Você está na página 1de 16

25/10/2019 Google Tradutor

Conteúdo da subtração da Prática recomendada pela API 53 Prática recomendada para


equipamentos de prevenção de explosões.

7.1.1 Arranjos de superfície BOP

7.4.1 Coletor de estrangulamento e linhas de estrangulamento instalações de superfície da BOP

7.4.3 Instalações de BOP de superfície de linhas de matança

7.9.9 Sistema de controle para pilhas de superfície BOP.

7.5.4 BOPs de superfície do tanque de viagem

7.11.1 Teste e manutenção - pilhas de BOP de superfície e equipamento de controle de poço.

7.11.2 Equipamento de pilha de superfície BOP.

7.4.6 Bobinas e coletores de bobinas para instalações de superfície BOP.

7.11.2 Sistema de acumulador para instalações de superfície BOP

7.11.5 Preventores de sopro para serviço de sulfeto de hidrogênio.

Não. InstruçõesComentários e valores registradosNormas e instruções7.1.1Arranjos de superfície BOP

7.1.1.1Todo BOP de aríete instalado deve ter, no mínimo, uma pressão de trabalho igual à pressão máxima
prevista da superfície a ser encontrada.
API RP 53 capítulo 6.2
7.1.1.2Os preventores do tipo ram devem ser equipados com volantes de extensão ou travas operadas
hidraulicamente.
API RP 53 capítulo 6.3
7.1.1.3Os carretéis de perfuração para pilhas de BOP devem atender às seguintes qualificações mínimas: a. Os
arranjos 3K e 5K devem ter duas saídas laterais não menores que um diâmetro nominal de 2 polegadas (5,08
cm) e ser flangeados, cravejados ou em cubos. Os arranjos 10K, 15K e 20K devem ter duas saídas laterais,
um diâmetro nominal de 3 polegadas (7,62 cm) e um diâmetro nominal de 5,08 cm (2 polegadas), no
mínimo, e devem ser flangeados, cravejados ou em cubos. b. Tenha um diâmetro de furo vertical com o
mesmo diâmetro interno dos BOPs correspondentes e pelo menos igual ao furo máximo da cabeça da caixa /
tubulação mais alta. c.Tenha uma pressão de trabalho nominal igual à pressão de trabalho nominal do BOP
https://translate.google.com.br/translate?hl=pt-BR&sl=en&u=https://pslcolombia.com/documentos/API%2520RP%252053%2520Land%2520rig… 1/16
25/10/2019 Google Tradutor

da ram instalada.
API RP 53, capítulo 6.6.1 a, bec
7.1.1.4Para operações de perfuração, as saídas de cabeça de poço não devem ser empregadas para linhas de
estrangulamento ou morte.
API RP 53, capítulo 6.6.2
7.4.1Coletor de estrangulamento e linhas de estrangulamento instalações de superfície da BOP

7.4.1.1O equipamento do coletor sujeito à pressão do poço e / ou da bomba (normalmente a montante e


incluindo as bobinas) deve ter uma pressão de trabalho igual ou superior à pressão de trabalho nominal dos
BOPs de carneiro em uso. Este equipamento deve ser testado quando instalado de acordo com as provisões
da Seção 17 da API RP 53
API RP 53, capítulo 8.2.a
7.4.1.2Para pressões de trabalho de 3.000 psi (20,7 MPa) e superiores, conexões flangeadas, soldadas, fixadas
ou outras extremidades que estejam de acordo com a Especificação API 6A, devem ser empregadas em
componentes sujeitos à pressão do poço.
API RP 53, capítulo 8.2.b
7.4.1.3O coletor de estrangulamento deve ser colocado em um local facilmente acessível, de preferência fora da
subestrutura da sonda.
API RP 53, capítulo 8.2.c
7.4.1.4Quando tanques-tampão são empregados, deve-se providenciar para isolar uma falha ou mau
funcionamento.
API RP 53, capítulo 8.2.d
7.4.1.5Todas as válvulas do manifold de estrangulamento devem ter furo completo. Duas válvulas são
recomendadas entre a pilha BOP e o coletor de estrangulamento para instalações com pressões de trabalho
nominais de 5.000 psi (34,5 MPa) e acima. Uma dessas duas válvulas deve ser controlada
remotamente. Durante as operações, todas as válvulas devem estar totalmente abertas ou totalmente fechadas.
API RP 53, capítulo 8.2.e
7.4.1.6Um mínimo de um afogador operado remotamente deve ser instalado nos coletores de pressão de
trabalho classificados para 10.000 psi (69,0 MPa), 15.000 psi (103,5 MPa) e 20.000 psi (138,0 MPa).
API RP 53, capítulo 8.2.f
7.4.1.7As configurações do coletor de estrangulamento devem permitir o redirecionamento do fluxo (no caso de
peças corroídas, obstruídas ou com mau funcionamento) sem interromper o controle do fluxo.
API RP 53 capítulo 8.2.g
7.4.1.8Deve-se considerar as propriedades de baixa temperatura dos materiais usados nas instalações para
serem expostas a temperaturas incomumente baixas e deve ser protegido contra congelamento por
aquecimento, drenagem, enchimento com fluido apropriado ou outros meios adequados.
API RP 53 capítulo 8.2.h
7.4.1.9Manômetros adequados para pressão operacional e serviço de fluido de perfuração devem ser instalados
para que as pressões do tubo de perfuração e do anel possam ser monitoradas com precisão e prontamente
observadas na estação onde as operações de controle de poço devem ser conduzidas.
API RP 53 capítulo 8.2.I
7.4.1.10A estação de controle de estrangulamento, no coletor de estrangulamento ou remota do piso da
plataforma, deve ser o mais conveniente possível e deve incluir todos os monitores necessários para fornecer
uma visão geral da situação de controle de poço. A capacidade de monitorar e controlar a partir do mesmo
local, itens como pressão do tubo vertical, pressão da carcaça, cursos da bomba, etc., aumenta muito a
eficiência do controle do poço.
API RP 53 capítulo 8.2.j
7.4.1.11Os sistemas de ar da sonda devem ser verificados para garantir sua adequação para fornecer os
requisitos de pressão e volume necessários para os controles e as bobinas. O bloqueador operado
remotamente deve estar equipado com um sistema de backup de emergência, como uma bomba manual ou
nitrogênio, para uso no caso de o ar da sonda ficar indisponível.
API RP 53 capítulo 8.2.k
Linhas de guia de instalação-Linhas de bloqueio

7.4.1.12 As linhas de estrangulamento devem ser o mais retas possível, porque é possível a erosão nas curvas
https://translate.google.com.br/translate?hl=pt-BR&sl=en&u=https://pslcolombia.com/documentos/API%2520RP%252053%2520Land%2520rig… 2/16
25/10/2019 Google Tradutor

durante as operações, deve-se considerar o uso de alvos de fluxo nas curvas e nos tacos e tiras de blocos.
API RP 53, capítulo 8.3.1.a.1
7.4.1.13Em geral, as curvas de tubo de raio curto (R / d <10) devem ser direcionadas na direção do fluxo
esperado. Para curvas de tubo de raio grande (R / d> 10), os alvos geralmente são desnecessários.Às vezes,
as dobras têm uma espessura de parede maior que o tubo reto no sistema de estrangulamento (como a
próxima programação mais alta) para compensar ainda mais o efeito da erosão. Eixos e T de bloco de 90 °
devem ser direcionados na direção do fluxo. Onde: R = Raio da curvatura do tubo medido na linha central. d
= diâmetro nominal do tubo.
API RP 53, capítulo 8.3.1.a.1
7.4.1.14Para linhas flexíveis, consulte as diretrizes do fabricante sobre o raio de curvatura mínimo de trabalho
para garantir a determinação adequada do comprimento e a configuração de trabalho segura.
API RP 53, capítulo 8.3.1.a.2
7.4.1.15Para montagens de linhas articuladas, consulte as especificações escritas do fabricante para determinar o
grau de movimento relativo permitido entre os pontos finais.
API RP 53, capítulo 8.3.1.a.3
7.4.1.16As linhas e as linhas a jusante do afogador devem estar firmemente ancoradas para evitar navio ou
vibração excessiva.
API RP 53, capítulo 8.3.1.b
7.4.1.17A linha de estrangulamento e as linhas a jusante do estrangulador devem ter um tamanho suficiente para
evitar erosão excessiva ou atrito do fluido: 1.O tamanho mínimo recomendado para as linhas de
estrangulamento é de 2 polegadas (5,08 cm) de diâmetro nominal para arranjos 3K e 5K e 3- 7,62 cm de
diâmetro nominal para arranjos de 10K, 15K e 20K.
API RP 53, capítulo 8.3.1.c.1
7.4.1.18A linha do afogador e as linhas a jusante do afogador devem ter um diâmetro interno nominal mínimo
recomendado para as linhas a jusante dos afogadores devem ser iguais ou maiores que o tamanho de conexão
nominal dos afogadores.
API RP 53, capítulo 8.3.1.c.2
7.4.1.19A linha de estrangulamento e as linhas a jusante, as linhas de estrangulamento a jusante do coletor de
estrangulamento normalmente não precisam conter pressão.
API RP 53, capítulo 8.3.1.c.3
7.4.1.20A linha do afogador e as linhas a jusante que o afogador deve ter para operações de perfuração de ar ou
gás, devem ser instaladas linhas de diâmetro nominal mínimo de 10,16 cm (4 polegadas).
API RP 53, capítulo 8.3.1.c.4
7.4.1.21A linha de sangria (a linha que contorna as bobinas) deve ter pelo menos o mesmo diâmetro em
relação à linha de bobinas. Esta linha permite a circulação do poço com os preventores fechados, mantendo
uma contrapressão mínima. Também permite a alta vazão de líquidos dos poços para aliviar a pressão da
carcaça com os preventores fechados.
API RP 53, capítulo 8.3.1.c.5
7.4.3Instalações de BOP de superfície de linhas de matança

