
não
se
preocupe
com
o
show.
No
final
do
mês
não
haverá
mais
show...
ALI
Do
que
você
está
falando?
MARCUS
Tess
não
conseguirá
pagar
a
hipoteca
e
o
clube
será
leiloado.
E
eu
pretendo
comprá-‐lo.
ALI
Você
não
pode
fechar
o
clube.
MARCUS
Se
ele
for
meu,
eu
poderei.
ALI
A
Tess
nunca
vai
deixar
isso
acontecer.
MARCUS
Ela
não
tem
escolha.
ALI
Mas
esse
clube
é
a
vida
dela!
37
MARCUS
Ali,
você
é
esperta,
sei
que
vai
entender.
São
negócios,
nada
pessoal...
ALI
Nada
pessoal?
É
um
bocado
pessoal
para
Tess!
E
para
Coco,
pro
Sean,
pra
Alexis!
MARCUS
Ali...
ALI
E
Jesse?
As
trigêmeas?
E
o
cara
da
luz?
Quer
saber?
É
um
bocado
pessoal
pra
mim
também.
MARCUS
Eu
sei
Ali!
Por
isso
estou
fazendo
de
tudo
para
que
você
prossiga
com
sua
carreira
fora
daqui!
E
se
Tess
for
esperta
ela
aceitará
a
minha
generosa
oferta
antes
que
o
clube
vá
a
leilão!
Ela
pode
ganhar
muito
mais
se
vender
o
clube
pra
mim.
ALI
Ela
pode
ganhar
muito
mais?
E
você,
Marcus?
Eu
aposto
que
sua
“generosa
oferta”
beneficia
a
você
também.
MARCUS
(Entregando
os
pontos).
De
fato
beneficia.
Qualquer
investidor
ficaria
muito
satisfeito
em
comprar
esta
propriedade.
Vocês
falam
que
o
clube
não
tem
janelas,
mas
tem
a
melhor
vista
da
Sunset
Strip.
Pois
bem,
quando
eu
construir
uma
torre
vão
haver
mil
janelas...
ALI
(Tendo
uma
ideia).
A
melhor
vista
da
Sunset
Strip...
(Levantando-‐se).
Eu
tenho
que
falar
com
Tess.
MARCUS
(Segurando
ALI
pela
mão).
Espere,
Ali.
Eu
fiz
uma
proposta
onde
eu,
você
e
Tess
podemos
sair
ganhando.
E
você
olha
pra
mim
como
se
eu
fosse
o
vilão,
o
cara
mau
da
história...
ALI
Isso
não
faz
de
você
o
cara
mau,
Marcus...
Faz
de
você
o
cara
errado.
(Ela
se
vira
e
sai
de
cena).
(Blackout.
O
instrumental
continua
tocando.
O
balcão
e
a
mesa
são
retirados).
Cena
19
Correndo
Contra
o
Tempo
(Do
lado
direito
do
palco
é
colocada
uma
mesa
de
escritório,
que
está
no
escuro.
O
lado
direito
do
palco
é
iluminado.
Entram
em
cena
SEAN
e
TESS).
TESS
(Desesperada).
Eu
perdi
a
tarde
inteira
conversando
com
o
vice-‐presidente
de
empréstimos...
Aquele
babaca...
E
ele
nem
olhou
no
meu
olho.
Falou
que
meu
investimento
não
vale
o
risco...
SEAN
Tess,
não
temos
dinheiro,
nenhum
banco
quer
renovar
o
seu
empréstimo...
É
hora
de
jogar
a
toalha...
TESS
Você
está
louco?
Você
não
pode
me
falar
isso.
Eu
posso
ouvir
isso
de
qualquer
pessoa,
mas
não
de
você!
Você
esteve
do
meu
lado
me
apoiando
desde...
desde
sempre!
Nós
fomos
enfermeiros,
irmãos,
pais,
psicólogos
de
cada
garota
que
já
dançou
aqui.
Penhoramos
cada
objeto
de
valor
que
nós
tínhamos
para
manter
esse
lugar
aberto
porque
este
clube
é
o
último
que
existe.
Se
ele
fechar
nunca
mais
vai
haver
nada
parecido
e
isso
sim
é
uma
tragédia.
Então
não
me
fale
pra
desistir!
Porque
alguém
precisa
acreditar
em
mim!
E
eu
preciso
que
esse
alguém
seja
você!
