Você está na página 1de 14

Machine Translated by Google

Limpeza e Desinfecção
Máquinas e estações de hemodiálise
Revisado em julho de 2019

Aprovado pelo Comitê de Hemodiálise do BC

o jeito do norte de cuidar


Machine Translated by Google

Índice

1.0 Escopo da Diretriz.............................................. ................................................ ................................................ ...1

2.0 Definições................................................. ................................................ ................................................ ................1

3.0 Recomendações................................................. ................................................ ................................................ .1

4.0 Referências.................................................. ................................................ ................................................ ............. 6

5.0 Patrocinadores ................................................. ................................................ ................................................ ................7

6.0 Apêndices .......................................... ................................................ ................................................ ............7

Apêndice 1: Lista de verificação para desinfecção de rotina da estação de diálise ....................................... ......................... 8

Apêndice 2: Lista de verificação para desinfecção de pequenos itens multiuso ....................................... ............................10

Apêndice 3: Padrões Nacionais/Internacionais (para referência) ....................................... .........................11

INFORMAÇÃO IMPORTANTE
!
Esta diretriz/recurso BC Renal foi desenvolvido para apoiar o tratamento equitativo e de melhores práticas para pacientes com
doença renal crônica que vivem em BC. A diretriz/recurso promove práticas padronizadas e destina-se a auxiliar os programas renais
na prestação de cuidados que se refletem em medições de resultados de qualidade para os pacientes. Com base nas melhores
informações disponíveis no momento da publicação, esta diretriz/recurso se baseia em evidências e evita declarações baseadas em
opinião sempre que possível; consulte www.bcrenalagency.ca para obter a versão mais recente.

Para obter informações sobre o uso e referência das diretrizes/recursos da BC Renal, consulte http://bit.ly/
28SFr4n.

BC renal
Telefone: 604-875-7340 Facebook.com/BCRenalAgency
E-mail: bcpra@bcpra.ca @BCRenalAgency
Web: BCRenalAgency.ca Youtube.com/BCRenalAgency

BC Renal • BCRenalAgency.ca julho de 2019


Machine Translated by Google

1.0 Escopo da Diretriz (ou seja, Minncare, Dialox).

Desincrustante com Desinfecção Térmica:


Esta diretriz fornece um procedimento padronizado para limpeza e
Combinação de desincrustante e desinfecção térmica.
desinfecção de hemodiálise (HD): (a) máquinas; e (b)

estações (somente limpeza e desinfecção de rotina).


Tipos de máquinas:
Artis = Baxter Gambro Artis

Phoenix = Baxter Gambro Phoenix


A diretriz aplica-se ao fornecimento de hemodiálise (HD) e
Fresenius = Fresenius 5008 CorDiax
hemodialfiltração (HDF) em: • Unidades de

centro de HD (unidades adultas e pediátricas). • Unidades de diálise

comunitárias (CDUs).
3.0 Recomendações

2.0 Definições Recomendação nº 1: Cada unidade de HD desenvolve um

processo para identificar, atualizar e documentar a

Limpar: frequência de desinfecção da máquina necessária para um

Lavar o sistema hidráulico interno da máquina de diálise paciente específico com base nas tabelas de frequência da
recomendação nº 2.
com água que atenda aos padrões de diálise CSA.

Os mecanismos sugeridos para identificar a frequência da

Desaquecer: desinfecção da máquina incluem:

Remoção de calcificação/precipitado de dentro da hidráulica * Nefrologista/enfermeiro escreve um pedido no prontuário do

interna da máquina de diálise. ou seja, produto à base de ácido paciente; ou

cítrico ou ácido acético ou remoção de calcificação. * O nefrologista/enfermeiro fornece


educação para RNs HD/técnicos renais. HD RNs/

técnicos renais identificam a frequência.

Desinfecção por Calor:

Destruição de microrganismos patogênicos e outros tipos Localização sugerida para a documentação do status de Hepatite

de microorganismos por meios térmicos. B e frequência de desinfecção: registro de HD (folha de "execução").

