Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Copyright © 2005 Ryobi Limited. Todos os direitos reservados. Este manual não pode ser duplicado,
reproduzido ou transmitido (no todo ou em parte) de qualquer forma ou por qualquer meio, eletrônico ou
mecânico (incluindo, sem limitação, fotocópia, fac-símile, gravação ou qualquer sistema de armazenamento e
recuperação de informações) sem o consentimento prévio por escrito consentimento da Ryobi Limited.
Isenção de garantias (expressas ou implícitas). Embora tenha sido tomado o devido cuidado na preparação
deste manual, a Ryobi Limited não faz nenhuma representação ou garantia com relação à adequação ou
precisão deste e especificamente se isenta de quaisquer garantias implícitas de comercialização ou adequação
a qualquer finalidade específica. Além disso, a Ryobi Limited reserva-se o direito de revisar esta publicação e
fazer alterações (tanto de natureza substancial quanto insubstancial) no conteúdo deste documento de tempos
em tempos, sem obrigação da Ryobi Limited de notificar qualquer pessoa ou organização sobre tais revisões
ou alterações.
Aviso de segurança. Dispositivos de segurança foram instalados para sua proteção e segurança.
A remoção, desconexão ou alteração de qualquer guarda de segurança, capa protetora, intertravamento de
segurança ou outro dispositivo de segurança ou proteção que faça parte do equipamento aqui descrito
representa um risco de segurança indevido.
Aviso
1. Este manual não pode ser copiado total ou parcialmente sem a permissão da Ryobi Limited.
2. O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem aviso prévio.
3. O uso deste manual deve ser estritamente supervisionado para evitar a divulgação de informações confidenciais.
Ajuste
de
Seção
Capítulo
7
Tinta
e
Água
Seção
de
entrega
Capítulo
6
Ajustamento
Seção
do
Alimentador
capítulo
5
Ajustamento
Ajuste
de
Seção
Capítulo
4
Cadastro
Ajuste
do
trocador Prato
Semiautomático
Capítulo
3
Capítulo
2
Seção
principal
Ajustamento
Imprensa
Instalação
Capítulo
1
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
IMPRESSÃO DE DESVIO
RYOBI 784E
SERVIÇO MANUAL
CONTEÚDO
5-14 Ajuste da tensão da fita da placa alimentadora ........................... ................................................ .. 143 5-15 Ajuste
do tensionamento da corrente de acionamento da fita da placa alimentadora ..................... .............................. 144 5-16
Ajuste do tempo de conexão da prensa e do alimentador ...... ................................................ ...................... 145 5-17
Ajuste do came do interruptor de proximidade ........................ ................................................ ......................................... 146
Capítulo
1
Instalação
Imprensa
Capítulo 1
Imprensa Instalação
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
1.943
mm
5")
(6'
1.718
mm
8")
(5'
10 mm
55 mm
(0,39")
(2,17")
1.953
mm
5")
(6' 1.953
mm
5")
(6'
1.672
mm
6")
(5'
1.320
mm
4")
(4'
Lado de entrega RYOBI 784E: Cerca de 6.500 kg (14.330 lbs.) Lado do alimentador Cerca de 6.000 kg (13.228 lbs.)
RYOBI 784EP: Cerca de 7.000 kg (15.432 lbs.)
9
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
Dispositivo de circulação/resfriamento da
Compressor de ar solução de amortecimento
(11,1")
(22")
mm
283
mm
560
800 mm (31,45")
(32,1")
mm
815
2.660
mm
9")
(8'
(31,7")
mm
805 2.383
mm
5")
(8'
(18,9")
mm
480
2.149
mm
1")
(7'
(Observação)
1. Para prensa com degrau lateral não operacional (opcional), a largura da prensa é de 2.660 mm (8' 9") e a largura do degrau do calcador
é de 560 mm (22").
2. Ao usar o dispositivo de controle de temperatura do rolo de tinta (opcional), a dimensão do dispositivo de resfriamento/circulação da solução umedecedora
é de 1.400 mm x 700 mm (4' 7" x 27,5").
10
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
2.320 mm
(7' 7")
(Observação)
1. A capacidade de carga do piso deve ser determinada considerando a posição do parafuso de elevação e o peso pontual em cada
parafuso. Portanto, consulte um empreiteiro que tenha esse conhecimento especializado.
(Referência: a capacidade de carga por 1 m2 é superior a 1.200 kg. / A capacidade de carga por pés quadrados é superior a 246 lbs.)
2. O piso deve estar nivelado.
Ferramentas de entrega
11
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
Conjunto de medidores de elevação nº 5734 J 220 Conjunto de medidores de elevação nº 5734 J 210
(Referência)
Montagem do medidor de elevação
1) Monte os ganchos em cada unidade. 2) Monte os tirantes redondos entre os 3) Monte os suportes quadrados entre os
Neste momento, coloque a embalagem ganchos. suportes redondos no lado de operação
(papelão ou borracha) entre o bastidor e e no lado de não operação.
o gancho.
12
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
B. Levantamento
[Unidade do lado da entrega] [Unidade do lado do alimentador]
Passe os postes redondos pelos orifícios da estrutura da cama e levante os postes redondos.
(Perceber)
1. Ao erguê-lo, certifique-se de nunca levantar a parte do lado do alimentador mostrada com a linha diagonal na ilustração.
2. Tenha cuidado para que toda a prensa seja mantida em equilíbrio.
(Referência)
Ao utilizar o carrinho transportador para entrega da prensa, utilize
o exclusivo furo de fixação.
13
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
(Referência)
Posição do parafuso de levantamento e peso da ponta (marca: A posição do parafuso de levantamento)
[Unidade: mm (polegada)]
a1 b1 b3 b5 c1 c3 c5 d1 d3
583,5
(23")
583,5
(23")
(20,7")
(20,7")
527
527
(22,5")
(22,5")
570,5
570,5
a2 b2 b4 b6 c2 c4 c6
d2 d4
553 806 (31,7") 740 (29,1") 740 (29,1") 326 (12,8") 1.156 (45,5") (22") 196 255 (10,3")262 245(7,7")
(9,6") 560
(10")
(21,8")
RYOBI 784E
kg libras kg libras
3ª e 4ª unidades b1, b2, b3, b4, b5, b6 6 1.050 2.315 6.300 13.889
1ª e 2ª unidades c1, c2, c3, c4, c5, c6 6 950 2.094 5.700 12.566
RYOBI 784EP
kg libras kg libras
3ª e 4ª unidades b1, b2, b3, b4, b5, b6 6 1.150 2.535 6.900 15.212
1ª e 2ª unidades c1, c2, c3, c4, c5, c6 6 950 2.094 5.700 12.566
(Referência)
Medidores para instalação
14
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
C. Configurando a impressora
Jack parafuso
Jack base
Cerca de
30mm
placa de ferro
Cerca de
10mm
1) Mova a unidade do lado de entrega para o local de 2) Coloque as placas de ferro e as bases do macaco nos 3) Mova a unidade do lado do alimentador usando o
instalação levando em consideração a posição 6 parafusos do macaco na unidade do lado de carrinho de transporte e pare no local onde houver
total de instalação da prensa e, em seguida, entrega e, em seguida, coloque a unidade do lado uma folga de cerca de 150 mm entre a unidade
do lado da entrega.
(Observação)
e a placa de ferro mais baixa será de cerca de 10 deve estar alinhada com a unidade do lado da
Jack parafuso
Jack
Cerca de base
30mm
Óleo
Cerca de
placa de ferro
10mm
4) Coloque o cárter de óleo sob a unidade do lado do alimentador. Coloque as placas de ferro (cada 2 placas) e as bases
do macaco nos 6 parafusos do macaco e, em seguida, coloque a unidade do lado do alimentador. Neste momento,
(Observação)
O comprimento do parafuso do macaco deve ser de cerca de 30 mm. (Neste momento, a folga entre a estrutura e a
(Referência)
Os cárteres de óleo devem ser posicionados conforme mostrado na ilustração abaixo. Neste momento, conecte os cárteres de óleo usando o suporte.
cárter de óleo
260mm
lado da entrega
Suporte Estrutura da unidade
lateral de entrega
220mm
Quadro
cárter de óleo
15
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
Quadra
Quadra
rolamento de pressão
Parafuso
parafuso de soquete
Máquina de lavar
1 Quadra 2
2 Quadra 2
3 Parafuso 2
4 Máquina de lavar 4
5 rolamento de pressão 2
16
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
b. Ajuste de nível
(3)
(UMA) (B) (C)
(6)
(Observação)
1. Qualquer óleo e partículas estranhas devem ser limpas da superfície onde o nível será posicionado.
2. Após ajustar o nível, aplique o óleo anticorrosivo na posição de ajuste do nível (quadro).
3. Se a precisão do nível da prensa não for ajustada corretamente, existe a possibilidade de que o mau cilindro LIGADO e DESLIGADO ou
vibração pode resultar.
4. O comprimento do parafuso de nivelamento deve ser ajustado para ser curto. Se for ajustado para ser longo, existe a possibilidade de que
a vibração pode resultar.
17
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
c. Procedimentos de conexão
Lado não operacional) cabra ou a cunha elétrica e ajuste a posição. (lado não operacional)
0,1 - 0,5 mm
4) Enquanto o nível da unidade do lado do alimentador é ajustado, defina a folga dos quadros de 0,1 mm a 5) Mova a unidade do lado do alimentador e pare-
0,5 mm. a antes que as engrenagens sejam
(lado da operação, lado sem operação) engatadas.
(Observação)
18
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
0,1 mm
Espaçador
Alimentador
Unidade
lateral de entrega unidade lateral
6) Insira o espaçador e monte os parafusos de 7) Mova a unidade do lado do alimentador para que haja aproximadamente 0,1 mm de folga entre o
conexão. Neste momento, eles devem espaçador e a estrutura.
ser inseridos levemente. (lado da operação, lado sem operação)
(lado da operação,
lado sem operação)
(uma)
(b)
8) Verifique se a diferença da folga (a) e (b) entre o espaçador 9) Quando a diferença da folga (a) e (b) for
e o quadro está dentro de 0,01 mm. superior a 0,01 mm, ajuste-a girando os
(lado da operação, lado sem operação) parafusos de nivelamento na unidade do
lado do alimentador.
(lado da operação,
lado sem operação)
Neste momento, o nível não deve ser
alterado.
(Unidade do lado do alimentador,
Unidade do
lado do alimentador
(1)
Unidade
lateral de entrega
(c)
10) Ajuste a altura da unidade do lado do 11) Retire o medidor de conexão e aperte os 12) Fixe a placa auxiliar na parte interna do
alimentador de forma que a folga (c) parafusos de conexão uniformemente. quadro utilizando os parafusos (1).
entre os quadros coincida com o valor
numérico anotado no quadro na fábrica. (Lado da operação, (Lado da operação,
Se o nível for alterado ao fazer este Lado não operacional) Lado não operacional)
ajuste, você deve ajustar o nível.
(lado da operação,
lado sem operação)
19
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
(2)
13) Fixe os 14 parafusos jack na seção da 14) Coloque a base do macaco no parafuso do macaco na seção de entrega e monte o trilho auxiliar
prensa usando as contraporcas. Coloque (2) na perna da seção de entrega. Ajuste para que a carga igual seja colocada nos parafusos.
as bases do macaco nos 4 parafusos do Neste momento, o nível da seção de prensa não deve ser alterado.
macaco na seção do alimentador e ajuste
para que a carga igual seja colocada nos (lado da operação, lado sem operação)
parafusos. Neste momento, o nível da
seção de prensa não deve ser alterado.
Nome do conector
(lado da operação)
b. Tubulação
1) Conecte a mangueira de lubrificação ao niple. 2) Conecte a mangueira de água e a mangueira 3) Conecte o cabo para o eliminador de estática
de solução de limpeza do dispositivo da seção de entrega.
Conecte as 2 mangueiras de ar a cada automático de limpeza do rolo de tinta a (lado não operacional)
conector. cada conector.
(lado da operação) (lado da operação)
20
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
c. Outras Partes
1) Monte a tampa sob o alimentador. 2) Monte o receptor do dispositivo de pré- 3) Monte o trilho auxiliar na seção do
empilhamento na seção do alimentador. alimentador.
(lado da operação) (lado da operação,
lado sem operação)
(1)
21
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
A. Local de instalação
RYOBI 784E, 784EP
Lado não operacional
f. Compressor de ar
(serviço fornecido pelo cliente)
k. passo do pé
c. Bomba de ar b. Bomba de ar (lado do alimentador)
d. Bomba de ar (lado de entrega)
(para aperfeiçoamento conversível)
Lado da operação
22
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
Soprador de ar*
Roda de sucção de
papelão
otário
Fonte de energia
Dispositivo de resfriamento/
circulação de solução de
amortecimento
Soprador de ar sobre o
tambor de armazenamento
soprador de ar sob
o tambor giratório
soprador de ar de
Soprador de ar de tambor giratório entrega
Roda de sucção de
entrega
Sugador de borda de cauda de papel de
tambor de armazenamento
0,68 - 0,87MPa
Pressão de ajuste
L1(Castanho)N(Azul)PE(Verde/Amarelo) (7 - 9kgf/cm2 )
Caixa de energia
23
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
Mangueira de ar
Mangueira
de água
Cabo de alimentação
cabo do monitor
Cabo de alimentação
k. passo do pé
(Observação)
24
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
97.200kJ 104.400kJ
Potência e calorias
(23.220kcal, 92.124BTU) (24.940kcal, 98.948BTU)
B. Procedimentos de fiação
EDUCAÇAO FISICA
Casquilho
(Referência)
Torneira lateral
Ao usar um transformador, conecte o transformador de modo que fique
principal entre a fonte de alimentação e pressione.
Fios para a fonte de alimentação: Derivação do lado primário no
transformador Derivação do
Fios da imprensa : lado secundário no transformador
(200V)
25
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
Para definir o vácuo da bomba e a pressão de exaustão para alimentar e entregar papel com espessura de 0,04 mm a 0,6 mm.
B. Valor de configuração
1 otário 35kPa
Lado do alimentador
(Referência)
A pressão (roda de sucção de saída e soprador de ar de saída) no lado de saída não pode ser ajustada.
C. Procedimentos de configuração
1) Coloque o soprador traseiro da borda 2) Coloque o soprador principal e o soprador 3) Coloque o soprador frontal e a roda de
traseira do papel de entrega na posição [0]. de separação na posição [0]. sucção de papelão na posição [0].
