Você está na página 1de 53

ASTROLOGY 

AND ASTRONOMY IN ASTROLOGIA E ASTRONOMIA NO IRÃ


IRAN
I. HISTÓRIA DA ASTRONOMIA NO IRÃ
I. HISTORY OF ASTRONOMY IN IRAN
Os períodos Achaemenid e Parthian. Nas
The Achaemenid and Parthian periods. In partes anteriores da Avesta não há traços
the earlier portions of the Avesta there is de astronomia matemática (o que, em
no trace of mathematical astronomy (which qualquer caso, seria inapropriado em tal
in any case, would be inappropriate in such contexto) e apenas algumas dicas de algum
a context) and only a few hints at some tipo de astronomia observacional envolvendo
sort of observational astronomy involving o sol, a lua e certas estrelas fixas. Veja Yašt
the sun, the moon, and certain fixed stars. s 6 (ao sol), 7 (à lua), 8 (para Tištrya) e 10
See Yašts 6 (to the sun), 7 (to the moon), 8 (para Miφra). A mais antiga astronomia
(to Tištrya), and 10 (to Miθra). The earliest matemática que se desenvolveu em território
mathematical astronomy that developed in sob controle iraniano foi aquela que se
territory under Iranian control was that originou na Mesopotâmia, foi melhorada
which originated in Mesopotamia, was durante o período Aquemênito, e culminou
improved during the Achaemenid period, nas teorias solar, lunar e planetária
and culminated in the Babylonian solar, babilônica dos períodos selêucido e parto.
lunar, and planetary theories of the Que parte dessa astronomia babilônica e a
Seleucid and Parthian periods. That some literatura de presságio astral que estava
of this Babylonian astronomy and the associada a ela foram adotadas por
astral omen literature that was associated estudiosos no próprio Irã está implícita por
with it was adopted by scholars in Iran sua transmissão para a Índia no final do
itself is implied by its transmission to quinto ou início do século IV a.C. e pela
India in the late fifth or early fourth preservação dos métodos babilônicos de
century B.C. and by the preservation of interpretar sombras gnomon. Isso está
Babylonian methods of interpreting incluído no texto pahlavi Šāyast nē šāyast,
gnomon-shadows. This is included in the chap. 21 (E. W. West, Pahlavi Texts I, SBE
Pahlavi text Šāyast nē šāyast, chap. 21 (E. 5, pp. 397-400). Não temos nenhuma
W. West, Pahlavi Texts  I, SBE 5, pp. 397- evidência direta, no entanto, que esclareça a
400). We have no direct evidence, natureza da astronomia iraniana durante o
however, that would clarify the nature of período Aquemêmenid.
Iranian astronomy during the Achaemenid
period. No período parto, no entanto, encontramos
evidências do leste do Irã de que a
In the Parthian period, however, we do find astronomia matemática babilônica e
evidence from eastern Iran that presságios astrais continuaram a ser
Babylonian mathematical astronomy and estudados e que os conceitos indianos
astral omens continued to be studied and começaram a ser influentes. Para a primeira
that Indian concepts had begun to be dessas hipóteses, a evidência consiste em
influential. For the first of these presságios planetários relatados pelo
hypotheses the evidence consists of historiador chinês Ssŭ-ma Chien (ca. 100
planetary omens reported by the Chinese a.C.) e da estrutura da teoria planetária de
historian Ssŭ-ma Chien (ca. 100 B.C.) and of Han; tanto os presságios quanto a teoria
the structure of Early Han planetary parecem ter se originado na Mesopotâmia. A
theory; both the omens and the theory evidência para a segunda hipótese é
seem to have originated in Mesopotamia. encontrada nos textos budistas em
The evidence for the second hypothesis is sânscritos dos quais os manuscritos foram
found in the Buddhist Sanskrit texts of preservados na Ásia Central ou que foram
which manuscripts were preserved in traduzidos para o chinês ou para as línguas
Central Asia or which were translated into da Ásia Central no século II d.C. e mais
Chinese or into Central Asian languages in tarde. Em alguns desses textos -
the second century A.D. and later. In some particularmente o Śārdūlakarṇ ā vadāna e o
of these texts—particularly Mahāmāyūrīvidyārājñī - estão incluídas tanto
the Śārdūlakarṇāvadāna and adaptações indianas da astronomia
the Mahāmāyūrīvidyārājñī—there are mesopotâmia quanto presságios astrais e
included both Indian adaptations of listas do nakṣatra indiano. Estas últimas
Mesopotamian astronomy and astral omens eram originalmente 27 ou 28 constelações,
and lists of the Indian nakṣatras. The em uma das quais a lua parecia estar em cada
latter were originally 27 or 28 noite de um mês sideral; eles haviam se
constellations, in one of which the moon tornado na segunda metade do primeiro
appeared to be on each night of a sidereal milênio a.C., 27 arcos de 13;20° cada ao longo
month; they had become, in the second da eclíptica.
half of the first millennium B.C., 27 arcs of
13;20° each along the ecliptic. O período sasaniano. No século III d.C. os
dois primeiros governantes sasanianos
The Sasanian period. In the third century patrocinaram traduções pahlavi de trabalhos
A.D. the first two Sasanian rulers gregos e sânscritos sobre astronomia e
sponsored Pahlavi translations of Greek astrologia. Entre os textos tão traduzidos
and Sanskrit works on astronomy and estavam os tratados astrológicos gregos de
astrology. Among the texts so translated Dorotheus de Sidon e Vettius Valens, e o
were the Greek astrological treatises of astronômico Syntaxis mathematike
Dorotheus of Sidon and Vettius Valens, and (Almagest) de Ptolomeu, bem como um
the astronomical Syntaxis trabalho astrológico em sânscrito por um
mathematike  (Almagest) of Ptolemy, as Farmāsb (Parameśvara ?). Estas traduções
well as a Sanskrit astrological work by one de Pahlavi estão agora perdidas, mas temos
Farmāsb (Parameśvara ?). These Pahlavi traduções árabes da versão pahlavi de
translations are now lost, but we do have Dorotheus de Sidon e de um tratado
Arabic translations of the Pahlavi version astrológico sasaniano intitulado Ketāb
of Dorotheus of Sidon and of a Sasanian Zaradošt que ilustram claramente o fato de
astrological treatise entitled Ketāb que a ciência sasaniana era de fato
Zaradošt which clearly illustrate the fact sincrética, baseada em fontes gregas e
that Sasanian science was indeed indianas. Textos árabes também preservam
syncretic, based on both Greek and Indian numerosos fragmentos de outros textos
sources. Arabic texts also preserve astronômicos e astrológicos de Pahlavi
numerous fragments of other lost Pahlavi perdidos; e parece provável que cientistas
astronomical and astrological texts; and it sasanianos transmitiram algumas teorias
appears probable that Sasanian scientists indianas para a Síria. A partir desta
transmitted some Indian theories to Syria. evidência e de passagens no Bundahišn (uma
From this evidence and from passages in compilação do século IX de dados mais
the Bundahišn (a ninth-century compilation antigos) podemos formar alguma ideia do
of older data) we can form some idea of caráter da astronomia sasaniana. A
the character of Sasanian astronomy. The astronomia do Bundahišn, como se encaixa
astronomy of the Bundahišn, as befits a em uma enciclopédia "popular", era
“popular” encyclopedia, was elementary and elementar e basicamente indiana; dedica
basically Indian; it devotes completely espaço completamente desproporcional ao
disproportionate space to the nakṣatras, nakṣatras, por exemplo, e repete uma
for instance, and repeats a primitive Indian explicação indiana primitiva das
explanation of the cinematics of the cinematográficas dos planetas, segundo a
planets, according to which their motion is qual seu movimento é efetuado por acordes
effected by cosmic chords. cósmicos.

But there existed a more professional Mas existia uma literatura astronômica mais
astronomical literature in the Royal Tables profissional nas Mesas Reais (Zīg ī
(Zīg ī šahryārān), which are known to us šahryārān), que são conhecidas por nós
only from citations in Arabic treatises, apenas a partir de citações em tratados
especially those of Bīrūnī. These allow us árabes, especialmente as de Bīrūnī. Estas
to distinguish three such Royal Tables. The nos permitem distinguir três dessas Mesas
first, composed in about 450, was Reais. O primeiro, composto em cerca de
dependent for the one parameter that we 450, dependia do único parâmetro que
know to have been in it on sabemos ter estado nele no Brāhmapakṣa da
the Brāhmapakṣa of Indian astronomy. The astronomia indiana. O segundo foi composto
second was composed in 556, under Ḵ osrow em 556, sob Ḵ osrow I An ōšīravān, com base
I Anōšīravān, on the basis of an Indian Zīǰ em um Zīǰ al-arkand indiano, que
al-arkand, which evidently belonged to evidentemente pertencia ao
the Ārdharātrikapakṣa; for some unknown Ārdharātrikapakṣa; por alguma razão
reason Ḵ osrow’s astronomers preferred desconhecida Ḵ os astrônomos de Osrow
this work to Ptolemy’s, which they also preferiram este trabalho ao de Ptolomeu,
consulted. This version of the Royal Tables que eles também consultaram. Esta versão
was used by Māšāʾallāh (q.v.) in his Ketāb das Mesas Reais foi usada por Māšāʾtodosāh
fi’l-qerānāt wa’l-adyān wa’l-melal, written (q.v.) em seu Ketāb fi'l-qerānāt wa'l-adyān
about 810; from this we can see that it wa'l-melal, escrito sobre 810; a partir disso,
rejected the Indian method of finding the podemos ver que ele rejeitou o método
mean longitudes of the planets by means of indiano de encontrar as longitudes médias
their integer rotations in a yuga  (world dos planetas por meio de suas rotações
period), but retained many of their integer em um yuga  (período mundial), mas
methods and parameters for correcting manteve muitos de seus métodos e
these mean longitudes to the true ones. parâmetros para corrigir essas longitudes
The last set of Royal Tables was written médias aos verdadeiros. O último conjunto
under Yazdegerd III in the 630s or 640s de Mesas Reais foi escrito sob Yazdegerd
and was translated into Arabic by Tamīmī; III nos anos 630 ou 640 e foi traduzido
we have only fragments of this translation. para o árabe por Tamīmī; temos apenas
From these it appears that the planetary fragmentos desta tradução. A partir disso,
equations were computed by means of the parece que as equações planetárias foram
Indian model employing a double epicycle calculadas por meio do modelo indiano
and that the dimensions of these epicycles empregando um epiciclo duplo e que as
were mostly taken from dimensões desses epiciclos foram
the Ārdharātrikapakṣa. principalmente tiradas do
Ārdharātrikapakṣa.
The early ʿAbbasid period. The Sasanian
tradition of astronomy apparently stayed O início doperíodo Abássida. A tradição
alive until the middle of the ninth century. sasaniana da astronomia aparentemente
For many of the eighth and ninth-century permaneceu viva até meados do século IX.
Islamic astronomers, though they wrote in Para muitos dos astrônomos islâmicos do
Arabic, came from Iran and used Pahlavi século VIII e IX, embora tenham escrito em
works on astronomy and astrology. The árabe, vieram do Irã e usaram trabalhos de
most important of these scientists: Pahlavi sobre astronomia e astrologia. O mais
importante desses cientistas:
1. Māšāʾallāh b. Aṯarī, a Persian Jew from
Baṣra, was one of the leading astrologers in 1. Māšāʾtodosāh b. Umṯarī, um judeu persa de
the ʿAbbasid caliphate from the founding Baṣra, foi um dos principais astrólogos do
of Baghdad in 145/762 (he helped to cast califado abássida desde a fundação de Bagdá
the city’s horoscope) until his death in em 145/762 (ele ajudou a lançar o horóscopo
about 200/815. Besides preserving valuable da cidade) até sua morte em cerca de
information about Ḵ osrow’s Royal Tables he 200/815. Além de preservar informações
wrote a work on astronomy, translated into valiosas sobre Ḵ Mesas Reais de Osrow, ele
Latin as the De elementis et orbibus escreveu um trabalho sobre astronomia,
coelestibus. This work contains a unique traduzido para o latim como o De elementis
exposition of a Syrian planetary theory et orbibus coelestibus. Este trabalho contém
that combines Aristotelian and Ptolemaic uma exposição única de uma teoria planetária
theories with what appear to be Indian síria que combina teorias aristotélicas e
ones transmitted through Sasanian Iran. ptolomaicas com o que parecem ser indianos
transmitidos através do Irã sasaniano.
2. Nowbaḵ t Ḥ akīm was an astrologer from
Iran contemporaneous with Māšāʾallāh; his 2. Nowbaḵ t Ḥ akī m foi um astrólogo do Irã
son, Abū Sahl Fażl, also an astrologer, was contemporâneo com M āšā ʾtodosāh; seu
one of the leading intellectuals in the filho, Abū Sahl Fażl, também astrólogo, foi
Baghdad of Hārūn al-Rašīd. um dos principais intelectuais na Bagdá de
Hārūn al-Rašīd.
3. Abū Ḥ afṣ ʿOmar b. Farroḵ ān Ṭ abarī was
an astrologer from Ṭ abarestān who 3. Abū Ḥ afṣ ṣ ṣ ush ṣ ə'Omar b. Farroḵ ā n Ṭ
translated Pahlavi works into Arabic (for abarī foi um astrólogo de Ḩabarestān que
example, the five books on astrology by traduziu obras de Pahlavi para o árabe (por
Dorotheus of Sidon) and paraphrased exemplo, os cinco livros sobre astrologia de
Ptolemy’s Apotelesmatica  (Tetrabiblos  Ar.  Dorotheus de Sidon) e parafraseou
Ketāb al-arbaʿa) in 812. The few Apotelesmatica de Ptolomeu (Tetrabiblos Ar.
astronomical theories with which his name Ketāb al-arbaem 812. As poucas teorias
is associated are Indian; he presumably astronômicas com as quais seu nome está
derived them from Pahlavi books. associado são indianas; ele presumivelmente
os derivava dos livros de Pahlavi.
4. Aḥ mad b. Moḥ ammad Nehāvandī made
astronomical observations at Jondīšāpūr in 4. A ḥ mad b. Moḥ ammad Neh ā vand ī fez
about 790. observações astronômicas em Jondīšāpūr em
cerca de 790.
5. Rabbān Ṭ abarī translated
Ptolemy’s Almagest from Pahlavi into 5. Rabbān Ṭ abarī traduziu Almagest de
Arabic, if Abū Maʿšar is a credible witness. Ptolomeu de Pahlavi para árabe, se Abū
Mašar é uma testemunha confiável.
6. Moḥ ammad b. Mūsā Ḵ ᵛārazmī, who wrote
the first work on algebra in Arabic, 6. Moḥ ammad b. M ū s ā Ḵ v ā razm ī, que
composed a Zīǰ al-sendhend, based escreveu o primeiro trabalho sobre álgebra
primarily on the versions of em árabe, compôs um Zīǰ al-sendhend,
Brahmagupta’s Brāhmasphuṭasiddhānta due baseado principalmente nas versões de
to Fazārī and to Yaʿqūb b. Ṭ āreq, but in Brāhmasphuṭasiddh ānta devido a Fazārī e a
which some elements of the Zīǰ al-šāh of Ya6q ū b. Ṭ ā req, mas no qual alguns
Yazdegerd III were included. elementos do Zīǰ al-šā h de Yazdegerd III
Ḵ ᵛārazmī’s Zīǰ, as modified by Abu’l-Qāsem foram incluídos. Ḵ v ā razm ī's Zī ǰ,
Maslama Maǰrītī and Ebn al-Ṣaffār, was modificado por Abu'l-Qāsem Maslama Maǰ r ī
translated into Latin by Adelard of Bath in t ī e Ebn al-Ṣ affār, foi traduzido para o
1126. By this translations, and that of the latim por Adelard de Bath em 1126. Por esta
commentary of Ebn al-Moṯannā by Hugh of tradução, e o comentário de Ebn al-Moṯannā
Sanctalla, and by the De rationibus por Hugo de Sanctalla, e pelo De rationibus
tabularum of Abraham b. Ezra, some tabularum de Abraão b. Ezra, algum
knowledge of Sasanian astronomy was conhecimento da astronomia sasaniana foi
spread to medieval Europe. espalhado para a Europa medieval. Ḵ vzī ǰ de
Ḵ ᵛārazamī’s Zīǰ is also the basis of the ā razam ī também é a base da astronomia
astronomy of the Samaritans. A number of dos samaritanos. Vários de seus trabalhos
his minor works on observational menores sobre instrumentos observacionais
instruments and on astronomical problems e sobre problemas astronômicos ligados ao
connected with the Muslim calendar and calendário muçulmano e práticas religiosas
Islamic religious practices also survive. islâmicas também sobrevivem.

7. Yaḥ yā b. Abī Manṣūr, who came from 7. Ya ḥ y ā b. Ab ī Manṣ ū r, que veio de


Ṭ abarestān to the court of al-Maʾmūm in Ṭ abarest ā n para a corte de al-Ma ʾ m ūm
Baghdad, was the principle author of em Bagdá, foi o principal autor do al-Zī ǰ al-
the al-Zīǰ al-momtaḥan, which also was in momta ḥan, que também estava em parte em
part indebted to the Zīǰ al-šāh. dívida com o Zī ǰ al-šā h.

8. Ḵ āled b. ʿAbd-al-Malek from Marv-al-rūd 8. Ḵ āled b. Abd-al-Malek de Marv-al-rūd foi


was one of the leading astronomical um dos principais observadores astronômicos
observers under al-Maʾmūn. sob al-Maʾmūn.