NOTA: A desinfecção é um processo menos letal do que a

esterilização. Destrói a maioria dos microorganismos patogênicos

reconhecidos, mas não destrói necessariamente todas as formas Recomendação nº 2: Desinfete os caminhos internos, a

microbianas. superfície externa da máquina HD e

equipamentos periféricos e acessórios de acordo com

Desinfecção Química: as Tabelas 1, 2 e 3.

Destruição de microrganismos patogênicos e outros tipos

de microorganismos por meios químicos. Os produtos Os padrões nas Tabelas 1, 2 e 3 são consistentes com os padrões

químicos podem incluir: hipoclorito de sódio (alvejante), da Canadian Standards Association (CSA), com uma exceção

carbonato de sódio, ácido peracético / mistura de peróxido de hidrogênioobservada na nota de rodapé.

BC Renal • BCRenalAgency.ca julho de 2019

1
Machine Translated by Google

Tabela 1:
Desinfecção de Máquinas de Hemodiálise/HDF e Equipamentos Periféricos e Acessórios1

Caminhos internos2 Sangue


Superfície Periférico
HD com priming Tubulação
externa do HD Equipamento &
HD, sem escorva on-line
Recomendação transdutor
on-line ou fluido de Máquina Acessórios
ou fluido de substituição
substituição HDF protetores

Sempre b: Desinfetar após cada paciente (mesmo Desinfetar após cada Se o(s) protetor(es) Desinfete após Se for de uso
Referir-se se forem duas execuções consecutivas de paciente. do transdutor cada paciente e único, descarte.
mesa 2 pacientes com hepatite B+). do tubo de antes que a máquina

Se estiver usando a sangue seja movida de uma Se não puder

Estado preparação on-line ou entrar(em) em área do paciente descartar,


de hepatite usando a máquina para contato com o para outro local. dedique a um único
B desconhecido HDF, a máquina deve ser sangue de um paciente sempre que
desinfetada antes de cada uso paciente, remova Consulte possível (por
(ou seja, se a máquina foi a máquina HD a recomendação nº 2 exemplo, fita adesiva, torniquete).
usada em um paciente anterior do atendimento para obter
para HD convencional, a clínico após a uma descrição Desinfete o

máquina deve ser conclusão do da equipamento


desinfetada antes de usar a preparação on-line ou para HDF).desinfecção
tratamento periférico usado com
Se não for possível, não use para inspeção de rotina da a máquina de HD (por

priming on-line (ou seja, use biomédica e desinfete aestação


máquinade
PRN.
diálise. exemplo, bastões,
solução salina) ou para HDF. braçadeira de PA)
após cada paciente.

Todos os Desinfetar no final do dia3 ; Conforme acima. Conforme acima. Conforme acima. Conforme acima.
outros pacientes
E Se não estiver usando
primer on-line ou usando
Desinfete após o paciente se o para HDF, desinfete
vazamento de sangue ocorrer fora da conforme as instruções na

via sanguínea (ou seja, a coluna à esquerda ("HD, sem


membrana está comprometida e o primer on-line ou fluido de
sangue entra na via do dialisato). substituição").

Se o sangue foi confirmado no

efluente do dialisante, troque o


dialisador, conclua a execução com o
mesmo paciente, execute uma
desinfecção por calor ou água
sanitária e puxe a máquina
para a Engenharia Biomédica
inspecionar.

1
O tipo de desinfecção selecionada (calor, química ou combinação de calor/desincrustante) dependerá do tipo de máquina e das recomendações de desinfecção do
fabricante.

2 Consulte a Tabela 3 para detalhes.


3 CSA Standards (CSA Z364.2.1-13, 2013) afirma que “o caminho interno da máquina de HD deve ser desinfetado entre cada uso do paciente”.
A justificativa que se desvia disso é:
• Desinfetar no final do dia (vs após cada paciente) é uma prática padrão para HD convencional em BC e em todo o Canadá. Não há evidências conhecidas que sugiram
um risco aumentado de infecção como resultado da não desinfecção entre cada paciente.