4) Desligue o ventilador auxiliar de alimentação 5) Coloque o botão de vácuo em OFF e o 6) Defina o vácuo e a pressão de exaustão no
de papel. botão da bomba em ON. valor de configuração usando o controlador.
(Observação)
B. Valor de configuração
C. Procedimentos de configuração
1) Feche todas as alavancas de abertura/ 2) Coloque o botão de vácuo em OFF e o botão 3) Defina o vácuo e a pressão de exaustão no
fechamento da bomba. (Cubra os lados de da bomba em ON. valor de configuração usando o controlador.
vácuo com a mão.)
(Observação)
(Referência)
Ao usar a ventosa da borda traseira do papel durante a impressão reta, toque na tecla de seleção da ventosa na exibição [configuração de alternância de
impressão reta/aperfeiçoamento] no painel de toque.
27
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
B. Lubrificação
Todos os mancais principais, buchas e cames são lubrificados pelo sistema automático de lubrificação centralizada.
Os pontos de lubrificação devem ser lubrificados seguindo a tabela de lubrificação.
(1)
(Observação)
28
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
29
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
[Verificando] [Ajustamento]
Ao ligar a bomba com a impressora girando Mude a derivação do lado primário do
na velocidade máxima de impressão, a transformador e defina a tensão do lado
tensão entre o número da linha R1 e S1 secundário para AC200V a 220V.
deve ser de AC200V a 220V.
[Verificando] [Ajustamento]
Ao ligar a bomba com a impressora girando Quando a tensão for inferior a DC22V, Quando a tensão for superior a DC26V,
na velocidade máxima de impressão, a altere a derivação do lado secundário do verifique se a alimentação principal é de
voltagem deve ser de DC22V a 26V. transformador de 18V para 20V. AC200V a 220V novamente.
(Caixa de energia)
30
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
1) Coloque a impressora em marcha lenta com a indicação de velocidade em 15.000 SPH (RYOBI 784E), 14.000
SPH (RYOBI 784EP) e ajuste girando o VR2 para alinhar a indicação de velocidade com a velocidade real
medida.
2) Deixe a impressora em marcha lenta com a indicação de velocidade em 3.000 SPH e ajuste girando o VR1
para alinhar a indicação de velocidade com a velocidade real medida.
(Referência)
Ao deixar a impressora em marcha lenta na velocidade máxima de impressão, execute os procedimentos listados abaixo.
1) Desligue todas as chaves do sensor do detector. 2) Coloque uma tira de papel no sensor central na 3) Gire a impressora em 15.000 SPH (RYOBI 784E),
seção de abertura frontal. 14.000 SPH (RYOBI 784EP) usando o botão
de aceleração.
31
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
1) Desligue a energia uma vez. 2) Coloque a placa PS ( t = 0,2 mm ) entre os 3) Ligue a alimentação.
Verifique se o UPS desliga. sensores ultrassônicos do detector de (O sensor entra no programa TEACH IN
folha dupla. automaticamente.)
(Referência)
Usar uma placa PS simula a pior condição.
Uma folha grossa de papel também pode
ser usada para o ajuste.
(Verde)
19,4 mm
Receptor
(Vermelho) 35mm
12,4 mm
(Amarelo)
Transmissor
4) Ajuste a altura do transmissor e receptor do sensor de modo que cada lâmpada no amplificador sob a placa do alimentador acenda
com a condição listada abaixo.
Ao inserir uma placa PS, "Single sheet" (verde) acende.
Ao inserir 2 placas PS, "folha dupla" (vermelha) acende.
Ao remover a placa PS, "Sem folha" (amarelo) acende.
(Referência)
Existe um medidor para ajustar a distância entre os sensores e centralizar o transmissor e o receptor.
Medidor nº 5734 J 230 (medidor de ajuste do sensor do detector de folha dupla do tipo ultrassônico)
32
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
Operação
lateral
Lado
não
operacional
Lado de dentro
Lado da
operação
1) Desligue a energia uma vez. Depois de 2) Coloque o papel (papel preto) sobre os Lado de dentro
3) Gire o VR3 totalmente no sentido horário. 4) Gire o VR4 no sentido anti-horário até que 5) Gire o VR4 no sentido horário até que o
o LD3 acenda. LD3 se apague.
Gire o VR4 no sentido anti-horário até
que o LD3 acenda novamente.
Gire a escala VR4 1 ainda mais a partir
desse ponto no sentido anti-horário.
(Observação)
33
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
indicação
verde
Interruptor de
comutação Resistor
Resistor
do modo de variável de
variável de
operação ajuste de
ajuste de
sensibilidade
sensibilidade
1) Mova a guia traseira de entrega sob o suporte 2) Verifique se a chave seletora do modo de 3) Gire o resistor variável de ajuste de sensibilidade
de montagem do soprador de ar. operação na seção de ajuste do sensor está no sentido anti-horário até que a lâmpada
na posição "L". (Sempre use na posição "L".) indicadora vermelha se apague. (Neste
Neste momento, verifique se a pinça de momento, a lâmpada indicadora verde já
entrega não está localizada sobre o sensor. está apagada.)
Gire totalmente o resistor variável de ajuste
de sensibilidade no sentido horário.
Tambor giratório
Interruptor do TIMER
Volume de
ajuste de sensibilidade
indicador de
8 MAX CRONÔMETRO
SENS EM DESLIGADO
operação
1 MIN eu D
Abertura
8 MAX CRONÔMETRO
SENS EM DESLIGADO
comutação do modo
de operação
Sensor
1) Verifique se a chave TIMER está na posição 2) Gire totalmente o volume de ajuste de 3) Verifique se a luz do sensor está irradiando na
"OFF" e a chave de comutação do modo sensibilidade no sentido horário. abertura no centro do tambor giratório.
de operação está na posição "L" na seção
de ajuste do sensor.
(Observação)
34
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
(Observação)
1. Este ajuste deve ser feito usando cada resistor variável de ajuste para o lado superior (sensor do lado da operação)
e lado inferior (lado de não operação do sensor).
2. Quando o sensor de configuração lateral é substituído, o sensor deve estar localizado de 1,5 mm a 2,0 mm abaixo da configuração lateral
base.
Volume de
Interruptor do TIMER
ajuste de sensibilidade
indicador de
operação
8 MAX CRONÔMETRO
SENS EM DESLIGADO
1 MIN eu D
8 MAX CRONÔMETRO
SENS EM DESLIGADO
1 MIN eu D
(Observação)
35
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
(Observação)
Quando o sensor de água no bebedouro não detecta a solução de umedecimento, o motor de acionamento do rolo do bebedouro não gira.
(Referência)
Verificação da velocidade de rotação do rolo do bebedouro •
Velocidade de rotação do rolo do bebedouro
Verifique o número de rotações do rolo do bebedouro por 1 minuto.
36
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
uma. Propósito
O microinterruptor da tampa de segurança deve operar exatamente quando cada tampa de segurança é aberta dentro de 25 mm e parar a prensa.
37
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
dispositivo de refrigeração/circulação
uma. Componentes
Recipiente de álcool
Solução de
amortecimento
recipiente
Bombear
Funil
Filtro
Dispositivo base
b. Procedimentos de montagem
O dispositivo de resfriamento/circulação da solução umectante deve ser colocado em um piso razoavelmente plano para evitar que o dispositivo
tombe.
(1)
(2)
1) Retire o recipiente da solução umectante e 2) Conecte a mangueira de fluxo (1) e a 3) Conecte as mangueiras de fluxo às 2 juntas
o recipiente do álcool. Verifique se os 2 mangueira de retorno (2) ao dispositivo. da válvula de controle de volume de
fi ltros estão montados corretamente. água na prensa.
(Referência)
Encaixe as ranhuras no gargalo do filtro
sobre os pinos do difusor e gire-o na
direção da seta para montá-lo.
38
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
Indicador
Botão
4) Conecte os tubos (lado de retorno) entre a 5) Gire o botão de controle de densidade do 6) Forneça álcool no recipiente de álcool e
unidade do lado do alimentador e álcool e coloque o indicador em [0]. coloque-o no dispositivo.
unidade do lado da entrega.
(Cuidado)
Se o recipiente de álcool não
ajustado corretamente, o álcool vazará.
Como resultado, ao definir a densidade do
álcool, a densidade real será maior do que
o valor definido.
Escala
Pontilhado
linha
1) Misture a solução de umedecimento com a 2) Despeje a solução de umedecimento no recipiente de solução de umedecimento e coloque-o
densidade adequada e despeje no tanque no dispositivo.
antes de ligar o dispositivo. Forneça água até a linha pontilhada mostrada na ilustração e adicione a quantidade necessária
de aditivo de solução umectante usando a escala.
(Referência) (Observação)
O tanque tem capacidade para 45 litros. O álcool não precisa ser adicionado no recipiente da solução umectante.
39
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
b. Iniciando
(1)
(2)
1) Coloque o interruptor de alimentação na 2) Gire o parafuso de ajuste de fluxo (2) do 3) Gire a válvula de controle do volume de
posição ON. bloco ejetor (1) totalmente no sentido água para controlar o volume de
horário e, em seguida, retorne-o uma circulação da solução umectante.
volta no sentido anti-horário. (O número de válvulas de controle difere
dependendo do modelo.)
(3)
(1)
Eletrodo
sensor.
40
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
5-16 Ajuste do tempo de conexão da prensa e do alimentador 7-6 Verificação e ajuste da pressão do rolo
3-4 Ajuste da pressão do grampo da placa 6-4 Ajuste do interruptor limite inferior do carrinho da mesa de entrega
41
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
Esta lista de pontos de verificação fornece os pontos de ajuste importantes e os itens de verificação de manutenção em cada seção.
Após a instalação da prensa, verifique seguindo esta lista a cada 3 e 6 meses.
Um general
otário 35kPa
4 20kPa
Roda de sucção de papelão
Soprador frontal, soprador de guia vertical e soprador traseiro da borda traseira do papel
50kPa
de entrega
(Observação)
B. Seção principal
Folga do portador entre o cilindro da blanqueta e o cilindro de impressão, e a escala do mostrador de ajuste da
3
pressão de impressão ou exibição da espessura do papel
42
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
Movimento do dispositivo de microajuste de imagem lateral e vertical do cilindro da placa e dispositivo de armação
11
do cilindro da placa Verifique se o ponto zero do dispositivo de microajuste lateral e vertical da imagem do cilindro
C. Seção de registro
D. Seção de entrega
1 CD tensor da corrente
5 Sistema de estantes de entrega (opção) placa de estantes que detecta a operação do interruptor
(Observação)
43
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
7 Verifique se a lâmina do pegador Hickey (opção) está em contato com a placa corretamente.
F. Seção do alimentador
44
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
H. Pressão do rolo
EU
Largura do nip do sinal Largura do nip do sinal Largura do nip do sinal
*
: Verifique o filme aqua no rolo de medição.
1 Substituir o fi ltro
1 Posição do bico de pulverização da unidade de limpeza automática do dispositivo de limpeza do rolo de tinta
45
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Instalação da impressora
B. Válvula de redução
A. Compressor de ar
(serviço fornecido pelo
cliente)
C. Filtro de pressão de ar
E. Válvula de mudança de direção
B. Válvula de redução
Quando a alta pressão de ar é fornecida diretamente ao cilindro de ar, o excesso de energia será fornecido e danificará o cilindro de ar ou as peças
que estão conectadas com o cilindro de ar.
A válvula redutora mantém a pressão do ar que sai do compressor em 0,65 ± 0,02MPa.
C. Filtro de pressão de ar
O ar comprimido tem muita poeira e condensação (gotas de água).
O filtro de pressão de ar faz com que o ar flua em um movimento giratório no qual o pó e a condensação são separados por uma força centrífuga.
Além disso, as partículas estranhas muito pequenas são filtradas pelo elemento e ele envia ar limpo para o lado secundário.
F. Cilindro de ar A energia
46
Machine Translated by Google
Ajustamento
principal
Seção
Capítulo
2
Capítulo 2
(Observação)
As figuras mostradas abaixo são os tempos com a impressora na condição de impressão reta.
Codificador 0º 0ÿ 0ÿ
49
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
Medidor de ajuste da pressão da garra do cilindro de impressão / Medidor de ajuste da pressão da garra do
7 5664 J 440
segundo tambor de transferência
9 913 31 049 Parafuso de substituição do seguidor de came (Parafuso de soquete, M6 x 50 todo rosqueado)
11 5734 J 135 Bloco para montagem do medidor de ajuste de pressão da garra do terceiro tambor de transferência
50
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
Uma proposta
A potência do motor é transmitida suavemente ajustando a tensão da correia corretamente.
B. Ponto
[Verificando 1] [Verificação 2]
Ao empurrar para baixo a parte central da correia de Ao girar a prensa pelo botão de rastreamento (1m/1min), a
transmissão com a mão [com uma força de cerca de 24,5N correia de transmissão não deve escorregar na polia do motor.
(2,5kgf)], deve haver uma folga de 12mm a 16mm.
(1) (2)
[Ajustamento]
Solte os 4 parafusos de fixação (1) e ajuste girando o parafuso
de ajuste (2) para mover o motor da prensa.
51
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
Uma proposta
Com a placa de sincronismo em 0ÿ, este será o padrão para todos os ajustes de sincronismo.
B. Ponto
[Verificando] [Ajustamento]
Quando a placa de sincronização estiver em 0ÿ, o pino de Solte os 3 parafusos de fixação da placa de distribuição e ajuste
posicionamento deve passar pelos orifícios de posicionamento na movendo a placa de distribuição.
estrutura e no tambor de alimentação de papel. (lado da operação, lado sem operação)
C. Procedimentos de ajuste
(Observação)
52
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
Uma proposta
Ajuste o tempo de entrada do codificador para operar cada sensor e solenóide corretamente.
B. Ponto
0ÿ
(1)
[Verificando] [Ajustamento]
Quando a placa de sincronismo estiver em 0ÿ, a campainha deve soar. Afrouxe os 2 parafusos de fixação (1) e gire manualmente o
(Ligue a energia enquanto pressiona continuamente o botão de acoplamento do encoder, e então fixe-os no ponto em que soar o
mudança de tamanho do papel.) buzzer.
C. Procedimentos de ajuste
0ÿ
1) Ligue a energia enquanto pressiona continuamente 2) Defina a placa de sincronismo da prensa em 0ÿ. 3) Remova a tampa do codificador.
o botão de mudança de tamanho de papel no
painel de operação da seção do alimentador.
