Você está na página 1de 32

Modicon M580

PAC Distribuído BMED581020(C)


Guia do usuário
Tradução do manual original

EIO0000004500.00
05/2022

11/2020

www.se.com
Informações legais
A marca Schneider Electric e quaisquer marcas comerciais da Schneider Electric SE e das
respetivas subsidiárias mencionadas neste guia são propriedade da Schneider Electric SE
ou das respetivas subsidiárias. Todas as outras marcas podem ser marcas comerciais dos
respetivos proprietários. Este guia e o respetivo conteúdo estão protegidos ao abrigo das
leis de direitos de autor aplicáveis e são disponibilizados apenas para fins informativos. Não
é permitido reproduzir ou transmitir nenhuma parte deste manual em qualquer forma ou
através de qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou qualquer outro),
para quaisquer fins, sem a autorização prévia por escrito da Schneider Electric.
A Schneider Electric não concede qualquer direito ou licença para utilização comercial do
guia ou do respetivo conteúdo, exceto para uma licença não-exclusiva e pessoal para a
respetiva consulta no "estado atual".
A instalação, o funcionamento, os serviços e a manutenção dos produtos e equipamentos
da Schneider Electric devem ser efetuados apenas por pessoal qualificado.
Tendo em conta que, por vezes, as normas, as especificações e os projetos são alterados,
as informações presentes neste guia podem estar sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Na medida do permitido pela legislação aplicável, a Schneider Electric e as respetivas
subsidiárias não assumem qualquer responsabilidade por quaisquer erros ou omissões no
conteúdo informativo deste material ou consequências decorrentes ou resultantes da
utilização das informações nele contidas.
PAC Distribuído BMED581020(C)

Conteúdos
Instruções de segurança .........................................................................................5
Antes de iniciar ........................................................................................................6
Inicialização e teste ..................................................................................................7
Operação e ajustes ..................................................................................................8
Sobre o livro ..............................................................................................................9
Introdução à BMED581020(C) CPU para Modicon M580 com
EcoStruxureTM Automation Expert .......................................................................10
BMED581020(C) Características físicas ..................................................................10
Descrição física................................................................................................10
Visor de LED....................................................................................................13
Porta USB........................................................................................................16
Portas Ethernet ................................................................................................17
BMED581020(C) Normas e certificações .................................................................20
Normas e certificação .......................................................................................20
Instalação da BMED581020(C) CPU em um rack M580 .................................21
Seleção de painéis posteriores, fontes de alimentação e cabos .................................21
Instalação da CPU .................................................................................................23
Troca de módulos de E/S em um rack......................................................................25
Módulos Compatível com uma BMED581020(C) CPU ....................................26
Modicon X80 Módulos de E/S .................................................................................26
Índice ........................................................................................................................29

EIO0000004500.00 3
Instruções de segurança PAC Distribuído BMED581020(C)

Instruções de segurança
Informações importantes
Leia cuidadosamente estas instruções e observe o equipamento para se familiarizar com o
dispositivo antes de o tentar instalar, utilizar, colocar em funcionamento ou efectuar a
manutenção. As seguintes mensagens especiais podem surgir ao longo deste documento
ou no equipamento para o avisar de possíveis perigos ou para lhe chamar a atenção
relativamente a informação que esclareça ou simplifique os procedimentos.

A existência deste símbolo em um rótulo de segurança de “Perigo” ou “Atenção”


indica perigo de choque elétrico, que pode resultar em ferimentos, se as instruções
não forem seguidas.

Este é o símbolo de aviso de segurança. É utilizado para o alertar quanto a possíveis


ferimentos pessoais. Obedeça a todas as mensagens de segurança que
acompanham o símbolo para evitar possíveis ferimentos ou morte.

! PERIGO
PERIGO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou
ferimentos graves.

! ATENÇÃO
ATENÇÃO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou
ferimentos graves.

! CUIDADO
CUIDADO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos
leves ou moderados.

AVISO
AVISO é utilizado para abordar práticas não relacionadas com lesões corporais.

EIO0000004500.00 5
PAC Distribuído BMED581020(C) Instruções de segurança

Nota
A instalação, utilização e manutenção do equipamento eléctrico devem ser efectuadas
exclusivamente por pessoal qualificado. A Schneider Electric não assume qualquer
responsabilidade pelas consequências resultantes da utilização deste material.
Uma pessoa qualificada possui aptidões e conhecimentos relacionados com o fabrico e o
funcionamento do equipamento eléctrico e a sua instalação e recebeu formação de
segurança para reconhecer e evitar os perigos envolvidos.

Antes de iniciar
Não utilize este produto em maquinários que não tenham uma proteção efetiva no ponto de
operação. A falta de proteção efetiva no ponto de operação de uma máquina pode resultar
em ferimentos graves ao operador dessa máquina.