Então
nunca
mais
me
diga
pra
jogar
a
toalha!
Nunca!
Eu
nunca
vou
desistir!
SEAN
(Sorrindo).
Ahhh...
Aí
está
a
Tess
que
eu
conheço.
Achei
que
tinha
te
perdido
por
um
momento...
TESS
Vai
tomar
no...
SEAN
(Interrompendo)
Não
me
venha
com
agradinho...
38
ALI
(Entrando
em
cena).
Tess!
Eu
tenho
que
falar
com
você!
TESS
Agora
não.
Você
não
deveria
estar
se
preparando
pro
seu
primeiro
número?
ALI
Marcus
vai
derrubar
o
clube
e
construir
uma
torre
no
lugar...
TESS
Eu
não
quero
saber.
Esse
ainda
é
o
meu
clube,
pelo
menos
até
o
fim
da
semana,
e
por
enquanto
ainda
sou
eu
quem
mando.
ALI
Eu
tenho
algo
importante
a
dizer!
TESS
E
eu
não
quero
ouvir...
ALI
(Gritando).
Eu
posso
salvar
o
clube
se
você
uma
vez
na
vida
parar
pra
ouvir
outra
coisa
que
não
seja
sua
própria
voz!
(Silêncio
desconfortável).
TESS
(Após
uma
pausa).
Fala.
ALI
Você
já
ouviu
falar
de
espaço
aéreo?
TESS
Não
eu
nunca
ouvi
falar
de
espaço
aéreo.
O
que
é
espaço
aéreo?
ALI
Você
não
quer
vender
o
clube,
mas
você
pode
vender
tudo
que
está
acima
do
clube!
TESS
Acima
do
clube?
Isso
não
faz
sentido!
Quem
vai
querer
comprar
nada?
ALI
(Convincente).
Quem
se
beneficia
se
não
houver
um
arranha
céu
no
lugar
do
Burlesque?
TESS
(Entendendo).
Eles
estão
construindo
um
condomínio
de
luxo
aqui
na
frente...
ALI
Exato!
TESS
E
na
propaganda
eles
oferecem
a
melhor
vista
de
Los
Angeles...
SEAN
Se
o
Marcus
construir
logo
em
frente
eles
perderão
a
vista!
Ali!
Você
é
um
gênio!
TESS
Mas
nós
não
temos
muito
tempo...
(Procurando
na
mesa).
Eu
tenho
o
cartão
do
dono
do
prédio
aqui
em
algum
lugar...
Aquele
filho
da
mãe
tentou
comprar
o
meu
clube
mas
ele
foi
tão
educado
que
eu
não
tive
coragem
de
jogar
o
cartão
fora...
ALI
Eu
posso
ir
lá
fora
procurar
um
telefone
na
fachada...
SEAN
Pode
deixar
que
a
Tess
resolve
isso,
você
tem
um
outro
problema.
ALI
O
que
pode
ser
mais
importante
do
que
isso?
SEAN
A
sua
felicidade...
(ALI
fica
sem
entender).
Você
precisa
ir
atrás
de
Jack...
ALI
(Indignada).
Eu
não
vou
atrás
de
quem
não
sabe
o
que
quer!
SEAN
(Jogando
na
cara).
E
você
foi
muito
clara
com
o
que
queria
quando
beijou
o
Marcus
na
frente
dele,
só
pra
provocá-‐lo.
ALI
Não
foi
só
pra
provocá-‐lo!
SEAN
Você
pode
mentir
pra
mim,
Ali,
mas
não
pode
mentir
pra
você
mesma...
Escuta.
Ele
veio
deixar
comigo
as
chaves
do
apartamento
dele
para
que
eu
entregasse
pra
você.
Ele
está
indo
embora.
ALI
Indo
embora?
SEAN
Sim,
e
você
acha
que
ele
deixaria
as
chaves
pra
você
se
não
se
importasse?
Ele
39
está
no
aeroporto
agora...
ALI
Está
vendo?
Ele
está
indo
pra
Nova
Iorque
atrás
da
noiva!
Eu
não
vou
atrás
dele!
SEAN
Que
mané
Iorque?
Que
mané
noiva?
Deixa
de
ser
teimosa,
Ali.
Ele
está
indo
pra
Chicago
procurar
emprego
numa
banda
de
pop
rock
fusion
ou
coisa
parecida...
ALI
Mas
porque
isso
agora?