7.4.3.1Todas as linhas, válvulas, válvulas de retenção e conexões de fluxo devem ter uma pressão de trabalho
pelo menos igual à pressão de trabalho nominal dos BOPs de carneiro em uso. Este equipamento deve ser
testado quando instalado de acordo com as provisões da Seção 17 da API RP 53
API RP 53, capítulo 10.2.1.a
7.4.3.2Para pressões de trabalho de 3.000 psi (20,7 MPa) e acima, devem ser empregadas conexões flangeadas,
soldadas, com cubos ou outras extremidades que estejam de acordo com a Especificação API 6A.
API RP 53, capítulo 10.2.1.b
7.4.3.3O componente deve ter diâmetro suficiente para permitir taxas de bombeamento razoáveis sem atrito
excessivo. O tamanho mínimo recomendado é de 2 polegadas (5,08 mm) de diâmetro nominal.
API RP 53, capítulo 10.2.1.c
7.4.3.4Duas válvulas manuais de furo completo mais uma válvula de retenção ou duas válvulas de furo cheio
(uma das quais é operada remotamente) entre a saída da pilha e a linha de corte são recomendadas para
instalações com pressão de trabalho nominal de 5.000 psi (34,5 MPa) ou superior. Consulte as Figuras 11 e
12 da API RP 53
API RP 53, capítulo 10.2.1.d
7.4.3.5A operação, inspeção, teste e manutenção periódicos devem ser executados no mesmo cronograma
empregado para a pilha BOP em uso (consulte a API RP 53, seção 17.10)
https://translate.google.com.br/translate?hl=pt-BR&sl=en&u=https://pslcolombia.com/documentos/API%2520RP%252053%2520Land%2520rig… 3/16
25/10/2019 Google Tradutor

API RP 53, capítulo 10.2.1.e


7.4.3.6Todos os componentes do sistema de linha de eliminação devem ser protegidos contra congelamento por
aquecimento, drenagem, enchimento com fluido adequado ou outros meios apropriados.
API RP 53, capítulo 10.2.1.f
7.4.3.7Deve-se considerar as propriedades de baixa temperatura dos materiais usados nas instalações para
serem expostas a temperaturas incomumente baixas e deve ser protegido contra congelamento por
aquecimento, drenagem, enchimento com fluido apropriado ou outros meios adequados.
API RP 53 capítulo 10.2.1.g
7.4.3.8As linhas devem ser o mais retas possível. Quando são necessárias dobras para acomodar variações
dimensionais em equipamentos sequenciais ou para facilitar a conexão com o BOP, o maior raio de dobra
permitido sob as restrições de conexão deve ser fornecido.
API RP 53, capítulo 10.2.1.h
7.4.3.9Para tubos rígidos, o raio de curvatura deve ser maximizado. Como a erosão nas dobras é possível
durante a operação, deve-se considerar o uso de alvos de fluxo nas dobras e nos elles e T do bloco.O grau em
que as dobras do tubo são suscetíveis à erosão depende do raio da dobra, taxa de fluxo, meio de fluxo,
espessura da parede do tubo e material do tubo. No entanto, em geral, as curvas de tubo de raio curto (R / d
<10) devem ser direcionadas na direção do fluxo esperado. Para curvas de tubo de raio grande (R / d> 10), os
alvos geralmente são desnecessários. Às vezes, as dobras têm uma espessura de parede maior que o tubo reto
no sistema de abate (como a próxima programação mais alta) para compensar ainda mais o efeito da
erosão. Eixos e T de bloco de 90 ° devem ser direcionados na direção do fluxo. Onde: R = Raio da curvatura
do tubo medido na linha central. d = diâmetro nominal do tubo.
API RP 53, capítulo 10.2.1.h.1
7.4.3.10Para linhas flexíveis, consulte as diretrizes do fabricante sobre o raio de curvatura mínimo de trabalho
para garantir a determinação adequada do comprimento e a configuração de trabalho segura.
API RP 53, capítulo 10.2.1.h.2
7.4.3.11Para montagens de linhas articuladas, consulte as especificações escritas do fabricante para determinar o
grau de movimento relativo permitido entre os pontos finais.
API RP 53, capítulo 10.2.1.h.3
7.4.3.12Todas as linhas devem estar firmemente ancoradas para evitar chicote excessivo ou vibração.
API RP 53, capítulo 10.2.1.I
7.4.3.13A linha de corte não deve ser usada como linha de preenchimento durante operações normais de
perfuração.
API RP 53, capítulo 10.2.2
7.9.9Sistema de controle para pilhas de superfície BOP.

Os elementos do sistema de controle da BP normalmente incluem: a. Equipamento de armazenamento


7.9.9.1
(reservatório) para fornecer amplo fluido de controle ao sistema de bombeamento.b. Sistemas de
bombeamento para pressurizar o fluido de controle. c. Garrafas de acumulador para armazenamento
pressurizaram o fluido de controle. d. Manifold de controle hidráulico para regular a pressão do fluido de
controle e direcionar o fluxo do fluido de potência para operar as funções do sistema (BOPs e válvulas de
estrangulamento e interrupção). e Painéis de controle remoto para operar o coletor de controle hidráulico a
partir de locais remotos. f. Fluido de controle hidráulico.
API RP 53 capítulo 12.1.af
Capacidade volumétrica do acumulador

7.9.9.2Fluido hidráulico armazenado. O volume de fluido recuperável do sistema acumulador entre a pressão
operacional máxima projetada e a pressão de pré-carga.definiçãoAPI RP 53, capítulo 12.3.1.a
7.9.9.3Fluido hidráulico utilizável. O fluido hidráulico recuperável do sistema do acumulador entre a pressão
máxima de operação do acumulador e 200 psi (1,38 MPa) acima da pressão de pré-carga.definiçãoAPI RP
53, capítulo 12.3.1.b
7.9.9.4Pressão operacional mínima calculada. A pressão mínima calculada para efetivamente fechar e vedar um
BOP do tipo aríete contra uma pressão de furo de poço igual à pressão de trabalho nominal máxima do BOP
dividida pela taxa de fechamento especificada para esse BOP.definiçãoAPI RP 53, capítulo 12.3.1.c
7.9.9.5Pressão operacional mínima do componente recomendada pelo fabricante. A pressão mínima de
operação para efetivamente fechar e vedar preventores do tipo ram ou do tipo anular em condições
operacionais normais, conforme prescrito pelo fabricante.definiçãoAPI RP 53, capítulo 12.3.1.d
https://translate.google.com.br/translate?hl=pt-BR&sl=en&u=https://pslcolombia.com/documentos/API%2520RP%252053%2520Land%2520rig… 4/16
25/10/2019 Google Tradutor