ATENÇÃO
EQUIPAMENTO SEM PROTEÇÃO
• Não utilize este software e o equipamento de automação relacionado em
equipamentos que não tenham proteção no ponto de operação.
• Não toque no maquinário durante a operação.
O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte, lesões graves ou
danos no equipamento.

Este equipamento de automação e o software relacionado são utilizados para controlar


diversos processos industriais. O tipo ou modelo de equipamento de automação adequado
para cada aplicação variará dependendo de fatores como a função de controle necessária,
o grau de proteção requerido, os métodos de produção, condições diferentes,
regulamentações governamentais, etc. Em algumas aplicações, pode haver a necessidade
de mais de um processador, como no caso em que existe a necessidade de backup de
redundância.
Somente você, o usuário, o construtor da máquina ou o integrador, podem estar cientes de
todas as condições e fatores presentes durante a configuração, a operação e a
manutenção da máquina e, portanto, podem determinar o equipamento de automação e as
seguranças e interbloqueios relacionados que podem ser utilizados de modo apropriado.
Ao selecionar o equipamento de automação e controle e o software relacionado para um
aplicativo específico, deve-se consultar as normas e regulamentos aplicáveis locais e
nacionais. O National Safety Council's Accident Prevention Manual (nacionalmente
reconhecido nos Estados Unidos) também fornece muitas informações úteis.

6 EIO0000004500.00
Instruções de segurança PAC Distribuído BMED581020(C)

Em algumas aplicações, como maquinário para embalagens, será obrigatório fornecer


proteção adicional ao operador, como no ponto de operação. Isso ocorre porque, se as
mãos ou outras partes do corpo tiverem liberdade para entrar em pontos de pinçamento ou
outras áreas perigosas, ferimentos sérios podem ocorrer. Os produtos de software por si só
não podem proteger o operador de ferimentos. Por essa razão, o software não pode
substituir ou tomar o lugar de uma proteção no ponto de operação.
Certifique-se de que a segurança e interbloqueios mecânicos/elétricos apropriados
relacionados à proteção do ponto de operação sejam instalados e estejam operacionais
antes de colocar o equipamento em funcionamento. Todos os interbloqueios e a segurança
relacionados à proteção do ponto de operação devem ser coordenados com o equipamento
de automação e a programação do software relacionados.
NOTA: A coordenação da segurança e dos interbloqueios mecânicos/elétricos para a
proteção do ponto de operação ficam fora do escopo da Biblioteca de blocos de
funções, do Guia do usuário do sistema ou de outra implementação citada nesta
documentação.

Inicialização e teste
Antes de usar o controle elétrico e o equipamento de automação para operação regular
após a instalação, deve-se testar a inicialização do sistema por pessoal qualificado para
verificar a operação correta do equipamento. É importante que os preparativos para tal
verificação sejam feitos e que haja tempo suficiente para realizar um teste completo e
satisfatório.

ATENÇÃO
RISCOS DA OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO
• Verifique se todos os procedimentos de instalação e inicialização foram concluídos.
• Antes de executar os testes operacionais, remova todos os blocos ou meios de
retenção temporária usados no envio de todos os dispositivos do componente.
• Remova ferramentas, medidores e resíduos do equipamento.
O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte, lesões graves ou
danos no equipamento.

Execute todos os testes de inicialização recomendados na documentação do equipamento.


Armazene toda a documentação do equipamento para consulta futura.
Os testes de software devem ser executados tanto em ambientes simulados como
reais

EIO0000004500.00 7
PAC Distribuído BMED581020(C) Instruções de segurança

Verifique se o sistema completo está sem curtos-circuitos e aterramentos temporários que


não estejam instalados de acordo com as regulamentações locais (por exemplo, de acordo
com o National Electrical Code, dos EUA). Se houver a necessidade de executar o teste de
tensão de alto potencial, siga as recomendações da documentação do equipamento para
evitar danos acidentais ao equipamento.
Antes de ligar o equipamento:
• Remova ferramentas, medidores e resíduos do equipamento.
• Feche a porta do compartimento do equipamento.
• Remova todos os aterramentos temporários das linhas de alimentação de entrada.
• Execute todos os testes de inicialização recomendados pelo fabricante.

Operação e ajustes
As precauções a seguir são da NEMA Standards Publication ICS 7.1-1995 (a versão em
inglês prevalece):
• Independentemente do cuidado exercido no projeto e na fabricação de equipamentos
ou na seleção e classificação dos componentes, existem riscos que podem ser
encontrados se tal equipamento for operado de forma inadequada.
• Algumas vezes é possível desajustar o equipamento, produzindo uma operação
insatisfatória ou sem segurança. Sempre utilize as instruções do fabricante como um
guia para ajustes funcionais. Os funcionários que tiverem acesso a esses ajustes
devem estar familiarizados com as instruções do fabricante do equipamento e com o
maquinário usado com o equipamento elétrico.
• O operador deverá ter acesso somente os ajustes operacionais que ele precise
executar. O acesso a outros controles deve ser restrito a fim de evitar alterações não
autorizadas nas características operacionais.