9. Abū Maʿšar (171-272/787-886) came to 9. Abū Mašar (171-272/787-886) veio para


Baghdad from Balḵ , and began the practice Bagdá de Balḵ , e começou a prática da
of astrology there in the 820s. In astrologia lá na década de 820. Em seu
his Ketāb al-olūf and Zīǰ al-hazārāt, Ketāb al-olūf e Zīǰ al-haz ā rāt, escrito
written between 226/840 and 246/860, he entre 226/840 e 246/860, ele combinou as
combined the Indian, Sasanian, and Greek tradições astronômicas indianas, sasanianas
astronomical traditions to which Islam was e gregas às quais o Islã era herdeiro, e
heir, and attributed the resulting atribuiu a amálgama resultante de dílgama
amalgamation of disparate elements to an elementos para um texto persa antediluviano
antediluvian Persian text that he claimed que ele alegou ter sido escrito no reinado de
to have been written in the reign of Ṭ ahmūraṯ.
Ṭ ahmūraṯ.
10. Ḥ abaš Ḥ āseb de Marv escreveu pelo
10. Ḥ abaš Ḥ āseb from Marv wrote at least menos dois zīǰs em meados do século IX, que
two zīǰs in the middle of the ninth century, representam o início do desenvolvimento da
which represent the beginnings of the trigonometria e a construção de novas mesas
development of trigonometry and the astronômicas que caracterizaram o próximo,
construction of new astronomical tables caso contrário, ptolomaico, período da
that characterized the next, otherwise astronomia islâmica.
Ptolemaic, period of Islamic astronomy.
11. Moḥ ammad Farḡ ānī, também em meados
11. Moḥ ammad Farḡ ānī, also in the middle do século IX, escreveu uma abreviação da
of the ninth century, wrote an abridgement astronomia ptolomaica que foi traduzida para
of Ptolemaic astronomy that was o latim por João de Sevilha em 1135 e por
translated into Latin by John of Seville in Gerhard de Cremona na década de 1170; esta
1135 and by Gerhard of Cremona in the obra manteve sua popularidade no ocidente
1170s; this work maintained its popularity como um livro astronômico até o século XVI.
in the west as an astronomical textbook Ele também foi o autor de um comentário
into the sixteenth century. He was also the parcialmente preservado sobre o Zīǰ al-
author of a partially preserved sendhend de Ḵ vārazmī.
commentary on the Zīǰ al-sendhend  of
Ḵ ᵛārazmī. Os séculos XI, XI E XII. No final do século
IX, através dos esforços de Ḥ abaš, Batt ā n
The tenth, eleventh, and twelfth centuries. ī, e outros (principalmente sírios, e em
Toward the end of the ninth century, particular aqueles de Ḥ arrā n), a astronomia
through the efforts of Ḥ abaš, Battānī, and islâmica foi ptolemaicizada. O Almagest
others (primarily Syrians, and in particular tornou-se o texto aceito em todo o Oriente
those from Ḥ arrān), Islamic astronomy was Médio. Seus parâmetros foram às vezes
Ptolemaicized. The  Almagest  became the modificados por causa de novos dados
accepted text throughout the Middle East. observacionais ou por outras razões; sua
Its parameters were sometimes modified matemática foi melhorada - especialmente
because of new observational data or for sua trigonometria, tanto plano quanto
other reasons; its mathematics were esférica, onde as funções seno, cosseno e
improved—especially its trigonometry, tangente foram introduzidas (as duas
both plane and spherical, where the sine, primeiras da Índia). Métodos de utilização
cosine, and tangent functions were de projeções e analemmas na resolução de
introduced (the first two from India). problemas na trigonometria esférica foram
Methods of utilizing projections and desenvolvidos a partir de material derivado
analemmas in solving problems in spherical da Índia; e tabelas astronômicas foram
trigonometry were developed from feitas mais elegantes e úteis. Mas os
material derived from India; and modelos e métodos essenciais da astronomia
astronomical tables were made more ptolomaica não foram desafiados. Ao mesmo
elegant and useful. But the essential tempo, embora isso envolvesse um conflito
models and methods of Ptolemaic inerente com Ptolomeu, De caelo e
astronomy were not challenged. At the Metafísica de Aristóteles eram geralmente
same time, although this involved an aceitos como estabelecendo os fundamentos
inherent conflict with Ptolemy, da astronomia física. De cerca de 236/850 a
Aristotle’s De caelo  and Metaphysics  were 638/1240 astrônomos persas também
generally accepted as establishing the seguiram Ptolomeu; as únicas inovações que
fundamentals of physical astronomy. From fizeram foram ao longo das linhas das
about 236/850 to 638/1240 Persian mencionadas acima, exceto que alguns
astronomers also followed Ptolemy; the introduziram algum material indiano ou
only innovations they made were along the sasaniano em suas obras, extraídos dos
lines of those mentioned above, except textos árabes mais antigos ou, no caso de
that a few introduced some Indian or grande parte do material indiano nas obras
Sasanian material into their works, taken de Bīrūnī, diretamente do sânscrito. Os mais
from the older Arabic texts or, in the case proeminentes astrônomos persas deste
of much of the Indian material in Bīrūnī’s período:
works, directly from Sanskrit. The most
prominent Persian astronomers of this 1.Abd-al-Raḥ m ā n Ṣ ūfī (291-376/903-86) de
period: Ray escreveu o trabalho árabe padrão sobre
as constelações, o Ketāb ṣowar al-kawākeb.
1. ʿAbd-al-Raḥ mān Ṣ ūfī (291-376/903-86) Existem três traduções persas disso; o
of Ray wrote the standard Arabic work on primeiro foi feito por Ḵ vāǰum Naṣ ī r-al-d ī n
the constellations, the Ketāb ṣowar al- Ṭ ūsī em 1250, enquanto os outros dois datam
kawākeb. There exist three Persian do século XVII.
translations of this; the first was made by
Ḵ ᵛāǰa Naṣīr-al-dīn Ṭ ūsī in 1250, while the 2. Abu'l-Wafāʾ Būz ǰ ā n ī (328-388/940-
other two date from the seventeenth 98) escreveu, entre outras coisas, al-Zī ǰ al-
century. w āże ḥ , que foi erroneamente acreditado no
século passado para ter uma teoria lunar
2. Abu’l-Wafāʾ Būzǰānī (328-388/940-98) avançada.
wrote, among other things, al-Zīǰ al-wāżeḥ,
which was wrongly believed in the last 3. Kūšyār b. Labbān Jīllī (de Gīlān), que foi
century to have an advanced lunar theory. um importante astrólogo e matemático,
compôs al-Zī ǰ al-ǰ ā meem cerca de 1010,
3. Kūšyār b. Labbān Jīllī (of Gīlān), who was baseado principalmente em al-Zī ǰ al-ṣ āserʾ
an important astrologer and de Battānī . Foi traduzido para o persa em
mathematician, composed al-Zīǰ al-ǰāmeʿ in 483/1090 por Moḥ ammad b. OmarTabr ī zī.
about 1010, based primarily on al-Zīǰ al-
ṣābeʾ of Battānī. It was translated into 4. Abu'l-Ray ḥ ā n Moḥ ammad B ī rūnī foi um
Persian in 483/1090 by Moḥ ammad b. prolífico autor de tratados astronômicos na
ʿOmar Tabrīzī. primeira metade do século XI. Entre os mais
importantes que ainda estão disponíveis
4. Abu’l-Rayḥ ān Moḥ ammad Bīrūnī was a estão: Na Equação Solar, Em Trânsitos, o
prolific author of astronomical treatises in Taḥ d īd al-amāken, On The Astrolabe , e a
the first half of the eleventh century. Astrologia  (tanto em árabe quanto em
Among the more important ones that are persa). Em cada um deles, ele fornece
still extant are: On the Solar Equation, On informações imensamente úteis sobre seus
Transits, the Taḥdīd al-amāken, On antecessores e sobre a astronomia indiana;
Shadows, On the Astrolabe, and este último ele lida com em maior
the Astrology  (in both Arabic and Persian). comprimento em sua Índia e em sua
In each of these he provides immensely tradução de Kara ṇ de Vijayānanda como ā
useful information concerning his ra, que ele intitulado Ḡorrat al-zīǰāt. No
predecessors and concerning Indian entanto, ele não era um sânscrito muito
astronomy; the latter he deals with at competente, e essas obras estão cheias de
greater length in his India and in his erros. Mas sua principal contribuição para a
translation of Vijayānanda’s Karaṇasāra, astronomia é seu grande al-Qānūn al-masū
which he entitled Ḡorrat al-zīǰāt. However, dī, que ele escreveu em 422/1030-31.
he was not a very competent Sanskritist,
and these works are filled with errors. But 5.Omar Ḵ ayy ā m (q.v.) escreveu um al-Zīǰ al-
his principle contribution to astronomy is malekšāhī para o Sultão De Saljuq Malekšāh
his great al-Qānūn al-masʿūdī, which he (r. 465-85/1072-92). O calendário sultanico
wrote in 422/1030-31. que foi descrito nele tinha uma moeda
considerável entre os astrônomos
5. ʿOmar Ḵ ayyām (q.v.) wrote a al-Zīǰ al- posteriores. Infelizmente, apenas uma
malekšāhī for the Saljuq Sultan Malekšāh pequena parte deste zīǰ é conhecida por
(r. 465-85/1072-92). The sultanic calendar sobreviver.
that was described in it had considerable
currency among later astronomers. 6. Abd-al-Raḥ m ā n Ḵ ā zen ī de Marv
Unfortunately, only a small portion of compôs um magnífico al-Zī ǰ al-san ǰ ar ī para
this zīǰ is known to survive. o Saljuq Sultan Sanǰarb. Malek šā h (r. 511-
52/1118-57 ). Há uma versão persa deste,
6. ʿAbd-al-Raḥ mān Ḵ āzenī of Marv bem como um epítome árabe; Este último foi
composed a magnificent al-Zīǰ al-sanǰarī for traduzido para o grego por Gregory
the Saljuq Sultan Sanǰar b. Malekšāh (r. Chioniades em cerca de 1300.
511-52/1118-57). There is a Persian version
of this as well as an Arabic epitome; the 7. Abd-al-Kar ī m Šīrv ā n ī, conhecido como
latter was translated into Greek by al-Fahhād, escreveu seis zī ǰs em meados do
Gregory Chioniades in about 1300. século XII. O mais importante parece ter
sido o al-Zīǰ al-ā ʾ ī, que supostamente
7. ʿAbd-al-Karīm Šīrvānī, known as al- assumiu os parâmetros de Abu'l-Wafā ʾ.
Fahhād, wrote six zīǰs in the middle of the Este zī ǰ está perdido, mas seus parâmetros
twelfth century. The most important são preservados no al-Zī ǰ al-momta ḥ um
seems to have been the al-Zīǰ al-ʿalāʾī, escrito por Mo ḥ ammad Fāresī for Yūsof
which allegedly took over the parameters Moḩaffar, o governante do Iêmen de cerca
of Abu’l-Wafāʾ. This zīǰ is lost, but its de 1249 até 1295; também foi traduzido
parameters are preserved in the al-Zīǰ al- para o grego por Gregory Chioniades em
momtaḥan written by Moḥ ammad Fāresī for cerca de 1300.
Yūsof Moẓaffar, the ruler of the Yemen
from about 1249 till 1295; it was also Nesse período também foram escritos
translated into Greek by Gregory muitos tratados no astrolábio e em outros
Chioniades in about 1300. instrumentos astronômicos. Nossos
primeiros exemplos desses produtos muitas
In this period were also written many vezes esplêndidos do artesanato persa
treatises un the astrolabe and on other datam do final do século X.
astronomical instruments. Our earliest
examples of these often splendid products A escola de Marāḡ. Os modelos planetários
of Persian craftsmanship date from the de Ptolomeu consistem em acoplamentos de
late tenth century. círculos. Cada epiciclo, ou pequeno círculo de
determinado raio, carrega em sua
The school of Marāḡa. Ptolemy’s planetary circunferência um dos planetas (com exceção
models consist of couplings of circles. Each do Sol) e gira em sentido horário para a lua,
epicycle, or small circle of given radius, em sentido anti-horário para os cinco
bears on its circumference one of the planetas estelares. O centro do epiciclo gira
planets (with the exception of the sun) and em sentido anti-horário na circunferência de
rotates in a clockwise direction for the um círculo deferente; mas este movimento
moon, in a counter-clockwise direction for circular é uniforme, não no que diz respeito
the five star-planets. The center of the ao centro do adiamento, mas com relação a
epicycle rotates in a counter-clockwise outro ponto chamado equant. Além disso, o
direction on the circumference of a centro da terra não está no centro dos
deferent circle; but this circular motion is círculos de adiamento, mas no caso de cada
uniform, not with respect to the center of um na direção oposta do equante e à mesma
the deferent, but with respect to another distância do centro de deferentes. (A lua e
point called the equant. Moreover, the Mercúrio têm seus próprios dispositivos
center of the earth lies not at the center peculiares, enquanto o sol tem um modelo
of the deferent circles, but in the case of simples e excêntrico.) Esses modelos
each in the opposite direction from the geométricos de Ptolomeu, se considerados
equant and at the same distance from the como representando a realidade física,
deferent-center. (The moon and Mercury fazem com que os planetas viajem em órbitas
have peculiar devices of their own, while das quais a Terra não é o centro e que, em
the sun has a simple eccentric model.) qualquer caso, não são circulares; além disso,
These geometric models of Ptolemy, if mesmo o movimento médio não é movimento
regarded as representing physical reality, circular uniforme sobre o centro do
cause the planets to travel in orbits of adiamento. Mas a física aristotélia atribui
which the earth is not the center and aos corpos celestiais o movimento circular
which, in any case, are not circular; uniforme através da eternidade sobre o
moreover, even the mean motion is not centro do universo, onde a Terra está
uniform circular motion about the center localizada; esta é uma condição da perfeição
of the deferent. But Aristotelian physics do quinto elemento. Portanto, as distâncias
attributes to the heavenly bodies uniform dos planetas da Terra não devem variar; nem
circular motion through eternity about the devem girar não uniformemente em suas
center of the universe, where the earth is órbitas. Essa incompatibilidade da física
located; this is a condition of the aristotélica com a astronomia ptolomaica (e
perfection of the fifth element. pré-ptolomaica) incomodou vários filósofos e
Therefore, the planets’ distances from the astrônomos desde a antiguidade; os modelos
earth should not vary; nor should they indianos que empregam epiciclos duplos, por
rotate non-uniformly in their orbits. This exemplo, que haviam sido adotados no Irã
incompatibility of Aristotelian physics with sasaniano, representam uma solução
Ptolemaic (and pre-Ptolemaic) astronomy proposta para o problema da manutenção da
had bothered various philosophers and concentricidade.
astronomers since antiquity; the Indian
models employing double epicycles, for Uma solução para o problema do equant foi
instance, which had been adopted in proposta pelos astrônomos de Marāḡ no
Sasanian Iran, represent one proposed século XIII. O dispositivo que eles
solution to the problem of maintaining utilizaram - um pequeno círculo cujo raio é
concentricity. metade do de um círculo maior dentro do
qual ele rola - é chamado de Ṭ ū s ī-couple
A solution to the problem of the equant depois de seu "inventor" (era, na verdade,
was proposed by the astronomers of conhecido por Proclus, mas não empregado
Marāḡ a in the thirteenth century. The por ele em um contexto astronômico), Ḵ vāǰum
device that they utilized—a small circle Naṣ ī r-al-d ī n Ḩūs ī (1201-74). Ḩū sī editou
whose radius is half that of a larger circle a coleção de tratados conhecidos pelos
within which it rolls—is called a Ṭ ūsī-couple árabes como a "Astronomia Média", para os
after its “inventor” (it was, in fact, known gregos como a "Pequena Astronomia ", e o
to Proclus, but not employed by him in an Almagest de Ptolomeu. Ele compôs em persa
astronomical context), Ḵ ᵛāǰa Naṣīr-al-dīn um Bīst bāb dar osṭ arl ā b e um Zīǰ-e ī l-ḵ ā
Ṭ ūsī (1201-74). Ṭ ūsī edited the collection nī - este último ao comando de Hūlāgū
of treatises known to the Arabs as the (Hülegü, 1256-65), o fundador do Marāḡ um
“Middle Astronomy,” to the Greeks as the observatório. Naṣ ī r-al-d ī n Ṭ ū s ī escreveu
“Little Astronomy,” and the Almagest of o Ḥ all-e mo škelāt-e moī n ī ya e o al-
Ptolemy. He composed in Persian a Bīst bāb Taḏkera em ambos os quais ele mostra como
dar osṭarlāb and a Zīǰ-e īl-ḵānī—the latter o Ḩūs ī - casal pode ser usado para eliminar
at the command of Hūlāgū (Hülegü, 1256- o equant. Seu trabalho foi realizado por
65), the founder of the Marāḡ a Qoṭb-al-d ī n Šīr ā z ī (1236-1311) em seu
observatory. Naṣīr-al-dīn Ṭ ūsī wrote Nehāyat al-edrāk fī derāyat al-aflāk, escrito
the Ḥall-e moškelāt-e moʿīnīya and the al- em 1281 (uma abreviação persa foi feita em
Taḏkera  in both of which he displays how 1304/05), e em seu al-Ta ḥfat al-šā h īya,
the Ṭ ūsī-couple can be used to eliminate composto em 1284. Suas teorias,
the equant. His work was carried on by desenvolvidas por Ebn al-Šāṭer (1304 a
Qoṭb-al-dīn Šīrāzī (1236-1311) in 1375-76) em Damasco, parecem ter sido
his Nehāyat al-edrāk fī derāyat al-aflāk, conhecidas, e adotadas por Copérnico. Mas
written in 1281 (a Persian abridgement was mais tarde os astrônomos persas, como Ma ḥ
made in 1304/05), and in his al-Taḥfat al- mū d b. Moḥ ammad Jagmen ī, que escreveu
šāhīya, composed in 1284. Their theories, um mola muito popular ḵḵ um ṣ fi'l-hay ʾ a,
as developed by Ebn al-Šāṭer (1304 to não parecem ter percebido o significado dos
1375-76) at Damascus, seem to have been modelos propostos por Naṣ īr-al-d ī n e
known to, and adopted by, Copernicus. But Qoṭb-al-dīn.
later Persian astronomers, such as Maḥ mūd
b. Moḥ ammad Jagmenī, who wrote a very A escola Samarkand e seus imitadores
popular Molaḵḵaṣ fi’l-hayʾa, do not seem to indianos. No início do século XV, o sultão
have realized the significance of the Oloḡ Beg (1394-1449) construiu um
models proposed by Naṣīr-al-dīn and Qoṭb- observatório em Samarkand e reuniu um
al-dīn. grupo de cientistas cuja tarefa era ajudá-lo
a revisar os parâmetros astronômicos
The Samarkand school and its Indian aceitos do Zīǰ-e ī l-ḵ ā n ī. Os membros mais
imitators. In the early fifteenth century conhecidos deste grupo são Ḡ īā ṯ-al-d ī n
Sultan Oloḡ Beg (1394-1449) built an Jam šī d K āšī, que completou o al-Zī ǰ al-ḵ ā
observatory at Samarkand and gathered q ā n ī em 1413-14, Qāżī-zāda Rūmī, e Alā ʾ-
together a group of scientists whose task al-d īn Qūš ǰ ī. O principal resultado de seus
it was to assist him in revising the esforços foi a publicação do Zī ǰ-e Oloḡ Beg
accepted astronomical parameters of em cerca de 1440, que era imensamente
the Zīǰ-e īl-ḵānī. The best known members popular no Islã e foi traduzido para o árabe
of this group are Ḡ īāṯ-al-dīn Jamšīd Kāšī, e o sânscrito.
who completed the al-Zīǰ al-ḵāqānī in 1413-
14, Qāżī-zāda Rūmī, and ʿAlāʾ-al-dīn Qūšǰī. Os efeitos do trabalho de Oloḡ Beg foram
The principle result of their efforts was sentidos na Índia nos séculos XVII e XVIII.
the publication of the Zīǰ-e Oloḡ Beg in Através das traduções de seu zī ǰ de Kāšī, o
about 1440, which was immensely popular in jyotiṣis de Benares no século XVII aprendeu
Islam and was translated into both Arabic sobre a astronomia ptolomaica e introduziu
and Sanskrit. algumas de suas metodologias em suas obras
em sânscrito; contemporaneamente em Delhi
The effects of Oloḡ Beg’s work were felt Farīd-al-dīn composta em 1629 o Zī ǰ-e šāh
in India in the seventeenth and eighteenth īah ān ī, baseado no Zī ǰ e Oloḡ Beg. No
centuries. Through the translations of his início do século XVIII, o Marajá de Âmbar,
and Kāšī’s zīǰs, the jyotiṣis of Benares in Jayasi(1699-1743), construiu observatórios
the seventeenth century learned of em Benares, Mathura, Delhi, Ujjayini e
Ptolemaic astronomy and introduced some Jaipur em imitação disso em Samarkand; com
of its methodology into their Sanskrit a ajuda de Ḵ ayrallāh Khan, ele compôs um Zī
works; contemporaneously at Delhi Farīd- ǰ-e ǰad ī d-e mo ḥ ammad-šāhī, dedicado ao
al-dīn composed in 1629 the Zīǰ-e šāhīahānī, Imperador Mughal Mo ḥ Ammad Shah (1719-
based on the Zīǰ e Oloḡ Beg. In the early 48). Mas parece improvável, no estado atual
eighteenth century the Maharaja of de nossa ignorância, que esses textos
Amber, Jayasiṃ ha (1699-1743), built indianos adicionassem qualquer coisa de
observatories at Benares, Mathura, Delhi, significado à obra de Oloḡ Beg, que
Ujjayini, and Jaipur in imitation of that at permaneceu o tratado autoritário sobre
Samarkand; with the assistance of astronomia em persa até a introdução da
Ḵ ayrallāh Khan, he composed a Zīǰ-e ǰadīd-e astronomia moderna no século XIX.
moḥammad-šāhī, dedicated to the Mughal
Emperor Moḥ ammad Shah (1719-48). But it Bibliografia:
seems unlikely, in the present state of our
ignorance, that these Indian texts added O Período Aquemênico e Parthiano: S. M.
anything of significance to Oloḡ Beg’s work, Taqizadeh, Antigos Calendários Iranianos,
which remained the authoritative treatise Londres, 1938.
on astronomy in Persian until the
introduction of modern astronomy in the O. Neugebauer, Textos Astronômicos
nineteenth century. cuneiformes, 3 vols., Londres, 1955.

Bibliography: O. Neugebauer e A. Sachs, "Alguns Textos


Astronômicos Atípicos Cuneiformes", JCS
The Achaemenid and Parthian Period: S. M. 21, 1967, pp. 183-218, e 22, 1969, pp. 92-113.
Taqizadeh, Old Iranian Calendars, London,
1938. D. Pingree, "A Origem Mesopotâmia da
Astronomia Matemática Indiana Primitiva",
O. Neugebauer, Astronomical Cuneiform Journal for the History of Astronomy 4,
Texts, 3 vols., London, 1955. 1973, pp. 1-12.

O. Neugebauer and A. Sachs, “Some O período sasaniano: W. B. Henning, "Um


Atypical Astronomical Cuneiform Capítulo Astronômico do Bundahishn", JRAS,
Texts,” JCS  21, 1967, pp. 183-218, and 22, 1942, pp. 229-48.
1969, pp. 92-113.

E. S. Kennedy, "O Manual Astronômico


D. Pingree, “The Mesopotamian Origin of Sasaniano Zīj-i Shāh e a Doutrina
Early Indian Mathematical Astrológica do "Trânsito" (mamarr)", JAOS
Astronomy,” Journal for the History of 78, 1958, pp. 246-62.
Astronomy 4, 1973, pp. 1-12.
D. Pingree, "Astronomia e Astrologia na
The Sasanian period: W. B. Henning, “An Índia e irã", Isis 54, 1963, pp. 229-46.
Astronomical Chapter of the
Bundahishn,” JRAS, 1942, pp. 229-48. D. N. MacKenzie, "Astrologia Zoroastrian in
the Bundahišn", BSOAS 27, 1964, pp. 511-
E. S. Kennedy, “The Sasanian Astronomical 29.
Handbook Zīj-i Shāh and the Astrological
Doctrine of "Transit" D. Pingree, "Influência Indiana na
(mamarr),” JAOS  78, 1958, pp. 246-62. Astronomia e Astrologia Islâmica Primitiva",
Journal of Oriental Research, Madras 34-35
D. Pingree, “Astronomy and Astrology in , 1964-66 (publ. 1973), pp. 118-26.
India and Iran,” Isis  54, 1963, pp. 229-46.
Período islâmico: Trabalhos gerais (veja
D. N. MacKenzie, “Zoroastrian Astrology in também os artigos sobre astrônomos
the Bundahišn,” BSOAS  27, 1964, pp. 511- individuais nesta enciclopédia e no Dicionário
29. de Biografia Científica, Nova York, 1970-
80): H. Suter, Die Mathematiker und
D. Pingree, “Indian Influence on Sasanian Astronomen der Araber und ihre Werke,
and Early Islamic Astronomy and Leipzig, 1900.
Astrology,” Journal of Oriental
Research, Madras 34-35, 1964-66 (publ. G. P. Matvievskaya e B. A. Rozenfel'd,
1973), pp. 118-26. Matematiki i astronomy musulmanskogo
srednevekovya, Moscou, 1983.
Islamic period: General works (see also the
articles on individual astronomers in this C. A. Nallino, Ilm-al falak, Roma, 1911-12; Tr
encyclopedia and in the Dictionary of italiano. em sua Raccolta di scritti editi e
Scientific Biography, New York, 1970-80): inediti V, Roma, 1944, pp. 88-329.
H. Suter, Die Mathematiker und
Astronomen der Araber und ihre Werke, E. S. Kennedy, Um Levantamento de Tabelas
Leipzig, 1900. Astronômicas Islâmicas, Filadélfia, 1956.