Pode não ser viável em algumas unidades desinfetar após cada paciente (aumenta o tempo entre os tratamentos e pode significar menos tratamentos por dia).

BC Renal • BCRenalAgency.ca julho de 2019

2
Machine Translated by Google

Mesa 2:
Status da Hepatite B e Desinfecção de Máquinas de Hemodiálise/HDF

Estado da hepatite B Recomendação de Desinfecção


HBsAg Negativo suscetível Rotina
(conforme “todos os outros pacientes” na Tabela 1)
Anti-HBc Negativo

Anti-HBs Negativo

HBsAg Negativo Imune por infecção natural Rotina


(conforme “todos os outros pacientes” na Tabela 1)
Anti-HBc Positivo

Anti-HBs Positivo

HBsAg Negativo Imune devido à vacinação Rotina


contra hepatite B (conforme “todos os outros pacientes” na Tabela 1)
Anti-HBc Negativo

Anti-HBs Positivo

HBsAg Positivo Infecção aguda Desinfetar após cada paciente

Anti-HBc Positivo

IgM anti-HBc Positivo

Anti-HBs Negativo

HBsAg Positivo Infectado cronicamente Desinfetar após cada paciente

Anti-HBc Positivo

IgM anti-HBc Negativo

Anti-HBs Negativo

HBsAg Negativo Interpretação obscura: 4 Desinfetar após cada paciente se:


possibilidades: • Status de HBV desconhecido
Anti-HBc Positivo
1. Infecção resolvida (mais comum) • HBV+ confirmado; e • Anti-
HBS <10 UI/L
Anti-HBs Negativo
2. Anti-HBc falso-positivo,
portanto suscetível
3. Infecção crônica de “baixo
nível” 4.
Resolução da infecção aguda

Fonte: Colunas sob “Status da hepatite B”: Centros de Controle e Prevenção de Doenças (CDC). http://www.cdc. gov/
hepatitis/hbv/pdfs/serologicchartv8.pdf.

BC Renal • BCRenalAgency.ca julho de 2019

3
Machine Translated by Google

Tabela 3:
Específicos re: Desinfecção das Vias Internas

Item Recomendação

Tempo máximo entre desinfecção e uso 24 horas

Tempo máximo de armazenamento entre desinfeções, 48 horas


independentemente da utilização

A menos que seja contraindicado pelo fabricante da máquina, coloque um


desinfetante de baixo grau na máquina se for esperado que ela permaneça por
mais de 48 horas.

Se uma máquina estiver parada por mais de 48 horas sem um desinfetante de


baixo grau, faça 2 desinfecções consecutivas antes de
usar.

Se uma máquina ficou parada por mais de 7 dias (independentemente de conter


um desinfetante de baixo grau), siga as recomendações do fabricante da máquina para
armazenamento de longo prazo. Antes de usar o paciente, consulte as Tabelas 1 e 2
para obter os requisitos de desinfecção se a máquina for usada para preparação on-
line ou HDF.

Frequência máxima para lixívia ou carrinho limpo Artis: Um carrinho limpo Uma desinfecção por semana
A desinfecção Fresenius: Use alvejante no máximo uma vez por semana
Todas as outras máquinas: Consulte as recomendações do fabricante

Frequência mínima para lixívia ou carrinho limpo Todas as máquinas: uma vez/semana
A desinfecção

Frequência de descalcificação Arte: Diariamente

Phoenix: Após cada tratamento


Fresenius: 6 vezes/semana

Verificação residual pós-desinfecção com lixívia Se usar alvejante, faça a verificação residual da desinfecção pós-lixívia (Artis não
usa alvejante)

Verificação residual pós desinfecção cítrica Não requerido

Mangueiras de entrada Se possível, realize desinfecção térmica integrada da mangueira de entrada de


água semanalmente ou desinfecção química mensal das mangueiras.