SEAN
Você
pode
ficar
aqui
me
perguntando
ou
mexer
essa
bunda
até
o
aeroporto
e
perguntar
pessoalmente...
ALI
Mas
e
o
show?
Eu
preciso
me
apresentar!?
SEAN
Deixa
isso
comigo...
Eu
dou
um
jeito
com
as
meninas!
ALI
Eu
não
tenho
carro!
Como
eu
vou
chegar
no
aeroporto
a
tempo?
SEAN
(Jogando
as
chaves
pra
ela).
Diga
que
eu
mandei
um
beijo...
na
boca.
(ALI
sai
de
cena).
TESS
(Achando
o
cartão).
Aqui
está!
Vamos,
Sean!
(SEAN
e
TESS
saem
de
cena).
Cena
20
No
Aeroporto
(Enquanto
o
cenário
é
retirado
e
o
palco
é
dividido
com
organizadores
de
filas
ouvimos
um
recado
de
ALI
na
secretária
eletrônica
de
JACK).
JACK
(in
off).
Depois
do
sinal
já
sabe
o
que
fazer.
ALI
(in
off).
Jack!
Por
favor
me
ligue!
Eu
preciso
conversar
com
você
antes
de
você
embarcar.
Você
estava
certo
sobre
o
Marcus.
Por
favor
me
liga
assim
que
você
ouvir
essa
mensagem...
(Estamos
no
LAX.
Um
FUNCIONÁRIO
DO
AEROPORTO
está
diante
de
um
separador
de
filas.
Do
outro
lado
está
uma
FUNCIONÁRIA
DO
AEROPORTO.
ALI
entra
em
cena
correndo).
FUNCIONÁRIO
Cartão
de
embarque,
por
favor?
ALI
Escuta,
eu
não
tenho
cartão
de
embarque,
mas
eu
preciso
impedir
que
uma
pessoa
entre
num
avião.
FUNCIONÁRIO
Me
desculpe,
senhorita,
mas
sem
cartão
de
embarque
eu
não
posso
permitir
que
você
passe.
ALI
Por
favor,
você
precisa
me
ajudar!
Eu
preciso
encontrar
uma
pessoa...
VOZ
(in
off).
Atenção
Jack
Bristol.
Atenção
Jack
Miller.
Última
chamada
para
o
vôo
meia
três
cinco
com
destino
a
Chicago.
Apresente-‐se
no
portão
de
número
quarenta
e
três.
ALI
(Gritando).
Eu
preciso
chegar
ao
portão
quarenta
e
três...
FUNCIONÁRIO
Por
favor,
senhorita,
eu
preciso
que
você
se
acalme.
FUNCIONÁRIA
(Apontando
para
a
coxia).
O
portão
quarenta
e
três
é
bem
ali...
ALI
É
ele,
bem
ali.
(Gritando).
Jack!
Jack!
FUNCIONÁRIO
Senhorita,
você
está
causando
um
distúrbio
da
ordem.
Se
você
não
se
acalmar
eu
vou
chamar
a
segurança.
FUNCIONÁRIA
Ela
só
está
tentando
encontrar
o
amor
da
vida
dela!
40
FUNCIONÁRIO
Mas
ela
não
está
pensando
nas
consequências...
FUNCIONÁRIA
Quando
se
ama
não
nos
importamos
com
as
consequências...
JACK
(Entrando
em
cena,
com
uma
mochila,
do
outro
lado
do
separador
de
filas).
Ali?
O
que
você
está
fazendo
aqui?
ALI
Sean
me
disse
que
você
estava
indo
pra
Chicago.
Por
favor,
não
vá...
JACK
Eu
tenho
que
ir.
Eu
recebi
uma
oferta
daquela
banda.
O
grupo
de
Punk
Fusion.
Eles
me
querem
para
entrar
em
turnê
com
eles...
Vão
tocar
as
minhas
músicas.
ALI
(Feliz).
Sério?
JACK
Mas
eu
volto
em
cinco
semanas...
Você
ainda
vai
estar
por
aqui?
ALI
Sim!
Sim!
Claro!
Mas
e
a
Nathalie?
JACK
Não
existe
mais
Nathalie.
E
o
Marcus?
ALI
Marcus
quem?
(Os
dois
riem.
Pausa).
JACK
Eu
tenho
que
ir...
FUNCIONÁRIA
Não,
senhor!
Vai
deixar
ela
esperando
por
cinco
semanas?