7.9.9.6Os sistemas BOP devem ter volume de fluido hidráulico utilizável suficiente (com as bombas
inoperantes) para fechar um preventor do tipo anular, todos os preventores do tipo ram de uma posição
totalmente aberta e abrir uma válvula HCR contra a pressão zero do poço. Após fechar um preventor anular,
todos os preventores do tipo ram e abrir uma válvula HCR, a pressão restante deve ser 200 psi (1,38 MPa) ou
mais acima da pressão mínima recomendada de pré-carga.
API RP 53, capítulo 12.3.2
7.9.9.7Tempo de resposta do acumulador. O tempo de resposta entre a ativação e a operação completa de uma
função é baseado no fechamento da BOP ou da válvula e na vedação. Para instalações de superfície, o
sistema de controle do BOP deve ser capaz de fechar cada BOP de ram em 30 segundos. O tempo de
fechamento não deve exceder 30 segundos para BOPs anulares menores que 18,6 polegadas (47,63 cm) de
diâmetro nominal e 45 segundos para preventivos anulares de 18 polegadas (47,63 cm) de diâmetro nominal
e maiores. O tempo de resposta das válvulas de estrangulamento e de estrangulamento (abertas ou fechadas)
não deve exceder o tempo mínimo de resposta observado de fechamento do aríete.
API RP 53, capítulo 12.3.3
7.9.9.8Pressão de operação. Nenhum frasco acumulador deve ser operado a uma pressão maior que a pressão
nominal de trabalho.
API RP 53, capítulo 12.3.4
7.9.9.9Pré-carga do acumulador. A pressão de pré-carga em cada garrafa do acumulador deve ser medida antes
de cada instalação da pilha do BOP em cada poço e ajustada, se necessário.
API RP 53, capítulo 12.3.5
7.9.9.10A pressão mínima de pré-carga para um acumulador de pressão de trabalho de 3.000 psi (20,7 MPa)
deve ser 6,9 MPa (1.000 psi). A pressão mínima de pré-carga para um acumulador de pressão de trabalho de
5.000 psi (34,5 MPa) deve ser 1.500 psi (10,3 MPa).
API RP 53, capítulo 12.3.5
7.9.9.11Somente gás nitrogênio deve ser usado para pré-carga do acumulador. A pressão de pré-carga deve ser
verificada e ajustada para 100 psi (0,69 MPa) da pressão de pré-carga selecionada no início da perfuração de
cada poço.
API RP 53, capítulo 12.3.5
7.9.9.12Os bancos acumuladores com várias garrafas devem ter válvulas para isolamento do banco.
API RP 53, capítulo 12.3.6
7.9.9.13Uma válvula de isolamento deve ter uma pressão de trabalho nominal pelo menos equivalente à pressão
de trabalho projetada do sistema ao qual está conectada e deve estar na posição aberta, exceto quando os
acumuladores estiverem isolados para manutenção, teste ou transporte.
API RP 53, capítulo 12.3.6
7.9.9.14Um manômetro para medir a pressão de pré-carga do acumulador deve estar prontamente disponível
para instalação a qualquer momento. Os manômetros devem ser calibrados para 1% da escala completa, pelo
menos a cada três (3) anos.
API RP 53, capítulo 12.3.6
Sistemas de Bombas

7.9.9.15Um sistema de bomba consiste em uma ou mais bombas. Cada sistema de bomba (primário e
secundário) deve ter fontes de energia independentes, como eletricidade ou ar.
API RP 53 capítulo 12.4.1
7.9.9.16Com os acumuladores isolados de serviço, o sistema da bomba deve ser capaz de fechar o BOP anular
(excluindo o desviador) no tubo de perfuração de tamanho mínimo em uso, abrir a (s) válvula (s) de
estrangulamento operada hidraulicamente e fornecer o nível de pressão operacional recomendado pelo o
fabricante anular da BP para efetuar um selo no espaço anular dentro de dois minutos.
API RP 53 capítulo 12.4.1
7.9.9.17Os mesmos sistemas de bomba podem ser usados para fornecer fluido de energia para controlar a pilha
BOP e o sistema desviador.
API RP 53, capítulo 12.4.2
7.9.9.18Cada sistema de bomba deve fornecer uma pressão de descarga pelo menos equivalente à pressão de
trabalho do sistema de controle BOP. As bombas de ar devem ser capazes de carregar os acumuladores na
pressão de trabalho do sistema com um suprimento mínimo de pressão de ar de 75 psi (0,52 MPa).
API RP 53, capítulo 12.4.3
7.9.9.19Cada sistema de bomba deve ser protegido contra sobre pressurização por um mínimo de dois

https://translate.google.com.br/translate?hl=pt-BR&sl=en&u=https://pslcolombia.com/documentos/API%2520RP%252053%2520Land%2520rig… 5/16
25/10/2019 Google Tradutor

dispositivos para limitar a pressão de descarga da bomba. Um dispositivo, normalmente um interruptor de


limite de pressão, deve limitar a pressão de descarga da bomba para que não exceda a pressão de trabalho do
sistema de controle do BOP. O segundo dispositivo, normalmente uma válvula de alívio, deve ser
dimensionado para aliviar a uma taxa de fluxo pelo menos igual à taxa de fluxo projetada dos sistemas de
bomba e deve ser configurado para aliviar a não mais de dez por cento da pressão da unidade de controle.API
RP 53, capítulo 12.4.4
7.9.9.20Os dispositivos usados para evitar a pressurização do sistema da bomba devem ser instalados
diretamente na linha de suprimento do sistema de controle dos acumuladores e não devem ter válvulas de
isolamento ou qualquer outro meio que possa anular o objetivo pretendido. Não são recomendados discos de
ruptura ou válvulas de alívio que não são redefinidas automaticamente.
API RP 53, capítulo 12.4.4
7.9.9.21O suprimento elétrico e / ou (pneumático) para alimentar as bombas deve estar sempre disponível, de
modo que as bombas sejam iniciadas automaticamente quando a pressão do sistema diminuiu para
aproximadamente 90% da pressão de trabalho do sistema e parem automaticamente dentro de mais de zero
ou menos 100 psi ( 0,69 MPa) da pressão de trabalho do sistema de controle BOP.
API RP 53, capítulo 12.4.5
7.9.9.22Todas as válvulas, conexões e outros componentes, como pressostatos, transdutores, transmissores etc.,
devem ter uma pressão de trabalho pelo menos igual à pressão de trabalho nominal do sistema de controle. A
pressão de trabalho nominal do sistema de controle BOP é geralmente de 3.000 psi (20,7 MPa).
API RP 53, capítulo 12.5.1
7.9.9.23Todos os componentes da tubulação e todas as conexões de tubulação rosqueada instaladas no sistema
de controle BOP devem estar em conformidade com as especificações de projeto e tolerância das roscas de
tubulação cônica da American National Standards, conforme especificado na ANSI B1.20.1. Tubos e
acessórios para tubos devem estar em conformidade com as especificações da ANSI B31.3.
API RP 53, capítulo 12.5.2
7.9.9.24Se forem utilizados acessórios de solda, o soldador deve ser certificado para o procedimento aplicável
necessário. A soldagem deve ser realizada de acordo com uma especificação de procedimento de soldagem
(WPS), escrita e qualificada de acordo com o Artigo II do Código ASME para Caldeiras e Vasos de Pressão,
Seção IX.
API RP 53, capítulo 12.5.2
7.9.9.25Todas as linhas rígidas ou flexíveis entre o sistema de controle e a pilha do BOP devem ser retardantes
de chamas, incluindo conexões de extremidade, e devem ter uma pressão de trabalho igual à pressão de
trabalho do sistema de controle do BOP.
API RP 53, capítulo 12.5.2
7.9.9.26Todas as tubulações, tubulações, mangueiras, conexões, etc. do sistema de controle devem ser
protegidos contra danos durante as operações de perfuração ou no movimento diário do equipamento.
API RP 53, capítulo 12.5.2
7.9.9.27O coletor deve estar equipado com uma válvula de furo cheio à qual uma bomba de fluido operacional
separada possa ser facilmente conectada.
API RP 53, capítulo 12.5.3.a
7.9.9.28O sistema de controle deve estar equipado para permitir o isolamento das bombas e dos acumuladores
dos circuitos de controle coletor e anular, permitindo assim trabalhos de manutenção e reparo.
API RP 53, capítulo 12.5.3.b
7.9.9.29O sistema de controle deve estar equipado com manômetros precisos para indicar: (1) pressão do
acumulador, (2) pressão do coletor regulado, (3) pressão anular e (4) pressão do suprimento de ar.
API RP 53, capítulo 12.5.3.c
7.9.9.30O sistema de controle deve estar equipado com uma válvula reguladora de pressão para permitir o
controle manual da pressão operacional do preventor anular.
API RP 53, capítulo 12.5.3.d
7.9.9.31O sistema de controle deve estar equipado com uma válvula reguladora para controlar a pressão
operacional nos BOPs da ram. A unidade de controle deve estar equipada com uma linha de desvio e válvula
para permitir que a pressão total do acumulador seja aplicada no coletor, se desejado.
API RP 53, capítulo 12.5.3.e
7.9.9.32As válvulas de controle devem estar claramente marcadas para indicar (1) qual válvula de prevenção ou
de estrangulamento cada válvula de controle opera e (2) a posição das válvulas (isto é, aberta, fechada,
neutra). Cada válvula de controle do BOP deve estar na posição aberta (não na posição neutra) durante as
operações de perfuração.
API RP 53, capítulo 12.5.3.f
https://translate.google.com.br/translate?hl=pt-BR&sl=en&u=https://pslcolombia.com/documentos/API%2520RP%252053%2520Land%2520rig… 6/16
25/10/2019 Google Tradutor