G. P. Matvievskaya and B. A. L. A. Mayer, Astrolabistas Islâmicos e suas


Rozenfel’d, Matematiki i astronomy Obras, Genebra, 1956.
musulmanskogo srednevekovya, Moscow,
1983. C. A. Storey, II/1, Londres, 1958. A. Sayili,
Observatório do Islã, Ancara, 1960.
C. A. Nallino, ʿIlm-al falak, Rome, 1911-12;
Italian tr. in his Raccolta di scritti editi e D. Pingree, "Gregory Chioniades e
inediti V, Rome, 1944, pp. 88-329. Palaeologan Astronomy", Dumbarton Oaks
Papers 18, 1964, pp. 133-60.
E. S. Kennedy, A Survey of Islamic
Astronomical Tables, Philadelphia, 1956. Idem, As Obras Astronômicas de Gregory
Chioniades I, Amsterdã, 1985.
L. A. Mayer, Islamic Astrolabists and their
Works, Geneva, 1956. E. S. Kennedy, "Teoria Planetária Medieval
Tardia", Ísis 57, 1966, pp. 365-78.
C. A. Storey, II/1, London, 1958. A.
Sayili, The Observatory in Islam, Ankara, D. Pingree, "A Influência Grega sobre a
1960. Astronomia Matemática Islâmica Primitiva",
JAOS 93, 1973, pp. 32-43.
D. Pingree, “Gregory Chioniades and
Palaeologan Astronomy,” Dumbarton Oaks F. Sezgin, GAS VI-VII, índices.
Papers 18, 1964, pp. 133-60.
(D. Pingree)
Idem, The Astronomical Works of Gregory
Chioniades I, Amsterdam, 1985. II. ASTRONOMIA E ASTROLOGIA NO
PERÍODO SASANIANO
E. S. Kennedy, “Late Medieval Planetary
Theory,” Isis  57, 1966, pp. 365-78. As artes da adivinhação provavelmente
começaram a penetrar no Irã (ou pelo menos
D. Pingree, “The Greek Influence on Early seus círculos judiciais) da Mesopotâmia já no
Islamic Mathematical período Aquemenid. (Ver Xenofonte,
Astronomy,” JAOS  93, 1973, pp. 32-43. Anabasis 1.7.18.) As dinastias Philhellene
Arsacid devem ter sido ainda mais abertas a
F. Sezgin, GAS  VI-VII, indexes. tais influências estrangeiras, embora o leste
do Irã, de onde vieram, parece ainda estar

(D. Pingree) intocado pela doutrina astrológica no século


II a.C. (a julgar pelo inventário de nomes
pessoais em Nisa). Os emblemas do sol e da
II. ASTRONOMY AND ASTROLOGY IN
lua em moedas arsácidas podem
THE SASANIAN PERIOD
simplesmente refletir a reverência
tradicional iraniana para os principais
The arts of divination probably began to
luminares, mas também podem ser sintomas
penetrate Iran (or at least its court
de uma consciência crescente da astrologia
circles) from Mesopotamia already in the
(a forma mais desenvolvida de adivinhação),
Achaemenid period. (See
particularmente da natividade do indivíduo.
Xenophon, Anabasis 1.7.18.) The philhellene
(Veja sugestões sobre o papel dos partos em
Arsacid dynasts must have been still more
Neugebauer, Ciências Exatas, pp. 175-76,
open to such foreign influences, although
186.) Ao final do período Arsácido, a ciência
eastern Iran, from which they came,
helenística-romana da astrologia da
appears to be yet untouched by
astrological doctrine in the second century astronomia foi totalmente desenvolvida (ver
B.C. (judging by the inventory of personal especialmente Tetrabiblos de Cláudio
names at Nisa). The sun and moon emblems Ptolomeu, ed. e tr. na Biblioteca Clássica de
on Arsacid coins may simply reflect Loeb nº 350, Cambridge, Mass., e Londres,
traditional Iranian reverence for the chief 1964; e pesquisa abrangente em Bouché-
luminaries, but they may also be symptoms Leclercq, L'astrologie grecque ). O Talmude
of a growing consciousness of astrology poderia retratar um mago da época, vivendo
(the most developed form of divination), na Mesopotâmia, como especialista em
particularly of the individual’s nativity. genetlialogy e astrologia catarquica
(See suggestions on the role of the (Neusner, História dos Judeus, p. 165).
Parthians in Neugebauer, The Exact Talvez a cronologia mundial do Spand e
Sciences, pp. 175-76, 186.) By the end of Warštmānsr nasks da Avesta Sasaniana já
the Arsacid period, the Hellenistic-Roman tenha recebido sua forma definitiva sob os
science of astronomy cum  astrology was Arsácidos (ver E. W. West, SBE IV, pp. 31-
fully developed (see especially Claudius 34, 284-89; cf. Ayādgār ī Jāmāspīg e
Ptolemy’s Tetrabiblos, ed. and tr. in Loeb Bahman Yašt e veja também abaixo). Foi no
Classical Library no. 350, Cambridge, decorrer do período sasaniano, no entanto,
Mass., and London, 1964; and que o Irã assimilou tanto as ciências
comprehensive survey in Bouché- helenísticas-romanas quanto indianas dos
Leclercq, L’astrologie grecque). The Talmud céus e as integrou com ideias zoroastrianas
could depict a mage of that time, living in tradicionais.
Mesopotamia, as expert in genethlialogy
and catarchic (appointive) astrology Altamente relevantes para o período
(Neusner, History of the Jews, p. 165). Arsácido são os temas Mithraismo e
Perhaps the world chronology of Zurvanismo. Presume-se aqui que a exposição
the Spand  and Warštmānsr nasks of the dos sacerdotes zoroastrianos à adivinhação
Sasanian Avesta already received its do Oriente Próximo (incluindo a astrologia
definitive form under the Arsacids (see E. judicial), a partir do período Aquemênito,
W. West, SBE IV, pp. 31-34, 284-89; ajudou a fomentar a especulação
cf. Ayādgār ī Jāmāspīg and Bahman cosmológica; e isso desenvolveu um corpo de
Yašt and see also below). It was in the mito em torno de Zurwān "Time", que já deve
course of the Sasanian period, however, ter servido como personificação do ciclo de
that Iran assimilated both Hellenistic- ano frutificador (cf. Dēnkard, bk. 3.193:
Roman and Indian sciences of the heavens "Em [tempo] é a realização da potência do
and integrated these with traditional ser"). Não está aqui tentado avaliar o status
Zoroastrian ideas. sectário dos "Zurvanites". O caráter
sagrado do tempo no Zoroastrismo, baseado
Highly relevant to the Arsacid period are principalmente em sua associação com a
the subjects Mithraism and Zurvanism. It fertilidade e, em segundo lugar, na doutrina
is here assumed that the exposure of cosmológica, só será brevemente tocado.
Zoroastrian priests to Near Eastern Considerações importantes serão
divination (including judicial astrology), encontradas em calendários.
from the Achaemenid period on, helped
foster cosmological speculation; and this Astronomia e astrologia, na antiga visão
developed a body of myth around Zurwān iraniana, juntos formaram uma ciência, que
“Time,” who must already have served as a respondeu às perguntas: "Como estão os
personification of the fructifying year- movimentos do sol, da lua e das estrelas?"
cycle (cf. Dēnkard, bk. 3.193: “In [time] is (aspecto astronômico) e "qual é o seu
the realizing of the potency of being”). It trabalho e função?" (aspecto astrológico;
is not here attempted to assess the perguntado em [Dādistān ī] Mēnōg ī Xrad
sectarian status of the “Zurvanites.” The 49). Isso era natural, uma vez que o
sacred character of time in zoroastrismo tradicionalmente via os corpos
Zoroastrianism, based primarily on its luminosos como divindades vivas e criações.
association with fertility and secondarily A ciência é chamada de "estrela-telling"
on cosmological doctrine, will only be (estrela-gōwišnīh) em Dēnkard, bk. 4 (ed.
briefly touched on. Important Madan, p. 412.18; tr. R. C. Zaehner, Zurvan,
considerations will be found under p. 9). Seus praticantes são conhecidos de
calendars. várias ções:

Astronomy and astrology, in the ancient "asterismo-contador" (axtar-āmar,


Iranian view, together formed one science, Bundahišn, pp. 28.8, 58.2); "zodiac-teller"
which answered the questions: “How are (12 estrelas-gōwišn, Dēnkard 5.2.9, ed. Molé,
the movements of the sun and moon and La légende, pp. 108-09); "star-reckoner"
stars?” (astronomical aspect) and “what is (stār-hangār, Škand-gumānīg wizār 4.28; cf.
their work and function?” (astrological Persa setāra-šomār, Scheftelowitz, "Novo
aspect; asked in [Dādistān ī] Mēnōg ī Material", p. 327); "conhecedor de tempo"
Xrad 49). This was natural, since (hangām-šnāsag, Dēnkard, bk. 4, p. 428.15;
Zoroastrianism had traditionally viewed cf. Persa setāra-šenās; ver J. de Menasce,
the luminary bodies as living divinities and JA 237, 1949, pp. 1-3). Uma palavra de
creations. The science is termed “star- empréstimo ocorre apropriadamente na Ásia
telling” (star-gōwišnīh) in Dēnkard, bk. 4 Central, onde a literatura indiana, as ciências
(ed. Madan, p. 412.18; tr. R. C. e as artes eram influentes, e de onde a
Zaehner, Zurvan, p. 9). Its practitioners astrologia indiana pode ter começado a
are known variously: chegar ao Irã propriamente dita desde o
início do período sasaniano ou mesmo antes:
“asterism-reckoner” (axtar- Sogdian Sambatsar (Skt). sāvatsara, ver M.
āmar, Bundahišn, pp. 28.8, 58.2); “zodiac- A. Mehandale, IIJ 3, 1959, p. 142). Os
teller” (12-star-gōwišn, Dēnkard  5.2.9, ed. termos estrela e axtar têm aplicações
Molé, La légende, pp. 108-09); “star- variadas para os corpos celestiais (cf. a gama
reckoner” (stār-hangār, Škand-gumānīg de sidus latinos), mas permanecem
wizār 4.28; cf. Persian setāra-šomār, suficientemente claros. O grande corpo de
Scheftelowitz, “New Material,” p. 327); termos técnicos na astrologia foi prestado
“time-knower” (hangām-šnāsag, Dēnkard, no Médio Iraniano por calques,
bk. 4, p. 428.15; cf. Persian setāra-šenās; ocasionalmente por empréstimos também
see J. de Menasce, JA  237, 1949, pp. 1-3). (veja abaixo; por exemplo, contribuições
A loan word occurs appropriately in Central iranianas para a terminologia da astrologia
Asia, where Indian literature, sciences, and islâmica e ocidental, ver MacKenzie,
arts were influential, and whence Indian "Astrologia Zoroastrian", p. 528 n. 76).
astrology may have begun to reach Iran
proper from the early Sasanian period or O problema das evidências. Durante todo o
even before: Sogdian Sambatsar período sasaniano, a massa dos povos
(Skt. sāṃvatsara, see M. A. iranianos presumivelmente reverenciava o
Mehandale,  IIJ 3, 1959, p. 142). The sol, a lua, Sirius, e algumas outras estrelas
terms star  and axtar  have varied da mesma maneira que seus ancestrais
applications to the heavenly bodies (cf. the tinham feito. Não é possível saber que
range of Latin sidus) but remain proporção da população foi afetada pela
sufficiently clear. The large body of doutrina astrológica. A astrologia da corte
technical terms in astrology was rendered profissional dos sasanianos é reconstruída a
in Middle Iranian by calques, occasionally partir do testemunho e métodos de
by borrowings as well (see below; for historiadores e astrólogos islâmicos (ver i e
examples of Iranian contributions to the iii). Um sistema simplificado é representado
terminology of Islamic and Western nos livros do século VIII-XIX: Persa Média
astrology, see MacKenzie, “Zoroastrian (Pahlavi) (particularmente Bundahišn,
Astrology,” p. 528 n. 76). Dēnkard, Zātspram e Mēnōg ī Xrad, mas
também o mais popular Kār-nāmag ). Esses
The problem of evidence. Throughout the textos provavelmente indicavam a astrologia
Sasanian period the mass of the Iranian "popular" conhecida pelos intelectuais
peoples presumably reverenced the sun, provinciais (sacerdotes e escribas) do
moon, Sirius, and some other stars in período sasaniano e mais ou menos
essentially the same way their ancestors disseminada entre todas as pessoas. Os
had done. It is not possible to know what livros persas médios baseiam sua
proportion of the population was affected reivindicação de autoridade na tradição mais
by astrological doctrine. The professional antiga, e podem, assim, ser considerados
court astrology of the Sasanians is como apresentando um quadro
reconstructed from the testimony and essencialmente válido de crenças religiosas
methods of Islamic historians and do período sasaniano (ver Dēnkard, bk.
astrologers (see i and iii). A simplified 3.420; H. S. Nyberg, JA 219, 1931, pp. 4-5).
system is represented in the 8th-9th Assim, o fatalismo astrológico do Šāh-nāma
century A.D.: Middle Persian (Pahlavi) não precisa ser inteiramente devido à
books conquista árabe e à astrologia islâmica.
(particularly Bundahišn, Dēnkard, Zātspram
, and Mēnōg ī Xrad, but also the more O mago Ablat (referido acima) é apenas uma
popular Kār-nāmag). These texts probably evidência da comunicação iraniano-aramean
indicated the “popular” astrology known to sobre temas de cosmologia. O processo pode
the provincial intellectuals (priests and voltar ao século II a.C. (se as imagens de III
scribes) of the Sasanian period and more Ezra 4:34 forem de fato iranianas; cf.
or less disseminated among all the people. Zātspram 34.25; para outras possíveis
The Middle Persian books base their claim influências iranianas sobre o Apócrifo, ver
of authority on older tradition, and they Widengren, Iranisch-semitche
may thus be regarded as presenting an Kulturbegegnung). Os Mandeans, em qualquer
essentially valid picture of religious beliefs data em que sua religião tomou sua forma
of the Sasanian period (see Dēnkard, bk. atual, adotaram o calendário zoroastriano
3.420; H. S. Nyberg, JA  219, 1931, pp. 4- (Avestan Jovem); eles até assimilaram a
5). Thus the astrological fatalism of cronologia zoroastriana em sua mitologia
the Šāh-nāma need not entirely be due to apocalíptica (Ginzā 18; Lidzbarski, pp.
the Arab conquest and Islamic astrology. 407ff.). Talvez então o Livro de Mandean do
Zodíaco (tr. E. S. Drower, Londres, 1949)
The mage Ablat (referred to above) is but também emprestado do iraniano, bem como
one evidence of Iranian-Aramean fontes helenísticas-romanas.
communication on topics of cosmology. The
process may go back to the second century Ainda mais marcante é a religião
B.C. (if the imagery of III Esdras 4:34 is sincromática de Mani (que "nasceu em um
indeed Iranian; cf. Zātspram  34.25; for signo auspicioso", Salemann, Homem. Stud.,
other possible Iranian influences on the p. 28, M 543 R 4-5). Embora sua crença na
Apocrypha, see Widengren, Iranisch- determinação astrológica (ver Widengren,
semitische Kulturbegegnung). The Mani e Maniqueísmo, pp. 69-72) possa ser
Mandeans, at whatever date their religion atribuída à cultura helenística e romana
took its present form, adopted the tardia, combina a astrologia com
Zoroastrian (Younger Avestan) calendar características comuns ao Zoroastrismo: (a)
(Taqizadeh, “An Ancient Persian Practice”); grande ênfase na formação do universo como
they even assimilated Zoroastrian resultado do conflito dos Dois Princípios; b
chronology into their apocalyptic mythology Portanto, a preocupação com a cronologia
(Ginzā 18; Lidzbarski, pp. 407ff.). Perhaps cósmica e a realização dos Três Vezes, já no
then the Mandean Book of the Zodiac  (tr. próprio livro de Mani, o Šābuhragān; c
E. S. Drower, London, 1949) likewise Reverência especial para o sol e a lua; d Uma
borrowed from Iranian, as well as execração gnóstica dos planetas como
Hellenistic-Roman sources. demoníaca; e Uma abordagem "primitiva" (ou
seja, mitológica) no pensamento sobre os
Even more striking is the syncretic religion céus; assim, os maniqueíssos foram
of Mani (who was “born in an auspicious ridicularizados por Alexandre de Lycópolis
sign,” Salemann, Man. Stud., p. 28, M 543 R por não estudarem astronomia moderna.
4-5). While its belief in astrological Mesmo que Mani não seja ele mesmo uma
determination (see Widengren, Mani and indicação da penetração da astrologia no Irã
Manichaeism, pp. 69-72) may be attributed ocidental e do zoroastrismo, seus
to late Hellenistic and Roman culture, it missionários no Irã devem ter ajudado tal
combines astrology with features common penetração.
to Zoroastrianism: (a) great emphasis on
the formation of the universe as a result Nos breves esboços persas do meio da
of the conflict of the Two Principles; (b) transmissão das escrituras zoroasstrianas e
therefore concern with cosmic chronology outros conhecimentos (Bailey, Problemas
and the fulfillment of the Three Times, Zoroastrianos, pp. 79-86; Zaehner, Zurvan,
already in Mani’s own book, pp. 7-9, 139), dois grandes períodos de
the Šābuhragān; (c) special reverence for atividade acadêmica são sugeridos: Durante
the sun and moon; (d) a gnostic execration os reinados de Ardašīr I e Šāpūr I (A.D.
of the planets as demonic; (e) a “primitive” 224-72) começou a compilação do Avesta e
(i.e., mythological) approach in thinking muita literatura de fontes estrangeiras; sob
about the heavens; thus the Manicheans Ḵ osrow I o processo foi concluído (531-79)
were derided by Alexander of sob forte influência indiana. Os astrólogos
Lycopolis for not studying modern cujos trabalhos foram traduzidos do grego
astronomy. Even if Mani is not himself an foram citados acima; ver também a conta de
indication of astrology’s penetration of Ebn Nawbaḵ t no Fehrest (tr. Dodge, II, pp.
western Iran and of Zoroastrianism, his 574-75; cf. pp. 639-45). Talvez já na fase
missionaries in Iran must have assisted inicial vários textos de adivinhação tenham
such a penetration. sido traduzidos, tratando de temas como
auguries de pássaros e interpretação de
In the brief Middle Persian sketches of sonhos (ver Fehrest, tr., II, pp. 736-42).
the transmission of Zoroastrian scriptures Assim, o Kār-nāmag não precisa ser
and other knowledge (Bailey, Zoroastrian anacrônico quando se refere ao intérprete-
Problems, pp. 79-86; Zaehner, Zurvan, pp. sonho de Pābak (xwamn-wizār; ed. Antia,
7-9, 139), two major periods of scholarly 1.12) ou ao augur de Ardawān ("observador
activity are suggested: During the reigns de aves", murwnīš em 3.4-7); pois deve ter
of Ardašīr I and Šāpūr I (A.D. 224-72) havido uma base já estabelecida para os
there began the compiling of the Avesta primeiros trabalhos intelectuais sasanianos.
and much literature from foreign sources;
under Ḵ osrow I the process was completed Como os sistemas de efêmeros (Mid.
(531-79) under strong Indian influence. Pers. zayč, persa/árabe zīǰ usados pelos
The astrologers whose works were astrólogos da corte foram revisados e
translated from Greek have been cited combinados, deve ter ocorrido considerável
above; see also the account of Ebn debate e rivalidade entre esses
Nawbaḵ t in the Fehrest  (tr. Dodge, II, pp. profissionais. , ed. B. N. Dhabhar, Bombaim,
574-75; cf. pp. 639-45). Perhaps already in 1912, II.2.9-11, não corretamente
the early phase various divination texts compreendido por E. W. West). Todos esses
were translated, dealing with such topics sistemas datam do período sasaniano (ver
as auguries from birds and dream Astronomia). Talvez o trabalho intensivo
interpretation (see Fehrest, tr., II, pp. sobre eles no reinado de Ḵ osrow eu estava
736-42). Thus the Kār-nāmag  need not be motivado, não apenas pelo desejo de
anachronistic when it refers to Pābak’s ferramentas preditivas mais precisas, mas
dream-interpreter (xwamn-wizār; ed. pela abordagem do século passado do milênio
Antia, 1.12) or to Ardawān’s augur (“bird- de Zardošt. Neste período, vários presságios
gazer,” murwnīš in 3.4-7); for there must astrais podem ser esperados (veja abaixo).
have been a foundation already laid for the
early Sasanian intellectual labors. Um trabalho astrológico de interesse
especial é o Mid. Pers. *Wizīdag (seleção[s]),
As the systems of ephemerides (Mid. mencionado no Fehrest (ver acima). Este foi
Pers. zayč, Persian/Arabic zīǰ used by the um comentário, datado do reinado de Ḵ osrow
court astrologers were revised and I, sobre Anthologiae de Vettius Valens;
combined, there must have occurred talvez tenha sido adicionado durante as
considerable debate and rivalry among últimas décadas do governo sasaniano e
these professionals. E.g., Manūčihr (writing depois (cf. Taqizadeh, "Some Cronological
in the ninth century) refers to the problem Data", p. 137). Parte do livro foi transmitido
of reconciling three systems: the Zayč of através de astrólogos muçulmanos, incluindo
the Sovereigns, the Indian Zayč, and the Ebn Hebentā; e é conhecido por ter incluído
Zayč of Ptolemy (The Epistles of um horóscopo do mundo concordando com o
Manushchihar, ed. B. N. Dhabhar, Bombay, do Meio. Pers. Bundahišn (veja abaixo;
1912, II.2.9-11, not correctly understood Nallino, "Tracce di Opere", p. 353). O
by E. W. West). These systems all date to *Wizīdag é atribuído a um Bozorǰmehr, e
the Sasanian period (see Astronomy). presumivelmente o vizir semi-lendário de
Perhaps the intensive labor on them in the Ḵ osrow I é destinado. É de interesse que os
reign of Ḵ osrow I was motivated, not only ditados persas médios atribuídos a Wuzurg-
by the desire for more accurate predictive Mihr (veja abaixo) enfrentem o problema do
tools, but by the approach of the last destino e do livre arbítrio; e o jogo de nard,
century of Zardošt’s millennium. In this dito ser sua invenção no Wizārišn ī čatrang,
period various astral portents might be é suposto simbolizar os processos do cosmos
expected (see below). e da vida humana. Essas consistências podem
apoiar a historicidade do vizir.
An astrological work of special interest is
the Mid. Pers. *Wizīdag  (selection[s]), A prática da astrologia é descrita
mentioned in the Fehrest  (see above). This principalmente em fontes islâmicas. Diz-se
was a commentary, dating from Ḵ osrow I’s que o jovem Ardašīr foi informado por
reign, on Vettius Valens’ Anthologiae; it astrólogos de que nasceu sob um sinal de
was perhaps added to during the last sorte e seria um governante (Nöldeke,
decades of Sasanian rule and after (cf. Geschichte der Perser, p. 5; cf. última seção,
Taqizadeh, “Some Chronological Data,” p. abaixo). Quando Wahrām V nasceu, o
137). Part of the book was transmitted astrólogo da corte lançou seu horóscopo
through Muslim astrologers, including Ebn (ibid., p. 86). Bīrūnī relata que um horóscopo
Hebentā; and it is known to have included a foi lançado para a adesão de cada rei e a
horoscope of the world agreeing with the cada Nowrūz; e um horóscopo de Ḵ osrow eu
one in the Mid. Pers. Bundahišn (see below; sobreviva no trabalho do astrônomo Qasrānī
Nallino, “Tracce di Opere,” p. 353). The (Taqizadeh, "Some Chronological Data", pp.
*Wizīdag  is attributed to a Bozorǰmehr, 128-30; cf. Pingree, "Astronomia e
and presumably the semi-legendary vizier Astrologia", p. 242). O Bundahišn (chap.
of Ḵ osrow I is intended. It is of interest 26.105, p. 178.7) também aconselha a tomada
that the Middle Persian sayings ascribed to de "um auspice sortudo" (murwāg ī nēk) em
Wuzurg-Mihr (see below) grapple with the Nowrūz. Ḵ osrow, dizem ter escrito a
problem of fate and free will; and the previsão dos astrólogos sobre a duração de
game of nard, said to be his invention in seu sucessor e depositado o documento nos
the Wizārišn ī čatrang, is supposed to arquivos do Estado (Ṯ umāī, Ḡorar, tr.
symbolize the processes of the cosmos and Zotenberg, pp. 638ff.; cf. pp. 619ff., em
human life. These consistencies may relação a um sonho de Ḵ osrow). O jovem
support the historicity of the vizier. cortesão no Meio. Pers. "Rei Ḵ osrow e Sua
Página" inclui apropriadamente em sua
The practice of astrology is described educação "o tema das estrelas e planetas"
principally in Islamic sources. The young (Pahlavi Texts, p. 28.7-8). A fusão da antiga
Ardašīr is said to have been told by cosmologia zoroastriana e ideologia
astrologers that he was born under a lucky astrológica evidente no Bundahišn também
sign and would be a ruler parece representada em relatos islâmicos do
(Nöldeke, Geschichte der Perser, p. 5; cf. trono de Ḵ osrow II: uma combinação de
last section, below). When Wahrām V was orrery e horloge, adornada com
born, the court astrologer cast his representações das estações do ano e
horoscope (ibid., p. 86). Bīrūnī relates that incluindo máquinas para imitar o clima. Em
a horoscope was cast for each king’s suma, todo o universo foi representado a fim
accession and at every Nowrūz; and a de glorificar o deus terrestre (baía) em seu
horoscope of Ḵ osrow I survives in the work meio (ver Ṯ aāī, pp. 698ff.; Christensen,
of astronomer Qasrānī (Taqizadeh, “Some Iran Sass., pp. 466-68; Herzfeld, "Der
Chronological Data,” pp. 128-30; cf. Thron des Khosrô").
Pingree, “Astronomy and Astrology,” p.
242). The Bundahišn (chap. 26.105, p. Base para a assimilação da astrologia. A
178.7) likewise advises the taking of “a Avesta retrata todo o campo da existência
lucky auspice” (murwāg ī nēk) on Nowrūz. como um complexo de seres vivos, divinos ou
Ḵ osrow I is said to have written down the mortais. Todos esses seres estão implicados
astrologers’ prediction of the length of his na luta cósmica contra os demônios, o foco é
successor and deposited the document in a terra e sua fertilidade. Quando os persas
the state archives (Ṯ aʿālebī, Ḡorar, tr. pré-zoroastrianos "chamaram todo o círculo
Zotenberg, pp. 638ff.; cf. pp. 619ff., dos céus de Zeus" e se sacrificaram aos
regarding a dream of Ḵ osrow). The young elementos, sol e lua (Heródoto 1.131), eles
courtier in the Mid. Pers. “King Ḵ osrow and demonstraram uma crença antiga em
His Page” appropriately includes in his divindades visíveis e celestiais que poderiam
education “the subject of the stars and ajudar a humanidade. Nesta fase, os
planets” (Pahlavi Texts, p. 28.7-8). The movimentos aparentes problemáticos dos
merger of ancient Zoroastrian cosmology planetas não foram reconhecidos (cf. a
and astrological ideology evident in astronomia da civilização homrica, ver Dicks,
the Bundahišn seems also represented in Astronomia Grega Primitiva). O céu exibia
Islamic accounts of Ḵ osrow II’s throne: a um ritmo simples de dia, mês e ano que
combination orrery and horloge, adorned moldou as atividades produtivas da
with representations of the seasons and humanidade. (Veja, por exemplo, os velhos
including machinery to mimic the weather. nomes do mês persa em Cameron, Tabelas
In short, the entire universe was do Tesouro de Persépolis, pp. 44-45.) Essa
represented in order to glorify the earthly orientação divina do ciclo anual foi
god (bay) in its midst (see Ṯ aʿālebī, pp. representada nos calendários; portanto, o
698ff.; Christensen, Iran Sass., pp. 466- próprio calendário possuía uma certa
potência. Para mantê-lo, o calendário tinha
68; Herzfeld, “Der Thron des Khosrô”). que ser mantido alinhado com a natureza
(Dēnkard, bk. 3.419). A canção persa dos
Basis for the assimilation of astrology. The 360 usos da palma da data (Strabo 1.1.14)
Avesta depicts the entire field of pode ter comemorado o ciclo do ano luni-
existence as a complex of living beings, solar; enquanto o concurso Achaemenid
whether divine or mortal. All these beings homenageou os 365 dias do calendário
are implicated in the cosmic struggle "Avestan Jovem" (Quintus Curtius 3.3.10). O
against the demons, the focus of which is ano também teve um significado pessoal para
the earth and her fertility. When the pre- o indivíduo; Heródoto observa que
Zoroastrian Persians “called the whole aniversários foram festividades importantes
circle of the heavens Zeus” and sacrificed (1.133). Esse quadro de crença e atitude foi
to the elements, sun, and moon (Herodotus adequado para o acolhimento de teorias
1.131), they demonstrated an ancient belief astrológicas.
in visible, celestial deities who might assist
mankind. At this stage the problematic O calendário "Avestan Mais Jovem" não era
apparent motions of the planets were not original na atribuição de divindades
recognized (cf. the astronomy of Homeric patronais a cada mês e a cada mês- dia; cf.
civilization, see Dicks, Early Greek Uso egípcio (Heródoto 2.82). Mas a cada dia,
Astronomy). The sky displayed a simple assim, adquiriu uma identidade única; e seria
rhythm of day, month, and year which fácil dar o próximo passo e atribuir a cada
shaped the productive activities of um um potencial e significado únicos,
humanity. (See, e.g., the Old Persian month dependendo do patrono e da configuração
names in Cameron, Persepolis Treasury dos céus que definiram aquele dia. Assim, o
Tables, pp. 44-45.) This divine guidance of Mid. Pers. "Dia Xordād do mês Frawardīn"
the annual cycle was represented in the (Pahlavi Texts, pp. 102-08) lista os
calendars; therefore the calendar itself acontecimentos históricos importantes que
possessed a certain potency. To retain it, aconteceram e ainda estavam para acontecer
the calendar had to be kept aligned with naquele dia. As orações de Avestan Sīrōza e
nature (Dēnkard, bk. 3.419). The Persian o Meio. Pers. "Louvor dos 30 Dias" (Zand ī
song of the 360 uses of the date-palm Xwurdag Abestāg, pp. 415-76) não estão
(Strabo 1.1.14) may have celebrated the imbuídos de astrologia, mas são
cycle of the luni-solar year; while conformáveis a ela. Assim, uma seção do
Achaemenid pageantry honored the 365 handarz de Ādurbād Mahrspandān atribui
days of the “Younger Avestan” calendar certas atividades a certos dias (Pahlavi
(Quintus Curtius 3.3.10). The year also had Texts, pp. 69-71; para sua prática
a personal significance for the individual; astrológica familiar, cf. Livro do Zodíaco,
Herodotus remarks that birthdays were pp. 75-80.) Um texto siríaco descrevendo a
important festivities (1.133). This cosmologia zurvanita refere-se aos
framework of belief and attitude was "senhores do dia", talvez implicando um
suitable for the reception of astrological contexto astrológico (H. S. Nyberg, JA 214,
theories. 1929, pp. 238-39); certamente esses nomes
são colocados em um contexto astrológico
The “Younger Avestan” calendar was not quando traduzidos em sânscrito (Neugebauer
original in assigning patron divinities to e Pingree, The Pañcasiddhāntikā I, pp. 32-
each month and each month-day; cf. 33).
Egyptian usage (Herodotus 2.82). But each
day thus acquired a unique identity; and it O processo de atribuição do significado
would be easy to take the next step and astrológico aos dias e meses é logicamente