Você
tem
pelo
menos
que
dar
um
último
beijo
nela
antes
de
viajar!
JACK
Eu
posso?
FUNCIONÁRIO
Pode.
Mas
se
vocês
tiverem
qualquer
tipo
de
contato
vai
precisar
passar
pelo
detector
de
metais
novamente.
JACK
Mas
aí
eu
vou
perder
meu
vôo...
FUNCIONÁRIA
(Para
o
FUNCIONÁRIO).
Você
não
vai
impedir
que
eles
beijem,
vai?
FUNCIONÁRIO
É
a
lei!
Não
fui
eu
quem
inventei
a
lei!
FUNCIONÁRIA
Mas
você
não
pode
deixar
que
uma
lei
estúpida
impeça
esses
dois
de
dividirem
um
beijo
de
amor.
FUNCIONÁRIO
Eles
precisam
aprender
que
o
amor
não
é
tudo
nessa
vida.
Existem
regras,
responsabilidades...
FUNCIONÁRIA
(Interrompendo).
Que
podem
ser
deixados
de
lado
se
os
dois
se
amam!
FUNCIONÁRIO
Mas
eu
posso
perder
o
meu
emprego...
FUNCIONÁRIA
Eu
também
posso
perder
o
meu
e
nem
por
isso
estou
atrapalhando
a
felicidade
dos
outros...
FUNCIONÁRIO
Você
sabe
tão
bem
quanto
eu!
Não
pode
haver
contato
entre
pessoas
de
dentro
e
de
fora
da
sala
de
embarque!
Você
sabe
como
a
segurança
fica
em
cima!
Você
sabe
como
eles
são
rígidos!
FUNCIONÁRIA
Mas
eu
também
sei
o
que
eles
estão
sentindo!
É
muito
frustrante
quando
a
pessoa
que
você
ama
está
a
alguns
passos
de
você
mas
você
não
pode
fazer
nada...
(A
discussão
continua
acalorada,
os
funcionários
já
não
estão
mais
discutindo
sobre
JACK
e
ALI,
que
ficam
meio
sem
graça).
FUNCIONÁRIO
Você
não
lembra
do
Martin
e
da
Keila?
Eles
eram
como
nós!
Um
trabalhava
dentro
da
sala
de
embarque
e
o
outro
fora!
Foram
mandados
embora
porque
começaram
a
namorar!
A
segurança
não
quer
correr
riscos!
41
FUNCIONÁRIA
E
você?
Não
vai
correr
riscos
nem
se
a
sua
felicidade
depender
disso?
FUNCIONÁRIO
A
sua
felicidade
também
depende
disso?
FUNCIONÁRIA
Sim!
FUNCIONÁRIO
Que
se
exploda
o
mundo
então!
(O
FUNCIONÁRIO
solta
os
organizadores
de
fila.
A
FUNCIONÁRIA
faz
o
mesmo.
E
eles
se
beijam
ardentemente.
JACK
e
ALI
se
olham
sem
entender
muita
coisa).
FUNCIONÁRIO
Agora
é
a
vez
de
vocês.
Mas
não
demorem.
(Para
JACK).
E
deixe
a
mochila
bem
aí.
JACK
(Pegando
na
mão
de
ALI).
Posso
confessar
que
eu
fiquei
imaginando
que
você
apareceria?
ALI
(Sorrindo).
Por
isso
você
não
embarcou
até
agora...
JACK
É...
ALI
Mas
você
precisa
ir,
é
a
sua
música!
É
a
sua
chance...
JACK
Então...
Eles
só
queriam
a
minha
música.
Eu
quem
dei
a
condição
de
me
contratarem
como
tecladista...
Eu
poderia
não
embarcar...
ALI
(Feliz).
Mesmo?
(Séria).
Mas...
É
o
que
você
quer?
JACK
É
o
que
você
quer?
ALI
Muito!
JACK
Então
está
decidido...
(Eles
se
beijam.
Os
FUNCIONÁRIOS
aplaudem.
Blackout).
Cena
21
De
volta
ao
Clube
(
O
clube
está
abrindo.
Os
funcionários
colocam
a
mesa
de
MARCUS
no
lugar,
o
balcão.
VÂNIA
está
do
outro
lado
do
balcão,
pegando
uma
bebida).
TESS
(Entrando
em
cena).
Vânia,
os
clientes
devem
ficar
do
outro
lado
do
balcão...