7.9.9.33A válvula hidráulica da linha de estrangulamento deve estar na posição fechada durante operações
normais. A alça da válvula de controle que opera os aríetes cegos deve ser protegida para evitar operação não
intencional, mas permitir a operação total do painel remoto sem interferência.
API RP 53, capítulo 12.5.3.f
7.9.9.34Todos os manômetros no sistema de controle BOP devem ser calibrados com uma precisão de 1% da
escala completa, pelo menos a cada 3 anos.
API RP 53 capítulo 12.5.3.g
7.9.9.35O uso de óleo diesel, querosene, óleo de motor, óleo de corrente ou qualquer outro fluido semelhante
não é recomendado devido à possibilidade de explosões ou danos resilientes à vedação.
API RP 53, capítulo 12.6.1
7.9.9.36Cada unidade de fechamento deve ter um reservatório de fluido com capacidade igual a pelo menos
duas vezes a capacidade de fluido utilizável do sistema acumulador.
API RP 53, capítulo 12.6.2
7.9.9.37Devem ser instaladas saídas de respiro de ar, de tamanho suficiente, para evitar a pressurização do
tanque durante transferências hidráulicas ou transferências de nitrogênio, se um sistema de reserva de
nitrogênio estiver instalado.
API RP 53, capítulo 12.6.2
7.9.9.38A unidade de controle hidráulico deve estar localizada em um local seguro e de fácil acesso ao pessoal
da plataforma em caso de emergência.
API RP 53 capítulo 12.7
7.9.9.39A unidade de controle hidráulico também deve estar localizada para evitar drenagem ou fluxo excessivo
das linhas de operação para o reservatório. Se os bancos do acumulador estiverem localizados a uma
distância substancial da pilha BOP ou abaixo dela, um volume adicional do reservatório ou meios
alternativos devem ser fornecidos para compensar o fluxo de volta nas linhas de fechamento.
API RP 53 capítulo 12.7
7.9.9.40A instalação deve ser equipada com um painel de controle remoto do perfurador, de modo que a
operação de cada BOP e válvula de controle possa ser controlada a partir de uma posição facilmente
acessível ao perfurador. Deve-se considerar a necessidade de estações adicionais de controle remoto a uma
distância segura do piso da plataforma.
API RP 53, capítulo 12.8
7.4.5BOPs de superfície do tanque de viagem

7.4.5.1Um tanque de disparo é um tanque calibrado de [100 barris (15,9 m³) ou menos] de baixo volume que
pode ser isolado do restante do sistema de fluido de perfuração de superfície e usado para monitorar com
precisão a quantidade de fluido que entra ou sai do poço . Uma mudança de volume de meio barril deve ser
facilmente detectada.
API RP 53 capítulo 15.6
7.4.5.2Um tanque de viagem pode ter qualquer forma, desde que exista a capacidade de ler o volume contido no
tanque em qualquer nível de líquido. A leitura pode ser direta para remota, preferencialmente ambas.
API RP 53 capítulo 15.6
7.4.5.3O tamanho e a configuração do tanque devem ser tais que as mudanças de volume da ordem de meio
barril possam ser facilmente detectadas pelo arranjo de leitura.
API RP 53 capítulo 15.6
7.4.5.4Tanques contendo dois compartimentos com disposições de monitoramento em cada compartimento são
preferidos, pois isso facilita a remoção ou adição de fluido de perfuração sem interromper as operações da
sonda.
API RP 53 capítulo 15.6
7.4.5.5Outros usos do tanque de disparo incluem medir o volume de fluido ou água de perfuração no espaço
anular quando os retornos são perdidos, monitorar o furo durante o registro ou após um trabalho de cimento,
calibrar as bombas de fluido de perfuração, etc.
API RP 53 capítulo 15.6
7.4.5.6O tanque de disparo também é usado para medir o volume de fluido de perfuração sangrado ou
bombeado para dentro do poço, à medida que o tubo é retirado ou retirado do poço.
API RP 53 capítulo 15.6
7.11.1Teste e manutenção - pilhas de BOP de superfície e equipamento de controle de poço.

https://translate.google.com.br/translate?hl=pt-BR&sl=en&u=https://pslcolombia.com/documentos/API%2520RP%252053%2520Land%2520rig… 7/16
25/10/2019 Google Tradutor

7.11.1.1Os objetivos de vários programas de teste de campo em equipamentos de controle de poço de


perfuração são verificar: a. Que funções específicas estão operacionalmente prontas. b. A integridade da
pressão do equipamento instalado. c. O sistema de controle e compatibilidade com BOP.
API RP 53, capítulo 17.1.ac
7.11.1.2Os programas de teste incorporam inspeções visuais, operações funcionais, testes de pressão, práticas de
manutenção e exercícios. Para os fins deste documento, as seguintes definições são usadas para os tipos
básicos de testes.
API RP 53 capítulo 17.2
7.11.1.3O teste de inspeção. O termo coletivo comum usado para indicar os vários exames procedimentais
de falhas que podem influenciar o desempenho do equipamento. Esses testes de inspeção podem
incluir, mas não estão limitados a, testes visuais, dimensionais, audíveis, de dureza, funcionais e de
pressão. As práticas e procedimentos de inspeção variam e estão fora do escopo deste documento. Um
exemplo de algumas diretrizes de inspeção pode ser encontrado no documento 23900 do CID / SPE.
Um guia de campo para inspeções de equipamentos de superfície da BOP, WJ Kandel e DJ Streu,
fevereiro de 1992.definição.API RP 53 capítulo 17.2.1
7.11.1.4O teste de função. A operação de uma peça de equipamento ou sistema para verificar a operação
pretendida. O teste de função normalmente não inclui teste de pressão. Teste de atuação, teste
operacional e teste de prontidão são outros termos comumente usados como sinônimos para teste de
função.definição.API RP 53 capítulo 17.2.2
7.11.1.5O teste de pressão. Aplicação periódica de pressão a uma peça de equipamento ou sistema para
verificar a capacidade de contenção de pressão para o equipamento ou sistema. "Teste de furo de
poço" é outro termo descritivo frequentemente usado como sinônimo de teste de pressão.definição.API
RP 53 capítulo 17.2.3
7.11.1.6O teste do operador hidráulico. A aplicação de um teste de pressão a qualquer componente
operado por hidráulica de equipamento acionado por hidráulica. Os testes do operador hidráulico são
normalmente especificados pelo fabricante para itens como: conjuntos de cilindros e capô do operador
BOP, atuadores de válvula hidráulica, conectores hidráulicos, etc. O teste da câmara de operação é
frequentemente usado como sinônimo de teste do operador hidráulico. (Nota: As definições de pressão
de teste, pressão de projeto, testes de características operacionais, etc., conforme usadas em outros
documentos da API, podem ter significado / intenção mais apropriado para os processos de fabricação
e a descrição pretendida pode diferir com o uso em campo.)definição.API RP 53 capítulo 17.2.4
7.11.1.7As aplicações específicas do local dos diferentes tipos de testes em equipamentos de controle de poço
devem ser incorporadas durante os testes de aceitação de campo, testes iniciais de montagem, brocas, testes
operacionais periódicos, práticas de manutenção e operações de perfuração. (Nota: Técnicas e procedimentos
passo a passo ou como testar devem ser desenvolvidos para cada plataforma, devido aos equipamentos
variados, diferentes arranjos de instalação e programas de perfuração bem específicos. O procedimento para
testar a pilha BOP, a segurança da coluna de perfuração válvulas, linhas de estrangulamento / abafamento e
coletor a montante da câmara de buffer são geralmente semelhantes para a maioria das plataformas.Os
programas de teste de pressão para a cabeça do poço e a carcaça devem ser prescritos pelo operador em uma
base individual de poço Documentos de operação e manutenção do fabricante, programas de manutenção de
empreiteiros , e as experiências operacionais devem ser incorporadas aos procedimentos de teste
específicos.definição.API RP 53 capítulo 17.2.4
7.11.1.8Testes de função. Os testes de função podem ou não incluir testes de pressão. Os testes de função
devem ser alternados no painel do perfurador e nos minipainéis remotos, se estiverem no
local. (Consulte as planilhas no API RP 53 Apêndice A). Os tempos de atuação devem ser registrados
como uma base de dados para avaliar tendências. (Consulte as planilhas no API RP 53 Apêndice
A).definição.API RP 53 capítulo 17.3.1
Testes de pressão