53
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
(1)
(Observação)
(Referência)
Ajuste do núcleo do encoder
Quando o ponto 0 não estiver estável após terminar o ajuste do ponto 0 do encoder, o ajuste do núcleo do encoder deve ser feito.
54
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
Uma proposta
Defina a posição adequada das garras do CD e do cilindro de impressão.
B. Ponto
cilindro de
impressão 1+
mm0,5- 0 (Imprensa de
impressão reta) +
0,5 (Conversível 2,5 mm - 0
perfector)
[Verificando] [Ajustamento]
Quando a placa de sincronismo está em 153 ÿ, a Solte os parafusos de fixação da engrenagem do CD e ajuste
folga entre a base da garra do CD e a linha padrão girando o eixo de acionamento do CD.
do cilindro de impressão deve ser de 1 mm (prensa
+ 0,5
de+ 0,5
impressão reta), 2,5 mm (perfeito conversível).
-0
-0
55
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
C. Procedimentos de ajuste
1mm (Imprensa reta)
2,5mm (Perfeito conversível)
Medidor de espessura
153ÿ
1) Defina a placa de sincronismo da prensa 2) Solte os parafusos de fixação da engrenagem CD. 3) P repare um medidor de espessura de borda
em 153ÿ. angular (imprensa de impressão reta: t =
1 mm, perfector conversível: t = 2,5 mm).
Papel
4,0 - 4,5 mm
(Observação)
Ao girar o eixo da roda dentada do CD, tome cuidado para não entrar em contato com a pinça do CD no cilindro de impressão.
56
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
Uma proposta
Faça o alinhamento do cilindro de impressão e cilindro de blanqueta para garantir a área máxima de impressão de 765 x 545mm (tipo S) e 765 x
+0
580mm (tipo XL) na posição padrão da capa frontal com a margem da pinça de 10 mm. – 0,5
B. Ponto
cilindro cobertor
Papel
10 +
mm0 – 0,5
cilindro de
impressão
[Verificando] [Ajustamento]
+0
A margem da pinça deve ser de 10 mm. – 0,5 Solte os 6 parafusos de fixação da engrenagem do cilindro da
manta e gire manualmente o cilindro da manta.
C. Procedimentos de ajuste
1) Aplique tinta na borda de ataque da 2) Coloque o botão de micro ajuste frontal na 3) Coloque os 3 cilindros na posição ON.
blanqueta. posição [0].
(lado da operação,
lado sem operação)
57
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
4) Pressione o botão LIGADO do cilindro 5) Meça a margem da pinça. 6) Verifique se os 3 cilindros estão
e alimente uma folha de papel com OFF e afrouxe o cobertor
os 3 cilindros LIGADOS. parafusos de fixação da engrenagem do cilindro.
(Observação)
1. Quando a margem da pinça for menor que o valor padrão, tenha cuidado porque as pinças do cilindro de impressão
entre em contato com o cobertor.
2. Após este ajuste, verifique o "2-8 Ajuste de posicionamento entre o cilindro da placa e o cilindro da manta".
58
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
Uma proposta
Para garantir a área máxima de impressão quando a escala de ajuste vertical estiver na posição [0].
B. Ponto
Prato Papel
26mm
10mm
Vanguarda
[Verificando] [Ajustamento]
Quando a impressão for feita utilizando a chapa com Gire o parafuso de ajuste vertical e ajuste alterando a
escala nos requisitos abaixo, a impressão deverá ser posição do cilindro da placa.
iniciada a partir de 26mm na escala.
(Requisitos) •
Escala de ajuste vertical na posição [0] •
Volume do movimento na direção vertical e
volume de movimento na direção diagonal na posição
[0] na tela [Plate register] • Botão de micro ajuste
frontal na posição [0] • Posição padrão do prendedor
de placa
C. Procedimentos de ajuste
Papel
26mm
Vanguarda
1) Defina a posição explicada em B. 2) Monte a placa com escala na prensa 3) Solte os parafusos de fixação da engrenagem do
59
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
4) Gire o parafuso de ajuste vertical e ajuste 5) Após este ajuste, solte os 2 parafusos de fi
de forma que o comprimento da borda xação do prato da escala e alinhe a
principal do papel até a escala de 26 mm posição [0] do prato da escala ao
seja de 10 mm. indicador.
(Observação)
1. Após este ajuste, verifique se o volume máximo de ajuste vertical de -20mm e +40mm está assegurado.
Se não estiver, remova a engrenagem do cilindro da placa e reajuste-a mudando a posição da engrenagem.
2. A linha padrão de folga do cilindro da placa e a linha inicial de impressão do cilindro da blanqueta devem estar alinhadas em [0]
posição da escala de ajuste vertical.
3. Com a posição predeterminada do cilindro da placa, a chave deve ser facilmente inserida nos 3 parafusos de fixação e
parafuso de ajuste e operado.
60
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
B. Ponto
[Verificando] [Ajustamento]
Os orifícios de posicionamento no braço e na estrutura A posição do braço é ajustada alterando o comprimento da
devem estar alinhados com os 3 cilindros ON. haste do pistão.
C. Procedimentos de ajuste
1) Coloque os 3 cilindros na posição ON. 2) Ligue os 3 cilindros pressionando o botão 3) Afrouxe a porca e ajuste o comprimento
ON do cilindro. da haste do pistão para que o pino de
posicionamento passe pelos orifícios
de posicionamento no braço e na
estrutura.
61
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
UMA
(1)
UMA
(Observação)
Após este ajuste, ligue a energia e ligue os 3 cilindros pelo cilindro de ar.
Neste momento, verifique se o pino de posicionamento passa pelos orifícios de posicionamento no braço e na estrutura.
(Referência)
O comprimento dos parafusos para a almofada de ar do cilindro de ar.
62
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
Uma proposta
Com o botão de ajuste da pressão de impressão na posição [0] e os 3 cilindros LIGADOS. • O
suporte do cilindro da placa e o suporte do cilindro da manta devem estar em contato (folga 0 mm). • A
folga do suporte entre o cilindro da blanqueta e o cilindro de impressão deve ser de 0,2 mm.
(Observação)
Contato
0mm
Prato
cilindro
cilindro
cilindro de cobertor
impressão
0,2 mm
B. Ponto
[Ajuste 1] [Ajuste 2]
A folga entre o cilindro da manta e o cilindro de impressão O ajuste de pressão paralela e total entre o cilindro de
é ajustada girando o botão de ajuste da pressão de placa e o cilindro de manta é feito movimentando a bucha
impressão. excêntrica do cilindro de placa.
(lado não operacional)
(lado da operação, lado sem operação)
63
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
C. Procedimentos de ajuste
a. Folga do portador entre o cilindro da blanqueta e o cilindro de impressão
1) Remova o cobertor. 2) Coloque os 3 cilindros na posição ON. 3) Ligue os 3 cilindros pressionando o botão
ON do cilindro.
4) Insira um medidor de espessura de 0,2 5) Gire o botão de ajuste da pressão de 6) Remova os 2 parafusos de fixação do
mm entre os suportes do impressão e ajuste de forma que o suporte lateral de operação e solte o
lado da operação. medidor de espessura possa ser puxado engate da engrenagem.
para fora com uma leve resistência.
7) Ajuste girando o botão de ajuste da 8) Coloque o suporte e as engrenagens na 9) Verifique se a folga do suporte do lado
pressão de impressão de modo que a posição original e fixe-os. não operacional é de 0,2 mm.
folga do portador do não
lado da operação é igual ao lado da Se a folga não for de 0,2 mm, faça os
operação. ajustes de 4) a 8) novamente.
64
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
(Observação)
1. Ao ajustar a folga girando o botão de ajuste da pressão de impressão, gire sempre na direção em que a folga é reduzida (sentido anti-horário) para
remover qualquer folga desigual que ocorra com a folga.
2. Ao fazer o ajuste da folga entre o suporte do cilindro da manta e o suporte do cilindro de impressão na condição em que a manta está montada,
ajuste a folga do suporte entre o cilindro da cobertura e o cilindro de impressão para 0,4 mm e, em seguida, alinhe o botão de ajuste da
pressão de impressão em a posição [0,2].
3. Não ligue o cilindro quando o medidor de espessura estiver inserido.
4. Quando a folga do portador é paralela no lado de operação e no lado de não operação, as etapas de ajuste 6) até
9) não são necessários.
(Perceber)
Se a pressão nos suportes for muito forte, o rolamento do cilindro está sobrecarregado e, portanto, pode liberar calor incomum e/ou ter uma má
influência no material impresso.
0 mm). • A folga do suporte entre o cilindro da blanqueta e o cilindro de impressão deve ser de
0,3 mm.
Cilindro de placa
cilindro
cilindro de
cobertor
impressão
(Ajuste) • Ajuste
0,3 mm
girando o eixo de acionamento da pressão de impressão em vez do botão de ajuste da pressão
de impressão. • Ajuste girando o potenciômetro para que a exibição da espessura do papel
(tela [Serviço] - [Ajuste]) seja [0,1] em vez da configuração da escala do mostrador de ajuste da
pressão de impressão.
65
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
Cilindro de placa
cilindro cobertor
1) Defina a embalagem do cilindro da placa 2) Defina a exibição do volume de 3) Coloque o botão de ajuste da pressão
e do cilindro da manta para ter a microajuste da imagem diagonal em de impressão na posição [0,2].
espessura adequada. [0,00].
(Observação)
(Lado da operação,
Lado não operacional)
5) Marque o portador nos lados de operação 6) Coloque os 3 cilindros na posição ON. 7) Ligue os 3 cilindros pressionando o botão
e não operação usando minium. ON do cilindro e gire a prensa.
66
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
O portador
Cilindro de placa
mínimo
8) Gire a bucha excêntrica lentamente na direção 9) Gire mais a bucha excêntrica e fixe-a no ponto
da seta e permita que o suporte do cilindro em que o mínimo é empurrado para fora da
da placa e o suporte do cilindro da manta borda dos suportes. (Observação)
entrem em contato levemente.
(Observação)
1. Ao girar a bucha excêntrica no lado de operação no sentido horário e no lado de não operação no sentido anti-horário, o
a folga entre o cilindro da placa e o cilindro da manta será reduzida.
2. Para as etapas de ajuste 8) e 9), faça-o lentamente enquanto mantém o lado de operação paralelo ao lado de não operação.
67
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
Uma proposta
Para evitar que o registro ruim e a duplicação ocorram devido ao ajuste ruim, ajustando a pressão e o tempo das 2 garras A e B.
B. Ponto
garra B garra B
[Verificando]
Cada garra A e B deve ter pressão igual, e o tempo de fechamento e abertura da garra deve ser igual ao mostrado abaixo.
(Observação)
Para o ajuste de tempo e pressão da garra do cilindro de 2ª impressão no perfector conversível, consulte "8-3 Ajuste de tempo e pressão da garra do
cilindro de 2ª impressão".
68
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
Papel
[Ajustamento]
Quando o medidor de ajuste da pressão da garra do cilindro de
impressão estiver montado e o medidor estiver posicionado no
came do meio, ajuste a pressão paralela da garra de forma que
ambas as garras A e B prendam levemente uma folha de papel
padrão (t=0,08 mm).
Ajuste os pontos de abertura e fechamento da garra movendo o
fechamento da garra e a abertura da garra
câmeras.
C. Procedimentos de ajuste
1) Gire o pequeno parafuso de ajuste da 2) Solte o parafuso de ajuste de 1,5 a 2 voltas 3) Empurre cada garra contra a base da garra
pressão da mola no sentido anti-horário completas da superfície superior da pinça. e então aperte o parafuso de fixação da
1 - 2 voltas para reduzir a pressão da (Observação) garra. (Observação)
mola.
(Observação)
(Perceber)
Se afrouxar demais o pequeno parafuso
de ajuste da pressão da mola, a porca
posicionada na parte de trás se soltará e
cairá. Portanto, não solte o
estragar muito.
69
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
parafuso de fixação
Câmera do meio
mola
de disco
seguidor de câmera
4) Gire manualmente a prensa e verifique se 5) Faça com que a garra segure um medidor 6) Remova o parafuso de fixação do eixo
o seguidor do came da pinça do cilindro de espessura de 1,1 mm e gire o pequeno seguidor do came.
de impressão está posicionado no came parafuso de ajuste da pressão da mola
(Perceber)
do meio. no sentido horário. Ajuste o volume de
(Observação) abertura da garra para 1,1 mm. Ao remover o parafuso, tome cuidado
parafuso de substituição
seguidor de câmera
Calibre de ajuste
Parafuso
parafuso de fixação
7) Monte o parafuso de substituição e aperte- 8) Remova o seguidor do came usando o 9) Defina o medidor de ajuste de pressão da
o de modo que entre em contato com a medidor de substituição do seguidor do garra do cilindro de impressão. Defina o
cabeça do parafuso de fixação, levante o came. medidor de ajuste de forma que a seção
seguidor do came do came. Medidor nº 5664 J 442 chanfrada do eixo do medidor esteja
(Não aperte demais.) (medidor de substituição do seguidor de came) voltada para o parafuso.
Calibre nº 913 31 049
(parafuso de substituição do seguidor de came)
UMA
10) Remova o parafuso de reposição e fixe o 11) Insira uma tira de papel (t=0,08mm) entre 12) Leia o tempo de imprensa neste momento
manômetro de ajuste da pressão da garra a garra do cilindro de impressão e a base e anote-o.
do cilindro de impressão usando o da garra e ajuste usando o parafuso de
parafuso de fixação do seguidor do came. ajuste para que o papel possa ser puxado
com leve resistência.
(Observação)
70
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
parafuso de substituição
Calibre de ajuste
parafuso de fixação
13) R 14) R emova o medidor de ajuste de 15) Remova o parafuso de reposição e fixe
cabeçote usando o medidor de o seguidor de came usando o parafuso
substituição do seguidor de came. de fi xação.
Defina o seguidor de came.
(Observação)
UMA
16) Rasteje a prensa para 360ÿ a partir do 17) Faça com que uma das garras segure 18) Ajuste o came de fechamento da garra
ponto que foi escrito no passo 12) e uma tira de papel e verifique o ponto de forma que o ponto de fechamento
ajuste a pressão da garra no lado de fechamento da garra. da garra esteja no tempo explicado em B.
oposto. Ponto [Verificação].
(Ajuste as garras A e B na mesma
posição do came.)
71
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
Uma proposta
Para evitar que o registro ruim e a duplicação ocorram devido ao ajuste ruim, ajustando a pressão e o tempo das 2 garras A e B.