BC Renal • BCRenalAgency.ca julho de 2019

4
Machine Translated by Google

Recomendação #3: Utilize um padrão Seleção do desinfetante:

processo de desinfecção de rotina da estação de diálise, • Cada fabricante fornece uma lista de desinfetantes testados e validados

incluindo a superfície externa da máquina de diálise. para uso em máquinas específicas de HD (consulte a

Tabela 4). Os desinfetantes que não estão nesta lista não foram
testados.

Consulte o Apêndice 1 para obter uma lista de verificação das etapas • Unidades HD também podem solicitar aprovação do

importantes da desinfecção de rotina da estação de diálise. fabricante para utilizar um desinfetante específico em uma máquina

específica.
Desinfetantes: • Se for usado um desinfetante que não tenha sido
• Todos os desinfetantes devem ter um número DIN de aprovado pelo fabricante, pode danificar a máquina e a garantia

Health Canada e ser misturado de acordo com as (se a máquina estiver na garantia) pode não ser válida.
instruções do fabricante.

• O uso de um desinfetante de baixo nível é adequado para limpar

a superfície externa das máquinas HD.

Tabela 4:
Desinfetantes testados e aprovados pelo fabricante (a lista
inclui apenas desinfetantes registrados no Canadá)
Desinfetantes aprovados pelo fabricante
Máquina NÃO USE Produtos
Máquina Tela

Artista Etanol 60% ou 70% Etanol 60% ou 70% Produtos que contenham
benzeno, tolueno,
Isopropanol 60% Isopropanol 60% xileno, acetona ou solventes
semelhantes.

Hipoclorito de sódio 1,5%, exceto na tela sensível


ao toque, bombas art & ven, detector de ar, sensor
de sangue, sensor de hemoscan, braçadeiras de
linha arterial e venosa e válvulas de aperto automáticas.

Phoenix Etanol (90%) Etanol (90%) Como acima.

Isopropanol 70% Isopropanol 70%

Hipoclorito de sódio (cloro ativo de Hipoclorito de sódio (ativo 50.000-60.000 ppm;


proporção alvejante/água cloro de 50.000-60.000 ppm; 1:50). Não use na manivela da bomba de
sangue. Relação alvejante/água 1:50). Enxágue após o tempo de contato apropriado.

Toalhitas Fresenius Virox Accel Prevention Toalhetes Virox Accel Prevention Como acima.

Cavi Wipes, CaviWipes XL Limpa cabos

Sani-Cloth Plus Sani-Cloth Plus

BC Renal • BCRenalAgency.ca julho de 2019

5
Machine Translated by Google

Recomendação nº 4: No caso de grande derramamento de sangue, Recomendação nº 5: Utilize um padrão

utilize um processo padronizado para desinfetar os caminhos processo de desinfecção de pequenos itens de uso múltiplo.

internos da máquina de HD e da estação de diálise, incluindo a

superfície externa da máquina de diálise. Consulte o Apêndice 2 para obter uma lista de verificação das

etapas de preparação da solução desinfetante e desinfecção de


pequenos itens multiuso.

Notas:

• Todos os derramamentos de sangue associados à máquina de

hemodiálise serão completamente limpos e desinfetados no 4.0 Referências


momento do derramamento.
• No caso de um grande derramamento de sangue relacionado Padrões CSA (CSA, 2013)

à máquina de hemodiálise, onde os componentes da

máquina podem precisar ser desmontados para limpeza e Padrão CSA CAN/CSA-Z23500:12 (desinfecção por calor)

desinfecção: ÿ Tire a Padrão CSA CAN/CSA-Z23500:12 (desinfecção química)


máquina de serviço.