8 EIO0000004500.00
Sobre o livro PAC Distribuído BMED581020(C)

Sobre o livro
Escopo do documento
Este guia fornece informações detalhadas sobre o controlador de automação programável
distribuído Modicon M580 (dPAC), BMED581020(C), e hardware relacionado quando
configurado com software EcoStruxure™ Automation Expert em um sistema M580
autônomo que utiliza o padrão IEC 61499. A BMED581020(C) CPU não é compatível com
as CPUs BMEP58•••• e BMEH58••••, que são configuradas com o software Control Expert.
A BMED581020(C) CPU não é compatível com um sistema Hot Standby.
NOTA: As configurações específicas contidas neste guia são apenas para fins
instrucionais. As configurações necessárias para sua configuração específica podem
diferir dos exemplos apresentados neste guia.
Este guia é destinado a usuários com conhecimento de:
• Normas IEC 61499, conteúdo de serviços, modelo de dados, processo de
engenharia, etc.
• O software EcoStruxureTM Automation Expert, que é uma ferramenta de
engenharia para BMED581020(C) CPU

Nota de validade
Este documento é válido para a BMED581020(C) CPU quando usada com EcoStruxure™
Automation Expert 1.0 ou posterior.
The technical characteristics of the devices described in the present document also appear
online. To access the information online, go to the Schneider Electric home page www.se.
com/ww/en/download/.
The characteristics that are described in the present document should be the same as those
characteristics that appear online. In line with our policy of constant improvement, we may
revise content over time to improve clarity and accuracy. If you see a difference between the
document and online information, use the online information as your reference.

Documentos relacionados
É possível pesquisar ou fazer o download de publicações técnicas relacionadas ou de
outras informações técnicas do nosso site em .
É possível fazer o download dessas publicações técnicas ou de outras informações
técnicas do nosso site em www.se.com/ww/en/download/ .

EIO0000004500.00 9
Introdução à BMED581020(C) CPU para Modicon
PAC Distribuído BMED581020(C) M580 com EcoStruxureTM Automation Expert

Introdução à BMED581020(C) CPU para


Modicon M580 com EcoStruxureTM
Automation Expert
Introdução
Este capítulo descreve as características físicas e funcionais da BMED581020(C) CPU,
configuradas com o EcoStruxureTM Automation Expert.

BMED581020(C) Características físicas


Introdução
Esta seção descreve as características físicas no painel frontal da BMED581020(C) CPU:
• várias portas de comunicação
• informações de diagnóstico de LED
• opções de backup de memória
• opções de endurecimento industrial

Descrição física
Posição no rack local
A BMED581020(C) CPU é instalado na posição de ranhura de dois módulos diretamente à
direita da fonte de alimentação no rack local principal. A CPU não pode ser colocada em
nenhum outro local de slot ou qualquer outro rack.

10 EIO0000004500.00
Introdução à BMED581020(C) CPU para Modicon
M580 com EcoStruxureTM Automation Expert PAC Distribuído BMED581020(C)

Dimensões
O gráfico a seguir mostra as dimensões frontal e lateral da CPU:

NOTA: Considere a altura da CPU quando estiver planejando a instalação do rack local.
A CPU estende-se abaixo da borda inferior do rack por:
• 29,49 mm (1,161 pol.) para um rack Ethernet
• 30,9 mm (1,217 pol.) para um rack X Bus

EIO0000004500.00 11
Introdução à BMED581020(C) CPU para Modicon
PAC Distribuído BMED581020(C) M580 com EcoStruxureTM Automation Expert

Painel frontal
Características físicas:

Legenda:

Item Marcação Descrição

1 – visor de LED (consulte Modicon M580, Hardware, Manual de


referência) para status CPU e diagnósticos

2 Eth MAC Address endereço de controle de acesso de mídia (MAC) atribuído ao CPU, que
é uma cadeia de seis números hexadecimais de 2 dígitos separados
xx.xx.xx.xx.xx.xx por pontos

IP ADDRESS: ... espaço em branco para você gravar o endereço IP atribuído à CPU
NOTA: O endereço IP padrão começa com 10.10 e usa os dois
últimos bytes do endereço MAC.

