Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
tv
Termos e Condições
Aviso Legal
A Zenlife esforçou-se para ser o tão exata e completa quanto possível na
criação deste livro, ele é constituído por conteúdo dinâmico e atualizado
regularmente devido às mudanças rápidas que existem na internet.
Garantia Limitada
Garantia de 100%
Garantimos em 100% que se você não fizer nada, não irá receber
nenhum resultado.
Não somos mágicos. Este livro apresenta conceitos novos que se bem
empregados podem produzir resultados incríveis. De fato, a maioria
das pessoas que usou estes conceitos obteve resultados fantásticos ...
note bem, a maioria ... nem todo mundo ...
Nos livros de conselhos práticos, tal como na vida, não existem garantias
para um rendimento. Os leitores são avisados de fazer o seu próprio
julgamento sobre as suas circunstâncias e agir de acordo com isso.
Este livro não tem a intenção de ser usado como conselheiro legal, de
negócios ou financeiro. Todos os leitores são aconselhados a procurar
serviços de profissionais competentes nos campos legais, de negócios e
finanças.
Os brasileiros, por exemplo, não pronunciam a letra “L” no final das palavras: Brasil,
pronuncia-se “Brasiu”, nem a letra “O” final – falando como um “U”: o nome Marcelo
falamos como “Marcelu”
O português falado em Portugal possui uma variedade de vogais muito mais complexa
que o português brasileiro. Enquanto a fonética do português brasileiro é muito
semelhante à do sec. XVII, o português europeu avançou muito mais rápido.
Como o sistema vocálico no Português Europeu é mais completo, quando eles falam,
ouvimos vários sons que desconhecemos, enquanto que eles, ao nos ouvirem, não
encontram nenhuma dificuldade, visto que todos os sons vocálicos existentes no
português brasileiro existem também no Português Europeu.
Embora raramente,
brócolis brócolos brócolos também é usado
no Brasil.
bem-te-vi grande-kiskadi
caqui dióspiro
gergelim sésamo
pimentão pimento
Objetos
Português Europeu
Português do Brasil
Notas e observações
aquarela aguarela
amaciante amaciador
biruta loco
caminhão camião/carrinha
concreto betão
bairro-de-lata, musseque
favela
(em Angola e Moçambique)
auscultadores, auriculares,
fones (de ouvido)
fones
grampeador agrafador
acessório de moda
geralmente com alça (curta
ou a tiracolo), usado por
mulheres (e também por
homens) e que serve para
bolsa mala
carregar diversos pequenos
objetos, como dinheiro,
chaves, maquiagem,
cigarro, isqueiro,
documentos, pente etc.
maiô fato-de-banho
mamadeira biberão
No Brasil, comboio é um
agrupamento de veículos
movendo-se juntos. Esse
trem comboio
sentido também existe em
Portugal, embora o seu uso
seja raro.
No Brasil, pequenos
ventiladores usados para
refrigerar mecanismos
ventilador ventoinha, ventilador
eletrônicos (por ex., placas
de computador) são
chamados de ventoinhas.
bonde eléctrico
Em Angola e Moçambique:
geleira. No Brasil, frigorífico
geladeira, refrigerador frigorífico é o armazém refrigerado
onde se estocam as carnes
após o abate do boi.
pedágio portagem
freio travão
Português Europeu
Português do Brasil
Notas e observações
tecladista teclista
Vocabulário desportivo
Português do Português
Notas e observações
Brasil europeu
equipe equipa
esporte desporto
guarda-redes,
goleiro
guarda-de-redes
zagueiro defesa
atacante avançado
volante médio
cobrança de pontapé-de-
escanteio canto
Português do Português
Notas e observações
Brasil europeu
pontapé-de-
tiro de meta
baliza
gol-contra autogolo
handbol,
andebol No Brasil, comumente pronunciando-se
handebol
Ciência e tecnologia
Português Português
Notas e observações
do Brasil europeu
arquivo (de
ficheiro (de computador)
computador)
sistema
sistema operativo
operacional
geodésia geodesia
sensoriamento
detecção remota
remoto
Português Português
Notas e observações
do Brasil europeu
tela ecrã
No Brasil, o
termo videogame, que
console de
tecnicamente é utilizado para
videogame, consola (de videojogos), videoconsola
os jogos em si, é amplamente
videogame
empregado para referir-se
aos consoles.
Topônimos e gentílicos
Português Português
Notas e observações
do Brasil europeu
Arménia
Armênia Mianmar
Eslovénia
Myanmar Estónia
Eslovênia Iémen
Estônia Letónia Acentuação distinta.
Iêmen
Macedónia
Letônia
Macedônia Madagáscar
Madagascar Mónaco
Mônaco Polónia
Polônia Quénia
Português Português
Notas e observações
do Brasil europeu
Quênia Roménia
Romênia Tanzânia, Tanzania
Tanzânia
Copenhague Copenhaga
Caribe Caraíbas
Djibuti Jibuti
Irã Irão
Helsinque Helsínquia
Madri Madrid
Moscou Moscovo
Sumatra Samatra
Panamenho,
Panamiano Natural do Panamá.
Panamense
Teerã Teerão
Vietnã Vietname
Tecnicamente, Frankfurt am
Frankfurt Francoforte Main e Francoforte do Meno,
respectivamente.
Verbos
Português
Português do
europeu Notas e observações
Brasil
No Brasil, dobragem é
dublar dobrar
sinônimo de dobradura (arte
dublagem dobragem
com papel).
planejar planear
planejamento planeamento
no sentido de administração de
gerenciar gerir
empresas, gestão também é
gerenciamento gestão
usado no Brasil.
salvar (arquivo de
guardar/gravar
computador)/gravar
Alem disso, você deve EVITAR algumas palavras que não soam bem em
Portugal: moça / moço que são bem comuns para os brasileiros, aqui significa pessoa
que fazem trabalho sujo e/ou baixa instrução. Durex, é bom não pedir isso pra
Nunca diga que faz um bico, porque aqui é um boquete. Fazer um biscate é fazer um
bico (em brasileiro mesmo). Viu como é confuso? Para atender o telemóvel (celular),
Se mandarem você “Pegar aquela bicha, pra tomar uma pica no cú e depois comer
uma porra recheada“, fique tranquilo… é só pegar a fila pra tomar uma injeção e
depois comer um churros. Lembre-se, não deixe ninguém gozar com a sua cara (te
zoar).
Apesar de tantas diferenças, não é nada que vai te impedir de morar em Portugal e
PORTUGAL BRASIL
estou alô
telemóvel celular
autocarro ônibus
comboio trem
eléctrico bonde
fato terno
t-shirt camiseta
fixe legal
biberão mamadeira
sumo suco
bebida drink
talho açougue
rebuçado bala
papaia mamão
bagaço cachaça
fiambre presunto
presunto bacon
gelado sorvete
tasca boteco
café lanchonete
frigorífico geladeira
chávena xícara
dobragem dublagem
camião caminhão
alcatrão asfalto
constipação resfriado
betão concreto
guarda-redes goleiro
relvado gramado
equipa time
claque torcida
agrafador grampeador
quinta fazenda
castanho marrom
portagem pedágio
conduzir dirigir
descapotável conversível
rés-do-chão térreo
miúdo moleque
fotocópia xerox
verniz esmalte
dinheiro grana
esquadra delegacia
olá oi
boleia carona
confusão bagunça
seis meia
sanita vaso
perceber entender
dividir parcelar
autoclismo descarga
ecrã tela