VÂNIA
Não
começa,
Tess.
Tecnicamente
eu
sou
dona
de
metade
deste
balcão,
e
eu
escolho
esta
metade...
TESS
Tecnicamente
você
não
é
dona
de
mais
nada.
Eu
estou
assumindo
a
sociedade.
VÂNIA
Você
não
pode
fazer
isso.
TESS
De
acordo
com
a
página
quatro
no
nosso
contrato,
eu
posso.
VÂNIA
Vamos
perder
o
clube
em
quarenta
e
oito
horas,
pra
que
se
incomodar?
TESS
Você
vai
perder
o
clube
em
quarenta
e
oito
segundos!
Porque
adiar
a
felicidade?
(Ela
entrega
um
cheque
pra
VÂNIA).
VÂNIA
O
que
é
isso?
TESS
Se
chama
“cheque”.
Você
vai
no
caixa
e
eles
te
dão
o
valor
que
eu
escrevi
aqui.
VÂNIA
(Arregalando
os
olhos).
Onde
você
conseguiu
o
dinheiro?
TESS
De
uma
ideia
que
surgiu
no
ar...
VÂNIA
(Sorrindo,
genuinamente
feliz).
Obrigada,
Tess.
TESS
Aproveite,
pois
hoje
é
a
última
noite
que
você
bebe
de
graça!
(VÂNIA
pega
uma
bebida
e
sai
de
cena.
NIKKI
entra
em
cena
carregando
uma
bolsa
de
dança.
Totalmente
sóbria,
sem
maquiagem.
TESS
e
NIKKI
se
olham
por
42
um
instante.
Clima
tenso).
NIKKI
Eu
exagerei...
TESS
De
novo...
NIKKI
E
eu
quero
voltar
pra
casa...
TESS
De
novo...
NIKKI
Posso
ter
meu
emprego
de
volta?
TESS
(Depois
de
uma
pausa).
O
que
você
acha?
NIKKI
Obrigada,
Tess.
TESS
Doeu
dizer
isso?
NIKKI
Doeu
ter
ido
embora...
TESS
Se
eu
ganhasse
um
dólar
para
cada
vez
que
você
fosse
embora...
Vá
logo
pro
camarim.
Não
quero
que
você
se
atrase
no
seu
primeiro
dia
reempregada.
NIKKI
Olha...
Eu
não
dormi
com
o
seu
ex-‐marido.
Eu
só
falei
aquilo
pra
te
deixar
puta...
TESS
Eu
sei
que
não.
Você
sempre
teve
bom
gosto...
(Elas
sorriem.
NIKKI
sai
de
cena).
ALEXIS
(Entrando
em
cena).
Tess!
Tess!
TESS
O
que
foi,
Alexis.
ALEXIS
O
Marcus...
Eu
fiz
como
você
falou.
Eu
o
proibi
de
entrar
no
clube.
Ele
acabou
de
sair
virado
no
Jiraya
fazendo
todo
tipo
de
ameaça.
TESS
Até
aí
nada
que
eu
já
não
esperava...
ALEXIS
Mas
você
acha
certo
comprar
briga
com
o
boy?
Ele
é
poderoso...
TESS
Eu
tenho
outros
amigos
poderosos...
(ANDRESSA
entra
em
cena).
TESS
E
falando
neles...
(Para
ANDRESSA).
Senhora
Maverick!
ANDRESSA
Me
chame
de
Andressa.
(TESS
o
senta
na
antiga
mesa
de
MARCUS).
TESS
Essa
noite
você
é
minha
convidada
de
honra.
Aproveite
o
show.
ANDRESSA
Obrigado...
(TESS
e
ALEXIS
saem
de
cena).
ALEXIS
(Entrando
em
cena).
Senhoras,
senhores,
(olhando
para
a
plateia)
e
vocês...
O
número
de
abertura
de
hoje
é
um
número
especial.
Ele
foi
composto
por
ninguém
menos
que
o
nosso
ex-‐barman
e
recém
compositor
Jack
Miller!
Se
segurem
nas
cadeiras,
pois
nós
vamos
lhes
mostrar
do
que
o
teatro
Burlesco
é
feito!
Música
16
Show
Me
How
You
Burlesque
(Após
a
música
e
os
aplausos,
acontece
o
agradecimento).
Fim
São
Paulo,
16
de
Fevereiro
de
2014
43
Revisto
em
12
de
Junho
de
2014
44