B. Ponto
3º tambor de transferência
1º tambor de transferência Parafuso de ajuste
Ponto de
uma garra
abertura
da garra garra B
garra B
[Verificando] [Ajustamento]
Cada garra A e B deve ter pressão igual, e o tempo de Depois de montar o medidor de ajuste de pressão das garras do
fechamento e abertura da garra deve ser igual ao mostrado 1º e 3º tambor de transferência, quando o seguidor do came
abaixo. estiver posicionado na parte inferior do medidor, ajuste de forma
que ambas as garras A e B prendam levemente uma folha de
RYOBI RYOBI papel padrão (t=0,08 mm).
Ajuste os pontos de abertura e fechamento da garra movendo o
784E 784EP
fechamento da garra e a abertura da garra
câmeras.
1º 3º
Tambor de
tambor de tambor de
transferência
transferência transferência Medidor nº 5664 J 414 (1º e 3º medidor de ajuste de pressão da
garra do tambor de transferência)
Tempo de
34ÿ 246ÿ 34ÿ
fechamento da garra
Tempo
117ÿ 298ÿ 117ÿ
de abertura da pinça
72
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
Medidor
(1)
(2)
1º tambor de transferência
1) Para o 1º tambor de transferência, afrouxe os 2) Acerte a bitola do came no tempo listado (Observação)
parafusos de fixação da caixa de controle abaixo e fixe-o provisoriamente com os 2 Ao montar o medidor de ajuste de pressão
e depois desloque a caixa de controle para parafusos sextavados (M8 x 30). da garra (1) no 3º tambor de transferência,
baixo. monte o medidor (1) e o bloco (2) e, em
Para o 3º tambor de transferência, solte os seguida, fixe o bloco na estrutura usando os
parafusos de fixação do suporte da válvula 2 parafusos de soquete (M8 x 16) e os 2
magnética e, em seguida, desloque o 1º tambor de transferência Por aí parafusos de soquete ( M8 x 20).
suporte para baixo. Tambor de transferência 250ÿ
Cerca de
3º tambor de transferência
155ÿ Medidor nº 5734 J 135 (3º
bloco de montagem do medidor de ajuste de
pressão da garra do tambor de transferência)
seguidor de câmera
3) Gire manualmente a prensa e coloque o 4) Solte o parafuso de fixação da garra. 5) Gire o pequeno parafuso de ajuste da pressão
seguidor do came da garra do tambor de (Observação) da mola no sentido anti-horário 1-2 voltas
transferência na parte central do medidor para reduzir a pressão da mola. (Observação)
e, em seguida, fixe-o.
(Perceber)
Se afrouxar demais o pequeno parafuso de
ajuste da pressão da mola, a porca
posicionada na parte de trás se soltará e
cairá. Portanto, não afrouxe muito o parafuso.
Parafuso de ajuste
0,5 mm
6) Gire o parafuso de ajuste e ajuste-o de forma 7) Gire manualmente a prensa e verifique se o 8) Empurre cada garra contra a base da garra e
que a parte superior do parafuso fique 0,5 seguidor do came da garra do tambor de então aperte o parafuso de fixação da
mm afastada da superfície superior da transferência está na parte inferior do garra. (Observação)
pinça. (Observação) medidor. (Observação)
73
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
9) Gire manualmente a prensa e coloque o 10) Faça com que a garra segure um medidor 11) Gire manualmente a prensa e coloque o
seguidor do came na parte alta do de espessura de 1,1 mm e gire o seguidor do came na parte inferior do
medidor. (Observação) pequeno parafuso de ajuste da pressão manômetro.
da mola no sentido horário. Ajuste o
volume de abertura da garra para 1,1
mm. (Observação)
UMA
12) Insira uma tira de papel (t=0,08mm) entre 13) Leia o tempo da prensa neste momento 14) Remova o medidor.
a garra do tambor de transferência e a e rasteje a prensa para 360ÿ a partir [Para o tempo de impressão, consulte
base da garra e ajuste usando o desse ponto e, em seguida, ajuste a a etapa 1).]
parafuso de ajuste para que o papel pressão da garra no lado oposto.
possa ser puxado com leve resistência.
(Ajuste as garras A e B na mesma
posição do came.)
15) Faça com que uma das garras segure 16) Ajuste o came de fechamento da garra 17) Ajuste o came de abertura da garra de
uma tira de papel e verifique o ponto de de forma que o ponto de fechamento da forma que o ponto de abertura da garra
fechamento da garra. garra esteja no tempo explicado em B. esteja no tempo explicado em B.
Ponto [Verificação]. Ponto [Verificação].
(Observação)
74
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
(Referência)
Forma do 1º e 3º medidor de ajuste de pressão da garra do tambor de transferência
75
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
Uma proposta
Para evitar que o registro ruim e a duplicação ocorram devido ao ajuste ruim, ajustando a pressão e o tempo das 3 pinças A, B e C.
B. Ponto
2º tambor de transferência
uma garra
garra B
[Verificando]
Cada garra A, B e C deve ter pressão igual, e o tempo de fechamento e abertura da garra deve ser igual ao mostrado abaixo.
2º tambor de transferência
76
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
Papel
[Ajustamento]
Quando o medidor de ajuste de pressão da garra do segundo
tambor de transferência estiver montado e o medidor estiver
posicionado no came do meio, ajuste de forma que as garras A,
B e C prendam levemente uma folha de papel padrão (t=0,08
mm).
Ajuste os pontos de abertura e fechamento da garra movendo o
fechamento da garra e a abertura da garra
câmeras.
C. Procedimentos de ajuste
Parafuso de ajuste de
pressão de mola pequena
1) Gire o pequeno parafuso de ajuste da 2) Solte o parafuso de ajuste de 1,5 a 2 voltas 3) Empurre cada garra contra a base da garra
pressão da mola no sentido anti-horário 1 completas da superfície superior da garra. e então aperte o parafuso de fixação da
- 2 voltas para reduzir a pressão da mola. (Observação) garra. (Observação)
(Observação)
(Perceber)
Se afrouxar demais o pequeno parafuso
de ajuste da pressão da mola, a porca
posicionada na parte de trás se soltará e
cairá.
77
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
parafuso de fixação
mola
de disco
seguidor de câmera
4) Gire manualmente a prensa e verifique se 5) Faça com que a garra segure um medidor 6) Remova o parafuso de fixação do eixo
o seguidor do came da pinça do segundo de espessura de 1,1 mm e gire o pequeno seguidor do came.
tambor de transferência está posicionado parafuso de ajuste da pressão da mola
(Perceber)
no came do meio. no sentido horário. Ajuste o volume de
(Observação) abertura da garra para 1,1 mm. Ao remover o parafuso, tome cuidado
(Observação) para não deixar cair a mola de disco.
parafuso de substituição
seguidor de câmera
Calibre de ajuste
parafuso
parafuso de fixação
7) Monte o parafuso de substituição e aperte- 8) Remova o seguidor do came usando o 9) Defina o medidor de ajuste de pressão da
o de modo que entre em contato com a medidor de substituição do seguidor do pinça do segundo tambor de transferência.
cabeça do parafuso de fixação, levante o came. Defina o medidor de ajuste de forma que
seguidor do came do came. Medidor nº 5664 J 442 a seção chanfrada do eixo do medidor
(Não aperte demais.) (medidor de substituição do seguidor de came) esteja voltada para o parafuso.
Calibre nº 913 31 049
(parafuso de substituição do seguidor de came)
UMA
10) Remova o parafuso de substituição e fixe 11) Insira uma tira de papel (t=0,08mm) entre 12) Leia o tempo de imprensa neste momento
o 2º tambor de transferência o 2º tambor de transferência e anote-o.
medidor de ajuste de pressão da garra garra e base da garra e ajuste usando o
usando o parafuso de fixação do seguidor parafuso de ajuste para que o papel
de came. possa ser puxado com leve resistência.
(Observação)
78
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
parafuso de substituição
Calibre de ajuste
parafuso de fixação
13) R emovaoparafusodefixaçãodoeixodoguiadecames 14) Remova o medidor de ajuste usando o 15) Remova o parafuso de reposição e fixe o
e monte o parafuso de substituição. medidor de substituição do seguidor de seguidor de came usando o parafuso de
Aperte o parafuso para que entre em came. S etthecam seguidor. fi xação.
contato com a cabeça do parafuso de
fixação, levante o medidor de ajuste do
came. (Não aperte demais.) (Observação)
UMA
16) Rasteje a prensa para 360ÿ a partir do 17) Faça com que uma das garras segure uma 18) Ajuste o came de fechamento da garra de
ponto que foi escrito no passo 12) e tira de papel e verifique o ponto de forma que o ponto de fechamento da
ajuste a pressão da garra no lado oposto. fechamento da garra. garra esteja no tempo explicado em B.
Ponto [Verificação].
(Ajuste as garras A, B e C na mesma
posição do came.)
79
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
Uma proposta
O papel deve ser agarrado igualmente e o tempo deve ser adequado para que o papel seja transferido suavemente.
Tempo de fechamento da garra: 72ÿ
Tempo de abertura da garra: 246ÿ
B. Ponto
parafuso de fixação
Papel
[Verificando] [Ajuste 1]
Cada garra deve ter pressão igual, e o tempo de fechamento Quando a placa de sincronização estiver em 13ÿ, ajuste usando
e abertura da garra deve ser igual ao mostrado acima. o parafuso de ajuste para que a garra do tambor de alimentação
de papel libere o papel.
[Ajuste 2]
Ajuste o tempo movendo o came.
80
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
C. Procedimentos de ajuste
Parafuso de ajuste
1mm (1)
13ÿ
Porca
1) Defina a placa de sincronismo da prensa em 13ÿ. 2) Gire o parafuso de ajuste e ajuste-o de forma que 3) Faça com que a garra segure um medidor de
a parte superior do parafuso fique a 1 mm de espessura de 1,1 mm (1) e gire o pequeno
distância da superfície da pinça. (Observação) parafuso de ajuste da pressão da mola no
sentido horário até que o parafuso não possa
(Perceber)
4) Solte o parafuso de fixação da pinça e empurre 5) Insira uma tira de papel (t=0,08mm) entre a garra
cada pinça contra a base da pinça e, em do tambor de alimentação de papel e a base
seguida, aperte o parafuso de fixação da pinça da garra e ajuste usando o parafuso de ajuste
novamente. (Observação) para que o papel possa ser puxado para fora
com uma leve resistência.
(Observação)
81
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
(2)
246ÿ
6) Faça com que uma das garras segure uma tira 7) Afrouxe os 4 parafusos de fixação do suporte 8) Verifique se a abertura da pinça
de papel e verifique o ponto de fechamento do came (2) e mova o came de forma que o ponto é 246ÿ.
da garra. ponto de fechamento da garra seja 72ÿ.
(Observação)
72ÿ
246ÿ
1) Calcule o período de fechamento da garra do 2) Altere a espessura da tira de papel que é 3) Mova o came e ajuste para que o ponto de
tambor de alimentação de papel. inserida entre a garra do tambor de fechamento da garra seja 72ÿ.
Período fechado da garra = (tempo de alimentação de papel e a base da garra para
abertura da garra) – (tempo de fechamento que o período de fechamento da garra seja
da garra) de 174ÿ e, em seguida, ajuste a pressão da
garra usando o parafuso de ajuste para que
a tira de papel possa ser puxado com leve
resistência com a placa de sincronismo em
13ÿ. • Quando a espessura da tira de papel
for fina, o período de fechamento da pinça
será maior. • Quando a espessura da tira de
82
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
Uma proposta
Para garantir o volume de micro ajuste da imagem vertical de ± 1mm.
B. Ponto
[Verificando 1] [Verificação 2]
A distância da superfície da subestrutura do cilindro da placa O volume de microajuste da imagem vertical de ± 1mm deve
até a placa deve ser de 4,0 mm. ser assegurado.
C. Procedimentos de ajuste
1) Defina a distância da superfície da 2) Defina a exibição do volume do movimento 3) Verifique se o volume de ajuste de ± 1mm
subestrutura do cilindro da placa até a na direção vertical para [0,00] girando o é assegurado usando a tela [controle
placa em 4,0 mm usando o controle potenciômetro. remoto de registro de placa].
remoto de registro da placa.
(Observação)
A tela [controle remoto de registro de placa] funciona somente quando a impressora está em operação.
83
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
Uma proposta
Para garantir o volume de micro ajuste da imagem lateral de ± 2mm.
B. Ponto
[Verificando 1] [Verificação 2]
A distância da superfície da subestrutura do cilindro da placa até O volume de micro ajuste da imagem lateral de ± 2mm deve ser
a placa deve ser de 2,5 mm. assegurado.
C. Procedimentos de ajuste
1) Defina a distância da superfície da 2) Defina a exibição do volume do movimento 3) Verifique se o volume de ajuste de ± 2mm é
subestrutura do cilindro da placa até a de direção lateral para [0,00] girando o assegurado usando a tela [controle remoto
placa em 2,5 mm usando o controle potenciômetro. de registro de placa].
remoto de registro da placa.
(Observação)
O [controle remoto de registro de placa] opera somente quando a impressora está em operação.
84
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
Uma proposta
Para garantir o volume do micro ajuste diagonal de ± 0,20mm.
B. Ponto
5mm
[Verificando 1] [Verificação 2]
A posição padrão deve estar na posição em que a borda da O volume de microajuste da imagem diagonal de ± 0,20mm
rosca está 5 mm abaixo do bloco. (Ajuste grosseiro) deve ser assegurado.
C. Procedimentos de ajuste
5mm
1) Mova a placa de imagem diagonal de 2) Faça a impressão da imagem mostrada na 3) Solte os 2 parafusos de fixação da
modo que a borda da linha fique 5 mm ilustração acima. braçadeira da borda de ataque e gire os
abaixo do bloco usando o painel de O comprimento da linha deve 2 parafusos de posicionamento padrão
controle remoto do registro de placas. corresponder à impressão máxima da braçadeira da borda de ataque e, em
área. seguida, alinhe as linhas pautadas
verticais entre as unidades.
(Observação)
(Corrija para que as linhas pautadas
A perfuração da placa deve ser feita verticais não fiquem torcidas.)
usando uma punção registradora de alta
precisão, RYOBI RP780-425M ou RYOBI
RP740-425AUTO.
85
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
4) Ajuste a linha pautada lateral 5) Depois que as linhas pautadas verticais 6) Verifique se o volume de ajuste de ±
diagonalmente usando a tela [controle e laterais entre as unidades estiverem 0,20 mm está garantido
remoto de registro de placa]. alinhadas, gire o potenciômetro de usando a tela [controle remoto de
ajuste da imagem diagonal para definir registro de placa].
a exibição para [0,00].
