Você está na página 1de 7

Machine Translated by Google

Diretriz de Prática Clínica da Austrália do Sul

Máquina de diálise Fresenius


Desinfecção
© Departamento de Saúde e Bem-Estar, Governo da Austrália Meridional. Todos os direitos reservados.

Nota:
Esta diretriz fornece conselhos de natureza geral. Esta diretriz de prática clínica estadual foi preparada
para promover e facilitar a padronização e consistência da prática, usando uma abordagem
multidisciplinar. A diretriz de prática clínica é baseada em uma revisão de evidências publicadas e
opinião de especialistas.

As informações nesta diretriz estadual são atuais no momento da publicação.

A SA Health não se responsabiliza pela qualidade ou precisão do material em sites vinculados a


este site e não patrocina, aprova ou endossa materiais em tais links.

Espera-se que os profissionais de saúde no setor de saúde pública da Austrália do Sul revisem
os detalhes específicos de cada paciente e avaliem profissionalmente a aplicabilidade da diretriz
relevante para essa situação clínica.

Se, por boas razões clínicas, for tomada a decisão de afastar-se da diretriz, o clínico responsável
deve documentar no prontuário do paciente a decisão tomada, por quem e os motivos detalhados
para o afastamento da diretriz.

Esta diretriz estadual não aborda todos os elementos da prática clínica e assume que os médicos
individuais são responsáveis por discutir os cuidados com os pacientes em um ambiente que
seja culturalmente apropriado e que permita uma discussão respeitosa e confidencial. Isso inclui:

• O uso de serviços de intérprete quando necessário, •


Aconselhar os consumidores sobre sua escolha e garantir o consentimento informado é
obtido,
• Prestar cuidados no âmbito da prática, cumprindo todos os requisitos legais e mantendo os
padrões de conduta profissional, e • Documentar todos os cuidados
de acordo com os requisitos obrigatórios e locais.

Objetivo e Escopo da Diretriz de Prática Clínica


Esta diretriz destina-se principalmente a todos os funcionários de hemodiálise que trabalham dentro de
seu escopo de prática e funcionários que trabalham sob a direção de pessoal competente em
hemodiálise.

O objetivo desta diretriz é fornecer aos médicos informações sobre a desinfecção da máquina
de diálise para garantir a segurança dos pacientes, reduzir o risco de vírus transmitidos pelo sangue
e reduzir o risco de proliferação bacteriana no caminho do dialisato.

Os princípios dos requisitos de desinfecção devem permanecer os mesmos e devem ser usados
como um complemento aos manuais de operação de máquinas atuais emitidos pelo
fabricante.

CÓPIA INFORMAL QUANDO IMPRESSA Página 1 de 7

OFICIAL
Machine Translated by Google
Diretriz de Prática Clínica da Austrália do Sul

Desinfecção da Máquina de Diálise Fresenius

Índice

Finalidade e Escopo da Diretriz de Prática Clínica ....................................... .......... 1

Conformidade ................................................. ................................................ ............ 2

Resumo das Recomendações Práticas.............................................. ......................... 2


Abreviaturas .......................................... ................................................ ......... 3

Princípios................................................. ................................................ ................ 3

Requisitos de limpeza ....................................... ......................................... 4

Limpeza normal ................................................. ................................................ 4

Além do ciclo de limpeza regular ....................................... ....................... 5

Precauções de segurança ................................................ ................................................ 5


Documentação ........................................ ................................................ ....... 6

Critério de avaliação................................................ ................................................ ... 6

Fatores de risco ................................................ ................................................ ............. 6

Educação ................................................. ................................................ .............. 6

Recursos................................................. ................................................ ............. 6

Reconhecimentos ................................................. ................................................ 6

Propriedade e Histórico do Documento .............................................. ............................. 7

Conformidade • O
gerente da unidade de enfermagem da unidade é responsável por garantir que os sistemas estejam em
lugar para facilitar e monitorar o cumprimento.

Resumo das Recomendações Práticas


• O teste de bactérias e endotoxinas na água é projetado para ajudar a identificar e prevenir
proliferação bacteriana no sistema de tratamento de água.
• O monitoramento dos níveis de bactérias e endotoxinas ajuda a fornecer evidências de que
o programa de desinfecção da unidade de osmose reversa é eficaz na supressão do
crescimento bacteriano e de endotoxinas e ajuda a manter a segurança do paciente.

CÓPIA INFORMAL QUANDO IMPRESSA Página 2 de 7

OFICIAL
Machine Translated by Google
Diretriz de Prática Clínica da Austrália do Sul

Desinfecção da Máquina de Diálise Fresenius

Abreviaturas
BBV Vírus transmitido pelo sangue

CaCo3 Carbonato de cálcio

VHB Vírus da Hepatite B

AVC Vírus Da Hepatite C

HIV Vírus da imunodeficiência humana

MROs Organismos multirresistentes


você está em silêncio
Sistema de Informação Clínica de Arquitetura Aberta

SARS-CoV-2 Síndrome Respiratória Aguda Grave Coronavírus 2

TGA Administração de Produtos Terapêuticos

Princípios
Cada máquina de diálise deve ser desinfetada internamente antes de cada conexão do paciente.