attribute to each a unique potential and estendido a anos e seus múltiplos. No
significance, depending on the patron and Zoroastrismo, o simples ano mundial de
on the configuration of the heavens which 12.000 anos, com um milênio a cada signo
defined that day. Thus the Mid. Pers. “Day zodiacal, reforçou fortemente as doutrinas
Xordād of month Frawardīn” (Pahlavi do apocalipse. É definido em Bundahišn, 5
Texts, pp. 102-08) lists the momentous B.15 e 36, pp. 58.12-15, 238-40. (Para as
historical events which happened and were épocas muito mais longas usadas pelos
yet to happen on that day. The astrólogos profissionais, veja as evidências
Avestan Sīrōza prayers and the Mid. Pers. islâmicas medievais em Kennedy e Van Der
“Praise of the 30 Days” (Zand ī Xwurdag Waerden, "Ano Mundial". Kennedy,
Abestāg, pp. 415-76) are not imbued with "Ramificações". Kennedy e Pingree, História
astrology, but they are conformable to it. Astrológica, pp. 72-75.) A correlação de
Thus a section of the handarz  of Ādurbād milênios e sinais tornaria inteligível o
Mahrspandān assigns certain activities to mistério do "período para a derrota
certain days (Pahlavi Texts, pp. 69-71; for completa da Mentira" (Dēnkard, bk. 3.407),
his familiar astrological practice, cf. Book que Ohrmazd conhecia através de sua
of the Zodiac, pp. 75-80.) A Syriac text onisciência (cf. Dēnkard, bk. 3.267, Mēnōg ī
describing Zurvanite cosmology refers to Xrad 8, Zātspram 1.8). O tempo, como
the “day-lords,” perhaps implying an agente, promoveu a fertilidade (Zand ī
astrological context (H. S. Xwurdag Abestāg, tr., p. 460); como um
Nyberg, JA  214, 1929, pp. 238-39); processo, destinado pela necessidade de
certainly these day names are placed in an movimento circular para retornar ao seu
astrological context when translated into início, pressupõe a certa derrota dos
Sanskrit (Neugebauer and Pingree, The demônios (ver Dēnkard, bk. 3.267 e cf. 208;
Pañcasiddhāntikā I, pp. 32-33). Zātspram 34.49). Para os iranianos do
período sasaniano, a "era atual" (o milênio de
The process of attributing astrological Zoroaster: ver Kennedy, "Ramificações", pp.
meaning to the days and the months is 37-38) representou o tempo em que essa
logically extended to years and their derrota começaria a ser realizada
multiples. In Zoroastrianism the simple (Bundahišn, chap. 1.28, p. 7.1-6). A formação
world-year of 12,000 years, with one astrológica das ideias apocalípticas
millennium to each zodiacal sign, strongly zoroastrianas provavelmente ocorreu nos
reinforced the doctrines of the últimos períodos arsácidos e sasanianos. O
apocalypse. It is defined in Bundahišn, texto Zand ī Wahman Yasn talvez dê um
chap. 5 B.15 and 36, pp. 58.12-15, 238-40. vislumbre ocasional de um estágio anterior
(For the much longer epochs used by the de crença.
professional astrologers, see the medieval
Islamic evidence in Kennedy and Van Der A astrologia ofereceu apoio para a ideia da
Waerden, “World-Year;” Kennedy, bondade total do deus Ohrmazd. Pode-se
“Ramifications;” cf. Kennedy and dizer que ele comandou a distribuição
Pingree, Astrological History, pp. 72-75.) equitativa de bens materiais (bem como
The correlation of millennia and signs would imateriais) através do sol, da lua e de doze
have rendered intelligible the mystery of signos zodiacos (Mēnōg ī Xrad 12); mas a
“the period for the complete defeat of the intrusão dos planetas demoníacos trouxe
Lie” (Dēnkard, bk. 3.407), which Ohrmazd injustiça ao mundo. A crença nos doze signos
knew through his omniscience (cf. Dēnkard, e sete planetas como os "determinantes e
bk. 3.267, Mēnōg ī Xrad 8, Zātspram  1.8). arranjadores do mundo" (ibid., 8) exigiu, no
Time, as an agent, promoted fertility entanto, uma modificação da teoria clássica.
(Zand ī Xwurdag Abestāg, tr., p. 460); as a Se os corpos planetários fossem
process, destined by the necessity of considerados maus, o sol e a lua não
circular motion to return to its beginning, poderiam ser incluídos entre eles. O "sete"
it presaged the certain defeat of the canônico foi preservado substituindo a
demons (see Dēnkard, bk. 3.267 and cf. cabeça e a cauda de Gōčihr (veja abaixo).
208; Zātspram  34.49). For Iranians of the Mas alguma confusão ocorreu, e Bundahišn,
Sasanian period, the “present age” (the sujeito. 27.52, p. 188.3-5 conta um total de
millennium of Zoroaster: see Kennedy, dez corpos planetários.
“Ramifications,” pp. 37-38) represented
the time in which that defeat would begin Em Wizārišn ī čatrang 30, Wuzurg-Mihr diz
to be realized (Bundahišn, chap. 1.28, p. sobre as pessoas: "Todos eles giram e
7.1-6). The astrological shaping of progridem de acordo com os sete e os doze".
Zoroastrian apocalyptic ideas probably Este princípio básico das correspondências
occurred in the late Arsacid and Sasanian cósmicas e terrestres, levado ao extremo,
periods. The text Zand ī Wahman encorajou o ateísmo. No século IX Mardān-
Yasn perhaps gives an occasional glimpse of Farrux argumentou contra o ateu (nēst-
an earlier stage of belief. yazd) Dahrīs, crentes no Tempo como o
princípio final (Škand-gumānīg wizār 6). Já
Astrology offered support for the idea of no período sasaniano Eznik de Kolb
the god Ohrmazd’s total goodness. He descreveu Zurwān como equivalente ao
could be said to have commanded the "destino" de baxt (H. S. Nyberg, JA 219,
equitable distribution of material (as well 1931, p. 54). Os textos de Pahlavi tomam
as immaterial) goods through the sun, várias abordagens para conciliar com a
moon, and twelve zodiacal signs (Mēnōg ī astrologia as doutrinas zoroastrianas
Xrad  12); but the intrusion of the demonic tradicionais de iniciativa meritória resumidas
planets brought injustice into the world. como "bons pensamentos, boas palavras, boas
Belief in the twelve signs and seven planets açãos". Mēnōg ī Xrad 24 e 27 distinguem
as the proximate “determiners and baxt (ou seja, o que é determinado no
arrangers of the world” (ibid., 8) required, nascimento de alguém) e bagōbaxt,
however, one modification from classical divinamente concedido recompensa por
theory. If the planetary bodies were to be mérito. Os ditados de Ādurbād Mahrspandān
regarded as evil, the sun and moon could em Dēnkard, bk. 6 dividem os "assuntos do
not be included among them. The canonical mundo" em vinte e cinco categorias (ed.
“seven” was preserved by substituting the Sanjana, XII, 1911, p. 87). Destes, cinco são
head and tail of Gōčihr (see below). But resultado de brēh, "determinação:" vida,
some confusion occurred, and Bundahišn, esposa, filhos, poder, propriedade (cf. os
chap. 27.52, p. 188.3-5 counts a total of nomes das doze Casas abaixo). O restante
ten planetary bodies. resulta de ação, energia, essência e herança.
O Pahlavi Wīdēwdād 5.9. diz sucintamente:
In Wizārišn ī čatrang 30, Wuzurg-Mihr "Coisas materiais são pelo destino, coisas
says of people: “They all revolve and imateriais por ação" cf. Pahlavi Texts, p. 76,
progress according to the seven and the Zaehner, Zurvan, pp. 398-99). O Ayādḡar ī
twelve.” This basic principle of cosmic and Wuzurgmihr 105-09 (Pahlavi Texts, p. 94)
terrestrial correspondences, carried to an considera este ponto em maior comprimento.
extreme, encouraged atheism. In the ninth "Wuzurgmihr" remove a determinação para o
century Mardān-Farrux argued against the fundo da existência humana, identificando-a
atheistic (nēst-yazd) Dahrīs, believers in com a força da necessidade que energiza
Time as the ultimate principle (Škand- todos os processos no cosmos, quando diz:
gumānīg wizār 6). Already in the Sasanian "O destino é a razão [para o que acontecer a
period Eznik of Kolb described Zurwān as uma pessoa]; ação é a causa" (čim e wahānag,
equivalent to baxt  “fate” (H. S. respectivamente). Esses termos são
Nyberg, JA  219, 1931, p. 54). Pahlavi texts esclarecidos pelas discussões em Škand-
take several approaches toward reconciling gumānīg wizār, por exemplo, o resumo em
with astrology the traditional Zoroastrian 20/09/21: "O conhecimento do criador, em
doctrines of meritorious initiative summed razão da necessidade de criação, por agência
up as “good thoughts, good words, good de um meio criado criado para a ação". O
deeds.” Mēnōg ī Xrad  24 and 27 Ayādgār poderia ser um fragmento do
distinguish baxt (i.e., what is determined *Wizīdag. Deve-se notar que nem todos os
at one’s birth) and bagōbaxt, divinely textos zoroastrianos se sentem obrigados a
bestowed reward for merit. The sayings of discutir a questão da liberdade e da
Ādurbād Mahrspandān in Dēnkard, bk. 6 determinação. Muitas vezes, como no Čīdag
divide the “affairs of the world” into handarz ī pōryōtkēšān (Pahlavi Texts, pp. 41-
twenty-five categories (ed. Sanjana, XII, 50; ed. e tr. M. F. Kanga, Bombaim, 1960), o
1911, p. 87). Of these, five are the result fator astrológico é totalmente ignorado em
of brēh, “determination:” life, wife, favor da doutrina zoroastrian tradicional.
children, power, property (cf. the names of Para a influência da astrologia sobre o
the twelve Houses below). The remainder Zoroastrismo no período islâmico, ver B. N.
result from action, energy, essence, and Dhabhar, tr., Os Rivayats persas de
inheritance. The Pahlavi Wīdēwdād  5.9. Hormazyar Framarz e Outros, Bombaim,
says succinctly: “Material things are by 1932, pp. 128-31.
fate, immaterial things by action”
cf. Pahlavi Texts, p. 76, Zaehner, Zurvan, Conceito dos céus. A primeira das criações
pp. 398-99). The Ayādḡar ī materiais de Ohrmazd foi a esfera do céu,
Wuzurgmihr  105-09 (Pahlavi Texts, p. 94) que inclui as outras criações como um ovo.
considers this point at greater length. (Veja textos em Bailey, Problemas
“Wuzurgmihr” removes determination to Zoroastrianos, pp. 120-48; veja também
the background of human existence, in Āsmān para mais detalhes.) Foi sugerido que
effect identifying it with the force of a noção de esférico dos céus é um
necessity which energizes all processes in empréstimo da cosmologia hermética
the cosmos, when he says: “Fate is the (Widengren, Iranisch-seitische
reason [for whatever befalls a person]; Kulturbegegnung, p. 76). Além do céu estava
action is the cause” o céu de Ohrmazd. Entre ele e a Terra no
(čim  and wahānag  respectively). These centro do "ovo" estavam três outras esferas
terms are clarified by the discussions ou "estações" (pāyag): as do sol, da lua e
in Škand-gumānīg wizār, e.g., the summary (logo acima da terra) as estrelas. Este
in 9.20-21: “The knowingness of the arranjo arcaico dos corpos celestiais é
creator, by reason of the necessity for delineado em Bundahišn, chap. 2 (ver
createdness, by agency of a means created Henning, capítulo astronômico). O número de
createdness for action.” esferas foi mais tarde feito um potente
The Ayādgār could conceivably be a sete, mas sem alteração na ordem básica
fragment of the *Wizīdag. It should be (por exemplo, Dhabhar, Rivayats persas, p.
noted that not all Zoroastrian texts feel 426; para o número sete como permeia o
obliged to discuss the question of freedom cosmos [cf. Isma'ilism] ver Bundahišn, chap.
and determination. Often, as in the Čīdag 28. 17-18, pp. 194-95). Para as distâncias
handarz ī pōryōtkēšān (Pahlavi Texts, pp. entre as estações, veja Zaehner, Zurvan (no
41-50; ed. and tr. M. F. Kanga, Bombay, Pahlavi Rivayat) e Dhabhar, Persa Rivayats,
1960), the astrological factor is totally pp. 426-27. Os vários corpos celestiais
ignored in favor of traditional Zoroastrian foram criados em suas estações em estado
doctrine. For the influence of astrology on de repouso. Seus movimentos só começaram
Zoroastrianism in the Islamic period, see quando o Espírito Maligno e seus demônios,
B. N. Dhabhar, tr., The Persian Rivayats of incluindo os planetas, invadiram o céu de
Hormazyar Framarz and Others, Bombay, baixo e o puxaram para baixo um pouco
1932, pp. 128-31. (Bundahišn, caps. 2.17, 4.10, pp. 29.12-30.1,
41.13-42.2; Zātspram 1.27, 32). Ahriman,
Concept of the heavens. The first of assim, penetrou até a estação estelar, onde
Ohrmazd’s material creations was the as estrelas e os planetas travam uma guerra;
sphere of the sky, which encloses the e o sol foi desalojado de sua posição em um
other creations like an egg. (See texts in eixo que passava pelo centro do disco de
Bailey, Zoroastrian Problems, pp. 120-48; terra e o topo da esfera do céu. O ataque
see also Āsmān for further details.) It has violento de Ahriman explica a assimemetria
been suggested that the notion of the no céu — por que as revoluções dos corpos
heavens’ sphericity is a borrowing from celestiais estão em um ângulo oblíquo para o
Hermetic cosmology (Widengren, Iranisch- plano da terra, por que o polo celeste do
semitische Kulturbegegnung, p. 76). Beyond norte não está no zênite do céu. No
the sky lay the heaven of Ohrmazd. presente, universo desorganizado o ponto
Between it and earth at the center of the norte é inauspicioso. (Essa crença tradicional
“egg” were three other spheres or era inerente ao termo Av. para "norte",
“stations” (pāyag): those of the sun, the apāxtara-, ou seja, a direção "mais longe".
moon, and (just above the earth) the stars. Veja Eilers, "Stern-Planet-Regenbogen", pp.
This archaic arrangement of the heavenly 114-15.) O sul, "o peito do mundo"
bodies is delineated in Bundahišn, chap. 2 (Bundahišn, chap. 28.9, p. 163.3-4) é
(see Henning, Astronomical chapter). The apontado como a direção auspiciosa pelo sol,
number of spheres was later made a potent que inclina-se em direção ao sul à medida que
seven, but with no change in the basic sobe (Dēnkard, bk. 3.18).
order (e.g., Dhabhar, Persian Rivayats, p.
426; for the number seven as pervading Sol e lua. Nos textos de Avestan e Pahlavi,
the cosmos [cf. Ismaʿilism] see Bundahišn, os bons luminares são referidos em fórmulas
chap. 28. 17-18, pp. 194-95). For the como "Eu reverento as estrelas, lua e sol"
distances between the stations, see (Mihr Niyāyišn 12). Esses seres são criados,
Zaehner, Zurvan (on the Pahlavi Rivayat) mas imortais; seu brilho é intrínseco ao seu
and Dhabhar, Persian Rivayats, pp. 426-27. ser (Dēnkard, bk. 3.51 ). O sol e a lua são
The various heavenly bodies were created comandantes sobre as estrelas (Bundahišn,
at their stations in a state of repose. Their chap. 2.12, p. 28.12-13); todos giram em
motions began only when the Evil Spirit and torno do Monte Tērag, o ponto central do
his demons, including the planets, invaded disco terrestre, em seus níveis apropriados
the sky from below and pulled it downward (Yt. 12.25, Bundahišn, chap. 5 B.2, p. 55.6-7).
somewhat (Bundahišn, chaps. 2.17, 4.10, pp. O sol representa Ohrmazd, e sua passagem
29.12-30.1, 41.13-42.2; Zātspram  1.27, 32). diária testemunha a vitória final sobre os
Ahriman thus penetrated as far as the demônios (Dēnkard, bk. 3.18, 81; bk. 5.20).
star station, where the stars and the Ele exerce uma força sobre coisas terrenas,
planets wage war; and the sun was atraindo-as para cima (Dēnkard, bk. 3.160).
dislodged from his position on an axis Ele adota criaturas e mede o tempo (Mēnōg ī
passing through the center of the earth- Xrad 49). As estações são definidas por seu
disc and the top of the sky-sphere. The movimento através do zodíaco (Dēnkard, bk.
violent assault of Ahriman explains the 3.419). Cada nychthemeron é dividido por ele
assymetry in the sky—why the revolutions em dois períodos noturnos (gāh) e três dias.
of the heavenly bodies are at an oblique Assim, pode-se dizer que "o sol dá um
angle to the plane of the earth, why the comando ao povo do mundo três vezes por
north celestial pole is not at the zenith of dia" (Čīdag handarz 48, Pahlavi Texts, p. 48).
the sky. In the present, disarranged Ele determina o ritmo, não só da vida
universe the north-point is inauspicious. econômica, mas também das práticas rituais.
(This traditional belief was inherent in the (Regulamentos relativos à reverência ao sol
Av. term for “north,” apāxtara-, i.e., the podem ser encontrados em Šāyast nē šāyast
direction “further away.” See Eilers, [caps. 7.1-6, 12.31, tr. E. W. West, SBE 5,
“Stern—Planet—Regenbogen,” pp. 114-15.) pp. 297-99, 351-52] e Nīrangistān [tr. S. J.
The south, “the breast of the world” Bulsara, Aêrpatastân e Nîrangastân,
(Bundahišn, chap. 28.9, p. 163.3-4) is Bombaim, 1915, pp. 155-56]; veja também o
pointed out as the auspicious direction by Mid. Pers. Xwar Niyāyišn.) Porque ele é o
the sun, which inclines toward the south as repositório para a "imagem de luz" de cada
it rises (Dēnkard, bk. 3.18). pessoa (ēwēnag), ele é um lembrete da
imortalidade futura (Zand ī Xwurdag
Sun and moon. In the Avestan and Pahlavi Abestāg, tr. Dhabhar, p. 322; Bailey,
texts the good luminaries are referred to Problemas Zoroastrianos, pp. 96ff.).
in such formulae as “I reverence the stars,
moon, and sun” (Mihr Niyāyišn 12). These A lua tem associações particulares, não só
beings are created but immortal; their com luz, mas com água. Assim, este deus
radiance is intrinsic to their being distribui saúde e crescimento para as
(Dēnkard, bk. 3.51 ). The sun and moon are plantas e, através de Gōšurwān (q.v.), aos
commanders over the stars (Bundahišn, animais (Bundahišn, chap. 26.21-25, pp.
chap. 2.12, p. 28.12-13); all revolve around 164.13-166.1; Māh Niyāyišn). O mês e o ano
Mount Tērag, the central point of the lunar são considerados relevantes
earth-disc, at their appropriate levels (Yt. principalmente para a agricultura e a
12.25, Bundahišn, chap. 5 B.2, p. 55.6-7). pecuária, mas também para a fertilidade
The sun represents Ohrmazd, and his daily humana (Dēnkard, bk. 3.259, 419).
passage testifies to ultimate victory over
the demons (Dēnkard, bk. 3.18, 81; bk. Estrelas, estrelas. Embora o termo stā/ăr
5.20). He exerts a force on earthly things, possa se referir a qualquer um dos corpos
drawing them upward (Dēnkard, bk. 3.160). celestiais luminosos, "estrela fixa" é stārag ī
He fosters creatures and measures out awiyābānīg (Bundahišn; chap. 2.5, p. 27.6) ou
time (Mēnōg ī Xrad  49). The seasons are axtar; este último também indica
defined by his movement through the "constelação" e "signo zodiacal". As estrelas
zodiac (Dēnkard, bk. 3.419). Each foram classificadas fisicamente de acordo
nychthemeron is divided by him into two com três magnitudes (wuzurgīh); para estes
night-periods (gāh) and three day periods. e para estimativas do tamanho e velocidade
Thus it can be said that “the sun gives a dos corpos celestiais, ver Bundahišn, chap. 2
command to the people of the world three em Henning, "Capítulo Astronômico". Dois
times a day” (Čīdag handarz  48, Pahlavi níveis foram atribuídos às estrelas. O nível
Texts, p. 48). He determines the rhythm, superior era o das "estrelas não sujeitas a se
not only of economic life, but also of ritual misturar". Estes travaram a décima batalha
practices. (Regulations relating to da criação original e impediram que os
reverencing the sun may be found demônios ascendessem mais longe
in Šāyast nē šāyast [chaps. 7.1-6, 12.31, tr. (Bundahišn, chap. 2.9, 6 I, pp. 28.1-10, 71.4-
E. W. West, SBE 5, pp. 297-99, 351-52] 11 ). Eles se manifestam principalmente na
and Nīrangistān [tr. S. J. Via Láctea, chamada caminho do rei Kayūs
Bulsara, Aêrpatastân and Nîrangastân, (em referência à lenda de Dēnkard, bk. 9.21,
Bombay, 1915, pp. 155-56]; see also the ed. Sanjana, XVII) ou no Brilho de Gōčihr o
Mid. Pers. Xwar Niyāyišn.) Because he is Dragão (Bundahišn, chap. 5 B. 22, p. 60.5-6;
the repository for each person’s “light- para Gōčihr, veja abaixo). Este nível ou
image” (ēwēnag), he is a reminder of future esfera é governado pela divina Fortuna da
immortality (Zand ī Xwurdag Abestāg, tr. Religião, e a Via Láctea aparece como uma
Dhabhar, p. 322; Bailey, Zoroastrian cinta simbólica (kustīg) ao redor dos céus
Problems, pp. 96ff.). (ver Henning, op. cit., p. 240; MacKenzie,
"Astrologia Zoroastrian", pp. 521-22; Eilers,
The moon has particular associations, not op. cit., pp. 108-11).
only with light, but with water. Thus this
god distributes health and growth to A esfera inferior do zodíaco, no entanto, é
plants and, through Gōšurwān (q.v.), to de importância mais imediata para a
animals (Bundahišn, chap. 26.21-25, pp. humanidade. Aqui os doze signos (veja
164.13-166.1; Māh Niyāyišn). The lunar abaixo) estão reunidos com as outras
month and year are regarded as relevant constelações e estrelas (6.480.000 e mais,
primarily to agriculture and animal Bundahišn, chap. 2.2, p. 26.8-9) para atender
husbandry, but also to human fertility ao ataque dos demônios.
(Dēnkard, bk. 3.259, 419).
Quatro comandantes de quadrantes
Stars. While the term stā/ăr may refer to estelares e numerosos comandantes
any of the luminous heavenly bodies, “fixed distritais exercem jurisdição sobre as várias
star” is either stārag ī partes do céu, todas sob seu comandante-
awiyābānīg (Bundahišn; chap. 2.5, p. 27.6) chefe, Polaris. A disposição dos líderes é a
or axtar; the latter also indicates seguinte (Bundahišn, chap. 5.4, cf. a divisão
“constellation” and “zodiacal sign.” Stars indiana do céu entre as estrelas, Filliozat,
were classed physically according to three "Notes d'astronomie", pp. 337ff.), como
magnitudes (wuzurgīh); for these and for mostrado no Quadro 1.
estimates of the size and velocity of the
heavenly bodies, see Bundahišn, chap. 2 in
Henning, “Astronomical Chapter.” Two
levels were assigned to the stars. The
Dos tempos sasanianos, a eclíptica foi
upper level was that of the “stars not
dividida longitudinalmente em 27 mansões
subject to mingling.” These fought the
lunares de 13° 20' cada; houve modificações
tenth battle of the original creation and
do sistema indiano (também usado pelos
kept the demons from ascending farther
maniqueísis sogdianos) de 28 mansões. Esse
(Bundahišn, chap. 2.9, 6 I, pp. 28.1-10, 71.4-
mapeamento do céu acentuou a identidade de
11 ). They are manifested chiefly in the
várias constelações e asterismos, que foram
Milky Way, called the Way of King Kayūs
assim vistos como companheiros dos signos
(with reference to the legend of Dēnkard,
zodiacos (Bundahišn, chap. 2.2, pp. 25.14-
bk. 9.21, ed. Sanjana, XVII) or the
26.3; Henning, op. cit., pp. 242-46; Hampel,
Brilliance of Gōčihr the Dragon (Bundahišn,
Kopenhagener Handschrift, pp. 194-204).
chap. 5 B. 22, p. 60.5-6; for Gōčihr, see
below). This level or sphere is ruled by the
divine Fortune of the Religion, and the
Milky Way appears like a symbolic girdle
(kustīg) around the heavens (see Henning, As estrelas em geral estão preocupadas com