3 conector USBmini-B (consulte Modicon M580, Hardware, Manual de


referência) ao qual você pode anexar um programa EcoStruxure
Automation Expert ou um terminal Manutenção do dispositivo de
automação

4 Service conector RJ45 Ethernet (consulteModicon M580, Hardware, Manual de


referência) para a porta de serviço

5 Dual Port/Device conectores duplos RJ45 Ethernet (consulte Modicon M580, Hardware,
Network Manual de referência) que suportam equipamentos distribuídos
6
7 — Código QR

12 EIO0000004500.00
Introdução à BMED581020(C) CPU para Modicon
M580 com EcoStruxureTM Automation Expert PAC Distribuído BMED581020(C)

Visor de LED
LED Panel
Os seguintes LEDs estão localizados no painel frontal da BMED581020(C) CPU:

Descrições de LED
Indicador de Descrição
LED
RUN ON: a CPU está no estado RUN.
ERR ON: a CPU ou o sistema detectou um erro.
I/O ON: a CPU ou o sistema um erro em um ou mais módulos de E/S.
DL (download) • Piscando: atualização de firmware em andamento.
• OFF: nenhuma atualização de firmware em andamento.

BACKUP Não utilizado (vermelho).

ETH MS MOD STATUS (verde/vermelho): o padrão indica o status da configuração da porta


Ethernet.
NOTA: com a detecção de um erro recuperável, o LED ETH MS pode ser verde ou
vermelho e ligado ou desligado.

ETH NS NET STATUS (verde/vermelho): o padrão indica o status da conexão Ethernet.

E/S forçada • ON (vermelho): se a E/S for forçada.


• OFF: se a E/S não for forçada.

Esta tabela descreve os padrões de indicadores de LED:

EIO0000004500.00 13
Introdução à BMED581020(C) CPU para Modicon
PAC Distribuído BMED581020(C) M580 com EcoStruxureTM Automation Expert

Símbolo Descrição Símbolo Descrição

desligado vermelho constante

verde constante vermelho intermitente

verde intermitente vermelho/verde intermitente

Descrições de LED:

Nome do Run ERR IO MS NS DL FORCED BACK


LED IO UP
Cor Verde Ver- Vermelho Verde/ Verde/ Verde Verme- Ver-
melho /Verme- /Verme- lho me-
lho lho lho
Desligado APAGA- APA- APAGADO APAGA- APAGA- APA- APAGA- APA-
DO GADO DO DO GADO DO GA-
DO
Ligado ou 1 APAGA- ACE- APAGADO VERME- VER- APA- APAGA- APA-
reiniciado DO SO LHO MELHO GADO DO GA-
DO
2(*) ACESO ACE- ACESO VERME- VER- ACE- ACESO ACE-
SO LHO/ ME- SO SO
/VERDE LHO/
ACESP /VERDE
ACESP
3(**) APAGA- APA- APAGADO APAGA- APAGA- APA- APAGA- APA-
DO GADO DO DO GADO DO GA-
DO
4 ACESO ACE- ACESO APAGA- APAGA- APA- APAGA- APA-
SO DO DO GADO DO GA-
DO
5 Intermi- Inter- Intermitente Verde Verde APA- APAGA- APA-
(autotes- tente miten- intermi- intermi- GADO DO GA-
te) te tentee tentee DO

Removido Piscan- APA- APAGADO Verde Verde APA- APAGA- APA-


do GADO intermi- intermi- GADO DO GA-
50ms ou tentee ou tentee DO
ACE- piscan- VERDE
SO/1s do se se IP já
APAGA- reini- definido
DO ciar pelo
após EADM

14 EIO0000004500.00
Introdução à BMED581020(C) CPU para Modicon
M580 com EcoStruxureTM Automation Expert PAC Distribuído BMED581020(C)

Nome do Run ERR IO MS NS DL FORCED BACK


LED IO UP
Cor Verde Ver- Vermelho Verde/ Verde/ Verde Verme- Ver-
melho /Verme- /Verme- lho me-
lho lho lho
erro
não
recu-
perá-
vel
Configurado Estado Intermi- APA- APAGADO Verde Verde APA- APAGA- APA-
STOP tente GADO intermi- intermi- GADO DO GA-
500ms tentee ou tentee DO
VERDE
se IP já
definido
pelo
EADM
Estado ACESO APA- ACESO se o Verde Verde APA- ACESO APA-
RUN GADO erro intermi- intermi- GADO se E/S GA-
originado de tentee ou tentee forçado DO
um módulo VERDE
ou módulo se IP já APAGA-
estiver definido DO se
desconecta- pelo nenhuma
do/ EADM ES
/incompatí- forçada
vel

APAGADO
se não
houver
módulo de
erro
Erro Estado Intermi- ACE- APAGADO Verde Verde APA- APAGA- APA-
recuperável HALT tente SO intermi- intermi- GADO DO GA-
500ms tentee ou tentee DO
VERDE
se IP já
definido
pelo
EADM
Nenhum Segundo APAGA- ACE- APAGADO VERME- VER- APA- APAGA- desli-
erro modo DO SO LHO MELHO GADO DO gado
recuperável configu-
(estado rado
SAFE)

Atualização APAGA- APA- APAGADO APAGA- APAGA- Inter- APAGA- APA-


FW DO GADO DO DO miten- DO GA-
te DO
(*) Todos os LEDs estão ACESOS.