(Microajuste)
(Observação)
A tela [controle remoto de registro de placa] funciona somente quando a impressora está girando.
86
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
Uma proposta
O vácuo da bomba e a pressão de exaustão são estabilizados ajustando a tensão da correia da bomba corretamente.
B. Ponto
Primavera
Parafuso de ajuste
8mm
(2)
Parafuso de fixação (1)
[Verificando] [Ajustamento]
A distância da cabeça do parafuso de ajuste até a estrutura Solte os 4 parafusos de fixação (1) e ajuste girando o parafuso
deve ser de 8 mm. de ajuste (2).
C. Procedimentos de ajuste
Parafuso de ajuste
1) Solte os 4 parafusos de fi xação da 2) Gire o parafuso de ajuste e defina a distância 3) Aperte primeiro os parafusos de fixação (1)
1/4 a 1/2 volta. (Perceber) da cabeça do parafuso de ajuste até a e depois aperte os parafusos de fixação
estrutura a ser (3).
8 mm.
(Perceber)
Afrouxar demais os parafusos de fi xação causará o supertensionamento da correia na hora de fixá-la e, com isso, a correia se desgastará
prematuramente. Portanto, não desaperte os parafusos de fixação mais de 1/2 volta.
87
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
88
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
Uma proposta
A pressão de contato da unidade de limpeza na manta deve ser ajustada adequadamente.
B. Ponto
uma
[Verificação] [Ajustamento]
• Ao ligar/desligar a unidade de limpeza com o pano Ajuste alterando o volume de saída do seguidor do
de limpeza montado, verifique se a largura do nip rolo de ajuste de pressão.
na manta deve ser de 5 mm a 6 mm. (lado da operação, lado sem operação)
• Deve ser a – b ±1mm.
C. Procedimentos de ajuste
1) Aplique tinta na manta. 2) Abra a tela [serviço] e toque 3) Abra a tela [LIMPEZA].
continuamente na seção superior Ao tocar na tecla LIGAR/DESLIGAR
direita da tela. manual da unidade de limpeza de
cobertores (1), a unidade de limpeza
ligará ou desligará.
89
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Ajuste da seção principal
(1)
4) Meça a largura do nip que aparece na manta. 5) Remova a unidade de limpeza e solte os 2 6) Faça a limpeza com o botão de ajuste da
parafusos de fixação do suporte. pressão de impressão na posição [0] a
Verifique se é de 5 mm a Ajuste o volume de saída do seguidor do [0,6].
6mm e que a – b ± 1mm. rolete de ajuste de pressão girando o Verifique se nenhum som incomum é
(lado da operação,
lado sem operação)
(Referência)
Configuração ON/OFF da unidade de limpeza de cobertor sem usar o RYOBI PCS-K
(Observação)
1) Coloque o dip switch (DS2-3) na posição 2) Ao pressionar o botão do rolo do bebedouro uma vez no painel de operação da seção de água na
ON na caixa de controle do lado da unidade a ser ajustada, a unidade de limpeza será LIGADA e ao pressioná-lo mais uma vez, a
operação da seção do alimentador. unidade de limpeza será DESLIGADA.
90
Machine Translated by Google
Capítulo 3
Semiautomático
Prato trocador
Ajuste
do
Ajuste do trocador
(Observação)
B. Ponto
<Tipo S> <tipo XL>
[Verificando]
Ao trocar a placa, a lâmina de pressão da placa não deve entrar em contato com o grampo da borda traseira.
O ON/OFF da braçadeira da ponta traseira e o ON/OFF da tensão rápida devem ser feitos suavemente.
[Ajustamento]
Solte os 2 parafusos de fixação do suporte do sensor de
proximidade e mova a posição do sensor de proximidade para
ajustá-los.
93
Machine Translated by Google
Capítulo 3 Ajuste do trocador de placas semiautomático
C. Procedimentos de ajuste
a. Ajuste grosseiro
0,5 - 1,0 mm
(1)
62ÿ
Sensor de
(2)
proximidade
Uma secção
câmera
1) Defina a placa de sincronismo da prensa em 62ÿ. 2) Solte os 2 parafusos de fixação do suporte (1). 3) Verifique se a folga entre o sensor de
Fixe o sensor de proximidade no ponto em proximidade e o came é de 0,5 mm a 1,0
que o sensor de proximidade detecta a mm.
seção do came A (consulte a ilustração à
b. micro ajuste
Lâmina
Base da
de empurrar
braçadeira
placa
7 - 8mm
(Referência)
braçadeira de borda.
94
Machine Translated by Google
Capítulo 3 Ajuste do trocador de placas semiautomático
B. Ponto
uma. Braçadeira de ponta / cilindro de ar de tensão rápida (lado não operacional)
Folga 0mm
(a)
0 - 1,0 mm
Haste
[Verificando]
Ajuste o comprimento da haste para que a folga (a) seja de 0
mm a 1,0 mm.
(uma)
Haste
Folga 0mm
[Verificando]
Ajuste o comprimento da haste de modo que a folga (a) seja conforme mostrado abaixo.
tipo XL 0 - 1,0 mm
95
Machine Translated by Google
Capítulo 3 Ajuste do trocador de placas semiautomático
1,0 ± 0,5 mm
Primavera
Lâmina
[Ajustamento]
Quando a lâmina empurradora da placa empurra a placa, ajuste o comprimento da haste do cilindro de ar de modo que o volume de folga da mola
no suporte da lâmina seja de 1,0 ± 0,5 mm.
C. Procedimentos de ajuste
[Preparação de ajuste]
(Observação)
1) Coloque o dip switch (DS2-1) na posição
ON na caixa de controle do lado da Após o ajuste, coloque o DS2-1 na
operação da seção do alimentador. posição OFF.
96
Machine Translated by Google
Capítulo 3 Ajuste do trocador de placas semiautomático
uma. Braçadeira de ponta / ajuste do cilindro de ar de tensão rápida (lado não operacional)
Folga 0mm
(a)
0 - 1,0 mm
Haste
1) Pressione o botão de carga da placa 2) Pressione o botão do duto de tinta 3) Ajuste o comprimento da haste para que
sem montar uma placa. Pressione o (manual) para que o cilindro de ar a folga (a) seja de 0mm a 1,0mm.
botão ON/OFF de rastejar no funcione.
posição onde o cilindro está na posição
de carga da placa e, em seguida, pare
o processo RPC.
1) Pressione o botão de carga da placa sem 2) Pressione o botão ON do cilindro. 3) Aperte o botão do duto de tinta
montar uma placa. Pressione o botão (automático) para que o cilindro de ar
ON/OFF de rastreamento na posição funcione.
em que a operação de fixação da borda
traseira é concluída e, em seguida,
interrompa o processo de RPC.
(uma)
Folga 0mm
4) Ajuste o comprimento da haste de forma que a folga (a) fique conforme mostrado abaixo.
tipo XL 0 - 1,0 mm
97
Machine Translated by Google
Capítulo 3 Ajuste do trocador de placas semiautomático
c. Rolo de suporte da placa / ajuste do cilindro de ar da lâmina de pressão da placa (lado da operação)
1) Pressione o botão de carregamento da 2) Pressione o botão ON do cilindro. 3) Pressione o botão LIGA/DESLIGA do rolo
placa sem montar uma placa e pressione formador de tinta (manual) para que o
o botão ON/OFF na posição em que a cilindro de ar do rolo suporte da placa
lâmina de pressão da placa foi ligada. funcione.
Lâmina
(2)
1,0 ± 0,5 mm
(1)
Primavera
4) Pressione o botão LIGA/DESLIGA do rolo 5) Quando a lâmina empurradora da placa empurra a placa, ajuste o comprimento da haste (1) e (2)
formador de tinta (automático) para que para que o volume de jogo da mola no suporte da lâmina seja de 1,0 ± 0,5 mm.
o cilindro de ar da lâmina de pressão da Neste momento, o comprimento da haste (1) e (2) deve ser quase o mesmo.
placa funcione.
(Referência)
Quando a lâmina de pressão da placa não
estiver paralela à base da braçadeira,
ajuste-a afrouxando o parafuso de fixação
da lâmina de pressão da placa.
98
Machine Translated by Google
Capítulo 3 Ajuste do trocador de placas semiautomático
Uma proposta
Cada velocidade de operação do cilindro de ar deve ser ajustada para fazer o carregamento/remoção da placa corretamente.
B. Ponto
4,0 mm
Ajuste de velocidade (1) (2)
parafuso
4,0 mm
4,0 mm
4,0 mm UMA
[Verificando] [Ajustamento]
O comprimento dos parafusos de ajuste da velocidade do cilindro de Solte as 4 porcas de fixação (1) e depois gire os 4 parafusos de
ar (A) deve ser ajustado para o comprimento indicado na ilustração ajuste (2) para ajustá-los.
acima.
(Referência)
Cilindro de placa
Prato
Braçadeira
de ponta
(Observação)
99
Machine Translated by Google
Capítulo 3 Ajuste do trocador de placas semiautomático
Uma proposta
A pressão do grampo da placa deve ser ajustada para a espessura da placa que está sendo usada.
B. Ponto
uma. Braçadeira de ponta
(2)
(1)
[Verificando] [Ajustamento]
A braçadeira da borda de ataque deve ter força de Solte o parafuso de fixação (1) e ajuste usando o
fixação igual e a placa não deve se soltar. parafuso de ajuste (2).
b. Braçadeira de borda
traseira <tipo S>
(2)
(1)
[Verificando] [Ajustamento]
A braçadeira da borda traseira deve ter força de Solte o parafuso de fixação (1) e ajuste usando o
fixação igual e a placa não deve se soltar. parafuso de ajuste (2).
100
Machine Translated by Google
Capítulo 3 Ajuste do trocador de placas semiautomático
<tipo XL>
(2)
(1)
[Verificando] [Ajustamento]
A braçadeira da borda traseira deve ter força de fixação igual e a Solte o parafuso de fixação (1) e ajuste usando o parafuso de
placa não deve se soltar. ajuste (2).
(Observação)
1. Quando a pressão do grampo da placa é muito forte, o cilindro de ar não consegue empurrar totalmente.
2. Depois de ajustar a pressão do grampo da placa, verifique os seguintes pontos.
• A pressão do regulador de pressão é ajustada para 0,54MPa e o cilindro de ar se move adequadamente para carregar/remover a placa
durante a operação RPC. • Após
a confirmação, retorne a pressão do regulador da prensa ao valor de ajuste original.
101
Machine Translated by Google
Capítulo 4
Seção de Registro
Ajustamento
Cadastro
Capítulo
4
Ajuste
Seção
de
Machine Translated by Google
Capítulo 4 Ajuste da Seção de Registro
B. Ponto
UMA
[Verificando] [Ajustamento]
Ao ajustar o medidor de posicionamento de início de giro no Solte os 4 parafusos de fixação do braço oscilante e ajuste
eixo da pinça de giro e o eixo guia do lado de tração com a girando o braço oscilante.
placa de sincronização em 355ÿ, os pontos A e B devem estar
em contato ao mesmo tempo.
(lado da operação, lado sem operação)
C. Procedimentos de ajuste
355ÿ
Placa
frontal
Igual
1) Defina a placa de sincronismo da prensa 2) Solte os parafusos de fixação do braço 3) Mova o braço para a esquerda e para a
em 355ÿ. oscilante. direita de modo que a base da garra
giratória fique posicionada no centro da
seção de entalhe da placa frontal.
105
Machine Translated by Google
Capítulo 4 Ajuste da Seção de Registro
Medidor
UMA
(Observação)
Defina o medidor no lado de operação e no lado de não operação alternadamente e, em seguida, verifique se o eixo da pinça giratória não
está torcido.
106
Machine Translated by Google
Capítulo 4 Ajuste da Seção de Registro
Uma proposta
A altura do papelão frontal deve ser ajustada para ficar na mesma altura ou ligeiramente abaixo da base da pinça giratória e o papel deve ser segurado
pela pinça giratória suavemente.
B. Ponto
Placa
frontal
[Verificando] [Ajustamento]
Quando a placa de sincronismo está em 350ÿ, a altura da placa Solte os 2 parafusos e ajuste alterando a altura da placa frontal.
frontal deve ser ajustada para ser a mesma altura ou de 0 mm
a 0,15 mm abaixo da base da garra giratória.
C. Procedimentos de ajuste
Parafuso
350ÿ
1) Opere o solenóide da embreagem de papel 2) Defina a placa de sincronismo da prensa 3) Afrouxe os 2 parafusos e ajuste a altura da
giratório com a mão e abra as pinças em 350ÿ. placa frontal para que fique na mesma
giratórias com a embreagem LIGADA. altura ou de 0 mm a 0,15 mm abaixo da
base da garra giratória.
(Observação)
Quando a placa frontal for mais alta do que a base da pinça giratória, o verso do papel revestido pode ser danificado pela placa frontal.
Portanto, a altura da placa frontal deve ser ajustada para ter a mesma altura ou de 0 mm a 0,15 mm abaixo da base da garra giratória.
107
Machine Translated by Google
Capítulo 4 Ajuste da Seção de Registro
B. Ponto
Papel
Parafuso de ajuste
suporte de pinça
parafuso de fixação
Came de abertura
da pinça de giro
[Verificando] [Ajustamento]
Quando a pinça giratória agarra uma folha de papel Ajuste a pressão de cada garra giratória para ser igual
padrão (t=0,08 mm), a folga entre o parafuso de ajuste usando o parafuso de ajuste.
e o suporte da pinça deve ser de 0,3 mm e a pressão de
cada pinça deve ser igual.
C. Procedimentos de ajuste
Parafuso de ajuste
0ÿ
3mm
1) Defina a placa de sincronização da impressora em 2) Solte o parafuso de fixação da garra. 3) Ajuste a folga entre o suporte e o
0ÿ com a embreagem de papel giratória (Observação) suporte para 3 mm usando o
DESLIGADA. parafuso de ajuste. (Observação)
(Posição alta do came de abertura
da pinça de giro)
108
Machine Translated by Google
Capítulo 4 Ajuste da Seção de Registro
Parafuso de ajuste
0,3 mm
suporte de pinça
4) Empurre cada garra contra a base da 5) Insira um medidor de espessura de 6) Insira uma tira de papel (t=0,08mm)
garra e então aperte o parafuso de 0,3 mm entre o parafuso de ajuste entre a pinça oscilante e a base da
fixação da garra. (Observação) e o suporte da pinça. pinça, e ajuste usando o parafuso
de ajuste para que o papel possa
ser puxado com leve resistência.