op. cit., p. 240; MacKenzie, “Zoroastrian o mecanismo de circulação das águas (por

Astrology,” pp. 521-22; Eilers, op. cit., pp. exemplo, Zand ī Xwurdag Abestāg, tr., p.

108-11). 321). Polaris e Ursa Maior em particular


estão "segurando a semente da terra:"
Sirius, Canis Menor, as Plêiades e seus
The lower sphere of the zodiac, however,
vizinhos são os mais importantes daqueles
is of more immediate importance to
que "seguram a semente da água" (Bundahišn,
mankind. Here the twelve signs (see below)
are arrayed together with the other chap. 7.3, p. 72.4-9); outros são padrões de
constellations and stars (6,480,000 and plantas. As estrelas mais individualizadas são
more, Bundahišn, chap. 2.2, p. 26.8-9) to os comandantes do quadrante, venerados já
meet the demons’ assault. na Avesta: (1) Ursa Major guarda o sinistro
ponto norte, a direção do inferno, com a
Four star quadrant-commanders and ajuda dos espíritos guardiões (frawahrs;
numerous district-commanders exercise Bundahišn, chap. 2.7, p. 27.11-12, Mēnōg ī
jurisdiction over the various parts of the Xrad 49). Ele impede a entrada de mais
sky, all under their chief commander, demônios para assediar o zodíaco. Cada uma
Polaris. The disposition of the leaders is as de suas sete estrelas é anexada por um
follows (Bundahišn, chap. 5.4, cf. the Indian cordão a um dos sete continentes terrestres
division of the sky among the stars, (Kišwar) (Zand ī Xwurdag Abestāg, tr., p.
Filliozat, “Notes d’astronomie,” pp. 337ff.), 325), e ele é um patrono dos rios (Bundahišn,
as shown in Chart 1. chap. 10.11, p. 83.10-12). (2) Sirius é o
principal patrono das águas atmosféricas e
terrenas: ele lutou a segunda batalha da
criação original (Bundahišn, chap. 6 B, Yt. 8;
ver também Apōš). Assim, a reverência
From the Sasanian times the ecliptic was
particular é paga a ele (por exemplo, Xwar
divided longitudinally into 27 lunar
Niyāyišn 8, Sīrōza 1.13 e 2.13, Stāyišn 30
mansions of 13° 20’ each; there were
rōzag 13; cf. o papel de Sirius na promoção
modifications of the Indian system (also
da fertilidade na lore astral homrica). Sirius
used by the Sogdian Manicheans) of 28
tem uma afinidade com o "senhor da água"
mansions. This mapping of the sky
Câncer (o sinal crescente do mundo) e é
accentuated the identity of various
chamado de "o cavalo do Câncer" (Zātspram
constellations and asterisms, who were
3.7). (3) Polaris (invocado em Vd. 19.42?) é
thus viewed as companions of the zodiacal
chamado de Peg da Place (ou seja, o polo),
signs (Bundahišn, chap. 2.2, pp. 25.14-26.3;
Peg do Meridiano (iluminado. "do meio do
Henning, op. cit., pp. 242-46;
céu"), e Peg de Culminion (Bundahišn, chap.
Hampel, Kopenhagener Handschrift, pp.
2.4, 5 A. 3, pp. 27.3-4, 52.7; Škand-gumānīg
194-204).
wizār 4.31). Embora sua posição quase
estacionária lhe rende o papel de
comandante-em-chefe das estrelas, Polaris é
de outra forma de pouco significado
The stars in general are concerned with mitológico (ver Khareghat, "A Identidade",
the mechanism for the circulation of the pp. 130-33; Henning, op. cit., pp. 241-42). (4)
waters (e.g., Zand ī Xwurdag Abestāg, tr., Formalhaut, assistente de Tištar
p. 321). Polaris and Ursa Major in particular (juntamente com Ursa Maior e Vega),
are “holding the seed of the earth:” Sirius, protege os mares (Bundahišn, chap. 10.11, p.
Canis Minor, the Pleiades and its neighbors 83.10-12; Zand ī Xwurdag Abestāg, tr., p.
are the most important of those “holding 438). Sobre o problema da identidade de
the seed of water” (Bundahišn, chap. 7.3, p. Sadwēs, ver MacKenzie, "Astrologia
72.4-9); others are plant patrons. The Zoroastrian", p. 513; Formalhaut também é
most individualized stars are the quadrant prestado provavelmente pela ordem
commanders, venerated already in the posicional na qual os comandantes estão
Avesta: (1) Ursa Major guards the ominous listados (de acordo com a ascensão certa).
northpoint, the direction of hell, with the (5) Vega observa a muralha das montanhas
aid of the guardian spirits Harburz e repele demônios; ele pode, assim,
(frawahrs; Bundahišn, chap. 2.7, p. 27.11- ser invocado como um curer (Mēnōg ī Xrad
12, Mēnōg ī Xrad 49). He prevents the 49; Zand ī Xwurdag Abestāg, tr., pp. 226-
entrance of any more demons to harass the 28, 324; veja também os encantos pazand e
zodiac. Each of his seven stars is attached pahlavi em Modi, Dois Amuletos).
by a cord to one of the seven earth-
continents (Kišwar) (Zand ī Xwurdag
Abestāg, tr., p. 325), and he is a patron of
rivers (Bundahišn, chap. 10.11, p. 83.10-12).
O zodíaco. O Avesta reverenciava os céus
(2) Sirius is the major patron of the
como uma entidade coletiva, Φwāša "espaço",
atmospheric and earthly waters: he fought
bem como os corpos individuais. No período
the second battle of the original creation
sasaniano, o conceito do zodíaco havia sido
(Bundahišn, chap. 6 B, Yt. 8; see also Apōš).
emprestado (como indicado pelo seu nome,
Hence particular reverence is paid to him
spihr do grego sphaira [Henning, op. cit., p.
(e.g., Xwar Niyāyišn 8, Sīrōza 1.13 and
329]) para expressar a organização central
2.13, Stāyišn 30 rōzag 13; cf. the role of
do nível de estrelas inferiores. Também se
Sirius in promoting fertility in Homeric
diz ser a primeira criação material de
astral lore). Sirius has an affinity with the
Ohrmazd (Bundahišn, chap. 2.2, p. 25.9; ver
“water-lord” Cancer (the rising sign of the
Bailey, Zoroastrian Problems, pp. 147-48).
world) and is termed “the horse of Cancer”
Ele mantém a "revolução invisível" que a
(Zātspram 3.7). (3) Polaris (invoked in Vd.
move (Mēnōg ī Xrad 1.12; cf. 57.13); e os
19.42?) is variously termed Peg of the
espíritos guardiões governam sobre "o poder
Place (i.e., the pole), Peg of the Meridian
supremo da carruagem de Spihr" (Dēnkard,
(lit. “of mid-sky”), and Peg of Culmination
bk. 3.382). Spihr é personificado como o
(Bundahišn, chap. 2.4, 5 A. 3, pp. 27.3-4,
Deus que recebe bem-estar (nēkīh) de cima
52.7; Škand-gumānīg wizār 4.31). While its
e distribui-o na terra (Bundahišn, chap.
nearly stationary position earns it the role
26.31-33, p. 166.11-15, Mēnōg ī Xrad 2.28).
of commander-in-chief of the stars, Polaris
Como processo móvel, o spihr é "como um
is otherwise of little mythological
ano" (Bundahišn, chap. 2.6, p. 27.8-10):
significance (see Khareghat, “The
dividido em 12 sinais como os 12 meses, cada
Identity,” pp. 130-33; Henning, op. cit., pp.
um estendendo 30° ao longo da eclíptica
241-42). (4) Formalhaut, an assistant to
como os 30 dias do mês solar. (Nas unidades
Tištar (along with Ursa Major and Vega),
suš, "grau" [de acádio?] e lipūh, "minuto" [do
protects the seas (Bundahišn, chap. 10.11,
grego leptē], ver Henning, op. cit., pp. 238-
p. 83.10-12; Zand ī Xwurdag Abestāg, tr., p.
39). Cada signo pode ser dividido em seus
438). On the problem of the identity of
decans (dahīg), três unidades de 10° cada
Sadwēs, see MacKenzie, “Zoroastrian
(Bundahišn, chap. 5.9, 6 B. 4, pp. 54.2, 62.9).
Astrology,” p. 513; Formalhaut is also
Cada um também é personificado como um
rendered probably by the positional order
general do lado de Ohrmazd (Mēnōg ī Xrad
in which the commanders are listed 8). Eles são mostrados no Quadro 2
(according to right ascension). (5) Vega (Bundahišn, chap. 5 A, MacKenzie,
watches the rampart of the Harburz "Astrologia Zoroastrian").
mountains and repels demons; he may thus
be invoked as a curer (Mēnōg ī
Xrad 49; Zand ī Xwurdag Abestāg, tr., pp.
226-28, 324; see also the Pazand and
"O início de todos os anos, meses e dias
Pahlavi charms in Modi, Two Amulets).
[baseia-se] nos efêmeros dos sinais"
(Dēnkard, bk. 3.419, ed. Madan, p. 403.11-
12). Assim, é apropriado que cada signo
também seja o senhor de um milênio do ano
The zodiac. The Avesta reverenced the cósmico (Bundahišn, chap. 36, pp. 238-40). O
heavens as a collective entity, Θwāša ponto de partida do zodíaco, as mansões
“space,” as well as the individual bodies. By lunares, e o ano é 0° Áries (Dēnkard, bk.
the Sasanian period the concept of the 3.419; Bundahišn, 5 B. 4, 25,26, pp. 55.14,
zodiac had been borrowed (as indicated by 161.9-11). Ao passar o limiar (āstānag; ver
its name, spihr from Mīr. Homem. Eu, pp. 181-82), o sol atinge sua
Greek sphaira [Henning, op. cit., p. 329]) to exaltação (bālist) e trabalha mais
express the central organization of the poderosamente no mundo (cf. Tetrabiblos
lower star level. It too is said to be 1.19). Os iranianos estavam familiarizados
Ohrmazd’s first material creation com a intrincada interação entre os sinais e
(Bundahišn, chap. 2.2, p. 25.9; see os corpos planetários, com base nos termos
Bailey, Zoroastrian Problems, pp. 147-48). de um sinal; seu papel como casa, exaltação e
He maintains the “invisible revolution” desânimo; e sua relação com os outros sinais,
which moves it (Mēnōg ī Xrad 1.12; cf. determinando aspecto, oposição, felicidades
57.13); and the guardian spirits rule over e aflições (Bundahišn, chap. 5.9, p. 54.1-3).
“the supreme power of the chariot of Esses detalhes não são sistematicamente
Spihr” (Dēnkard, bk. 3.382). Spihr is descritos na literatura persa média, mas
personified as the God who receives estão implícitos em horóscopos realmente
wellbeing (nēkīh) from above and dados.
distributes it on earth (Bundahišn, chap.
26.31-33, p. 166.11-15, Mēnōg ī Xrad 2.28).
As a moving process, the spihr is “like a
year” (Bundahišn, chap. 2.6, p. 27.8-10):
No fundição de um horóscopo foi necessário
divided into 12 signs like the 12 months,
avaliar a importância de cada signo dentro do
each extending 30° along the ecliptic like
sistema das "doze casas dos signos"
the 30 days of the solar month. (On the
(Bundahišn, chap. 5 A. 9, p. 53.15). O sinal de
units suš, “degree” [from Akkadian?]
ascensão constituiu a primeira casa, o
and lipūh, “minute” [from Greek leptē], see
próximo sinal abaixo do horizonte da
Henning, op. cit., pp. 238-39). Each sign can
segunda casa, e assim por diante através do
be divided into its decans (dahīg), three
zodíaco. (Para a identificação de casas com
units of 10° each (Bundahišn, chap. 5.9, 6 B.
placas, consulte Zātspram 2.21. Este
4, pp. 54.2, 62.9). Each is also personified
as a general on Ohrmazd’s side (Mēnōg ī procedimento era mais simples do que medir
Xrad 8). They are shown in Chart segmentos de 30° estritamente do grau do
2 (Bundahišn, chap. 5 A, MacKenzie, horóscopo, pelo qual cada casa normalmente
“Zoroastrian Astrology”). se sobreporia a dois signos.) O significado
das casas para a vida humana é mostrado em
seus nomes, Quadro 3 (ver MacKenzie,
"Astrologia Zoroastrian", p. 526, para seus
equivalentes ocidentais).
“The commencement of all years, months,
and days [is based] on the ephemerides of
the signs” (Dēnkard, bk. 3.419, ed. Madan,
p. 403.11-12). Thus it is appropriate that
each sign should also be the lord of one Os planetas. Os céus, como um todo, têm um
millennium of the cosmic year (Bundahišn, "movimento avançado" beneficente (Zand ī
chap. 36, pp. 238-40). The starting point Xwurdag Abestāg, tr., p. 465), mas um
of the zodiac, the lunar mansions, and the planeta (Mid. Pers. abāxtar) é (por
year is 0° Aries (Dēnkard, bk. etimologia) "retrógrado, errantes" (Eilers,
3.419; Bundahišn, chap. 5 B. 4, 25.26, pp. "Stern-Planet-Regenbogen", p. 115). Seus
55.14, 161.9-11). Upon passing the movimentos irregulares são limitados pelo
threshold (āstānag; see Mīr. Man. I, pp. acorde que o amarra ao sol ou à lua
181-82), the sun attains its exaltation (Bundahišn, chap. 5 A. 8, p. 53.8-14, Škand
(bālist) and works most powerfully on the gumānīg wizār 4.39-40; para a fonte indiana
world (cf. Tetrabiblos 1.19). The Iranian desta ideia, ver Pingree, "Astronomia e
were familiar with the intricate interaction Astrologia", p. 242). Os planetas são
between the signs and the planetary essencialmente "distribuidores do dano" que
bodies, based on a sign’s terms; its role as assumiram o vestido de luz (Škand-gumānīg
house, exaltation, and dejection; and its wizār 4.30). Eles roubam e desviam para os
relation to the other signs, determining ímpios parte do bem-estar que os bons
aspect, opposition, felicities, and luminares têm que distribuir (Mēnōg ī Xrad
afflictions (Bundahišn, chap. 5.9, p. 54.1-3). 12). Mas como eles estão sujeitos à
These details are not systematically determinação dos luminares e seus
described in Middle Persian literature but oponentes específicos (veja acima) às vezes
are implied in horoscopes actually given. são mais poderosos, eles podem ser
obrigados a ser beneficentes (kirbakkar,
Bundahišn, chap. 5 B. 12, pp. 57.7-58.4;
Škand-gumānīg wizār 4.23). Mas às vezes os
planetas são mais poderosos e capazes de
In the casting of a horoscope it was
exercitar sua natureza maléfica (bazakkar).
necessary to evaluate the significance of
(Para um apelo à sua beneficência, veja o
each sign within the system of “the twelve
encanto paz e em Kanga, "Rei Faridûn", pp.
houses of the signs” (Bundahišn, chap. 5 A.
144-45.)
9, p. 53.15). The rising-sign constituted the
first house, the next sign below the
horizon the second house, and so on Os personagens dos cinco planetas-chefe
(listados acima) são pouco diferenciados nos
through the zodiac. (For the identification textos, mas a maior parte da história
of houses with signs, see Zātspram  2.21. clássica pode estar presente. (Cf. Pingree,
This procedure was simpler than measuring "Representação dos Planetas" para
30° segments strictly from the degree of visualizações indianas dos planetas.) Diz-se
the horoscope, whereby each house would que Mercúrio é arejado, Vênus aguada;
usually overlap two signs.) The significance Marte está associado ao calor; Saturno, a
of the houses for human life is shown in estrela da morte, está associada ao frio;
their names, Chart 3 (see MacKenzie, Júpiter é a estrela vital (Bundahišn, chaps. 5
“Zoroastrian Astrology,” p. 526, for their B. 13-14, 27.54, pp. 58.4-12, 189.1-2; cf., por
Western equivalents). exemplo, Wright, Livro de Instrução, pp.
230-33). O nome iraniano de Saturno é o
único nome planetário que foi emprestado na
astrologia de Mandean (Livro do Zodíaco, pp.
60, 65).
The planets. The heavens, as a whole, have
a beneficent “forward movement” (Zand ī
Xwurdag Abestāg, tr., p. 465), but a planet Como mencionado acima, o sol e a lua foram
(Mid. Pers. abāxtar) is (by etymology) removidos da categoria de corpos
“retrograde, errans” (Eilers, “Stern— planetários; seus dois oponentes demoníacos
Planet—Regenbogen,” p. 115). Its irregular substituí-los. Estes são referidos em
motions are limited by the chord which Bundahišn, chap. 5.4, p. 49.13-15
tethers it to the sun or moon (Bundahišn, (representando a polaridade do bem e do mal
chap. 5 A. 8, p. 53.8-14, Škand gumānīg em todo o cosmos) como Escuro (ou seja,
wizār 4.39-40; for the Indian source of presumivelmente "eclipsado") Sol e Lua
this idea, see Pingree, “Astronomy and Negra (cf. Škand-gumānīg wizār 4.46).
Astrology,” p. 242). Planets are essentially Essas entidades hostis que interceptam a luz
“distributors of harm” who have assumed dos luminares são a cabeça e a cauda do
the dress of light (Škand-gumānīg dragão Gōčihr (q.v.) (Bundahišn, chap. 5 A. 5,
wizār 4.30). They steal and divert to the pp. 52.12-53.1, Dādistān ī dēnīg 69 [tr.
wicked some of the wellbeing which the Oeste, SBE]). No início do movimento
good luminaries have to distribute (Mēnōg ī celestial, a cabeça (o nó ascendente da
Xrad  12). But since they are subject to órbita da lua sobre a eclíptica, sânscrito
determination by the luminaries and their Rāhu) estava em Gêmeos, a cauda (sânscrito
specific opponents (see above) are Ketu) em Sagitário. O corpo do dragão é,
sometimes more powerful, they may be portanto, arqueado ameaçadoramente
compelled to be beneficent através do céu.
(kirbakkar, Bundahišn, chap. 5 B. 12, pp.
57.7-58.4; Škand-gumānīg wizār 4.23). But O sol tem outro inimigo no "Mūš Parīg
at times the planets are more powerful and seguido", aparentemente um cometa. Está
able to exercise their malefic (bazakkar) ligado à carruagem do sol, mas
nature. (For an appeal to their ocasionalmente se solta e faz grande dano
beneficence, see the Pazand charm in (Bundahišn, chap. 5.4, 5 A.6-7, pp. 50.6-7,
Kanga, “King Faridûn,” pp. 144-45.) 53.1-5; Škand gumānīg wizār 4.46). Corpos
erráticos como cometas e meteoros seriam
The characters of the five chief planets naturalmente julgados como mal-omenados;
(listed above) are little differentiated in cf. Dādistān ī dēnīg 37.55 e Livro do
the texts, but the bulk of classical lore Zodíaco, pp. 140-41. Mas veja abaixo um
may be assumed to be present. (Cf. meteoro auspicioso.
Pingree, “Representation of the Planets”
for Indian visualizations of the planets.) Astrologia judicial e genethlialogy.  Dēnkard,
Mercury is said to be airy, Venus watery; bk. 3.419 (ed. Madan, p. 402.12) refere-se na
Mars is associated with heat; Saturn, the passagem para as "natividades das pessoas"
death-star, is associated with cold; Jupiter (zāvišn ī mardom). Dēnkard, bk. 7.7.9 (p.
is the life-star (Bundahišn, chaps. 5 B. 13- 650.17-18), descrevendo o estado das coisas
14, 27.54, pp. 58.4-12, 189.1-2; cf., e.g., no ano 400 da Religião (ou seja, o fim do
Wright, Book of Instruction, pp. 230-33). primeiro centavo. A.D., desde que aquela
The Iranian name of Saturn is the only época foi identificada com a selêudida),
planetary name which has been borrowed in descreve o uso da astrologia para ver o
Mandean astrology (Book of the Zodiac, pp. futuro: "Neste [momento] então ocorre um
60, 65). estado de benightedness. As criaturas
materiais observam os planetas e estrelas
As mentioned above, the sun and moon com a revelação da matemática." Os
were removed from the category of horóscopos sobreviventes de Māšā ʾ todos ā
planetary bodies; their two demonic h (Kennedy e Pingree, A História
opponents replaced them. These are Astrológica de Māshāʾtudoāh) até certo
referred to in Bundahišn, chap. 5.4, p. ponto reflete a astrologia sasaniana, mas o
49.13-15 (depicting the polarity of good único horóscopo completo na literatura
and evil throughout the cosmos) as Dark zoroastriana é o do mundo (zayč ī gēhān) no
(i.e., presumably “eclipsed”) Sun and Dark momento da mistura com o mal (Bundahišn,
Moon (cf. Škand-gumānīg wizār 4.46). chap. 5 A, pp. 51-53; MacKenzie, "Astrologia
These hostile entities which intercept the Zoroastriana;" Zātspram 2.21). Todos os
light of the luminaries are the head and corpos planetários são colocados em seus
tail of the dragon Gōčihr (q.v.) (Bundahišn, pontos de exaltação para este início
chap. 5 A. 5, pp. 52.12-53.1, Dādistān ī dramático do movimento celestial. Uma parte
dēnīg 69 [tr. West, SBE]). At the beginning do "destino de Gayōmard" é dada em
of celestial motion the head (the ascending Bundahišn, chap. 6 F, pp. 68-69 (ver também
node of the moon’s orbit upon the ecliptic, Zātspram 2.21 e MacKenzie, op. cit., p. 522,
Sanskrit Rāhu) was in Gemini, the tail com nota sobre os termos para "sorte" e
(Sanskrit Ketu) in Sagittarius. The dragon’s "azar"). Este relato enfatiza os papéis de
body is thus arched threateningly across Júpiter e Saturno e assim está em harmonia
the sky. com a conjunção do período sasaniano, que
enfatizou o ciclo Júpiter-Saturno de 980
The sun has another enemy in the “tailed anos (Pingree, "Astronomia e Astrologia", p.
Mūš Parīg,” apparently a comet. It is tied 245; Kennedy, "Ramificações", p. 41).
to the sun’s chariot but occasionally
becomes loose and does great harm Dois exemplos de prognóstico podem ser
(Bundahišn, chap. 5.4, 5 A.6-7, pp. 50.6-7, citados do Kār-nāmag (ed. Antia, 3.5, 4.6).
53.1-5; Škand gumānīg wizār 4.46). Such (1) A ascensão de um novo rei é discernida:
erratic bodies as comets and meteors "O zodíaco caiu. O planeta Júpiter voltou a
would naturally be judged as ill-omened; ser exaltado. Marte e Vênus estão se
cf. Dādistān ī dēnīg 37.55 and Book of the juntando no setor de Ursa Maior e o signo de
Zodiac, pp. 140-41. But see below for an Leão e estão dando apoio a Júpiter." (2) O
auspicious meteor. curso do voo de Ardašīr é adivinhado: "A lua
está partindo de Saturno e Marte para
Judicial astrology and Júpiter; uniu-se com Júpiter e Mercúrio. O
genethlialogy.  Dēnkard, bk. 3.419 (ed. senhor do meio do céu (ou seja, Gōčihr) está
Madan, p. 402.12) refers in passing to the sob a determinação do sol" (cf. Škand-
“nativities of people” (zāvišn ī gumānīg wizār 4.47).
mardom). Dēnkard, bk. 7.7.9 (p. 650.17-18),
describing the state of affairs in year 400 Sinais astrológicos são um motivo
of the Religion (i.e., the end of the first proeminente em textos apocalípticos
cent. A.D., since that era was identified zoroastrianos (Ayādgār ī Jāmāspīg é distinto
with the Seleucid one), describes the use em quase ignorá-los). À medida que o fim do
of astrology to see into the future: “At atual décimo milênio se aproxima, haverá
this [time] then occurs a state of sinais, milagres e maravilhas (nišān, abdīh,
benightedness. The material creatures škoftīh; Dēnkard, bk. 8.14.12-14, pp. 691-
observe the planets and stars with the 92). Cada século termina com um eclipse
revelation of mathematics.” The surviving (ibid., bk. 7.8.51-54). O ano, mês e dia se
horoscopes of Māšāʾallāh (Kennedy and tornarão um terço mais curtos, a noite mais
Pingree, Astrological History of brilhante. O sol mostrará uma névoa, a lua
Māshāʾallāh) to some extent reflect mudará de cor; Terremotos e ventos
Sasanian astrology, but the only complete violentos ocorrerão. "Mercúrio e Júpiter
horoscope in Zoroastrian literature is that organizam o governo para os ímpios" (Zand ī
of the world (zayč ī gēhān) at the moment Wahman Yasn 4.64, 6.4). No início do décimo
of mingling with evil (Bundahišn, chap. 5 A, primeiro milênio (Ōšēdār), o nascimento do
pp. 51-53; MacKenzie, “Zoroastrian príncipe (kay) Wahrām, o Poderoso, será
Astrology;” Zātspram  2.21). All the sinalizado por um meteoro (ibid., 7.6; veja
planetary bodies are placed at their points também Widengren, Iranisch-seitische
of exaltation for this dramatic beginning Kulturbegegnung, p. 67). Mais tarde "a
of celestial motion. A portion of realeza chegará ao príncipe quando o planeta
“Gayōmard’s fate” is given in Bundahišn, Júpiter alcançar sua exaltação e derrubar
chap. 6 F, pp. 68-69 (see Vênus" (Zand ī Wahman Yasn, 7.6).
also Zātspram  2.21 and MacKenzie, op. cit.,
p. 522, with note on the terms for “lucky” O sinal mais proeminente será a parada do
and “unlucky”). This account emphasizes sol no meridiano pouco antes do salvador
the roles of Jupiter and Saturn and so is in chegar ao final dos milênios 10, 11 e 12. As
harmony with the conjunction astrology of paradas duram 10, 20 e 30 dias,
the Sasanian period, which emphasized the respectivamente; e o sol luta para recuperar
980-year Jupiter-Saturn cycle (Pingree, sua posição original, potente (cf. Tetrabiblos
“Astronomy and Astrology,” p. 245; 1.4) no zênite. Esses eventos portentosos
Kennedy, “Ramifications,” p. 41). parecem ser ações cósmicas autônomas em
algumas contas (Dēnkard, bk. 3.160, 407;
Two examples of prognostication may be Bundahišn, chap. 33.29-33, pp. 218.5-220.3).
cited from the Kār-nāmag  (ed. Antia, 3.5, Uma visão mais arcaica os considera como
4.6). (1) The rise of a new king is milagres produzidos pelos salvadores para
discerned: “The zodiac has fallen. The confirmar a fé dos crentes e alertar os
planet Jupiter has again come into descrentes (Zand ī wahman Yasn 9.1-7,
exaltation. Mars and Venus are conjoining Dēnkard, bk. 7.9.2, cf. 7.8.58-59). Ao
in the sector of Ursa Major and the sign completar o décimo segundo milênio, o sol
Leo and are giving support to Jupiter.” (2) atinge seu objetivo (Zātspram 34.28), os
The course of Ardašīr’s flight is divined: movimentos habituais do zodíaco e dos
“The moon is departing from Saturn and luminares são alterados (34,49), e este
Mars to Jupiter; it has united with Jupiter último fortalece Sōšāns, o salvador final
and Mercury. The lord of the mid-sky (i.e., (35.21). Quando Sōšāns realiza a Renovação,
Gōčihr) stands under the determination of os luminares retornam à perfeição original
the sun” (cf. Škand-gumānīg wizār 4.47). da estase em suas exaltações. A expulsão do
mal do céu se manifesta pelo mergulho na

Astrological signs are a prominent motif in terra de Gōčihr, o dragão (Bundahišn, chap.

Zoroastrian apocalyptic texts (Ayādgār ī 34.17, p. 225.1-3).

Jāmāspīg  is distinctive in almost ignoring


them). As the end of the current, tenth Bibliografia:
millennium approaches, there will be signs,
miracles, and wonders Textos persas do meio. Bundahišn, ed. D. T.
(nišān, abdīh, škoftīh; Dēnkard, bk. 8.14.12- Anklesaria, Bombaim, 1908; ed. e tr. B. T.
14, pp. 691-92). Each century ends with an Anklesaria, Bombaim, 1956; chaps. 1 e 3 ed. e
eclipse (ibid., bk. 7.8.51-54). The year, tr. R. C. Zaehner, Zurvan, um dilema
month, and day will become one-third zoroastriano, Oxford, 1955, pp. 276-336;
shorter, the night brighter. The sun will chap. 2 tr. com o comm. W. B. Henning, "Um
show a mist, the moon will change color; Capítulo Astronômico da Bundahishn", JRAS,
earthquakes and violent winds will occur. 1942, pp. 229-48; e D. N. MacKenzie,
“Mercury and Jupiter arrange rulership for "Zoroastrian Astrology in the Bundahišn, "
the wicked” (Zand ī Wahman Yasn 4.64, BSOAS 27, 1964, pp. 511-29.
6.4). At the beginning of the eleventh
(Ōšēdār’s) millennium, the birth of the Dēnkard, ed. D. N. Madan, Bombaim, 1911;
prince (kay) Wahrām the Mighty will be ed. D. D. P. Sanjana, Bombaim, 1874-1928;
signalled by a meteor (ibid., 7.6; see also livro 3 tr. J. de Menasce, Le troisième livre
Widengren, Iranisch-semitische du Dēnkart, Paris, 1973; livros 5 e 7, ed. e
Kulturbegegnung, p. 67). Later “kingship tr. M. Molé, La légende de Zoroastre selon
will come to the prince when the planet les livres Pehlevis, Paris, 1967; várias seções
Jupiter attains its exaltation and casts ed e tr. Zaehner, Zurvan. Mēnōg ī Xrad, ed.
down Venus” (Zand ī Wahman Yasn, 7.6). T. D. Anklesaria, Bombaim, 1913; ed. C. F.
Andreas, Kiel, 1882; tr. E. W. West, SBE 24,
The most prominent sign will be the halting
of the sun at the meridian just before the Oxford, 1885.
savior arrives at the end of millennia 10, 11,
and 12. The halts last 10, 20, and 30 days O Pahl. Rivayat, ed. B. N. Dhabhar, Bombaim,
respectively; and the sun struggles to 1913. Textos Pahlavi, ed. J. M. Jamasp-
regain its original, potent Asana, Bombaim, 1897-1913.
(cf. Tetrabiblos 1.4) position at the zenith.
These portentous events appear to be Škand-gumānīg wizār, ed. e tr. J. de
autonomous cosmic actions in some Menasce, Škand-Gumānīk Vičār. La solution
accounts (Dēnkard, bk. 3.160, décisive des doutes, Fribourg en Suisse,
407; Bundahišn, chap. 33.29-33, pp. 218.5- 1945.
220.3). A more archaic view regards them
as miracles produced by the saviors to
Zand ī Wahman Yasn, ed. e tr. B. T.
confirm the faith of believers and to alert
Anklesaria, Zand-î Vohûman Yasn, Bombaim,
non-believers (Zand ī wahman Yasn  9.1-
1957.
7, Dēnkard, bk. 7.9.2, cf. 7.8.58-59). At
the completion of the twelfth millennium,
Zand ī Xwurdag Abestāg, tr. B. N. Dhabhar,
the sun achieves its goal (Zātspram  34.28),
Tradução de Zand-i Khūrtak Avistāk,
the customary motions of the zodiac and
Bombaim, 1963.
luminaries are changed (34.49), and the
latter strengthen Sōšāns, the final savior
Estudos. H. W. Bailey, Problemas
(35.21). When Sōšāns accomplishes the
Zoroastrianos nos Livros do Século IX,
Renovation, the luminaries return to the
Oxford, 1943.
original perfection of stasis in their
exaltations. The expulsion of evil from the
sky is manifested by the plunging to earth A. Bouché-Leclercq, L'astrologie grecque,

of Gōčihr the dragon (Bundahišn, chap. Paris, 1899.