7.11.1.9Todos os componentes de prevenção de explosão que podem ser expostos à pressão do poço devem ser
testados primeiro a uma pressão baixa de 200 a 300 psi (1,38 a 2,1 MPa) e depois a uma pressão alta.
API RP 53, capítulo 17.3.2.1
7.11.1.10Ao executar o teste de baixa pressão, não aplique uma pressão mais alta e sangre até a pressão de teste
baixa. A pressão mais alta pode iniciar uma vedação que pode continuar a vedar depois que a pressão é
reduzida e, portanto, deturpar uma condição de baixa pressão.
API RP 53, capítulo 17.3.2.1
https://translate.google.com.br/translate?hl=pt-BR&sl=en&u=https://pslcolombia.com/documentos/API%2520RP%252053%2520Land%2520rig… 8/16
25/10/2019 Google Tradutor

7.11.1.11Uma pressão de teste baixa e estável deve ser mantida por pelo menos 5 minutos.
API RP 53, capítulo 17.3.2.1
7.11.1.12O teste inicial de alta pressão em componentes que podem ser expostos à pressão do poço (pilha BOP,
coletor de estrangulamento e linhas de coque / abate) deve ser a pressão de trabalho nominal dos BOPs de
ram ou a pressão de trabalho nominal da cabeça de poço que a pilha está instalado, o que for mais baixo.
API RP 53, capítulo 17.3.2.2
7.11.1.13Os testes de pressão inicial são definidos como aqueles que devem ser executados no local antes que o
poço seja perfurado ou antes que o equipamento seja colocado em serviço operacional.
API RP 53, capítulo 17.3.2.2
7.11.1.14Normalmente, os sistemas de desvio são testados sob pressão a uma pressão baixa (consulte a Prática
recomendada pela API 64).
API RP 53, capítulo 17.3.2.2
7.11.1.15Os BOPs anulares, com uma junta de tubo de perfuração instalada, podem ser testados quanto à pressão
de teste aplicada aos BOPs de carneiro ou a um mínimo de 70% da pressão de trabalho do preventor anular, o
que for menor.
API RP 53, capítulo 17.3.2.2
7.11.1.16As válvulas kelly inferiores, kelly, kelly cock, válvulas de segurança para tubos de perfuração, BOPs
internos e válvulas de segurança de acionamento superior devem ser testadas com a pressão da água aplicada
de baixo a uma pressão baixa de 200-300 psi (1,38 a 2,1 MPa) e depois ao pressão de trabalho nominal.
API RP 53, capítulo 17.3.2.2
7.11.1.17Pode haver casos em que a pilha BOP disponível e / ou a cabeça do poço tenham pressões de trabalho
mais altas do que o necessário para as condições específicas do poço devido à disponibilidade do
equipamento. Condições especiais como essas devem ser cobertas no programa de teste de pressão de
controle de poço específico do local.
API RP 53, capítulo 17.3.2.2
7.11.1.18Os testes de alta pressão subseqüentes nos componentes de controle do poço devem estar a uma pressão
maior que a pressão superficial máxima prevista, mas não exceder a pressão de trabalho dos BOPs de ram. A
pressão máxima de superfície prevista deve ser determinada pelo operador com base em condições
específicas previstas do poço.
API RP 53 capítulo 17.3.2.3
7.11.1.19Os BOPs anulares, com uma junta de tubo de perfuração instalada, devem ser testados com um mínimo
de 70% de sua pressão de trabalho ou com a pressão de teste dos BOPs de ram, o que for menor. Testes de
pressão subsequentes são testes que devem ser realizados em períodos identificados durante a atividade de
perfuração e completação em um poço.
API RP 53 capítulo 17.3.2.3
7.11.1.20Uma pressão de teste alta e estável deve ser mantida por pelo menos 5 minutos. Com BOPs anulares de
tamanho maior, alguns pequenos movimentos normalmente continuam dentro da grande massa de borracha
por períodos prolongados após a pressão ser aplicada. Este movimento de fluência do empacotador deve ser
considerado ao monitorar o teste de pressão do anel.
API RP 53 capítulo 17.3.2.3
7.11.1.21As operações de teste de pressão devem ser controladas alternadamente nas várias estações de controle.
API RP 53 capítulo 17.3.2.3
7.11.1.22O teste de pressão realizado nas câmaras hidráulicas de BOPs anulares deve ser de pelo menos 1.500
psi (10,3 MPa).
API RP 53, capítulo 17.3.2.4
7.11.1.23Os testes de pressão inicial nas câmaras hidráulicas dos BOPs de ram e nas válvulas operadas
hidraulicamente devem estar na pressão operacional máxima recomendada pelo fabricante.
API RP 53, capítulo 17.3.2.4
7.11.1.24O teste deve ser executado nas câmaras de abertura e fechamento.
API RP 53, capítulo 17.3.2.4
7.11.1.25A pressão deve ser estabilizada por pelo menos 5 minutos.
API RP 53, capítulo 17.3.2.4
7.11.1.26Os testes de pressão subsequentes são normalmente realizados em câmaras hidráulicas apenas entre
poços ou quando o equipamento é remontado.
API RP 53, capítulo 17.3.2.4
7.11.1.27O teste de pressão inicial nas válvulas da unidade de fechamento, coletores, manômetros e linhas de
controle hidráulico do BOP deve ser a pressão de trabalho nominal da unidade de controle.
API RP 53, capítulo 17.3.2.5
https://translate.google.com.br/translate?hl=pt-BR&sl=en&u=https://pslcolombia.com/documentos/API%2520RP%252053%2520Land%2520rig… 9/16
25/10/2019 Google Tradutor

7.11.1.28Os testes de pressão subsequentes dos sistemas de unidades de fechamento são normalmente
executados após a desconexão ou reparo de qualquer selo de contenção de pressão operacional no sistema de
unidades de fechamento, mas limitado ao componente afetado.
API RP 53, capítulo 17.3.2.5
7.11.1.29Os testes de pressão no equipamento de controle de poço devem ser realizados pelo menos: a.Antes da
batata ou na instalação. b. Após a desconexão ou reparo de qualquer selo de contenção de pressão na pilha do
BOP, na linha de estrangulamento ou no coletor de estrangulamento, mas limitado ao componente
afetado. c. Não exceder 21 dias.
API RP 53 capítulo 17.3.3
7.11.1.30O equipamento de controle de poço deve ser testado sob pressão com água. O ar deve ser removido do
sistema antes da aplicação da pressão de teste. Os sistemas de controle e as câmaras hidráulicas devem ser
testados usando fluidos limpos do sistema de controle com aditivos de lubrificação e corrosão para as
temperaturas de serviço e operação pretendidas.
API RP 53, capítulo 17.3.5
7.11.1.31Manômetros e registradores gráficos devem ser usados e todos os resultados dos testes registrados.As
medições de pressão devem ser feitas a não menos de 25% nem mais de 75% da amplitude total da pressão
do manômetro.
API RP 53, capítulo 17.3.6
7.11.1.32Os resultados de todos os testes de pressão e função do equipamento da BP devem ser documentados e
incluir, no mínimo, a sequência de testes, as pressões baixa e alta, a duração de cada teste e os resultados dos
respectivos testes de componentes.
API RP 53 capítulo 17.3.7
7.11.1.33Os testes de pressão devem ser realizados com um gravador de quadro de pressão ou sistema
equivalente de aquisição de dados e assinado pelo operador da bomba, empurrador de ferramentas do
contratado e representante da empresa operacional.
API RP 53 capítulo 17.3.7
7.11.1.34Os problemas observados durante o teste e quaisquer ações tomadas para remediar os problemas devem
ser documentados.
API RP 53 capítulo 17.3.7
7.11.1.35Os fabricantes devem ser informados dos equipamentos de controle de poços que falham no
desempenho em campo. (Consulte a Especificação 16A da API).
API RP 53 capítulo 17.3.7
Considerações gerais sobre testes