(Observação)
109
Machine Translated by Google
Capítulo 4 Ajuste da Seção de Registro
Uma proposta
Ajuste o tempo de fechamento da pinça giratória para que o papel que chega à frente seja preso pela pinça giratória adequadamente.
B. Ponto
[Verificando] [Ajustamento]
Quando a placa de sincronismo estiver em 354ÿ 30', a pinça Solte os 3 parafusos de fixação (1) e ajuste girando o came de
giratória deve começar a prender uma folha de papel padrão acionamento do giro (2).
(t=0,08 mm).
C. Procedimentos de ajuste
Solenóide
(2) (1)
1) Faça com que uma das garras giratórias 2) Solte os parafusos de fixação (1) e ajuste o (Observação)
segure uma tira de papel (t=0,08mm) e ponto de fechamento da garra para 354ÿ Opere o solenóide da embreagem de papel
verifique o ponto de fechamento da garra. 30' movendo o came (2). (Observação) giratório manualmente e mova o came com
(Observação) a embreagem LIGADA na posição em que
o seguidor do came se solta do came.
(Observação)
110
Machine Translated by Google
Capítulo 4 Ajuste da Seção de Registro
354ÿ 30'
3) Defina a placa de temporização da impressora 4) Insira uma tira de papel (t=0,08mm) entre a
em 354ÿ 30' com a embreagem de papel pinça oscilante e a base da pinça e ajuste
giratória DESLIGADA. usando o parafuso de ajuste para que o
(Tempo de fechamento da pinça de giro) papel possa ser puxado com leve resistência.
111
Machine Translated by Google
Capítulo 4 Ajuste da Seção de Registro
Uma proposta
Ajuste o tempo de abertura da pinça oscilante para que o papel seja transferido suavemente das pinças oscilantes para as pinças do tambor
de alimentação de papel.
Tempo de abertura da garra: 74ÿ
B. Ponto
suporte da câmera
Garra giratória
[Verificando] [Ajustamento]
Quando a placa de sincronismo estiver em 74ÿ, a pinça Ajuste movendo o came de abertura da garra para começar
giratória deve começar a liberar uma folha de papel padrão a liberar a folha de papel em 74ÿ.
(t=0,08 mm).
(Observação)
Ao fixar o came de abertura da garra, ajuste-o de forma que não haja folga entre o came e o suporte do came.
112
Machine Translated by Google
Capítulo 4 Ajuste da Seção de Registro
Uma proposta
Para decidir a posição padrão da frente.
B. Ponto
[Verificando 1] [Verificação 2]
Ao ajustar o medidor de posicionamento frontal no eixo guia A inclinação frontal e a base da garra giratória devem ter a
do lado de tração com a configuração frontal totalmente mesma altura com a inclinação frontal em sua posição
levantada, não deve haver folga entre a borda do medidor e totalmente elevada.
a configuração frontal.
C. Procedimentos de ajuste
Frente
1) Coloque a cabeceira frontal em sua posição 2) Gire o botão de micro ajuste frontal e 3) Coloque o medidor na posição frontal.
totalmente levantada. alinhe o braço com o orifício do quadro
(Placa de distribuição em cerca de 330ÿ) usando o pino de posicionamento.
113
Machine Translated by Google
Capítulo 4 Ajuste da Seção de Registro
4) Solte os 2 parafusos dianteiros de fixação do 5) Gire o eixo dianteiro e aperte onde a 6) Remova o medidor e solte a porca e, em
eixo de encosto. tampa frontal entra em contato com o seguida, solte o pino excêntrico para
medidor. baixo.
7) Afrouxe o parafuso e coloque a parte 8) Encoste o pino excêntrico no eixo e fixe-o 9) Certifique-se de que o parafuso batente
frontal na mesma altura da base da apertando a porca. do botão de micro ajuste frontal esteja
garra giratória. na posição balanceada.
5,0 mm
Papel
(Lado da operação,
Lado não operacional)
(Referência)
O volume de captura de papel da garra e o volume de alimentação de papel (distância da borda do papel até a folga do cilindro) na posição
padrão de configuração frontal • Volume de captura de papel da garra giratória............... ......................5,0 mm • Volume de alimentação de papel
do cilindro de alimentação de papel .............. ................5,5mm • Volume de alimentação de papel do cilindro de impressão........................... ....5,5mm
• Volume de alimentação do papel do tambor de transferência e do tambor de armazenamento .........5,5mm • Volume de aperto do papel da
garra do tambor giratório .............. .........3,0 mm • Volume de aperto do papel da pinça de CD ....................... .........4,0 - 4,5 mm
114
Machine Translated by Google
Capítulo 4 Ajuste da Seção de Registro
Uma proposta
Ajuste o tempo inicial de descida da configuração frontal.
Tempo de descida da configuração frontal: 357ÿ
B. Ponto
Escolha testador
Frente
[Verificando] [Ajustamento]
Quando a placa de sincronismo estiver em 357ÿ, a configuração frontal Solte os 3 parafusos de fixação (1) e ajuste girando o came de
deve começar a diminuir. acionamento frontal (2).
C. Procedimentos de ajuste
Solenóide
(1) (2)
1) Defina o testador de pico e verifique o tempo de 2) Afrouxe os parafusos de fixação (1) e ajuste o (Observação)
abaixamento da configuração frontal. tempo de descida da inclinação frontal para Opere o solenóide da embreagem de papel
(O ponto que diminui 0,05 mm.) 357ÿ movendo o came (2). giratório manualmente e mova o came com a
embreagem LIGADA na posição em que o
115
Machine Translated by Google
Capítulo 4 Ajuste da Seção de Registro
B. Ponto
5,5 mm
Papel
[Verificando] [Ajustamento]
Ao alimentar o papel até o tambor de alimentação de papel na Aperte o came do eixo oscilante.
posição padrão frontal, a distância entre a borda do papel e a
folga do tambor de alimentação de papel deve ser de 5,5 mm.
C. Procedimentos de ajuste
1) Ajuste o micro seletor de ajuste frontal para 2) Alimente uma folha de papel até o tambor de 3) Dobre a folha de papel na
a posição [0]. alimentação de papel com a folha em linha de folga do tambor de alimentação de papel.
116
Machine Translated by Google
Capítulo 4 Ajuste da Seção de Registro
(1)
4) Alimente a folha de papel até o cilindro de 5) Em 342ÿ, remova a placa de sincronização e 6) Mova o came para alimentar a folha 5,5mm.
impressão e meça a distância da borda do solte os 4 parafusos de fixação do came
papel até a dobra (1). do eixo oscilante (lado da estrutura). (Ao girá-lo na direção da seta, o volume
de alimentação do papel será aumentado.)
(Observação)
(Referência)
1. Posicionamento do came do eixo oscilante e do came auxiliar 2. Comprimento da mola de comando do eixo oscilante
(Somente ao desmontar e montar) (Somente na desmontagem e montagem)
(Ajuste grosseiro)
43mm
Quando a placa de sincronismo está em 0ÿ, os orifícios de O comprimento da mola deve ser de 43 mm.
posicionamento do came do eixo oscilante, do came auxiliar, do
rolamento do tambor de alimentação de papel e da estrutura devem estar alinhados.
117
Machine Translated by Google
Capítulo 4 Ajuste da Seção de Registro
Uma proposta
Quando uma folha de papel giratória é alimentada, a embreagem de papel giratória deve operar de forma consistente e manter a pinça
giratória aberta e a parte frontal na posição totalmente levantada.
B. Ponto
câmera
seguidor de câmera
1mm
Alavanca
Robusto
[Verificando 1] [Verificação 2]
Quando o seguidor do came está na posição inferior do Quando o detector de papel giratório opera durante a
came (50ÿ na placa de sincronismo) com o solenóide impressão na velocidade máxima de impressão, a trava de
DESLIGADO, a folga entre a trava e a alavanca deve ser de papel giratória deve operar consistentemente.
1 mm.
1mm
Alavanca
Solenóide
Robusto
Parafuso
[Ajustamento]
Solte os parafusos e ajuste a folga entre a trava e a alavanca
para 1 mm, movendo o solenóide.
118
Machine Translated by Google
Capítulo 4 Ajuste da Seção de Registro
Uma proposta
• Ajuste a placa da guia do lado de tração para ter a altura adequada para evitar que o papel falhe e enrole. • Para manter
a folga adequada entre o parafuso de operação da guia lateral de tração e o braço para fornecer a mola adequada
ligue o papel durante a operação da guia lateral.
B. Ponto
Puxe o parafuso de
Puxe a placa guia lateral
operação da guia lateral
rolo
0,1 -
0,3 mm
0,5 mm
Base Braço
rolo de acionamento
[Verificando 1] [Verificação 2]
Quando o rolete entra em contato com o rolete Quando o rolete entrar em contato com o rolete
acionador (cerca de 330ÿ na placa de sincronismo), a acionador, a folga entre o parafuso de operação da guia
altura da placa guia do lado de tração é de 0,5 mm e do lado de tração e o braço deve ser de 0,1 mm a 0,3 mm.
deve estar paralela à base.
C. Procedimentos de ajuste
(Nota 1)
O pino excêntrico é ajustado na
posição em que a folga será reduzida
0,1 -
0,3 mm ao girá-lo no sentido horário.
(Nota 2)
Ao fazer este ajuste, o período de
operação da guia lateral de tração
1) Solte a porca e ajuste a altura da 2) Quando o rolete entrar em contato mudará, portanto, o tempo de
placa para 0,5 mm e paralela com o rolete acionador, ajuste a operação da guia lateral de tração
girando o pino excêntrico. (Nota 1) folga entre o braço e o parafuso de deve ser ajustado.
0,1 mm a 0,3 mm girando o parafuso.
(Nota 2)
119
Machine Translated by Google
Capítulo 4 Ajuste da Seção de Registro
Uma proposta
Ajuste o tempo de liberação do papel da guia lateral de tração.
Puxe o tempo de liberação do papel da guia lateral: 351ÿ
B. Ponto
[Verificando] [Ajustamento]
Quando a placa de sincronismo está em 351ÿ, a guia lateral de Fixe o came no ponto onde a pressão do rolo começa a ser
tração deve começar a liberar uma folha de papel padrão (t=0,08 liberada. (A condição em que uma folha de papel padrão é mantida
mm). com uma leve pressão.)
C. Procedimentos de ajuste
1) Solte os 2 parafusos de fixação do came e 2) Insira uma tira de papel (t=0,08mm) entre o
coloque a placa de sincronismo da prensa rolete e o rolete acionador. Fixe o came no
em 351ÿ. ponto onde a pressão do rolo começa a
ser liberada.
(Observação)
1. O came tem uma leve folga, portanto, após este ajuste, verifique o sincronismo de operação da guia lateral de tração girando
a prensa manualmente.
2. O tempo no lado operacional e no lado não operacional deve ser igual.
120
Machine Translated by Google
capítulo 5
Ajustamento
Alimentador
Seção
do
capítulo
5
Machine Translated by Google
Capítulo 5 Ajuste da seção do alimentador
Uma proposta
Para definir a relação de posição entre a marca do eixo de acionamento do cabeçote do alimentador e a placa de sincronização.
B. Ponto
[Verificando]
Quando as ventosas atingirem sua posição mais baixa, a placa de
sincronização do alimentador deve estar em 167ÿ.
C. Procedimentos de ajuste
medidor de mostrador
câmera
Eixo de transmissão
1) Verifique se a linha no came está alinhada com 2) Ajuste o relógio comparador no braço de elevação 3) Solte os 2 parafusos de fixação na placa de
uma no eixo de acionamento. e coloque as ventosas em suas distribuição do alimentador e ajuste a escala
posição mais baixa girando o eixo de em 167ÿ.
acionamento.
123
Machine Translated by Google
Capítulo 5 Ajuste da seção do alimentador
B. Ponto
0,1 mm
Cerca frontal
[Verificando] [Ajustamento]
Quando a placa de sincronização do alimentador estiver em 0ÿ, Afrouxe os 2 parafusos de fixação no came de acionamento da
a guia frontal deve abaixar 0,1 mm. guia frontal e fixe-os na posição em que a guia frontal abaixa 0,1
mm.
C. Procedimentos de ajuste
1) Defina a placa de sincronização do alimentador em 0ÿ. 2) Solte os 2 parafusos de fixação na 3) Ajuste o relógio comparador na guia dianteira.
o came de acionamento da cerca frontal. Gire o came de acionamento e fixe-o na
posição em que a guia dianteira abaixa
0,1 mm.
124
Machine Translated by Google
Capítulo 5 Ajuste da seção do alimentador
B. Ponto
300ÿ
[Verificando] [Ajustamento]
A guia frontal e a guia vertical devem ser posicionadas na Afrouxe os 2 parafusos de fixação e ajuste o batente
mesma linha reta com a guia frontal em sua posição frontal e a guia vertical para que fiquem posicionados na
totalmente levantada (cerca de 300ÿ na placa de mesma reta e a seguir fixe-os.
sincronização do alimentador).
(Observação)
A guia frontal deve estar na mesma linha reta com a guia vertical ou deve ser inclinada em 0,2 mm no
direção (lado da cabeça do alimentador).
0,2 mm
Cerca frontal
guia vertical
125
Machine Translated by Google
Capítulo 5 Ajuste da seção do alimentador
Uma proposta
Para colocar o suporte do disco em sua posição correta e evitar vazamentos de ar.
B. Ponto
(1) (3)
(1)
(3)
(2)
(2)
[Verificando 1] [Verificação 2]
A linha do suporte do disco soprador (1) deve estar A linha do suporte do disco de vácuo (1) deve estar
alinhada com a linha do eixo (2) e a superfície lateral do alinhada com a linha do eixo (2) e a superfície lateral do
suporte com a linha do eixo (3). suporte com a linha do eixo (3).
[Ajuste 1] [Ajuste 2]
Gire o suporte do disco e ajuste-o. Gire o suporte do disco e ajuste-o.
126
Machine Translated by Google
Capítulo 5 Ajuste da seção do alimentador
B. Ponto
uma. Temporizador de desligamento do soprador de separação
[Verificando] [Ajustamento]
Quando a placa de sincronização do alimentador estiver em Solte o parafuso e ajuste o tempo de desligamento girando o
165ÿ, o soprador de separação deve desligar. suporte do disco do soprador.
b. soprador residual
[Verificando] [Ajustamento]
Quando as ventosas pegam uma folha de papel revestido com Ajuste a força residual do soprador girando o parafuso de
espessura de 0,1 mm com a placa de sincronização do ajuste.
alimentador em torno de 40ÿ, o papel deve ser levantado pelo
soprador residual novamente ao empurrá-lo para baixo com a
mão.