34.17, p. 225.1-3).
G. G. Cameron, Persépolis Treasury Tablets,

Bibliography: Chicago, 1948.

Middle Persian texts. Bundahišn, ed. D. T. D. R. Dicks, Astronomia Grega Primitiva para

Anklesaria, Bombay, 1908; ed. and tr. B. T. Aristóteles, Ithaca, 1970.


Anklesaria, Bombay, 1956; chaps. 1 and 3
ed. and tr. R. C. Zaehner,  Zurvan, a W. Eilers "Stern — Planeta - Regenbogen.
Zoroastrian Dilemma, Oxford, 1955, pp. Zur Nomenklatur der orientalischen
276-336; chap. 2 tr. with comm. W. B. Himmelskunde", Der Orient em der
Henning, “An Astronomical Chapter of the Forschung. Festschrift für Otto Spies,
Bundahishn,” JRAS, 1942, pp. 229-48; and Wiesbaden, 1967, pp. 921-46.
D. N. MacKenzie, “Zoroastrian Astrology in
the Bundahišn,” BSOAS  27, 1964, pp. 511- J. Filliozat, "Notes d'astronomie ancienne de
29. l'Iran et de l'Inde (I, II, et III)" JA 250,
1962, pp. 325-50.
Dēnkard, ed. D. N. Madan, Bombay, 1911;
ed. D. D. P. Sanjana, Bombay, 1874-1928; J. Hampel, Die Kopenhagener Handschrift
book 3 tr. J. de Menasce, Le troisième Cod. 27, Wiesbaden, 1974.
livre du Dēnkart, Paris, 1973; books 5 and
7, ed. and tr. M. Molé, La légende de E. Herzfeld, "Der Thron des Khosrô ... ,"
Zoroastre selon les livres Pehlevis, Paris, Jahrbuch der preussischen
1967; several sections ed. and tr. Kunstsammlungen 41, 1920, pp. 1-24, 103-47.
Zaehner, Zurvan. Mēnōg ī Xrad, ed. T. D.
Anklesaria, Bombay, 1913; ed. C. F. K. E. Kanga, "Rei Faridûn e alguns de seus
Andreas, Kiel, 1882; tr. E. W. West, SBE amuletos e encantos", K. R. Memorial Volume
24, Oxford, 1885. Bed, Bombaim, 1900, pp. 141-45.

Pahl. Rivayat, ed. B. N. Dhabhar, Bombay, E. S. Kennedy "Ramificações do Conceito do


1913. Pahlavi Texts, ed. J. M. Jamasp- Ano Mundial na Astrologia Islâmica",
Asana, Bombay, 1897-1913. Proceedings of the Tenth International
Congress of the History of Science, Paris,
Škand-gumānīg wizār, ed. and tr. J. de 1964, I, pp. 23-43.
Menasce, Škand-Gumānīk Vičār. La solution
décisive des doutes, Fribourg en Suisse, E. S. Kennedy e D. Pingree, A História
1945. Astrológica de Māshāʾtodosāh, Cambridge,
Mass., 1971.
Zand ī Wahman Yasn, ed. and tr. B. T.
Anklesaria, Zand-î Vohûman Yasn, Bombay, E. S. Kennedy e B.L. Van Der Waerden, "O
1957. Ano Mundial dos Persas", JAOS 83, 1963,
pp. 315-27.
Zand ī Xwurdag Abestāg, tr. B. N.
Dhabhar, Translation of Zand-i Khūrtak M. P. Khareghat, "A Identidade de alguns
Avistāk, Bombay, 1963. Corpos Celestiais mencionados nos Antigos
Escritos Iranianos", Sir Jamset-jee
Studies. H. W. Bailey, Zoroastrian Jejeebhoy Madressa Juh. Vol. , Bambay,
Problems in the Ninth-Century Books, 1914, pp. 116-58.
Oxford, 1943.

M. Lidzbarski, Ginzā, Der Schatz oder das


A. Bouché-Leclercq, L’astrologie grecque, grosse Buch der Mandäer, Göttingen e
Paris, 1899. Leipzig, 1925.

G. G. Cameron, Persepolis Treasury J. J. Modi, Dois Amuletos da Pérsia Antiga,


Tablets, Chicago, 1948. Bombaim, 1901.

D. R. Dicks, Early Greek Astronomy to C. A. Nallino, "Tracce di opere greche giunte


Aristotle, Ithaca, 1970. agli arabi per trafila pehlevica", Um Volume
de Estudos Orientais Apresentados a
W. Eilers “Stern—Planet—Regenbogen. Zur Edward G. Browne, Cambridge, 1922, pp.
Nomenklatur der orientalischen 345-63.
Himmelskunde,” Der Orient in der
Forschung. Festschrift für Otto Spies, O. Neugebauer, The Exact Sciences in
Wiesbaden, 1967, pp. 921-46. Antiquity, 2nd ed., Providence, 1957 (repr.
Nova Iorque, 1969).
J. Filliozat, “Notes d’astronomie ancienne
de l’Iran et de l’Inde (I, II, et O. Neugebauer e D. Pingree, The Paṇčasiddh
III),” JA  250, 1962, pp. 325-50. ā ntik ā de Varāhamihira I, Copenhague,
1970.
J. Hampel, Die Kopenhagener Handschrift
Cod. 27, Wiesbaden, 1974. J. Neusner, Uma História dos Judeus na
Babilônia I. O Período Parto, Leiden, 1969.
E. Herzfeld, “Der Thron des
Khosrô . . ,” Jahrbuch der preussischen D. Pingree, "Astronomia e Astrologia na
Kunstsammlungen 41, 1920, pp. 1-24, 103- Índia e irã", Isis 54, 1963, pp. 229-46.
47.

Idem, "Representação dos Planetas na


K. E. Kanga, “King Faridûn and a Few of his Astrologia Indiana", IIJ 8, 1964-65, pp.
Amulets and Charms,” K. R. Cama Memorial 249-67.
Volume, Bombay, 1900, pp. 141-45.
J. Scheftelowitz, "Neues Material über die
E. S. Kennedy “Ramifications of the World- manichäische Urseele und die Entstehung
Year Concept in Islamic des Zarvanismus", ZII 4, 1926, pp. 317-47.
Astrology,” Proceedings of the Tenth
International Congress of the History of S. H. Taqizadeh, "Alguns Dados Cronológicos
Science, Paris, 1964, I, pp. 23-43. Relativos ao Período Sasaniano", BSOS 9,
1937, pp. 125-39.
E. S. Kennedy and D. Pingree, The
Astrological History of Māshāʾallāh, Idem, "Uma Antiga Prática Persa Preservada
Cambridge, Mass., 1971. por um povo não iraniano", BSO(A)S 9, 1937-
39, pp. 603-19.
E. S. Kennedy and B. L. Van Der Waerden,
“The World-Year of the G. Widengren, Iranisch-seitische
Persians,” JAOS  83, 1963, pp. 315-27. Kulturbegegnung em parthischer Zeit,
Colônia e Opladen, 1960.
M. P. Khareghat, “The Identity of some
Heavenly Bodies mentioned in the Old Idem, Mani e Manichaeism, Londres, 1965.
Iranian Writings,” Sir Jamset-jee
Jejeebhoy Madressa Juh. Vol., Bambay,
R. R. Wright, O Livro de Instrução nos
1914, pp. 116-58.
Elementos da Arte da Astrologia por... al-
Bīrunī, Londres, 1934.
M. Lidzbarski, Ginzā, Der Schatz oder das
grosse Buch der Mandäer, Göttingen and (C. J. Brunner)
Leipzig, 1925.
III. ASTROLOGIA EM TEMPOS
J. J. Modi, Two Amulets of Ancient Persia, ISLÂMICOS
Bombay, 1901.
A astrologia é um método de prever eventos
C. A. Nallino, “Tracce di opere greche terrestres a partir das configurações dos
giunte agli arabi per trafila pehlevica,” A planetas, das estrelas e dos lugares
Volume of Oriental Studies Presented to astrológicos (doze arcos eclípticos
Edward G. Browne, Cambridge, 1922, pp. originários do ponto da eclíptica no horizonte
345-63. oriental local). Tem sido influente no Irã
desde pelo menos o início do império
O. Neugebauer, The Exact Sciences in sasaniano, quando Mani usou conceitos
Antiquity, 2nd ed., Providence, 1957 (repr. astrológicos em seus ensinamentos e quando
New York, 1969). os tratados técnicos gregos e sânscritos por
Dorotheus, Vettius Valens, Ptolomeu,

O. Neugebauer and D. Pingree, The Hermes, Cedrus e Parameśvara foram

Paṇčasiddhāntikā of Varāhamihira  I, traduzidos para Pahlavi. É provável, no

Copenhagen, 1970. entanto, que a astrologia helenística já


tivesse florescido no Irã sob os partos,
quando a cultura grega prevaleceu e
J. Neusner, A History of the Jews in
comerciantes gregos semelhantes àqueles
Babylonia I. The Parthian Period, Leiden,
que levaram a astrologia para a Índia no
1969.
século II estavam familiarizados com o
império parto. Além disso, traços de
D. Pingree, “Astronomy and Astrology in
presságios celestiais babilônicos tardios,
India and Iran,” Isis  54, 1963, pp. 229-46.
misturados com elementos da astrologia
helenística, sobrevivem em Mandean e
Idem, “Representation of the Planets in
siríacos, bem como em textos gregos e
Indian Astrology,” IIJ  8, 1964-65, pp.
árabes, que também podem ter circulado no
249-67.
Irã parto. Os próprios presságios celestes
certamente eram conhecidos no Irã durante
J. Scheftelowitz, “Neues Material über die o período Aquemêmido, quando foram
manichäische Urseele und die Entstehung transmitidos para a Índia.
des Zarvanismus,” ZII 4, 1926, pp. 317-47.

Com exceção de alguns fragmentos


S. H. Taqizadeh, “Some Chronological Data espalhados nos livros do século IX, a
Relating to the Sasanian Period,” BSOS  9, literatura pahlavi sobre astrologia é,
1937, pp. 125-39. infelizmente, conhecida apenas por citações
e traduções em árabe. As versões do século
Idem, “An Ancient Persian Practice VIII de Zaradošt e Dorotheus ainda são
Preserved by a Non-Iranian antigas, e há muitos fragmentos das obras
perdidas de Andarzḡ ar, Valens, entre outros.
People,” BSO(A)S  9, 1937-39, pp. 603-19. Esta tradição iraniana, complementada por
alguns textos siríacos, foi a principal fonte
G. Widengren, Iranisch-semitische para as teorias dos primeiros astrólogos
Kulturbegegnung in parthischer Zeit, abássidas, como Nowba ḵ t Ḥ akim e seu filho
Cologne and Opladen, 1960. Ab ū Sahl, Māšāʾtodos ā h, Omar b.
Farroḵ um Ḩabarī, e Yaḥ yā b. Ab. ī Manṣūr

Idem, Mani and Manichaeism, London, 1965. Ṭ abarī. Deve-se notar, além disso, que neste
mesmo período um certo Stephanus, um
cristão da Pérsia, reviveu o estudo da
R. R. Wright, The Book of Instruction in
astrologia em Constantinopla.
the Elements of the Art of Astrology by . .
. al-Bīrunī, London, 1934.
A mudança do uso de Pahlavi para o árabe no
discurso científico tornou acessível aos
(C. J. Brunner)
astrólogos iranianos as muitas novas versões
árabes de textos gregos, siríacos e
III. ASTROLOGY IN ISLAMIC TIMES
sânscritos compostos nos séculos VIII e IX.
Como os astrônomos, osastrólogos abássidas
Astrology is a method of predicting
enfrentaram o problema de construir uma
terrestrial events from the configurations
nova e consistente teoria a partir das
of the planets, the stars, and the
tradições divergentes que haviam herdado. A
astrological places (twelve ecliptic arcs
síntese final foi alcançada em meados do
originating from the point of the ecliptic
século IX por Abū Mašar Balḵ ī cujas teorias
on the local eastern horizon). It has been
eram basicamente ptolomaicas, embora
influential in Iran since at least the
modificadas por materiais de origem indiana,
beginning of the Sasanian empire, when
sasaniana e síria (harraniana), e cujas obras
Mani used astrological concepts in his
estabeleceram o padrão para astrólogos
teachings and when the Greek and Sanskrit
profissionais tanto no Irã quanto em todo o
technical treatises by Dorotheus, Vettius
resto do mundo islâmico.
Valens, Ptolemy, Hermes, Cedrus, and
Parameśvara were translated into Pahlavi.
A astrologia islâmica, seguindo as tradições
It is probable, however, that Hellenistic
de suas várias fontes, compreende uma série
astrology had already flourished in Iran
de ramos que diferem tanto em seus
under the Parthians, when Greek culture
objetivos quanto em seus métodos. Estes
prevailed and Greek traders similar to
ramos são: Genetélia, que descreve a vida
those who carried astrology to India in the
dos indivíduos com base em suas natividades
second century were familiar with the
(mawālīd); história astrológica, que narra a
Parthian empire. Moreover, traces of late
ascensão e queda de dinastias e religiões
Babylonian celestial omens, mingled with
(dowal e adyān ou melal); astrologia
elements of Hellenistic astrology, survive
catarchica, que guia seus adeptos na escolha
in Mandean and Syriac as well as in Greek
dos tempos propícios para o início das
and Arabic texts, which may also have
atividades (eḵ t īārā t ); interrogatórios, que
circulated in Parthian Iran. The celestial
fornecem respostas às consultas dirigidas ao
omens themselves had certainly been
astrólogo (masāʾel); e iatromathematics, que
known in Iran during the Achaemenid aplica doutrina astrológica à prática médica.
period, when they were transmitted to Intimamente relacionados com a astrologia
India. são magia astral e adivinhação de presságios
celestiais.
Except for some scattered fragments in
the ninth-century books, the Pahlavi Genethlialogia. A ferramenta básica utilizada
literature on astrology is, unfortunately, em todas as previsões astrológicas é o
known only from citations and translations diagrama ou tema horoscópico (zāʾerǰa ou
in Arabic. The eighth-century versions of ṣūra), que foi originalmente desenvolvido no
Zaradošt and Dorotheus are still extant, Egito Helenístico para a prática da genetélia.
and there are many fragments of the lost O tema da astrologia islâmica era
works of Andarzḡ ar, Valens, and others. normalmente um retângulo dividido por dois
This Iranian tradition, supplemented by paralelos a cada um de seus dois pares de
some Syriac texts, was the major source lados opostos em nove retângulos iguais; os
for the theories of the early ʿAbbasid quatro retângulos de canto foram ainda mais
astrologers, such as Nowbaḵ t Ḥ akim and divididos por diagonais para fazer doze
his son Abū Sahl, Māšāʾallāh, ʿOmar b. lugares (amkena, amāken) em torno do
Farroḵ an Ṭ abarī, and Yaḥ yā b. Abī Manṣūr retângulo central. Cada um dos doze lugares
Ṭ abarī. It should be noted, moreover, that tem influência sobre aspectos específicos da
in this same period a certain Stephanus, a vida do nativo. O primeiro, quarto, sétimo e
Christian from Persia, revived the study of décimo são cardines (awtād), e são os
astrology in Constantinople. lugares mais influentes; os próximos quatro
são succedentes, e os cadetes restantes.
The shift from the use of Pahlavi to Arabic
in scientific discourse made accessible to A eclíptica com seus doze signos zodiacal
Iranian astrologers the many new Arabic (borūǰ) é sobreposta aos doze lugares. O
versions of Greek, Syriac, and Sanskrit ajuste preciso é computado com a ajuda das
texts composed in the eighth and ninth ascensões oblíquas locais; a longitude do
centuries. Like the astronomers, the início do primeiro lugar é a do ponto da
ʿAbbasid astrologers faced the problem of eclíptica no horizonte oriental local no
constructing a new and consistent theory momento da natividade, como confirmado
out of the divergent traditions which they pelo nomūdār. Cada signo zodíaco é a casa
had inherited. The final synthesis was (bayt) de um planeta (kawkab), que é seu
achieved in the middle of the ninth century senhor (rabb ou ṣāḥ eb). Cada signo é
by Abū Maʿšar Balḵ ī whose theories were subdividido em três partes iguais chamadas
basically Ptolemaic, though modified by decans (woǰ ū h), em nove partes iguais
materials of Indian, Sasanian, and Syrian chamadas em sânscrito navāś a s (nowbahra),
(Harranian) origin, and whose works e em cinco partes desiguais chamadas
established the standard for professional termos (ḥodūd); cada parte também é
astrologers both in Iran and throughout governada por um planeta. Além disso, os
the rest of the Islamic world. doze signos zodiaicos são agrupados em
quatro triplicidades (mo ṯ allaṯāt), cada um
Islamic astrology, following the traditions dos quais está conectado com um dos quatro
of its various sources, comprises a number elementos e é governado por um senhor
of branches differing both in their planetário diurno e noturno.
objectives and in their methods. These
branches are: Genethlialogy, which As longitudes dos planetas e dos nós lunares
describes the lives of individuals on the no momento da natividade são registradas
basis of their nativities (mawālīd); nos lugares apropriados do tema, assim como
astrological history, which recounts the os de alguns dos lotes (sehām), que são
rise and fall of dynasties and religions pontos na eclíptica tão distantes de um
(dowal  and adyān or melal); catarchic ponto especificado no tema (por exemplo, o
astrology, which guides its adherents in ascendente) como são dois outros pontos
the choice of the propitious times for especificados um do outro. As forças dos
initiating activities (eḵtīārāt); planetas em influenciar os nativos são
interrogations, which provide answers to afetadas de várias maneiras: por suas
queries addressed to the astrologer distâncias de suas exaltações (šaraf) e
(masāʾel); and iatromathematics, which desânimos (habūṭāt); por sua presença em
applies astrological doctrine to medical suas próprias casas, decans, navāφ s ˋas, ou
practice. Closely related to astrology are termos, ou em seus amigos e inimigos; por
astral magic and divination from celestial suas configurações com os outros planetas —
omens. conjunção (qerān) ou um dos quatro aspectos
(umφ ār), ou seja, sextile (tasdīs) a 60°,
Genethlialogy. The basic tool utilized in all quartil (tarbī ‫ )ر‬a 90°, trine (tasdīs) a 60°,
astrological predictions is the horoscopic quartil (tarbī ‫ )ر‬a 90°, trine (tasdīs) a 60°,
diagram or theme (zāʾerǰa or ṣūra), which quartil (tarbī ‫ )ر‬a 90°, trine (tasdīs) a 60°,
was originally developed in Hellenistic quartil (tarbī ‫ )ر‬a 90°, trine (tasdīs) a 60°,
Egypt for the practice of genethlialogy. quartil (tarbī ‫ )ر‬a 90°, trine (tasdīs) a 60°,
The theme in Islamic astrology was quartil (tarbī ‫ )ر‬a 90°, trine (tasdīs) a 60°,
normally a rectangle divided by two quartil (tarbī ‫ )ر‬a 90°, trine (tasdīs) a 60°,
parallels to each of its two pairs of quartil (tarbī ‫ )ر‬a 90°, trine ṯ līṯ) a 120°, e
opposite sides into nine equal rectangles; oposição (moqābala) a 180°; e por seus modos
the four corner rectangles were further de movimento, como retrocesso (roǰū) ou
each divided by diagonals to make twelve conjunção com o sol (ta ḥ t al-š o ā ‫ ر‬ou
places (amkena, amāken) surrounding the ḥterāq). A lua experimenta três condições
central rectangle. Each of the twelve adicionais relacionadas à sua relativa
places has influence over specific aspects rapidez; ele pode se aproximar (etta ṣ ala)
of the native’s life. The first, fourth, outro planeta, deixar (enṣarafa) ou ser
seventh, and tenth are cardines (awtād), desimpedido em movimento (ḵālī al-sayr). As
and are the most influential places; the duas primeiras condições são ocasionalmente
next four are succedents, and the aplicadas aos outros planetas quando
remainder cadents. apropriado.