7.11.1.36As equipes da sonda devem ser alertadas quando as operações de teste de pressão forem realizadas e
quando as operações de teste estiverem em andamento. Somente o pessoal necessário deve permanecer na
área de teste.
API RP 53 capítulo 17.3.8
7.11.1.37Somente o pessoal autorizado pelo supervisor do local do poço deve entrar na área de teste para
inspecionar vazamentos quando o equipamento envolvido estiver sob pressão.
API RP 53 capítulo 17.3.8
7.11.1.38Apertar, reparar ou qualquer outro trabalho deve ser feito somente após a liberação da pressão e todas
as partes concordarem que não há possibilidade de que a pressão fique presa.
API RP 53 capítulo 17.3.8
7.11.1.39A pressão deve ser liberada apenas através das linhas de liberação de pressão.
API RP 53 capítulo 17.3.8
7.11.1.40Todas as linhas e conexões usadas nos procedimentos de teste devem ser adequadamente protegidas.
API RP 53 capítulo 17.3.8
7.11.1.41Todas as conexões, conexões e tubulações usadas nas operações de teste de pressão devem ter
classificações de pressão maiores que a pressão máxima de teste prevista.
API RP 53 capítulo 17.3.8
7.11.1.42Verifique o tipo, a classificação de pressão, o tamanho e as conexões finais de cada equipamento a ser
testado, conforme documentado por marcações permanentes no equipamento ou por registros rastreáveis ao
equipamento.
API RP 53 capítulo 17.3.8
7.11.1.43Quando uma pilha de BOP é testada na cabeça do poço, um procedimento deve estar disponível para

https://translate.google.com.br/translate?hl=pt-BR&sl=en&u=https://pslcolombia.com/documentos/API%2520RP%252053%2520Land%2520rig… 10/16
25/10/2019 Google Tradutor

monitorar a pressão na caixa, caso o plugue de teste vaze.


API RP 53 capítulo 17.3.8
7.11.1.44Se o circuito regulador do sistema de controle estiver equipado com reguladores hidropneumáticos,
recomenda-se um suprimento de reserva para pilotar os reguladores, caso o suprimento de ar da sonda seja
perdido.
API RP 53 capítulo 17.3.8
7.11.1.45Os testes funcionais do sistema de controle devem incluir uma perda de energia simulada para a
unidade de controle e para o painel de controle.
API RP 53 capítulo 17.3.8
7.11.1.46O alinhamento vertical da pilha deve ser verificado e a composição do parafuso da flange deve ser
apertada com as classificações prescritas estabelecidas na Especificação API 6A.
API RP 53 capítulo 17.3.8
7.11.1.47Se forem previstas formações com sulfureto de hidrogênio, a certificação do fabricante quanto à
conformidade com a norma NACE MR0175 deve estar disponível e revisada para equipamentos de controle
de poço, conforme descrito na API RP 53, seção 20.
API RP 53 capítulo 17.3.8
7.8.3Instalações do BOP de superfície do sistema desviador

7.8.3.1Todos os componentes do sistema desviador devem ser inspecionados e testados para verificar a
instalação e o funcionamento adequados. Simule a perda de fornecimento de ar da sonda ao sistema de
controle desviador e determine os efeitos, se houver, no sistema desviador, nas válvulas da linha de
ventilação e nos sistemas de suprimento de reserva.
API RP 53 capítulo 17.4.1
7.8.3.2Verifique e verifique a montagem estrutural adequada do conjunto do dispositivo de vedação anular e, se
aplicável, se o elemento de vedação da pastilha está preso no lugar.
API RP 53, capítulo 17.4.1.a
7.8.3.3Para instalações que utilizam operadores remotos, registre a pressão hidráulica e a pressão do suprimento
de ar com o acumulador totalmente carregado e os controles na posição normal de perfuração.
API RP 53, capítulo 17.4.1.b
7.8.3.4Ative a seqüência de fechamento e abertura do desviador com o tubo de perfuração ou o mandril de teste
no desviador para verificar as funções de controle, a sequência operacional adequada do equipamento e o
intertravamento, se aplicável, e registrar o (s) tempo (s) de resposta.
API RP 53, capítulo 17.4.1.c
7.8.3.5Um teste de integridade da pressão [200 psi (1,38 MPa) no mínimo] deve ser realizado no sistema
desviador após cada instalação. Os testes podem ser feitos em partes do sistema ou em componentes
individuais do sistema, caso certos componentes da coluna de revestimento ou componentes riser não
suportem um teste completo do sistema.
API RP 53, capítulo 17.4.1.d
7.8.3.6Bombeie água ou fluido de perfuração através do sistema desviador a baixa pressão e altas taxas de fluxo
e verifique a (s) linha (s) de ventilação para obter retornos. Examine todo o sistema quanto a vazamentos,
vibrações excessivas e amarração adequada ao bombear fluido a altas taxas.
API RP 53, capítulo 17.4.1.e
7.8.3.7Em climas frios, as linhas de ventilação dos desviadores devem ser protegidas contra congelamento.Os
métodos possíveis incluem lavagem com solução anticongelante, drenagem, isolamento e rastreamento de
calor.
API RP 53, capítulo 17.4.1.f
7.11.2Equipamento de pilha de superfície BOP.

7.11.2.1A menos que restrito pela altura, toda a pilha deve ser testada como uma unidade.
API RP 53, capítulo 17.5.2
7.11.2.2As BOPs anulares devem ser testadas com o menor tubo OD a ser usado.
API RP 53, capítulo 17.5.3
7.11.2.3Os aríetes de tubo com furo fixo devem ser testados apenas no tamanho do OD do tubo que corresponda
aos blocos de aríete instalados.
API RP 53 capítulo 17.5.4
7.11.2.4Os aríetes de diâmetro variável devem ser inicialmente testados contra pressão nos tamanhos de tubo

https://translate.google.com.br/translate?hl=pt-BR&sl=en&u=https://pslcolombia.com/documentos/API%2520RP%252053%2520Land%2520rig… 11/16
25/10/2019 Google Tradutor

OD maiores e menores que podem ser usados durante as operações do poço.


API RP 53, capítulo 17.5.5
7.11.2.5BOPs de arame cego e BOPs de aríete de cisalhamento cego não devem ser testados quando o tubo
estiver na pilha.
API RP 53, capítulo 17.5.6
7.11.2.6A capacidade do operador de cisalhamento e ram de cisalhamento deve ser verificada com o fabricante
do BOP para a coluna de perfuração planejada.
API RP 53, capítulo 17.5.6
7.11.2.7O projeto do êmbolo de cisalhamento e do preventor e / ou as diferenças metalúrgicas entre os
fabricantes de tubos de perfuração podem exigir altas pressões de fechamento para operações de
cisalhamento.
API RP 53, capítulo 17.5.6
7.11.2.8Antes de testar cada BOP de ram, as vedações secundárias da haste (conjuntos de emergência de
embalagem) devem ser verificadas para garantir que as vedações não tenham sido energizadas.
API RP 53, capítulo 17.5.7
7.11.1.9Se a vedação do eixo de carneiro vazar durante o teste, a vedação deve ser reparada em vez de energizar
a gaxeta secundária.
API RP 53, capítulo 17.5.7
7.11.1.10Os BOPs de aríete equipados com travas de aríete devem ser testados sob pressão, com travas de aríete
na posição fechada e a pressão de fechamento sangrada a zero.
API RP 53, capítulo 17.5.8
7.11.1.11Os bloqueios manuais aparafusam no sentido horário ou anti-horário, para manter os aríetes fechados.
API RP 53, capítulo 17.5.8
7.11.1.12Os volantes devem estar no lugar e as roscas no eixo de bloqueio do aríete devem estar em uma
condição que permita que os bloqueios sejam operados com facilidade.
API RP 53, capítulo 17.5.8
7.11.1.13Os componentes elastoméricos da BOP que podem ser expostos a fluidos de poços devem ser
verificados pelo fabricante da BOP, conforme apropriado para os fluidos de perfuração a serem utilizados e
para as temperaturas previstas a que estão expostas.
API RP 53, capítulo 17.5.9
7.11.1.14Deve-se considerar as condições de temperatura e fluido durante as operações de teste e conclusão do
poço.
API RP 53, capítulo 17.5.9
7.11.1.15As marcações dos fabricantes para os componentes elastoméricos da BOP devem incluir a dureza do
durômetro, tipo genérico de composto, data de fabricação, número da peça e faixa de temperatura
operacional do componente.
API RP 53, capítulo 17.5.9.1
7.11.1.16Considere a possibilidade de substituir componentes elastoméricos críticos da BOP em equipamentos
de controle de poço que estejam fora de serviço por seis (6) meses ou mais.
API RP 53, capítulo 17.5.9.2
7.11.1.17As linhas de estrangulamento e eliminação flexíveis devem ser testadas com a mesma pressão,
frequência e duração que os BOPs de ram.
API RP 53, capítulo 17.5.10
7.11.1.18Verifique se um tubo de descarga adequadamente pré-carregado é ou pode ser instalado adjacente ao
preventor anular se os procedimentos de controle de poço de contingência incluírem operações de remoção.
API RP 53, capítulo 17.5.12
7.11.1.19A junta de teste do tubo de perfuração e o sub de teste do aríete da carcaça devem ser construídos com
tubos que possam suportar as pressões de tração, colapso e internas que serão colocadas sobre eles durante as
operações de teste.
API RP 53, capítulo 17.5.12
7.4.6Bobinas e coletores de bobinas para instalações de superfície BOP.