(**) Todos os LEDs estão APAGADOS.

EIO0000004500.00 15
Introdução à BMED581020(C) CPU para Modicon
PAC Distribuído BMED581020(C) M580 com EcoStruxureTM Automation Expert

Porta USB
Introdução
A porta USB na BMED581020(C) CPU é um conector mini-B USB de alta velocidade,
versão 2.0 (480 Mbps), que pode ser usado para um programa EcoStruxure Automation
Expert. A porta USB pode se conectar a outra porta USB, versão 1.1 ou posterior.
NOTA: Instale os drivers M580 USB antes de conectar o cabo USB entre o CPU e o PC.

Transparência
Se o sistema exigir transparência entre o dispositivo conectado à porta USB e à rede M580
do dispositivo, adicione uma rota estática persistente na tabela de roteamento do
dispositivo.
Exemplo de um comando para endereçar uma rede de dispositivo com endereço IP X.
X.0.0 (para um PC Windows): route add X.X.0.0 mask 255.255.0.0 90.0.0.1 -p
Nesse caso, X.X.0.0 é o endereço de rede usado pela rede do dispositivo M580 e
255.255.0.0 é a máscara de sub-rede correspondente.

Atribuições de pinos
A porta USB tem as seguintes posições de pino e pinos:

Legenda:

Pino Descrição

1 VBus
2 D-

16 EIO0000004500.00
Introdução à BMED581020(C) CPU para Modicon
M580 com EcoStruxureTM Automation Expert PAC Distribuído BMED581020(C)

Pino Descrição

3 D+
4 não conectado
5 terra
carcaça terra do chassi

Cabos
Use um cabo BMX XCA USB H018 (1,8 m/5,91 pés) ou BMX XCA USB H045 (4,5 m/14,764
pés) para conectar o painel ao CPU. Esses cabos têm um conector tipo A de um lado e
mini-B USB do outro lado.
Em um conjunto fixo com um console do tipo XBT conectado ao CPU, conecte o cabo USB
a uma barra de proteção. Use a parte exposta da blindagem ou a alça de metal no cabo
BMX XCA para fazer a conexão.

Portas Ethernet
Introdução
Existem três portas RJ45 Ethernet na parte frontal da BMED581020(C) CPU: uma porta de
serviço e duas portas de rede do dispositivo. Os portos compartilham as características
descritas abaixo.

Características comuns
Todas as três portas têm o mesmo conector RJ45 e todas usam o mesmo tipo de cabos
Ethernet.
NOTA: As três portas Ethernet estão conectadas ao aterramento do chassi e o sistema
requer um aterramento equipotencial.

EIO0000004500.00 17
Introdução à BMED581020(C) CPU para Modicon
PAC Distribuído BMED581020(C) M580 com EcoStruxureTM Automation Expert

Tampa de poeira
Para evitar que poeira entre nas portas Ethernet não utilizadas, cubra as portas não
utilizadas com o painel cego:

Portas Ethernet
Cada conector RJ45 tem um par de indicadores LED:

As posições dos pinos, pinagem e conexões de cabo são as mesmas em todas as três
portas RJ45 Ethernet:

Pino Descrição

1 TD+
Pinagem:
2 TD-
3 RD+
4 não conectado
5 não conectado
6 RD-
7 não conectado
8 não conectado
— terra da carcaça/chassi

NOTA: Os pinos TD (pinos 1 e 2) e os pinos RD (pinos 3 e 6) podem ser invertidos para


permitir o uso exclusivo de cabos retos.
As portas têm MDIX uma capacidade automática que detecta automaticamente a direção
da transmissão.

18 EIO0000004500.00
Introdução à BMED581020(C) CPU para Modicon
M580 com EcoStruxureTM Automation Expert PAC Distribuído BMED581020(C)

Escolha entre estes cabos Ethernet para conectar às portas Ethernet:


• TCSECN3M3M••••: cabo blindado direto Cat 5E Ethernet, classificado para uso
industrial ou compatível com CE ou UL
• TCSECE3M3M••••: cabo blindado direto Cat 5E Ethernet, classificado para uso
industrial, compatível com CE
• TCSECU3M3M••••: cabo blindado direto Cat 5E Ethernet, classificado para uso
industrial, compatível com UL
O comprimento máximo para um cabo de cobre é de 100 m. Para distâncias superiores a
100 m, use cabo de fibra óptica. O CPU não tem portas de fibra nele. Você pode usar
módulos BMXNRP•••• conversores de fibra para lidar com a conversão de fibra de cobre.