A Fresenius Medical Care Australia Pty Ltd recomenda a desinfecção das máquinas das séries
4008 e 5008 com Citrosteril® em conjunto com um programa de desinfecção por calor antes
de cada tratamento de hemodiálise - consulte as instruções do fabricante para o
procedimento de desinfecção.

A desinfecção é o processo que inativa permanentemente microrganismos potencialmente


patogênicos e os reduz a um nível em que não representem mais risco de infecção.

Os desinfetantes hidráulicos Diasteril®, Citrosteril®, Puristeril340 ou Puristeril® plus são adequados


para máquinas Fresenius (série 4008, 5008/s). Esses produtos podem inativar HBV, HCV, HIV, bem
como o vírus SARS-CoV-2.

• As máquinas devem ser programadas para “Acordar” pela manhã com um calor
ciclo de desinfecção.
• As máquinas que não estão em uso no momento devem ser desinfetadas termicamente
pelo menos a cada 72 horas para evitar a proliferação bacteriana no caminho do dialisato.
O ciclo de desinfecção por calor inclui Citrosteril®. Esta é uma potente solução
desinfetante termoquímica.

Citrosteril® é um produto CaCo3 que descalcifica e desinfeta a máquina em um


processo.

CÓPIA INFORMAL QUANDO IMPRESSA Página 3 de 7


OFICIAL
Machine Translated by Google
Diretriz de Prática Clínica da Austrália do Sul

Desinfecção da Máquina de Diálise Fresenius

Requisitos de limpeza
O fabricante recomenda os seguintes ciclos de limpeza:

Ciclo de Desinfecção - 4008: PGM 2:-F-HDIS-M-/


5008: Desinfecção Térmica

Limpeza Regular
Em qualquer ambiente onde haja incerteza sobre a natureza da sujeira na superfície (por exemplo,
contaminação por sangue ou fluido corporal versus poeira ou sujeira de rotina) ou a presença de MROs
(incluindo C. difficile) ou outros agentes infecciosos que requerem precauções baseadas na transmissão
(por exemplo tuberculose pulmonar) for conhecida ou suspeita, as superfícies devem ser fisicamente limpas
com uma solução detergente, seguida ou combinada com um desinfetante registrado no TGA com
declarações no rótulo especificando sua eficácia contra organismos infecciosos específicos.

Este processo deve envolver:

• uma limpeza física com detergente seguida de um desinfetante químico (limpeza em 2 etapas), ou
seja, limpar com detergente e, em seguida, limpar com um desinfetante OU

• uma limpeza física usando um detergente e desinfetante químico (limpeza 2 em 1), ou seja, um
pano ou solução combinada de detergente/desinfetante pode ser usado se este processo
envolver limpeza mecânica/manual.

A limpeza física (mecânica ou manual) é a etapa mais importante da limpeza.

A dependência exclusiva de um desinfetante sem limpeza mecânica/manual não é


recomendada.”

Os seguintes componentes requerem limpeza regular:

• os acoplamentos do dialisador e o shunt interlock • a área de

vedação do conector bibag® • a área de vedação dos

tubos de sucção de concentrado (concentrado / bicarbonato)

Uma desinfecção térmica da máquina deve ser realizada após a limpeza externa da máquina
de diálise

Isso deve ocorrer entre cada tratamento do paciente como parte da desinfecção da superfície
da máquina.

Observação:

• Esses componentes podem ser limpos com um pano detergente que contenha no máximo 45%
de etanol. O excesso de etanol nos lenços causa degradação dos componentes plásticos da
máquina de diálise • Use um lenço novo e umedecido

recentemente para cada componente.

CÓPIA INFORMAL QUANDO IMPRESSA Página 4 de 7

OFICIAL
Machine Translated by Google
Diretriz de Prática Clínica da Austrália do Sul

Desinfecção da Máquina de Diálise Fresenius

Além do ciclo de limpeza regular (conforme

Fresenius Medical Care Australia Pty Ltd.)

Onde houver excesso de biomaterial na máquina, ciclos de limpeza adicionais devem ser realizados usando
uma solução à base de hipoclorito de sódio (lixívia) sem perfume.

A força recomendada do ingrediente ativo é de 5% (a faixa aceitável é de 1 a <20%).

Essas instâncias são:

• Ocorreu vazamento de sangue durante o tratamento de diálise.

o Se ocorrer um vazamento de sangue no dialisato, a máquina deve passar por um ciclo de


branqueamento imediatamente após o término do tratamento.

o Vazamentos de sangue devem ser relatados por meio do Sistema de Aprendizagem de Segurança
e documentados.

• Crescimento bacteriano ou contaminação da via do dialisante (ou seja, manutenção) o A máquina deve

ser branqueada se houver crescimento bacteriano ou contaminação de


ocorreu a via do dialisato.