7.4.6.1O coletor de estrangulamento a montante e incluindo as válvulas perdidas de alta pressão (consulte a
figura 8 da API RP 53) deve ser testado com a mesma pressão que os BOPs de ram.
API RP 53 capítulo 17.6.1
7.4.6.2A configuração dos tubos e válvulas a jusante da última válvula de alta pressão varia de instalação para
instalação. Cada configuração deve ser verificada quanto à integridade mecânica.
https://translate.google.com.br/translate?hl=pt-BR&sl=en&u=https://pslcolombia.com/documentos/API%2520RP%252053%2520Land%2520rig… 12/16
25/10/2019 Google Tradutor

API RP 53, capítulo 17.6.2


7.4.6.3As válvulas e as bobinas ajustáveis devem ser operadas para verificar o bom funcionamento.
API RP 53, capítulo 17.6.3
7.4.6.4As bobinas ajustáveis não precisam ser dispositivos de vedação completa. O teste de pressão contra um
afogador fechado não é necessário.
API RP 53, capítulo 17.6.4
7.4.6.5O cronograma de manutenção e inspeção da plataforma deve fornecer um exame não destrutivo
periódico do separador de lama / gás para verificar a integridade da pressão. Este exame pode ser realizado
por métodos hidrostáticos, ultrassônicos ou outros.
API RP 53, capítulo 17.11.8
7.11.2Sistema de acumulador para instalações de superfície BOP

17.11.2.20Teste de fechamento do acumulador. O objetivo deste teste é verificar se o sistema acumulador


está dimensionado adequadamente para suportar os requisitos de volume e pressão de fluido dos BOPs
na plataforma, usando o procedimento a seguir; (Consulte exemplos de planilhas e exemplos no API
RP 53 Apêndice A).
API RP 53, capítulo 17.7.1
17.11.2.21Procedimento de teste de fechamento do acumulador. uma. Posicione uma junta de tamanho
adequado do tubo de perfuração ou um mandril de teste nos BOPs. b. Desligue a fonte de alimentação
de todas as bombas de carregamento do acumulador (ar, eletricidade, etc.) c. Registre a pressão inicial
do acumulador. (A pressão inicial do acumulador deve ser a pressão operacional projetada do
acumulador.) Os coletores e reguladores anulares devem ser definidos com a pressão operacional
recomendada pelo fabricante para a pilha BOP. d. Feche individualmente cada BOP de ram (exceto
BOPs de ram cego ou de cisalhamento) e registre o tempo de fechamento. Para simular o fechamento
dos aríetes cegos ou cegos / de cisalhamento, abra um conjunto dos aríetes. Os tempos de fechamento
devem atender ao tempo de resposta estipulado na API RP 53, Seção 12.3.2. e Funcione a (s) válvula (s)
hidráulica (s) operada (s) e registre o tempo e o volume necessários f. Feche o BOP anular e registre o
horário de fechamento. g. Registre a pressão final do acumulador. A pressão final do acumulador deve
ser igual ou superior a 200 psi (1,8 MPa) acima da pressão de pré-carga.
API RP 53 capítulo 17.7.1 ag
17.11.2.22Após cada poço, o equipamento de controle deve ser limpo, inspecionado visualmente, realizada
manutenção preventiva e testada a pressão antes da instalação no próximo poço.
API RP 53, capítulo 17.10.1
17.11.2.23Os procedimentos de teste do fabricante, conforme prescrito no manual de instalação, operação e
manutenção (OIM), devem ser seguidos juntamente com as recomendações de teste da API RP 53 Tabela 1.
Todos os vazamentos e mau funcionamento devem ser corrigidos antes de colocar o equipamento em serviço.
API RP 53, capítulo 17.10.1
Inspeção visual linhas flexíveis de estrangulamento e abate

17.11.2.24Uma inspeção externa visual das linhas de estrangulamento e eliminação flexíveis por todo o
comprimento da linha deve incluir: a. Revestimento exterior. Inspecione visualmente para garantir que a capa
externa esteja intacta para proteger a bainha polimérica abaixo de rasgar e ser perfurada.Verifique se o
revestimento externo está encaixado corretamente nos dois acessórios finais. Verifique se toda a superfície da
bainha polimérica está protegida. Se algum dano for observado na capa externa, verifique se não será
prejudicial para a bainha polimérica.
API RP 53, capítulo 17.10.2.a
17.11.2.25Terminação. Registre qualquer dano ao revestimento no acessório final e monitore a progressão do
dano. Facilite o reparo, se necessário.
API RP 53, capítulo 17.10.2.b
17.11.2.26Conector. Inspecione particularmente a área de vedação dos conectores, registrando qualquer dano e
monitorando a progressão do dano.
API RP 53, capítulo 17.10.2.c
Inspeções principais

https://translate.google.com.br/translate?hl=pt-BR&sl=en&u=https://pslcolombia.com/documentos/API%2520RP%252053%2520Land%2520rig… 13/16
25/10/2019 Google Tradutor