ÿ Limpe as superfícies externas e execute Padrão CSA CAN/CSA-Z23500:12 (desincrustante com desinfecção

desinfecção interna de acordo com o Apêndice 1. por calor)

OBSERVAÇÃO: O contaminante visível em

qualquer superfície deve ser limpo duas vezes usando Padrões internacionais

um material de limpeza desinfetante aprovado.

ÿ Apresentar um pedido de trabalho à Engenharia KDIGO, 2018. Infecções por HCV. https://kdigo.org/caring-for-

Biomédica. patients-with-hep-c/ _ (diretriz 3; Nota: não houve alteração em

ÿ Imprima o pedido e cole-o na máquina. relação à diretriz de 2008)

A solicitação deve indicar claramente que houve

derramamento de sangue. Diretrizes Europeias de Melhores Práticas Renais, 2009.

• Se o derramamento de sangue foi causado por suspeita de falha Infecções por HCV (resposta à diretriz KDIGO de 2008)

na linha de sangue ou no componente do dialisador, e o programa/ http://

unidade renal possui procedimentos e instalações apropriados ndt.oxfordjournals.org/content/early/2009/02/08/

para armazenar suprimentos contaminados, os suprimentos ndt.gfn608.short

devem ser guardados para investigação (o número do lote

deve ser informado). National Kidney Foundation (KDOQI), 2020. Gerenciamento de


• Se ocorrer derramamento de sangue durante o HCV e hemodiálise. https://www.kidney. org/professionals/KDOQI/
tratamento do paciente e/ou antes do sangue retornar ao 12-10-1601

paciente, um relatório PSLS deve ser preenchido pela enfermeira.

Associação Renal do Reino Unido, 2019; Infecções por HCV,

• Se ocorrer derramamento de sangue após a conclusão do HIV e HBV. https://bmcnephrol.biomedcentral.com/articles/10.1186/

tratamento do paciente e o sangue retornar ao paciente, um s12882-019-1529-1 _ (Diretrizes 2.1 - 2.4)

relatório PSLS deve ser preenchido pela enfermeira ou pelo


técnico renal/assistente de cuidados.

BC Renal • BCRenalAgency.ca julho de 2019

6
Machine Translated by Google

Sociedade Canadense de Nefrologia (CSN), 2005. HCV, HBV e Desenvolvida por dois grupos de trabalho de profissionais

outros patógenos transmitidos pelo sangue. https://www. de cuidados renais de toda BC (grupos de educadores

csnscn.ca/images/Docs_Misc/VAWG/The_Prevention_ biomédicos e renais), a diretriz foi aprovada pelo Comitê

of_Transmission_of_Blood-_Borne_Pathogens_in_ de Hemodiálise do BCR e pelo Comitê Consultivo Médico do

Hemodialysis_Patients.pdf (Recomendações 3,1 - 3.4) BCR. Foi adoptado pela BCR como directriz provincial.

Outro Esta diretriz é baseada em evidências científicas


disponíveis no momento da data efetiva; consulte
1. Centros de Controle e Prevenção de Doenças www.bcrenalagency.ca para obter a versão mais recente.

Centro Nacional para Doenças Infecciosas Emergentes

e Zoonóticas. Lista de verificação: Desinfecção de rotina

da estação de diálise.http://www.cdc.gov/dialysis/PDFs/ 6.0 Apêndices


collaborative/Env_checklist-508.pdf .

Apêndice 1: Lista de verificação para a rotina da estação de diálise


2. Centros de Controle e Prevenção de Doenças. Desinfecção

Interpretação dos Resultados dos Testes Sorológicos

para Hepatite B. http://www.cdc.gov/hepatitis/hbv/pdfs/ Apêndice 2: Lista de verificação para desinfecção de pequenos usos múltiplos

serologicchartv8.pdf . Unid

3. Fresenius “Limpando o 5008 CorDiax: Instruções Gerais de Apêndice 3: Recomendações de Nacional/

Limpeza Externa”. Padrões internacionais

Consulte o Apêndice 2 para obter um resumo dos padrões de


várias associações profissionais.