Status do LED de portas Ethernet


Na BMED581020(C) CPU, o ACTIVE LED é verde. O LNK LED é verde ou amarelo,
dependendo do status:

LED Status do LED Descrição

ACTIVE APAGADO Nenhuma atividade é indicada na conexão Ethernet.


ACESO/ Os dados estão sendo transmitidos e recebidos na conexão Ethernet.
/intermitente
LNK APAGADO Nenhum link é estabelecido nesta conexão.
Verde ACESO Um link de 100 Mbps* é estabelecido nesta conexão.

Amarelo Um link de 10 Mbps* é estabelecido nesta conexão.


ACESO
* Os links de 10/100 Mbps suportam transferência de dados meio dúplex e dúplex completo e autonegociação.

Considerações de aterramento

PERIGO
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
Se você não puder provar que a extremidade de um cabo blindado está conectada ao
solo local, o cabo deve ser considerado perigoso e o equipamento de proteção individual
(EPI) deve ser usado.
O não cumprimento destas instruções resultará em morte e lesões graves.

Siga todos os códigos e normas de segurança locais e nacionais.

EIO0000004500.00 19
Introdução à BMED581020(C) CPU para Modicon
PAC Distribuído BMED581020(C) M580 com EcoStruxureTM Automation Expert

BMED581020(C) Normas e certificações


Visão geral
Esta seção discute as normas e certificações para a BMED581020(C) CPU, bem como
módulos de E/S X80 e módulos de conversão de fibra que estão configurados em um
aplicativo EcoStruxure Automation Expert. Essas normas e certificações também são
aplicáveis nas plataformas Modicon M340 e Modicon X80.

Normas e certificação
Download
Clique no link que corresponde ao seu idioma preferido para baixar padrões e certificações
(formato PDF) que se aplicam aos módulos nesta linha de produtos:

Título Idiomas
Modicon M580,M340 e X80 I/O Plataformas, • Inglês: EIO0000002726
normas e certificações • Francês: EIO0000002727
• Alemão: EIO0000002728
• Italiano: EIO0000002730
• Espanhol: EIO0000002729
• Chinês: EIO0000002731

20 EIO0000004500.00
Instalação da BMED581020(C) CPU em um rack
M580 PAC Distribuído BMED581020(C)

Instalação da BMED581020(C) CPU em um


rack M580
Visão geral
Este capítulo explica como instalar um módulo CPU em um rack M580.

Seleção de painéis posteriores, fontes de


alimentação e cabos
Painéis posteriores compatíveis
Referência do painel posterior Descrição

BMEXBP0400(H) Painel posterior Ethernet de 4 slots, versão enrigecida disponível

BMEXBP0602(H) Painel posterior Ethernet de 6 slots para fonte de alimentação redundante,


versão enrigecida disponível

BMEXBP0800(H) Painel posterior Ethernet de 8 slots, versão enrigecida disponível

BMEXBP1002(H) Painel posterior Ethernet de 10 slots para fonte de alimentação redundante,


versão enrigecida disponível

BMEXBP1200(H) Painel posterior Ethernet de 12 slots, versão enrigecida disponível

BMXXBP0400(H) Painel posterior de 4 slots, versão enrigecida disponível

BMXXBP0600(H) Painel posterior de 6 slots, versão enrigecida disponível

BMXXBP0800(H) Painel posterior de 8 slots, versão enrigecida disponível

BMXXBP1200(H) Painel posterior de 12 slots, versão enrigecida disponível

BMXXBE1000(H) Extensor de painel posterior padrão, versão enrigecida disponível

BMXXBE2005 Kit extensor do painel posterior

NOTA: Quando a instalação tiver mais de um rack no rack local, instale o módulo
extensor do rack BMXXBE1000 na ranhura marcada XBE nos racks X80.
Verifique se o CPU está instalado nos dois slots marcados 00 e 01 no rack local antes de
ligar o sistema. Se o não CPU estiver instalado nesses dois slots, o CPU inicia no NOCONF
e usa o endereço IP configurado (não o endereço IP padrão, que começa com 10.10 e usa
os dois últimos bytes do endereço MAC).

EIO0000004500.00 21
Instalação da BMED581020(C) CPU em um rack
PAC Distribuído BMED581020(C) M580

NOTA: Para obter informações detalhadas sobre os racks X80, incluindo


procedimentos de instalação, consulte o tópico Instalação do rack e da fonte de
alimentação do Modicon X80 no EcoStruxure Automation Expert Systems.