17.11.2.27Após cada 3-5 anos de serviço, a pilha do BOP, o coletor de estrangulamento e os componentes
desviadores devem ser desmontados e inspecionados de acordo com as diretrizes do fabricante.
API RP 53, capítulo 17.10.3
17.11.2.28Os componentes elastoméricos devem ser trocados e os acabamentos da superfície devem ser
examinados quanto a desgaste e corrosão. As dimensões críticas devem ser verificadas em relação aos limites
de desgaste permitidos pelo fabricante. Componentes individuais podem ser inspecionados em uma
programação escalonada.
API RP 53, capítulo 17.10.3
17.11.2.29Uma inspeção interna e externa completa das linhas de estrangulamento e interrupção flexíveis deve
ser realizada de acordo com as diretrizes do fabricante do equipamento.
API RP 53, capítulo 17.10.3
17.11.2.30Os manuais de instalação, operação e manutenção (IOM) do fabricante devem estar disponíveis na
plataforma para todos os equipamentos BOP instalados na plataforma.
API RP 53 capítulo 17.11.1
17.11.2.31Pregos e porcas devem ser verificados quanto ao tamanho e grau adequados. Usando o lubrificante
apropriado, o torque deve ser aplicado de maneira cruzada aos pinos da flange. Todos os parafusos devem ser
verificados novamente quanto ao torque adequado, conforme prescrito na Especificação API 6A. Ao
estabelecer conexões, não deve ser necessária força excessiva para alinhar as conexões.
API RP 53, capítulo 17.11.2
17.11.2.32Juntas de anel revestidas com um material resiliente, como borracha ou polietrafluoretileno (PTFE),
não devem ser usadas. Devido à quantidade limitada de deformações que uma ranhura pode fazer em um anel
à medida que é comprimida durante a instalação, não é recomendável reutilizar as juntas do anel.
API RP 53, capítulo 17.11.2
17.11.2.33Ao estabelecer conexões com cubos de braçadeiras proprietárias, o procedimento recomendado pelo
fabricante deve ser seguido.
API RP 53, capítulo 17.11.2
17.11.2.34As peças de reposição devem ser projetadas para o uso pretendido pelas práticas aprovadas e
aprovadas pela indústria. Após a instalação das peças sobressalentes, o equipamento contendo pressão
afetado deve ser testado. Os componentes elastoméricos devem ser armazenados da maneira recomendada
pelo fabricante do equipamento.
API RP 53, capítulo 17.11.3
17.11.2.35O fabricante do equipamento original deve ser consultado sobre peças de reposição. Se as peças de
reposição forem adquiridas de um fabricante de equipamento não original, as peças deverão ser equivalentes
ou superiores ao equipamento original e totalmente testadas, verificadas pelo projeto e suportadas por
documentação rastreável.
API RP 53, capítulo 17.11.3
17.11.2.36Manuais ou boletins contendo especificações de torque devem estar disponíveis na
plataforma.Conforme declarado na seção API RP 53 17.11.2, as especificações de torque e o coeficiente de
atrito do lubrificante devem ser considerados ao transportar os fixadores. Desviar do lubrificante especificado
pode alterar o torque necessário.
API RP 53, capítulo 17.11.4
7.11.2.37Um sistema de manutenção planejada, com o equipamento identificado, as tarefas especificadas e os
intervalos de tempo entre as tarefas indicadas, devem ser empregados em cada plataforma. Os registros de
manutenção executada e os reparos feitos devem ser mantidos em arquivo no local da sonda ou prontamente
disponíveis para o equipamento BOP aplicável.
API RP 53, capítulo 17.12.1
7.11.2.38Cópias dos alertas ou boletins de equipamentos dos fabricantes de equipamentos devem ser mantidas
no local da sonda ou prontamente disponíveis para o equipamento BOP aplicável.
API RP 53, capítulo 17.12.2
7.11.2.39O desenho mostrando o espaço livre de ram e o orifício da pilha BOP e um desenho do coletor de
estrangulamento mostrando a classificação de pressão dos componentes devem estar na plataforma e
mantidos atualizados. Consulte a figura 19 da API RP 53 para obter um exemplo de desenho
API RP 53 capítulo 17.13.1
7.11.2.40Uma lista de materiais deve acompanhar os desenhos do equipamento para identificar corretamente o
equipamento e permitir a aquisição de peças de reposição corretas.
API RP 53 capítulo 17.13.1
7.11.2.41Alterações no sistema de controle da BP devem ser documentadas. Um método deve ser estabelecido

https://translate.google.com.br/translate?hl=pt-BR&sl=en&u=https://pslcolombia.com/documentos/API%2520RP%252053%2520Land%2520rig… 14/16
25/10/2019 Google Tradutor

para controlar os desenhos, garantindo que a documentação atualizada seja mantida.


API RP 53 capítulo 17.13.1
7.11.2.42Registros de equipamentos, como documentação de fabricação de API, certificação NACE e relatórios
de testes de aceitação de fábrica, devem ser mantidos. Onde necessário, cópias do livro de dados do
equipamento do fabricante e certificação de terceiros devem estar disponíveis para revisão.
API RP 53 capítulo 17.13.2
7.11.2.43Um arquivo histórico de manutenção e reparo deve ser mantido pelo número de série em cada peça
principal de equipamento. Este arquivo deve seguir o equipamento quando ele for transferido. O mau
funcionamento ou falha do equipamento deve ser relatado por escrito ao fabricante do equipamento,
conforme especificado na Especificação API 16A.
API RP 53 capítulo 17.13.3
7.11.2.44Os testes de oficina após uma inspeção importante ou reparos de solda de equipamentos devem ser
realizados de acordo com os procedimentos escritos do fabricante.
API RP 53, capítulo 17.13.4
7.11.5Preventores de sopro para serviço de sulfeto de hidrogênio.

7.11.5.1Onde houver uma expectativa razoável de encontrar zonas de gás sulfureto de hidrogênio que possam
resultar em uma pressão parcial do sulfeto de hidrogênio superior a 0,05 Ásia (0,00034 MPa) na fase gasosa
na pressão máxima prevista, modificações no equipamento do BOP devem ser feitas.As diretrizes de
segurança recomendadas para a realização de operações de perfuração em um ambiente como esse podem ser
encontradas na Prática recomendada pela API 49.
API RP 53 capítulo 20.1
7.11.5.2As modificações do equipamento devem ser consideradas, pois muitos materiais metálicos em um
ambiente de sulfeto de hidrogênio (serviço ácido) estão sujeitos a uma forma de fragilização por hidrogênio,
conhecida como cracking por estresse do sulfeto (SSC).
API RP 53, capítulo 20.2.1
7.11.5.3Esse tipo de falha frágil espontânea depende das propriedades metalúrgicas do material, da tensão ou
carga total (interna ou aplicada) e do ambiente corrosivo. Uma lista de materiais aceitáveis é fornecida na
norma NACE MR0175.
API RP 53, capítulo 20.2.1
7.11.5.4Uma lista de itens específicos a serem alterados nos BOPs e válvulas anulares e do tipo ram para
manutenção em um ambiente de sulfeto de hidrogênio deve ser fornecida pelo fabricante.
API RP 53, capítulo 20.2.2
7.11.5.5Como orientação, todos os materiais metálicos que possam ser expostos ao sulfeto de hidrogênio sob
prováveis condições operacionais devem ser altamente resistentes à rachadura por estresse do sulfeto.
API RP 53, capítulo 20.2.2
7.11.5.6O chicote de fios máximo aceitável para todos os corpos e bobinas do preventor e da válvula deve estar
em conformidade com a norma NACE MR0175.
API RP 53, capítulo 20.2.3
7.11.5.7As juntas de junta em anel devem atender aos requisitos da Especificação API 16A e devem ter o
material e a dureza especificados na Especificação API 6A.
API RP 53, capítulo 20.2.4
7.11.5.8Todos os parafusos e porcas usados em conexão com flanges, braçadeiras e cubos devem ser
selecionados de acordo com as disposições da Especificação API 6A.
API RP 53, capítulo 20.2.5
7.11.5.9Todas as linhas, cruzamentos, válvulas e acessórios no sistema do coletor de estrangulamento e na
válvula de segurança da coluna de perfuração devem ser construídos a partir de materiais que atendam aos
requisitos aplicáveis das especificações API 5L e API 6A.
API RP 53, capítulo 20.2.6
7.11.5.10O tratamento térmico e outros requisitos aplicáveis, conforme estipulado na norma NACE MR0175,
também devem ser revisados e considerados. A soldagem em campo a montante dos bloqueadores deve ser
mantida no mínimo e, se realizada, deve atender aos padrões e procedimentos originais de construção da
oficina.
API RP 53, capítulo 20.2.6
7.11.5.11Os componentes elastoméricos também estão sujeitos ao ataque de sulfeto de hidrogênio. Os
componentes elastoméricos de nitrila que atendem a outros requisitos podem ser adequados para o serviço de
sulfeto de hidrogênio, desde que os fluidos de perfuração sejam tratados adequadamente.A vida útil diminui
https://translate.google.com.br/translate?hl=pt-BR&sl=en&u=https://pslcolombia.com/documentos/API%2520RP%252053%2520Land%2520rig… 15/16
25/10/2019 Google Tradutor

rapidamente à medida que a temperatura aumenta de 65,6 ° C para 93 ° C (150 ° F a 200 ° F). Caso sejam
previstas temperaturas da linha de fluxo acima de 200 ° F (93 ° C), o fabricante do equipamento deve ser
consultado. Os componentes elastoméricos devem ser trocados o mais rápido possível após a exposição ao
sulfeto de hidrogênio sob pressão.
API RP 53, capítulo 20.2.7
7.11.5.12As alterações prescritas pelo fabricante do equipamento principal para tornar o equipamento aceitável
para manutenção em um ambiente de sulfeto de hidrogênio não devem ser negligenciadas no fornecimento
de peças de reposição e reparo.
API RP 53, capítulo 20.2.8

https://translate.google.com.br/translate?hl=pt-BR&sl=en&u=https://pslcolombia.com/documentos/API%2520RP%252053%2520Land%2520rig… 16/16

Você também pode gostar