5.0 Patrocinadores

Esta diretriz provincial foi desenvolvida para apoiar melhorias

na qualidade dos cuidados de hemodiálise prestados a

pacientes com doença renal crônica em BC. Com base nas


melhores informações disponíveis em

no momento em que foi publicada, a diretriz se baseia em


evidências e evita declarações baseadas em opinião

sempre que possível. Quando usado em conjunto com


dados clínicos pertinentes, é uma ferramenta que as autoridades

de saúde e os profissionais de saúde podem usar para

desenvolver diretrizes locais.

BC Renal • BCRenalAgency.ca julho de 2019

7
Machine Translated by Google

Apêndice 1: Lista de verificação para desinfecção de rotina da estação de diálise

Preparação para Desinfecção da Estação de Diálise

ÿ Reúna os suprimentos necessários, incluindo:

• Equipamento de proteção individual (EPI): óculos, bata e luvas limpas. • Desinfetante hospitalar

devidamente diluído (com um número DIN da Health Canada) e toalhetes/panos (toalhetes/panos separados por máquina).

• Recipiente(s) de descarte de risco biológico

ÿ Higienize as mãos.* ÿ Use avental,

óculos de proteção e luvas limpas. ÿ Desconecte e retire o

tubo de sangue usado e o dialisador da máquina de diálise. ÿ Descarte o tubo e os dialisadores em um recipiente à

prova de vazamentos (o recipiente é levado para a estação do dialisador ou

colocado o mais próximo possível da estação como parte da configuração de abastecimento na etapa 1).
ÿ Verifique se não há sujeira ou sangue visível nas superfícies. ÿ Se o saco

de drenagem ainda estiver pendurado, remova o saco e esvazie-o na área de serviço suja. ÿ Certifique-

se de que o paciente saiu da estação de diálise. • Os pacientes não

devem ser removidos da estação até que tenham concluído o tratamento e estejam

clinicamente estável.
• Se um paciente não puder ser movido com segurança, atrase a desinfecção de rotina da estação de diálise.

• Se os pacientes forem transferidos para uma área de assento separada antes de remover as agulhas de canulação ou ao tentar obter

hemostasia, desinfete as cadeiras e apoios de braços nessas áreas entre os pacientes.

ÿ Descarte todos os suprimentos descartáveis. Mova quaisquer suprimentos reutilizáveis (por exemplo, pinças) para uma área onde serão

limpos e desinfetados antes de serem armazenados ou devolvidos a uma estação de diálise. Isso pode ocorrer antes ou depois de o

paciente deixar a estação. ÿ Retirar as luvas e

realizar a higiene das mãos.

Desinfecção de Rotina da Estação de Diálise

ÿ Faça a higiene das mãos* e calce luvas limpas. ÿ Com

movimentos de limpeza (com fricção), desinfete todas as superfícies da estação de diálise em contato com o paciente e/ou equipe. por exemplo,

cadeira ou cama de diálise; mesas de bandeja; manguitos de pressão arterial; bancadas; teclado, etc

ÿ Limpe a máquina de diálise de cima para baixo.


• Se houver contaminante visível na máquina, limpe com um material absorvente. • Limpe a máquina

usando toalhetes/panos com um desinfetante aceitável para a máquina HD

fabricante e o programa renal HA/controle de infecção. • Remova o excesso

de fluido dos lenços/panos antes de usar para limpar a máquina.

*Faça a higienização das mãos no início deste processo, ao final e em qualquer ponto que houver contaminação.

BC Renal • BCRenalAgency.ca julho de 2019

8
Machine Translated by Google

• Limpe o monitor.

ÿ Se disponível na máquina, ative a opção limpar tela (pausa a tela).