127
Machine Translated by Google
Capítulo 5 Ajuste da seção do alimentador
[Verificando] [Ajustamento]
Quando a placa de sincronização do alimentador estiver em Solte o parafuso e ajuste o tempo de vácuo girando o suporte
160ÿ, as ventosas devem ser sugadas para o papel. do disco de vácuo.
C. Procedimentos de ajuste a.
Temporizador de desligamento do soprador de separação
(1)
(2)
1) Monte a carcaça (1) e verifique se não há 2) Opere a bomba e verifique o tempo de 3) O micro ajuste do sincronismo deve ser
vazamento de ar. desligamento do soprador de separação feito avançando o suporte do disco
girando manualmente o alimentador. soprador (2). Ao girar o disco soprador
na direção da seta, o tempo será mais
adiantado.
1) Solte a porca e gire o parafuso para ajustar 2) Ao apertar o parafuso, a força do soprador
a força. será reduzida.
128
Machine Translated by Google
Capítulo 5 Ajuste da seção do alimentador
(1)
(2)
1) Monte a carcaça (1) e verifique se não há 2) Opere a bomba e verifique o tempo de 3) O micro ajuste do sincronismo deve ser feito
vazamento de ar. LIGAÇÃO do vácuo girando manualmente avançando o suporte do disco de vácuo
o alimentador. (2). Ao girar o disco de vácuo na direção
da seta, o tempo será mais adiantado.
(Observação)
1. Após terminar o micro ajuste do sincronismo, ao empurrar o disco soprador contra o porta-discos, deve haver uma folga de 1mm entre o disco
soprador e a placa do disco.
1mm
2. Após terminar o micro ajuste do sincronismo, ao empurrar a placa central (1) contra o suporte do disco soprador (2),
deve haver uma folga de 3,5 mm entre o suporte de vácuo (3) e a placa central (1).
(1)
(2)
3,5 mm
(3)
129
Machine Translated by Google
Capítulo 5 Ajuste da seção do alimentador
(Referência)
(1)
Quando a placa central (1) é puxada para o lado de operação, conforme mostrado na ilustração acima, são necessários 32 mm de folga
da estrutura do cabeçote do alimentador e, ao empurrá-la para o lado sem operação, 28,5 mm de folga da estrutura do cabeçote do
alimentador é necessário.
(1)
(Observação)
Se houver vazamento de ar desses 2 pontos, o ar sairá pelo orifício do alojamento ao operar o soprador. Além disso, o movimento da
ventosa será lento.
Portanto, depois de montar a caixa e fazer o ajuste do moicro, gire o alimentador uma vez com a mão e verifique se não há vazamento
de ar e, em seguida, verifique o tempo.
130
Machine Translated by Google
Capítulo 5 Ajuste da seção do alimentador
Uma proposta
Para definir o tempo de operação adequado do pé.
B. Ponto
pé de controle de
altura
Papel
[Verificando]
Quando o pé de controle de altura é totalmente levantado, arrastando o alimentador para frente, a placa de sincronização do alimentador deve estar em 175ÿ.
[Ajustamento]
Ajuste girando o came do pé.
(Observação)
O soprador principal deve começar a soprar depois que o papel entrar em contato com o pé de controle de altura.
131
Machine Translated by Google
Capítulo 5 Ajuste da seção do alimentador
C. Procedimentos de ajuste
(1)
175ÿ
1) Defina a placa de sincronização do alimentador 2) Solte o parafuso de fi xação e gire o came (1).
em 175ÿ. Fixe o came na posição em que o pé de controle de altura está totalmente levantado.
(Referência) Comprimento do pé
linha padrão
(30,5 - 31 mm)
132
Machine Translated by Google
Capítulo 5 Ajuste da seção do alimentador
B. Ponto
Papel
33mm
[Verificando] [Ajustamento]
Quando a placa de sincronização do alimentador estiver em 80ÿ, as Ajuste girando o came de avanço.
ventosas devem ter alimentado o papel em 33 mm.
C. Procedimentos de ajuste
Parafuso de fixação
Marca
Linha 80ÿ
1) Afrouxe os 2 parafusos de fi xação e alinhe a 2) Faça com que os otários peguem uma folha de 3) Defina a placa de sincronização do alimentador em 80ÿ.
(Ajuste grosseiro)
133
Machine Translated by Google
Capítulo 5 Ajuste da seção do alimentador
(1) Papel
33mm
(Observação)
Ao desmontar e montar, os passos 2) a 5) devem ser executados após fazer o "5-5 Ajuste do tempo do ventilador e do vácuo".
134
Machine Translated by Google
Capítulo 5 Ajuste da seção do alimentador
Uma proposta
Para definir a posição adequada do otário.
B. Ponto
Direção de alimentação
10ÿ
10ÿ
[Verificando 1] [Ajuste 1]
Todas as 4 ventosas devem ser inclinadas em um ângulo de 10ÿ. Solte o parafuso de fixação da ventosa e ajuste o ângulo de cada
ventosa.
C. Procedimentos de ajuste
167ÿ
3,3 mm
10ÿ
1) Gire o eixo de acionamento do alimentador e 2) Solte o parafuso de fixação da ventosa. 3) Quando a borda frontal das ventosas
coloque-o na posição em que as ventosas entrar em contato com a mesa de
abaixam totalmente. (167ÿ na placa de alimentação de papel, verifique se a
sincronização do alimentador) folga entre a borda traseira das
ventosas e a mesa de alimentação
de papel é de 3,3 mm.
(Ao usar uma ventosa Ø22.)
135
Machine Translated by Google
Capítulo 5 Ajuste da seção do alimentador
Direção de alimentação
Mesma distância
Mesma distância
(Observação)
136
Machine Translated by Google
Capítulo 5 Ajuste da seção do alimentador
A. Finalidade Para
B. Ponto
(A) 2,5 mm
Embreagem
(B) 0,2 mm
placa de embreagem
[Verificando 1] [Verificação 2]
A folga (A) deve ser de 2,5 mm. Quando a placa de sincronização do alimentador estiver em
320ÿ, a folga (B) entre a placa da embreagem e a embreagem
deve ser de 0,2 mm.
(A) 2,5 mm
Parafuso
[Ajuste 1] [Ajuste 2]
Gire o parafuso e ajuste a folga (A) para 2,5 mm. Insira um medidor de espessura de 0,2 mm entre a placa da
embreagem e a embreagem, gire a manivela e fixe a manivela
na posição onde o medidor cai.
137
Machine Translated by Google
Capítulo 5 Ajuste da seção do alimentador
C. Procedimentos de ajuste
2,5 mm
Parafuso
320ÿ
1) Gire o parafuso e ajuste a folga para 2,5 mm. 2) Defina a placa de sincronização do alimentador 3) Solte o parafuso e solte a manivela.
em 320ÿ.
Alavanca
0,2 mm
PIN
Manivela
4) Insira um medidor de espessura de 0,2 mm 5) Gire a manivela lentamente no sentido anti- 6) Fixe a manivela na posição onde a alavanca
entre a placa da embreagem e a horário. entra em contato com o pino e o medidor
embreagem. de espessura cai. (Neste momento, a folga
entre a placa da embreagem e a
embreagem deve ser de 0,2 mm.)
(Observação)
O tempo de desligamento do alimentador não deve ser anterior a 320ÿ na placa de tempo do alimentador.
138
Machine Translated by Google
Capítulo 5 Ajuste da seção do alimentador
Uma proposta
Para definir a posição adequada da mesa de alimentação de papel.
B. Ponto
15mm
Parafuso de ajuste
[Verificando] [Ajustamento]
A mesa de alimentação de papel no lado da borda traseira deve Gire os parafusos de ajuste para ajustar no suporte da mesa de
ser 15 mm mais alta do que o lado da borda de ataque. alimentação de papel o grau de inclinação.
(lado da operação, lado sem operação) (lado da operação, lado sem operação)
139
Machine Translated by Google
Capítulo 5 Ajuste da seção do alimentador
Uma proposta
Depois que a mesa de alimentação de papel for totalmente abaixada automaticamente e quando for totalmente abaixada manualmente, ajuste a posição do interruptor para
parar o motor de elevação da mesa de alimentação de papel na posição mais baixa que pode ser definida manualmente.
B. Ponto
[Verificando] [Ajustamento]
Quando o came é abaixado, o interruptor deve ser ligado de forma Abaixe a mesa de alimentação de papel manualmente.
consistente. Ajuste a posição do interruptor para que o came ligue o interruptor na
Neste momento, o suporte da pilha deve ser enganchado na mesa posição em que o suporte da pilha está preso na mesa de alimentação de
alimentadora de papel. papel.
140
Machine Translated by Google
Capítulo 5 Ajuste da seção do alimentador
5-12 Ajuste dos interruptores de limite superior e inferior da mesa de alimentação de papel
Uma proposta
Quando a mesa de alimentação de papel estiver na posição totalmente levantada, ajuste a posição do interruptor de limite para parar o suporte de pilha.
Em seguida, abaixe a mesa de alimentação de papel para a posição totalmente abaixada automaticamente e ajuste a posição do interruptor de limite para parar
o suporte de pilha.
B. Ponto
Interruptor de limite superior Interruptor de limite inferior
[Verificando] [Verificando]
Quando a mesa de alimentação de papel estiver na posição Quando a mesa de alimentação de papel estiver na posição
totalmente levantada, o motor da talha deve ser parado exatamente. totalmente abaixada automaticamente, o motor da talha deve ser
parado exatamente.
(1)
Mais de
150mm
[Ajustamento] [Ajustamento]
Solte os parafusos e ajuste exatamente a chave a ser operada pelo Afrouxe os 2 parafusos e ajuste a chave de modo que a distância
kicker. entre a parte inferior do suporte da estaca e o piso seja superior a
150 mm.
141
Machine Translated by Google
Capítulo 5 Ajuste da seção do alimentador
Uma proposta
Ajuste a posição do obturador de sucção para garantir a força de vácuo adequada da placa do alimentador.
B. Ponto
[Verificando] [Ajustamento]
Ao colocar a alavanca de controle de vácuo da placa Gire o eixo e ajuste a posição do obturador.
alimentadora na posição máxima [5], os obturadores de
sucção devem fechar completamente.
C. Procedimentos de ajuste
Porca Obturador
1) Coloque a alavanca de controle de 2) Solte as 2 porcas e ajuste a posição do obturador para que os obturadores fechem
vácuo da placa alimentadora na completamente.
posição máxima [5].
142
Machine Translated by Google
Capítulo 5 Ajuste da seção do alimentador
Uma proposta
As fitas da placa alimentadora devem ser devidamente tensionadas para não escorregar.
B. Ponto
Colar de ajuste
[Verificando] [Ajustamento]
A fita da placa alimentadora deve ter a tensão adequada e não Afrouxe os 2 parafusos de fixação e gire o colar de ajuste na
deve escorregar. direção da seta 120ÿ a partir da posição liberada e, em seguida,
(lado da operação, lado sem operação) fixe-os.
(Lado da operação: 1 peça,
Lado não operacional: 1 peça)
143
Machine Translated by Google
Capítulo 5 Ajuste da seção do alimentador
placa do alimentador
Uma proposta
A unidade entre a impressora e o alimentador é estabilizada ajustando a corrente de transmissão da fita da placa do alimentador adequadamente.
B. Ponto
Tensor de corrente
Empurre
manualmente (9,8N)
Jogue 10 - 15mm
[Verificando] [Ajustamento]
Ao empurrar a corrente para baixo com a mão [com uma força de Solte os 2 parafusos de fixação no tensor da corrente e ajuste
cerca de 9,8N (1kgf)], deve haver uma folga de cerca de 10 mm a movendo o tensor da corrente.
15 mm.
144
Machine Translated by Google
Capítulo 5 Ajuste da seção do alimentador
Uma proposta
Para conectar a prensa e o alimentador com tempo adequado.
Tempo de chegada do papel na frente: 265ÿ
B. Ponto
[Verificando] [Ajustamento]
O tempo de chegada do papel na frente deve ser de 265ÿ na Ajuste o tempo usando a cadeia de conexão da prensa e do
placa de temporização da impressora. alimentador.
(Posição padrão de configuração frontal)
C. Procedimentos de ajuste
1) Rasteje na direção para frente até que o 2) Afrouxe os parafusos da polia e coloque a
papel apenas toque na folha frontal. placa de sincronismo da prensa em
265ÿ, e então fixe-a. (Neste momento, a
corrente não deve ser movida.)
145
Machine Translated by Google
Capítulo 5 Ajuste da seção do alimentador
Uma proposta
Para definir o tempo ON/OFF do vácuo.
B. Ponto
95ÿ
[Verificando]
Quando a placa de distribuição do alimentador estiver em 95ÿ, a válvula magnética para vácuo deve ser aberta. (Interruptor de proximidade LIGADO)
[Ajuste 1] [Ajuste 2]
Solte os 2 parafusos e mova a placa de forma que a folga entre o Faça o ajuste de tempo girando o came.
came de sincronização e o sensor de proximidade seja de 1 mm.
146
Machine Translated by Google
Capítulo 6
Ajustamento
Capítulo
6
entrega
Seção
de
Machine Translated by Google
Capítulo 6 Ajuste da Seção de Entrega
B. Ponto
10mm
[Verificando] [Ajustamento]
Quando a garra do CD estiver no centro da guia da Ajuste a tensão da corrente girando o pino.
corrente, a garra do CD deve ser levantada cerca de 10 (lado da operação, lado sem operação)
mm com a mão.
(lado da operação, lado sem operação)
C. Procedimentos de ajuste
(1)
1) Solte os 4 parafusos de fixação (1) da 2) Afrouxe o parafuso de ajuste no pino. 3) Ajuste a tensão da corrente girando o
guia da corrente na seção da roda pino de modo que a pinça do CD seja
dentada. levantada cerca de 10 mm com a mão.
(Observação)
149
Machine Translated by Google
Capítulo 6 Ajuste da Seção de Entrega
Uma proposta
Ajuste a pressão da garra do CD no papel para ser adequada e defina o tempo de abertura e fechamento de todas as garras do CD para que sejam
iguais.