Marcações de rack
Exemplo de rack com marcações de slot:

Fontes de alimentação compatíveis


Referência da fonte de alimentação Descrição

BMXCPS2000(H) Fonte de alimentação CA padrão

BMXCPS2010 Fonte de alimentação CC isolada padrão

BMXCPS3020(H) Fonte de alimentação isolada de alta potência 24-48 VCC

BMXCPS3500(H) Fonte de alimentação CA de alta potência

BMXCPS3522(H) Fonte de alimentação de 125 VCC de alta potência

BMXCPS3540T Fonte de alimentação de 125 VCC de alta potência

BMXCPS4002(H) Fonte de alimentação de alta potência 100...240 VCA

BMXCPS4022(H) Fonte de alimentação redundante 24-48 VCC

NOTA: Para obter informações detalhadas sobre os fontes de alimentação X80,


incluindo procedimentos de instalação, consulte o tópico Instalação do rack e da fonte
de alimentação do Modicon X80 no EcoStruxure Automation Expert Systems.

22 EIO0000004500.00
Instalação da BMED581020(C) CPU em um rack
M580 PAC Distribuído BMED581020(C)

Cabos de extensão compatíveis


Referência do cabo Descrição

BMXXBC008K Cabo de extensão do painel traseiro 0,8 m

BMXXBC015K Cabo de extensão do painel traseiro 1,5 m

BMXXBC030K Cabo de extensão do painel traseiro 3 m

BMXXBC050K Cabo de extensão do painel traseiro 5 m

BMXXBC120K Cabo de extensão do painel traseiro 12 m

Instalação da CPU
Precauções de instalação
Confirme se a fonte de alimentação do rack está desligada antes de instalar o CPU.

PERIGO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
• Desligue a fonte de alimentação em ambas as extremidades da conexão PAC e
bloqueie e identifique ambas as fontes de energia antes de inserir ou remover um
cabo Ethernet.
• Caso o bloqueio e a sinalização não estejam disponíveis, certifique-se de que as
fontes de energia não possam ser inadvertidamente ligadas.
• Use equipamento de isolamento adequado ao inserir ou remover um cabo Ethernet.
O não cumprimento destas instruções resultará em morte e lesões graves.

ATENÇÃO
OPERAÇÃO INESPERADA DO EQUIPAMENTO
Verifique se a CPU não contém um cartão de memória SD não suportado antes de ligar a
CPU.
O não cumprimento destas instruções pode resultar em morte, lesões graves ou
danos no equipamento.

EIO0000004500.00 23
Instalação da BMED581020(C) CPU em um rack
PAC Distribuído BMED581020(C) M580

Remova a tampa protetora dos conectores da ranhura do rack antes de conectar o módulo
no rack.

Instalar a CPU
Instale a CPU nos slots do rack marcados 00 e 01. Se você não instalar a CPU o nesses
dois slots, ela inicia no estado NOCONF e usa o endereço IP padrão, que começa com
10.10 e usa os dois últimos bytes do endereço MAC.
Siga as etapas a seguir para instalar uma CPU em um rack:

Pas- Ação Ilustração


so
1 Verifique se a fonte de –
alimentação está desligada.

2 Verifique se:
• as tampas de proteção dos
conectores são removidas
• a CPU é inserida nos slots
marcados 00 e 01
3 Posicione os pinos de localização
situados na parte traseira do
módulo (na parte inferior) nas
ranhuras correspondentes na
prateleira.

4 Gire o módulo em direção à parte


superior do rack para que o
módulo fique nivelado com a
parte posterior do rack.

O módulo está agora definido na


posição.

5 Aperte os dois parafusos na parte –


superior da CPU para manter o
módulo no lugar no rack.

torque de aperto: 0,7...1,5 N•m


(0,52...1,10 lbs-pés)

24 EIO0000004500.00
Instalação da BMED581020(C) CPU em um rack
M580 PAC Distribuído BMED581020(C)

Troca de módulos de E/S em um rack


Introdução
Você pode remover e substituir qualquer módulo de E/S analógico/discreto em um rack a
qualquer momento, sem parar o programa. Confirme se o módulo de E/S de substituição
tem firmware compatível. O sistema configura o módulo de substituição e retoma a
operação com interrupção mínima.

Troca de um módulo
Para remover e substituir um módulo de E/S:

Passo Ação

1 Remova o módulo do rack (procedimento de instalação reversa).

Resultado: o módulo desliga.


NOTA: Você não precisa desligar o rack antes de remover o módulo porque os módulos de E/
/S são permutáveis a quente (hot swap).

2 Insira o módulo de troca no rack.

Resultado: o módulo liga e começa a funcionar automaticamente.

EIO0000004500.00 25
Módulos Compatível com uma BMED581020(C)
PAC Distribuído BMED581020(C) CPU

Módulos Compatível com uma BMED581020


(C) CPU
Visão geral
Os módulos em uma rede distribuída M580 que são compatíveis com uma BMED581020
(C) CPU são discutidos em detalhe para que você possa construir seu equipamento
distribuído de forma eficiente.