ÿ Se algum resíduo permanecer após a limpeza, limpe a tela com um pano limpo e seco. •
Limpe a parte superior da máquina.
• Se a máquina tiver porta(s), limpe primeiro a parte da frente e depois o interior das portas.
• Limpe todos os componentes da interface principal (tela) e a parte traseira da máquina*, a menos que
seja recomendado de outra forma pelo fabricante. por exemplo, sensores e detectores ópticos.
• Limpe as superfícies expostas dos conectores de dialisato, concentrado e bicarbonato.
• Limpe cada lado da máquina. •

Limpe a área entre a interface principal (tela) e os freios, incluindo a prateleira. • Limpe os freios.

*
A frequência de limpeza da parte traseira da máquina é de acordo com o protocolo HA.

ÿ Certifique-se de que as superfícies estão visivelmente molhadas com desinfetante, mas não pingando. Deixe as superfícies secarem ao ar. A secagem ao ar é

recomendado para permitir tempo de contato suficiente com o desinfetante. ÿ

Retirar luvas, óculos e avental. ÿ Realizar a


higiene das mãos.

Nota especial sobre a limpeza da máquina de hemodiálise Fresenius 5008 CorDiax

EVITE limpar as seguintes áreas (limpe o plástico, mas NÃO o sensor/conector):

ÿ Conector luer de pressão venosa (limpe cuidadosamente ao redor e não deixe que o pano cubra o conector). ÿ Conector
luer de pressão de agulha única (limpe cuidadosamente ao redor e não deixe que o pano cubra o
conector). ÿ
Detector de sangue/ar. ÿ

Sensores de temperatura. ÿ
Monitor de volume sanguíneo.

Não traga material de limpeza ou paciente para a estação até que essas etapas tenham sido concluídas.

Referências:

1. Lista de verificação: Desinfecção de rotina da estação de diálise. Centros de Controle e Prevenção de Doenças
Centro Nacional para Doenças Infecciosas Emergentes e Zoonóticas. www.cdc.gov/dialysis checklist.
2. Fresenius “Limpando o 5008 CorDiax: Instruções Gerais de Limpeza Externa”.

BC Renal • BCRenalAgency.ca julho de 2019

9
Machine Translated by Google

Apêndice 2: Lista de verificação para desinfecção de pequenos itens multiuso

Preparação para Desinfecção da Estação de Diálise

Aplica-se a instalações que não usam fornecedores externos de reprocessamento de dispositivos médicos (MDR).

ÿ Reúna os suprimentos necessários, incluindo:

• Equipamento de proteção individual (EPI): óculos, bata e luvas limpas. • Lenços desinfetantes. •

Concentrado desinfetante

(água oxigenada acelerada). • Copo medidor. • 1-4L de água (dependendo do

número de itens). •

Recipiente de 1-4L (limpo). • Estendal ou panos absorventes

limpos.

ÿ O processo esquemático de desinfecção é mostrado no diagrama abaixo:

ÿ Higienize as mãos.* ÿ Use

avental, óculos de proteção e luvas limpas. ÿ Descarte as

soluções se os recipientes não estiverem vazios. ÿ Prepare

soluções frescas diariamente. ÿ Encha o


recipiente limpo com 1-4L de água.

ÿ Adicione 25 mL de peróxido de hidrogênio acelerado por 1L de água (100mL de concentrado para 4L de água). ÿ Recolha

pequenos itens sujos na despensa suja até que esteja pronto para desinfetar. ÿ Limpe todos

os itens sujos com lenços desinfetantes aprovados. ÿ Mergulhe itens


pequenos na solução por 5 minutos.

ÿ Deixe os itens pequenos secarem ao ar em um escorredor ou em um pano absorvente

limpo. ÿ Descarte as soluções no final do dia.

*Faça a higienização das mãos no início deste processo, ao final e em qualquer ponto que houver contaminação.

BC Renal • BCRenalAgency.ca julho de 2019

10
Machine Translated by Google

Apêndice 3: Padrões Nacionais/Internacionais (para histórico)

BC Renal • BCRenalAgency.ca julho de 2019

11
Machine Translated by Google

BC Renal • BCRenalAgency.ca julho de 2019

12

Você também pode gostar