The ecliptic with its twelve zodiacal signs Ao interpretar o tema o astrólogo deve
(borūǰ) is superimposed on the twelve pesar as relações de planetas de diversas
places. The precise fit is computed with potências e características com os diversos
the help of the local oblique ascensions; signos zodiaqueicos e lugares astrológicos.
the longitude of the beginning of the first Ele também pode considerar as influências
place is that of the point of the ecliptic on dos lotes, o senhor da triplicidade do
the local eastern horizon at the moment of ascendente, ou outros elementos. Todas
the nativity as confirmed by the nomūdār. essas contingências fornecem a ele um
Each zodiacal sign is the house (bayt) of a grande número de previsões possíveis, tanto
planet (kawkab), which is its lord específicas quanto gerais. Ele então deve
(rabb  or ṣāḥeb). Each sign is further construir uma biografia coerente e plausível
subdivided into three equal parts called a partir dessas contingências, combinada
decans (woǰūh), into nine equal parts called com o conhecimento da posição social e
in Sanskrit navāṃśas (nowbahra), and into econômica da família dos nativos. Esta parte
five unequal parts called terms (ḥodūd); da arte do astrólogo é mais subjetiva e
each part also is ruled by a planet. In arbitrária, e depende fortemente da
addition, the twelve zodiacal signs are interpretação individual. Assim, a astrologia
grouped into four triplicities (moṯallaṯāt), não pode ser concedida o status de uma
each of which is connected with one of the ciência exata, mesmo que sua premissa
four elements and is ruled by a diurnal and fundamental sobre a relação entre corpos
a nocturnal planetary lord. superterrestres e a terra e seus habitantes
fosse aceita.
The longitudes of the planets and of the
lunar nodes at the time of the nativity are A duração da vida que um nativo desfrutará
recorded in the appropriate places in the é normalmente determinada pela projeção
theme, as are those of some of the lots (tasyīr) do prorogater (haylaǰ ou qesma), que
(sehām), which are points on the ecliptic as é um ponto selecionado de acordo com
distant from a specified point in the theme regras elaboradas. O prorogater move-se em
(e.g., the ascendent) as are two other direção ao horizonte oriental ou ocidental no
specified points from each other. The tema natividade à taxa de 1° de ascensão
strengths of the planets in influencing the oblíqua local por ano. À medida que passa
native are affected in various ways: by pelos termos de planetas benefic e
their distances from their exaltations maléficos, afeta a vida dos nativos em
(šaraf) and dejections (habūṭāt); by their conformidade; quando atinge um ponto
presence in their own houses, anaerético (qāṭeṭ) no tema, o nativo morre. A
decans, navāṃsˋas, or terms, or in those of duração da vida também é determinada com
their friends and enemies; by their a ajuda do kaḏḵodāh e a teoria dos períodos
configurations with the other planets— (fardārāt) e dos subperiodos (fardārīyāt),
conjunction (qerān) or one of the four contribuídos e governados por cada um dos
aspects (anẓār), i.e., sextile (tasdīs) to 60°, planetas. As combinações desses vários
quartile (tarbīʿ) to 90°, trine (taṯlīṯ) to elementos geram outro conjunto de inúmeras
120°, and opposition (moqābala) to 180°; previsões sobre tempos específicos na vida
and by their modes of motion, such as do nativo.
retrogression (roǰūʿ) or conjunction with
the sun (taḥt al-šoʿāʿ or eḥterāq). The moon Parcialmente motivados pelo desejo de criar
experiences three additional conditions uma demanda constante por seus serviços, os
related to its relative swiftness; it may astrólogos na antiguidade criaram um
approach (ettaṣala) another planet, leave sistema de horoscopia contínua baseado nas
(enṣarafa) it, or be unimpeded in motion revoluções dos anos das natividades (taḥ ā w
(ḵālī al-sayr). The first two conditions are ī l sen ī al-mawālī d). Os eventos em cada
occasionally applied to the other planets ano (ou mês, ou dia) na vida do nativo,
when appropriate. embora previstos em termos gerais a partir
do tema natividade (aṣl), poderiam ser
In interpreting the theme the astrologer descritos mais especificamente a partir do
must weigh the relationships of planets of tema de aniversário (ou mensal ou diário).
various potencies and characteristics with Cada ano era regido por um ponto (entehāʾ)
the several zodiacal signs and astrological viajando à taxa de um signo zodiacal por ano;
places. He may also consider the influences o senhor planetário do signo ocupado em
of the lots, the lord of the triplicity of the qualquer ano por esse ponto foi o senhor
ascendent, or other elements. All these daquele ano (sāl-ḵ odāh). Outras previsões
contingencies provide him with a large foram baseadas na comparação entre o tema
number of possible predictions, both aniversário e o tema presépio; os fatores
specific and general. He then must influentes foram os trânsitos (mamarrāt)
construct a coherent and plausible dos planetas através dos lugares no tema
biography from these contingencies, natividade e as conjunções mútuas com e
combined with a knowledge of the social aspectos às posições que cada um deles
and economic position of the native’s ocupava nesse tema. As possíveis
family. This part of the astrologer’s art is combinações de uma interação tão complexa
most subjective and arbitrary, and relies de variáveis eram imensas, e obviamente
heavily on individual interpretation. Thus tinham vantagens para o astrólogo.
astrology cannot be granted the status of
an exact science even if its fundamental História astrológica. A possibilidade de
premise concerning the relationship aplicar alguns dos métodos de horoscopia
between superterrestrial bodies and the contínua para prever ou reconstruir eventos
earth and its inhabitants were to be históricos foi aparentemente realizada pela
accepted. primeira vez no Irã sasaniano. Vários
tasyīrāt e entehāʾāt atravessando a
The length of the life that a native will eclíptica em diferentes taxas de movimento
enjoy is normally determined by the foram inventados, e combinados com vários
projection (tasyīr) of the prorogater fardārāt para fornecer períodos
(haylaǰ or qesma), which is a point selected sobrepostos governados pelos vários signos e
in accordance with elaborate rules. The planetas zodiaques. Eventos anuais na
prorogater moves towards the eastern or sociedade foram previstos a partir do elenco
western horizon in the nativity theme at temático local para o momento do equinócio
the rate of 1° of local oblique ascension per vernal (taḥ ā w ī lsen ī al-ə ālam). Uma
year. As it passes through the terms of correlação aproximada engenhosa foi
benefic and malefic planets, it affects the observada entre o conceito zoroastriano dos
life of the native accordingly; when it doze milênios (que também concordou com o
reaches an anaeretic point (qāṭeʿ) in the tasyīrāt) e as revoluções das conjunções de
theme, the native dies. The length of life Saturno e Júpiter (taḥ ḥ ā w īl al-qer ā nāt ).
is also determined with the help of As conjunções desses dois planetas foram
the kaḏḵodāh and the theory of the separadas por aproximadamente vinte anos;
periods (fardārāt) and the subperiods o tema da época de qualquer conjunção foi
(fardārīyāt), contributed and governed by usado para determinar o curso dos assuntos
each of the planets. The combinations of públicos durante as duas décadas seguintes.
these various elements generate another Doze ou treze conjunções sucessivas
set of numerous predictions concerning permanecem na mesma triplicidade por um
specific times in the native’s life. período de cerca de 240 ou 260 anos; o tema
da primeira conjunção em uma triplicidade é
Partly motivated by the desire to create a considerado como decidir o destino de uma
constant demand for their services, dinastia. Após cerca de cinquenta conjunções
astrologers in antiquity devised a system ou um milênio, todo o ciclo recomeça com
of continuous horoscopy based on the uma primeira conjunção na triplicidade
revolutions of the years of the nativities ardente; a partir do tema dessa primeira
(taḥāwīl senī al-mawālīd). The events in conjunção são previstos o caráter e a
each year (or month, or day) in the native’s mensagem religiosa de um grande profeta.
life, while predicted in general terms from Essas técnicas foram utilizadas por
the nativity theme (aṣl), could be more astrólogos islâmicos para reconstruir o
specifically described from the passado, bem como para prever o futuro.
anniversary (or monthly or daily) theme.
Each year was ruled by a point (entehāʾ) Astrologia catarchica. A determinação do
traveling at the rate of one zodiacal sign tempo adequado para o início de uma
per year; the planetary lord of the sign atividade, a astrologia catárquica, foi uma
occupied in any given year by that point parte importante da profissão.
was the lord of that year (sāl-ḵodāh). Teoricamente, o tema de uma atividade
Other predictions were based on a determina seu curso em conjunto com os
comparison between the anniversary theme temas de natividade e aniversário dos
and the nativity theme; the influential principais atores; no entanto, a partir da
factors were the transits (mamarrāt) of astrologia catarquica da antiguidade foi
the planets through the places in the baseada principalmente na posição da Lua no
nativity theme and the mutual conjunctions zodíaco e suas relações com os outros
with and aspects to the positions each of planetas, embora outros procedimentos - em
them occupied in that theme. The possible particular o cálculo de lotes especiais -
combinations of such a complex interplay foram desenvolvidos por especialistas em
of variables was immense, and obviously catarchic. Em casos de parcerias, incluindo
had advantages for the astrologer. casamentos, a compatibilidade dos
participantes foi estabelecida comparando
Astrological history. The possibility of seus temas de natividade antes de
applying some of the methods of determinar um tempo adequado para
continuous horoscopy to predicting or consumar a união.
reconstructing historical events was
apparently first realized in Sasanian Iran. Interrogatórios. Os astrólogos poderiam
Various tasyīrāt and entehāʾāt traversing responder a qualquer pergunta com base no
the ecliptic at different rates of motion tema da época em que a pergunta foi feita. O
were invented, and combined with método de interpretação mais comum foi
several fardārāt to provide overlapping utilizar as cardinas, das quais o ascendente
periods ruled by the several zodiacal signs indica o ator, o descendente do objeto ou
and planets. Annual events in society were pessoa que agiu, o meio-alvo até o meio de
predicted from the local theme cast for ação, e o hipogeu o resultado. Métodos
the moment of the vernal equinox (taḥāwīl semelhantes que empregavam as direções
senī al-ʿālam). An ingenious approximate associadas aos cardines foram utilizados na
correlation was observed between the localização de objetos perdidos ou roubados,
Zoroastrian concept of the twelve millennia escravos fugitivos ou tesouros enterrados.
(which also agreed with the tasyīrāt) and Associações complexas dos signos e planetas
the revolutions of the conjunctions of zodiaicos com características fisionômicas e
Saturn and Jupiter (taḥāwīl al-qerānāt). psicológicas humanas permitiram ao
The conjunctions of these two planets astrólogo descrever, por exemplo, ladrões e
were separated by approximately twenty amantes para seus clientes.
years; the theme of the time of any
conjunction was used to determine the Iatromathematics. Perguntas sobre o
course of public affairs during the destino dos doentes constituíram uma parte
following two decades. Twelve or thirteen importante dos interrogatórios. Juntamente
successive conjunctions remain in the same com considerações derivadas dos temas de
triplicity for a period of some 240 or 260 natividade e aniversário, formaram um ramo
years; the theme of the time of the first especial da astrologia. Características
conjunction in a triplicity is regarded as físicas dos nativos, incluindo manchas,
deciding the fate of a dynasty. After fraquezas congênitas e doenças crônicas,
about fifty conjunctions or a millennium, foram previstas a partir do tema natividade,
the whole cycle starts again with a first especialmente com a ajuda das melotesias
conjunction in the fiery triplicity; from the planetárias, zodiacal e decanic. O diagnóstico
theme of that first conjunction are de uma doença contraída também baseou-se
predicted the character and religious principalmente nas melotesias no momento
message of a major prophet. These do início da doença ou no momento em que a
techniques were utilized by Islamic consulta foi dirigida ao iatromathemático;
astrologers to reconstruct the past as well obviamente, o tema do aniversário também
as to foretell the future. poderia ser consultado. O prognóstico do
curso da doença dependia do movimento,
Catarchic astrology. The determination of fases e contatos da lua. A seleção dos meios
the appropriate time for initiating an de tratamento e dos tempos de aplicação foi
activity, catharchic astrology, was an influenciada pelo diagnóstico, prognóstico e
important part of the profession. astrologia catarquica. O sucesso ou fracasso
Theoretically the theme of an activity do médico e seu tratamento também podem
determines its course in conjunction with ser julgados por um interrogatório. Um
the nativity and anniversary themes of the subbranch de iatromathematics foi dedicado
principle actors; however, from antiquity à preparação de medicamentos com poderes
catarchic astrology was based primarily on astrais; assim, produtos minerais, vegetais e
the moon’s position in the zodiac and its animais associados aos planetas individuais e
relations with the other planets, though signos zodiacal foram reunidos nos
other procedures—in particular the momentos astrologicamente favoráveis, e
calculation of special lots—were developed foram combinados em drogas especificadas
by catarchic specialists. In cases of para doenças causadas pelas estrelas.
partnerships, including marriages, the
compatibility of the participants was Magia astral. O mesmo tipo de associação de
established by comparing their nativity objetos terrestres com corpos celestes, e
themes before determining a proper time muitos outros, foram utilizados na prática da
for consummating the union. magia. Uma vez que Allāh delegou a cada um
dos signos zodiaquescos, estrelas fixas,
Interrogations. Astrologers could answer decans e planetas o poder de causar certas
any queries on the basis of the theme of mudanças na esfera sublunar, e como cada
the time at which the question was asked. um desses corpos estelares tem em seu
The most common method of comando agentes demônios que realizam as
interpretation was to utilize the cardines, mudanças decretadas pelas estrelas, a
of which the ascendent indicates the manipulação dos objetos terrestres
actor, the descendent the object or person apropriados, a realização dos rituais e
acted upon, the midheaven the means of sacrifícios designados, e a recitação das
action, and the hypogee the result. Similar orações prescritas nos momentos
methods employing the directions astrológicos propícios, induzirá as didades
associated with the cardines were utilized estelares a conceder a petição do mágico e a
in locating lost or stolen objects, runaway despachar demônios para realizar seus
slaves, or buried treasures. Complex desejos. As formas de magia astral
associations of the zodiacal signs and praticadas pelos astrólogos islâmicos
planets with human physiognomic and representam uma fusão da teurgia
psychological characteristics enabled the neoplatônica de Ḥ arrān com material de
astrologer to describe, e.g., thieves and indianos, sasanianos e outras fontes do
lovers for his clients. Oriente Próximo.

Iatromathematics. Queries concerning the Presságios celestiais. Fenômenos astrais e


fate of the sick constituted an important meteorológicos marcantes tinham sido
part of the interrogations. Together with considerados como presságios na
considerations derived from the nativity Mesopotâmia antes do período babilônico
and anniversary themes they formed a antigo, e a partir daí a crença em tais
special branch of astrology. Physical presságios havia se espalhado para o Irã,
characteristics of the native, including Índia, Egito e Grécia durante o governo dos
blemishes, congenital weaknesses, and Aquemênitos. Em teoria, esses presságios
chronic diseases, were predicted from the divinos contradizem o determinismo da
nativity theme, especially with the help of astrologia, mas na prática aqueles que
the planetary, zodiacal, and acreditam na astrologia também acreditam
decanic melothesias. Diagnosis of a em presságios celestiais. Uma vez que os
contracted disease was also based presságios planetários tiveram, em grande
primarily on the melothesias  at the time of parte, absorvido a astrologia como um meio
the onset of the illness or at the time at de determinar as forças dos planetas. Os
which the query was addressed to the presságios celestiais no Islã consistiam
iatromathematician; obviously, the principalmente de eclipses, perihélia, sóis
anniversary theme could also be consulted. simulados e fenômenos climáticos como
The prognosis of the course of the disease relâmpagos, trovões, chuva, neve, granizo,
depended on the motion, phases, and arco-íris e formações de nuvens. A maioria
contacts of the moon. The selection of the desses presságios foi interpretada de
means of treatment and the times of acordo com o mês, dia ou hora em que
application was influenced by diagnosis, ocorreram, a direção em que foram
prognosis, and catarchic astrology. The observados e a cor (quando aplicável) do
success or failure of the doctor and his fenômeno.
treatment could also be judged by an
interrogation. A subbranch of A astrologia era constantemente praticada
iatromathematics was devoted to preparing no Irã durante o período islâmico, embora de
medicines with astral powers; thus, tempos em tempos os teólogos a
mineral, vegetable, and animal products denunciavam como baseada em uma negação
associated with the individual planets and da onipotência de Allāh. No entanto, como
zodiacal signs were gathered at the tradição intelectual, sua vitalidade foi menos
astrologically favorable moments, and were sustentada e após a agitada atividade de
combined into drugs that were specifies tradução e síntese que ocupou os astrólogos
for diseases caused by the stars. dos séculos VIII e VII, entre os autores do
final do século IX e XIII meramente
Astral magic. The same kind of association compilaram vastas compendias de trechos
of terrestrial objects with celestial dos escritos de seus antecessores. O único
bodies, and many others, were utilized in país em que algum material novo apareceu foi
the practice of magic. Since Allāh has a Índia, onde tanto o Toḡ loqs no século XIV
delegated to each of the zodiacal signs, e os Mughals nos décimo sexto e décimo
fixed stars, decans, and planets the power sétimo patrocinaram a tradução de textos
to cause certain changes in the sublunar em sânscrito para persas. No entanto, até
sphere, and as each of these stellar bodies onde sabemos, estes tiveram pouco impacto
has at its command demon agents who na Índia ou no Irã. Astrólogos iranianos
carry out the changes decreed by the contemporâneos provavelmente estão mais
stars, the manipulation of the appropriate inclinados a usar os manuais europeus e
terrestrial objects, the performance of americanos do que os manuais islâmicos
the designated rituals and sacrifices, and medievais.
the recitation of the prescribed prayers at
the astrologically propitious moments, will Bibliografia:
induce the stellar deities to grant the
magician’s petition and to dispatch demons L. P. Elwell-Sutton, O Horóscopo ou
to carry out his wishes. The forms of Asadullāh Mīrrā, Leiden, 1977.
astral magic practiced by Islamic
astrologers represent a fusion of the T. Fahd, La divination arabe, Leiden, 1966.
Neoplatonic theurgy of Ḥ arrān with
material from Indian, Sasanian, and other C. A. Nallino, "Astrologia e astronomia
Near Eastern Sources. presso i Musulmani", em Raccolta di scritti
editi e inediti V, Roma, 1944, pp. 1-87, esp.
Celestial omens. Striking astral and pp. 1-41.
meteorological phenomena had been
regarded as omens in Mesopotamia before Sezgin, GAS VII. M. Ullmann, Die Natur und
the Old Babylonian period, and from there Geheimwissenschaften im Islam, Leiden,
the belief in such portents had spread to 1972, pp. 271-358.
Iran, India, Egypt, and Greece during the
rule of the Achaemenids. In theory, these Para os escritos de astrólogos iranianos
divine omens contradict the determinism individuais, veja os artigos sobre estes.
of astrology, but in practice those who
believe in astrology also believe in celestial
Termos de pesquisa:
omens. Since planetary omens had to a
large extent been absorbed into astrology
as a means of determining the strengths of ‫ نجوم در ایران‬Nojom dar Irã Nojoom Dar Irã
the planets. Celestial omens in Islam
consisted primarily of eclipses, perihelia,
mock suns, and weather phenomena like (D. Pingree, C. J. Brunner)
lightning, thunder, rain, snow, hail,
rainbows, and cloud formations. Most of
Publicado originalmente: 15 de dezembro de
these omens were interpreted according to
1987
the month, day, or hour at which they
occurred, the direction in which they were
Última atualização: 17 de agosto de 2011
observed, and the color (where applicable)
of the phenomenon.
Este artigo está disponível em print.Vol. II,
Fasc. 8, pp. 858-871
Astrology was constantly practiced in Iran
during the Islamic period, though from
time to time theologians denounced it as
based on a denial of Allāh’s omnipotence.
However, as an intellectual tradition, its
vitality was less sustained and after the
hectic activity of translation and synthesis
that occupied the astrologers of the
eighth and ninth centuries, between the
late ninth and thirteenth centuries authors
merely compiled vast compendia of
excerpts from their predecessors’
writings. The only country in which some
new material appeared was India, where
both the Toḡ loqs in the fourteenth century
and the Mughals in the sixteenth and
seventeenth sponsored the translation of
Sanskrit texts into Persian. However, as
far as we know, these had little impact
either in India or in Iran. Contemporary
Iranian astrologers probably are more
inclined to use European and American than
medieval Islamic manuals.

Bibliography:

L. P. Elwell-Sutton, The Horoscope or
Asadullāh Mīrrā, Leiden, 1977.

T. Fahd, La divination arabe, Leiden, 1966.

C. A. Nallino, “Astrologia e astronomia


presso i Musulmani,” in Raccolta di scritti
editi e inediti V, Rome, 1944, pp. 1-87, esp.
pp. 1-41.

Sezgin, GAS  VII. M. Ullmann, Die Natur


und Geheimwissenschaften im Islam,
Leiden, 1972, pp. 271-358.

For the writings of individual Iranian


astrologers see the articles on these.

Search terms:

‫نجوم‬ nojom
nojoom
‫در‬ dar
‫ایران‬ dar iran
iran

(D. Pingree, C. J. Brunner)

Originally Published: December 15, 1987


Last Updated: August 17, 2011

This article is available in print.


Vol. II, Fasc. 8, pp. 858-871

Você também pode gostar