• Realize um ciclo de alvejante toda semana para remover possíveis depósitos de biomateriais.

Um ciclo de desinfecção por calor deve ser realizado imediatamente após a desinfecção com alvejante, o que
removerá o alvejante residual do caminho interno.

Os seguintes programas devem ser usados para ciclos de desinfecção com alvejante. Consulte as
instruções do fabricante para detalhes do procedimento.

Os seguintes programas de desinfecção são programas de água fria:

4008: PGM 5: -FD(F)-M 5008:

desengorduramento/desinfecção a frio

Precauções de segurança
De acordo com as instruções do fabricante, os programas de desinfecção de máquinas em andamento
envolvem os seguintes riscos:

• Desinfecção (risco de queimadura cáustica) •

Desinfecção por calor (risco de queimadura e queimadura cáustica) • Água

sanitária e água quente - Os programas de desinfecção térmica NÃO devem ser usados quando a
lixívia é usada como desinfetante. Quando aquecido, aumenta o risco de os vapores irritarem os
olhos e o nariz. Bleach só deve ser usado em um lugar bem ventilado.

Equipamentos de proteção individual – (aventais, luvas e óculos de proteção) devem ser usados sempre
ao manusear produtos químicos.

Fichas de dados de segurança (MSDS) devem estar disponíveis e usadas ao manusear produtos químicos.

Durante o ciclo de desinfecção por calor, o vapor sairá pela parte traseira da máquina. A equipe deve estar
ciente e minimizar a exposição à parte traseira da máquina durante este ciclo.

CÓPIA INFORMAL QUANDO IMPRESSA Página 5 de 7

OFICIAL
Machine Translated by Google
Diretriz de Prática Clínica da Austrália do Sul

Desinfecção da Máquina de Diálise Fresenius

As partes acessíveis da máquina, como sucção e aba Bibag®, linha e conectores de dialisato,
substituto e porta de enxágue, não devem ser acessadas durante o ciclo de desinfecção, pois pode
ocorrer risco de queimaduras.

Documentação Cada

registro do paciente deve incluir detalhes dos tipos de limpeza e que um ciclo de desinfecção
apropriado foi realizado. Isso deve ser documentado na planilha de cada tratamento, seja
eletronicamente ou manualmente de acordo com as práticas locais.

Critérios de avaliação Cada

gerente de unidade de enfermagem de hemodiálise é responsável por garantir a conformidade


com a diretriz.

Fatores de risco
Alguns pacientes que estão recebendo tratamento de diálise têm (BBV), como hepatite B, hepatite C e/
ou HIV presente no sangue. A não desinfecção térmica da máquina entre cada paciente pode
resultar no risco de transmissão desses vírus a outro paciente na unidade de diálise.

Educação A

educação sobre a limpeza e desinfecção de máquinas de hemodiálise é incorporada ao pacote


educacional de hemodiálise da Austrália do Sul disponibilizado a todos os novos funcionários.

Recursos 1.

Instruções de Uso – Sistema de Hemodiálise Fresenius Medical Care 5008S,


Versão do software: 4.62, Edição: 14B-2018.

2. Instruções de Uso – Fresenius Medical Care 4008 Sistema de Hemodiálise


Versão do software: 12.0, Edição:21D - 2018

Reconhecimentos
A South Australian Renal Community of Practice agradece a contribuição dos médicos e outras
partes interessadas que participaram do processo de desenvolvimento da diretriz, particularmente:

Gravar Líderes de Grupo

• Christopher Kelly • Linda


Thorburn

CÓPIA INFORMAL QUANDO IMPRESSA Página 6 de 7

OFICIAL
Machine Translated by Google
Diretriz de Prática Clínica da Austrália do Sul

Desinfecção da Máquina de Diálise Fresenius

Outros contribuidores importantes

• Membros do Serviço Renal e de Transplante de Central Northern Adelaide • Unidades de


Controle de Prevenção de Infecções em todo o Estado

• Membros do Comitê do Grupo de Trabalho do Protocolo Renal SA

Propriedade e histórico do documento


Desenvolvido por: SA Renal Community of Practice Contato:
health.renalclinicalguidelines@sa.gov.au Guardião do Domínio, Governança
Endossado por: Clínica, Segurança e Qualidade
Próxima revisão prevista: 06/08/2027
Número ISBN: 978-1-76083-413-5 Número
CGSQ: CPG01 Histórico de CPG:
Esta é uma nova diretriz de prática clínica (V1)? Y Esta diretriz de prática clínica
altera ou atualiza uma diretriz de prática clínica existente? N Se sim,
qual versão? V Esta diretriz de prática clínica
substitui outra diretriz de
prática clínica com um título diferente? N Em caso afirmativo, qual diretriz
de prática clínica (título)?

Aprovação Versão Quem aprovou Novo /


Data Versão revisada Razão para mudança

Guardião do Domínio, Clínico


08/06/2022 V1 Governança, Segurança e Original
Qualidade

CÓPIA INFORMAL QUANDO IMPRESSA Página 7 de 7

OFICIAL

Você também pode gostar