Modicon X80 Módulos de E/S


Introdução
Os seguintes módulos de E/S podem ser montados em racks locais X80 com uma
BMED581020(C) CPU em um sistema distribuído M580.
NOTA: Versões conformemente revestidas (H enrigecido) de muitos desses módulos
também estão disponíveis. Consulte as especificações para equipamentos endurecidos
no guia Modicon M580,M340 e X80 I/O Plataformas, normas e certificações.

Modicon X80 Módulos de E/S analógicos e discretos


Esses módulos de E/S analógicos e discretos são suportados em racks Modicon X80 locais
contendo uma BMED581020(C) CPU.

Analógico Discreto

Tipo de módulo Módulo Tipo de módulo Módulo

entrada BMXAMI0410(H) entrada BMXDAI1604(H)

BMXAMI0800(H) BMXDDI1602(H)

BMXAMI0810(H) BMXDDI3202K

BMXART0814(H) BMXDDI6402K

saída BMXAMO0210(H) saída BMXDDO1602(H)

BMXAMO0410(H) BMXDDO3202K

BMXAMO0802(H) BMXDDO6402K

26 EIO0000004500.00
Módulos Compatível com uma BMED581020(C) CPU PAC Distribuído BMED581020(C)

Analógico Discreto

Tipo de módulo Módulo Tipo de módulo Módulo

BMXDRA1605(H)

BMXDRA0805(H)

entrada/saída BMXAMM0600(H) entrada/saída BMXDDM16022(H)

BMXDDM16025(H)

BMXDDM16025(H)

Quando os módulos a seguir são usados no rack local (contendo BMED581020(C)CPU),


eles exigem essas versões ou posterior.

Módulo Versão do produto Versão do software

BMXAMI0410(H) PV5 SV1.1

Módulos especialistas e de comunicação


Os módulos a seguir são suportados em um sistema distribuído contendo uma
BMED581020(C) CPU.

Módulo Tipo de módulo

BMXNRP0200/BMXNRP0201 conversor de fibra óptica

BMXEAE0300 Interface do codificador SSI


BMENOS0300 chave de opção de rede

Para obter detalhes sobre esses módulos, consulte a Biblioteca CAT SE.IoX80 na ajuda on-
-line do EcoStruxure Automation Expert.

EIO0000004500.00 27
PAC Distribuído BMED581020(C)

H
Índice hot swap
módulo de E/S........................................25
B
BMED581020 ............................................10 I
instalar
C CPU ................................................ 21, 23

cabos ........................................................21
Cabos BMXXCAUSB018 USB ....................16 L
Cabos BMXXCAUSB045 USB ....................16
cabos de extensão .....................................21 LEDs
canal CPU ......................................................13
limitações do módulo de E/S....................25 LEDs da CPU ............................................13
certificações ..............................................20 limitações
CPU Módulos de E/S ......................................25
BMED581020.........................................10
instalar...................................................23
painel frontal...........................................12 M
marcações, rack ........................................22
módulo de E/S
D hot swap ................................................25
descrição módulo de E/S analógico
física, BMED581020(C)...........................10 hot swap ................................................25
descrição física limitações...............................................25
BMED581020(C) ....................................10 módulo de E/S discreto
diagnóstico hot swap ................................................25
LEDs da CPU .........................................13 Módulos de E/S
dimensões limitações...............................................25
CPU ......................................................10 X80........................................................26
Dimensões da CPU....................................10 módulos de entrada
analógico ...............................................26
discreto ..................................................26
E módulos de E/S analógicos.........................26
módulos de E/S discretos ...........................26
endereço IP limitações...............................................25
padrão ............................................. 12, 23 módulos de saída
endereço IP padrão.............................. 12, 23 analógico ...............................................26
Ethernet discreto ..................................................26
porta ......................................................17
extensor, painel posterior............................21
N
F normas......................................................20

fontes de alimentação ................................21

EIO0000004500.00 29
PAC Distribuído BMED581020(C)

P
painéis posteriores .....................................21
painel
CPU, frontal ...........................................12
painel frontal
CPU ......................................................12
porta
Ethernet .................................................17

S
swap, hot
Módulos de E/S ......................................25

T
transparência.............................................16
trocar ........................................................25
módulo de E/S ........................................25

U
USB
cabos.....................................................16

X
X80
Módulos de E/S ......................................26

30 EIO0000004500.00
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92500 Rueil Malmaison
France
+ 33 (0) 1 41 29 70 00
www.se.com

Como as normas, especificações e desenhos são


periodicamente actualizados, solicite a confirmação das
informações incluídas nesta publicação.

© 2020 Schneider Electric. Todos os direitos reservados.


EIO0000004500.00

Você também pode gostar