B. Ponto
[Ajustamento]
Ajuste a pressão da garra girando o parafuso de ajuste para
que a pressão de todas as garras seja igual.
C. Procedimentos de ajuste
UMA
1) Faça com que a segunda pinça do lado da 2) Rasteje a impressora e pare no ponto em 3) Neste momento, leia a sincronização (Aÿ)
operação em qualquer uma das pinças que a posição padrão da garra está na placa de distribuição.
do CD segure uma tira de papel (t=0,08 sobre o came de liberação do papel e a
mm). tira de papel pode ser puxada para fora
Essa garra é chamada de garra padrão. com uma leve resistência.
150
Machine Translated by Google
Capítulo 6 Ajuste da Seção de Entrega
151
Machine Translated by Google
Capítulo 6 Ajuste da Seção de Entrega
Uma proposta
Ajuste o tempo de fechamento da garra do CD no ponto de transferência de papel das garras do cilindro de impressão para as
garras do CD.
B. Ponto
uma garra
garra B
Came de fechamento da pinça de CD
cilindro de
impressão
CD 153ÿ
Parafuso
[Verificando] [Ajustamento]
Quando o tempo está em 153ÿ, cada pinça de CD deve Solte os 2 parafusos e ajuste o tempo de fechamento
segurar uma folha de papel padrão (t=0,08 mm) da garra do CD movendo o came.
uniformemente.
152
Machine Translated by Google
Capítulo 6 Ajuste da Seção de Entrega
Uma proposta
Ajuste a posição dos interruptores de limite de modo que o interruptor de limite superior da mesa de entrega, o interruptor de limite inferior e o interruptor de limite de
alimentação OFF funcionem corretamente.
B. Ponto
Interruptor de limite superior Interruptores de limite de abaixamento e alimentação OFF
[Verificando 1] [Verificação 2] •
Quando o carrinho da mesa de entrega é levantado, o motor do guindaste Quando o carrinho da mesa de entrega é abaixado, o motor da talha deve
deve parar um pouco antes do carrinho da mesa de entrega entrar em parar logo após os rodízios do carrinho da mesa de entrega entrarem
contato com os basculadores laterais e a guia traseira. em contato com o chão. • Quando o abaixamento automático é feito
pelo sensor de entrega, a alimentação do papel deve parar antes que os
rodízios da mesa de entrega toquem o chão.
(1)
(3)
(2)
[Ajustamento]
153
Machine Translated by Google
Capítulo 6 Ajuste da Seção de Entrega
Uma proposta
Quando a placa de detecção se move para o lado inferior ou para o lado superior, o dispositivo detector de atolamento de papel de entrega
deve atuar corretamente.
B. Ponto
10mm
placa de detecção
[Verificando]
Ao mover a placa de detecção para cima e para baixo, o
volume móvel da borda da placa deve estar dentro de ± 10
mm da posição horizontal e o interruptor de limite deve ligar.
C. Procedimentos de ajuste
Kicker
Interruptor de limite
Parafuso de ajuste
Prato
Parafuso
(Observação)
1. Após este ajuste, mova a placa de detecção para cima e para baixo ligeiramente e verifique se a chave fim de curso funciona corretamente.
2. Verifique se a placa de detecção não entra em contato com a pinça do CD.
154
Machine Translated by Google
Capítulo 6 Ajuste da Seção de Entrega
Uma proposta
O sensor do detector do topo da pilha de entrega deve detectar o papel corretamente.
B. Ponto
15mm
[Verificando 1] [Verificação 2]
Quando houver papel entre os sensores (projetor e receptor), Eleve o carrinho da mesa de entrega com o papel empilhado
o carrinho da mesa de saída não deve ser elevado. e ele deve parar de ser levantado no ponto que fica cerca de
15mm entre o topo da pilha e a parte inferior do side jogger.
lâmpada vermelha
lâmpada verde
Volume de
ajuste de sensibilidade
[Ajustamento]
Gire o volume de ajuste de sensibilidade do receptor
totalmente no sentido horário.
(Coloque a escala na posição "Max".)
155
Machine Translated by Google
Capítulo 6 Ajuste da Seção de Entrega
C. Procedimentos de ajuste
Volume de
ajuste de
sensibilidade
16 - 20mm
1) Gire totalmente o volume de ajuste de 2) Ajuste o ângulo e a altura do projetor e 3) Levante o carrinho da mesa de entrega
sensibilidade do receptor no sentido fixe-o na posição em que tanto a com o papel empilhado e verifique se
horário. lâmpada verde quanto a vermelha do ele deixa de ser levantado no ponto
receptor acendem. de 16mm a 20mm entre o topo da
pilha e a parte inferior do basculador
O ângulo do projetor pode ser frontal.
ajustado soltando os 2 parafusos.
(Observação)
1. O projetor está posicionado no lado operacional e o receptor está posicionado no lado não operacional.
2. O interruptor na parte de trás do receptor deve estar na posição "D".
Interruptor de
comutação
156
Machine Translated by Google
Capítulo 6 Ajuste da Seção de Entrega
Uma proposta
Ajuste a posição dos interruptores para que o interruptor guia da placa de estantes, o interruptor do detector da placa de estantes e o interruptor de limite superior
da placa de estantes funcionem corretamente.
B. Ponto
uma. Interruptor guia da placa de estante
[Verificando] [Ajustamento]
Ao definir a guia da estante na posição usada, o Solte o parafuso de fixação e ajuste movendo o rolo
interruptor deve estar LIGADO. de detecção.
[Verificando] [Ajustamento]
Ao inserir a estante na guia, o interruptor deve ligar. Solte o parafuso de fixação e ajuste movendo o rolo
de detecção.
(lado da operação)
157
Machine Translated by Google
Capítulo 6 Ajuste da Seção de Entrega
[Verificando] [Ajustamento]
Quando a placa de estantes é elevada de 6 mm Solte o parafuso de fixação e ajuste movendo o
para 8 mm da guia, o interruptor deve ligar. rolo de detecção.
(lado não operacional)
158
Machine Translated by Google
Capítulo 6 Ajuste da Seção de Entrega
Uma proposta
Ajuste cada seção para operar o dispositivo de pulverização de pó corretamente.
B. Ponto
uma. Sentido de rotação da bomba
Interruptor de teste
Interruptor de partida/parada
[Verificando] [Ajustamento]
Quando a bomba gira, ela deve girar na mesma direção que a Coloque a chave de partida/parada e a chave de teste na
exibição da direção de rotação. posição ON para girar a bomba.
Verifique o sentido de rotação da bomba. Quando a rotação
da bomba for inversa, troque dois dos fios de fase na base do
terminal da bomba.
b. Pressão da bomba
Válvula de escape
Medidor de pressão
[Verificando] [Ajustamento]
Quando a bomba gira, a agulha do manômetro deve estar Coloque a chave de partida/parada e a chave de teste na
entre 0,9 a 1,1 bar no posição ON para girar a bomba.
escala. Quando a agulha do manômetro não estiver entre 0,9 a 1,1 bar
na escala, ajuste a pressão girando a válvula de alívio da
bomba. (Ao apertar a válvula, a pressão aumenta.)
159
Machine Translated by Google
Capítulo 6 Ajuste da Seção de Entrega
c. Abertura de saída de pó
Botão de controle
de abertura de
saída de pó
Pó
dispositivo
de saída
0 mm
Receptor de pó
parafuso de fixação
[Verificando] [Ajustamento]
Quando o botão de controle de abertura da saída de pó Defina o botão de controle de abertura de saída de pó
está em "0,05", não deve haver folga entre o dispositivo em "0,05".
de saída de pó e o receptor de pó. Solte o parafuso de fixação do receptor de pó. Levante o
receptor de pó com a mão e ajuste para que não haja
folga entre o dispositivo de saída de pó e o receptor de
pó.
Contraporca
12 - 14mm
[Verificando] [Ajustamento]
O volume de saída do botão de ajuste do volume de ar Solte a contraporca do botão de ajuste do volume de ar.
deve estar na faixa de 12 mm a 14 mm. Gire o botão de ajuste e ajuste o volume de saída do
botão para ficar na faixa de 12 mm a 14 mm.
160
Machine Translated by Google
Capítulo 7
Ajustamento
Água
Tinta
e
Capítulo
7
Ajuste
Seção
de
Machine Translated by Google
Capítulo 7 Ajuste da seção de tinta e água
Uma proposta
Ajuste o cilindro de ar para ligar/desligar os rolos formadores de tinta e água consistentemente.
B. Ponto
(UMA)
(B)
(C) (1)
(1)
(2)
(2)
(C)
(B)
(UMA)
[Verificando] [Ajustamento]
(1) : Para rolo formador de água Solte as porcas (1), (2) e altere o comprimento das hastes do pistão
(2) : Para rolo formador de tinta para ajustá-lo.
O pino (B) deve estar localizado na posição que está sobre o ponto
morto com o rolo formador DESLIGADO.
C. Procedimentos de ajuste
UMA
B
C
1) Defina o rolo de formulário para DESLIGADO 2) Afrouxe a porca e altere o comprimento da 3) Gire a haste do pistão 1 volta completa a partir
usando o botão LIGA/DESLIGA do rolo de haste do pistão e, em seguida, alinhe (A), desse ponto para aumentar o comprimento
formulário. (B) e (C) para ficarem na mesma linha reta. da haste e, em seguida, aperte a porca.
(A condição em que a haste do cilindro de
ar é estendida.) (ponto morto)
CUIDADO
Tenha cuidado ao trabalhar próximo ao cilindro de ar para garantir sua segurança.
163
Machine Translated by Google
Capítulo 7 Ajuste da seção de tinta e água
(UMA)
164
Machine Translated by Google
Capítulo 7 Ajuste da seção de tinta e água
Uma proposta
Ajuste a posição de fixação do eixo de acionamento do came ON/OFF para definir o rolo formador de tinta ON/OFF consistentemente.
B. Ponto
rolo de tinta
1,0 - 1,5 mm
Cilindro de placa
[Verificando 1] [Verificação 2]
Verifique se o came não entra em contato com o rolamento com os Verifique se os rolos formadores de tinta estão de 1,0 mm a
rolos formadores de tinta LIGADOS. 1,5 mm de distância da superfície da placa com os rolos formadores
de tinta DESLIGADOS.
C. Procedimentos de ajuste
rolo de tinta
1,0 - 1,5 mm
Cilindro de placa
1) Coloque os rolos formadores de tinta em OFF e depois ajuste a posição depois de soltar os 2 parafusos
de fixação do braço acionador de forma que os rolos formadores de tinta fiquem de 1,0 mm a 1,5 mm
afastados da superfície da placa. Em seguida, aperte os parafusos de fi xação.
CUIDADO
Tenha cuidado ao trabalhar próximo ao cilindro de ar para garantir sua segurança.
165
Machine Translated by Google
Capítulo 7 Ajuste da seção de tinta e água
Uma proposta
Ajuste a posição de fixação do eixo de acionamento do seguidor de came ON/OFF para definir o rolo formador de água ON/OFF de forma consistente.
B. Ponto
Cilindro de placa
Rolo oscilante de
água
[Verificando]
Verifique se o rolo formador de água não entra em contato com a
C. Procedimentos de ajuste
Cilindro de placa
6,0 mm
1) Defina o rolo formador de tinta para ON e o 2) Afrouxe os 2 parafusos de fi xação do braço e 3) Gire os botões de ajuste e ajuste a pressão
rolo formador de água para ON. eixo de acionamento do seguidor de came. nos 2 lugares (entre o rolo formador de
água e o rolo oscilante de água, entre o
rolo formador de água
CUIDADO
Tenha cuidado ao trabalhar próximo ao cilindro de ar para garantir sua segurança.
166
Machine Translated by Google
Capítulo 7 Ajuste da seção de tinta e água
rolo de forma
de água
Cilindro
de placa
4) Rasteje a prensa e, em seguida, defina a folga 5) Gire o botão de ajuste para ajustar a 6) Gire o eixo de acionamento do seguidor
do cilindro da placa para ficar de frente para pressão entre o rolo formador de água de came no sentido horário e aperte
o rolo formador de água. e a placa no sentido horário três os 2 parafusos de fixação do braço e
quartos de volta. eixo na posição em que o seguidor
de came esteja apenas em contato
(Lado da operação, com o suporte.
Lado não operacional)
(Observação)
rolo de forma
de água
1,0 - 1,3 mm
Cilindro Cilindro
de placa de placa
3,5 mm
Rolo oscilante de água
7) Ajuste a pressão nos 2 locais (entre o 8) Quando o rolo formador de água estiver DESLIGADO, ajuste a folga girando o parafuso
rolo formador de água e o rolo para que a folga entre o rolo formador de água e o rolo oscilante de água seja de 1,0
oscilante de água e entre o rolo mm a 1,3 mm.
formador de água e a placa) para 3,5 Depois que o ajuste estiver concluído, ligue e desligue o rolo formador de água.
mm. Verifique se a folga entre o rolo formador de água e o rolo oscilante de água é de 1,0
mm a 1,3 mm novamente.
167
Machine Translated by Google
Capítulo 7 Ajuste da seção de tinta e água
B. Ponto
UMA
[Verificando]
O pino (B) deve estar localizado na posição que está sobre o
ponto morto com o rolete dosador DESLIGADO.
C. Procedimentos de ajuste
UMA
1) Defina o rolo de medição para OFF 2) Afrouxe a porca e altere o comprimento 3) Gire a haste do pistão 1 volta completa a
usando o botão ON/OFF do rolo de da haste do pistão e, em seguida, partir desse ponto para aumentar o
medição. alinhe (A), (B) e (C) para ficarem na comprimento e, em seguida, aperte a
(A condição em que a haste do cilindro mesma linha reta. porca.
de ar está totalmente estendida.) (ponto morto)
CUIDADO
Tenha cuidado ao trabalhar próximo ao cilindro de ar para garantir sua segurança.
168
Machine Translated by Google
Capítulo 7 Ajuste da seção de tinta e água
B. Ponto
1,0 - 1,5 mm
rolo oscilante
Cilindro de placa
seguidor de câmera
rolo oscilante
rolo medidor
[Verificando 1] [Verificação 2]
Verifique se o seguidor do came não entra em contato com o A folga entre o rolo medidor e o rolo oscilante deve ser de 1,0
came com o rolo de medição LIGADO. mm a 1,5 mm com o rolo medidor DESLIGADO.
C. Procedimentos de ajuste
(1)
1,0 - 1,5 mm
rolo
rolo oscilante medidor
fonte de água rolo
1) Solte o parafuso de fi xação do elo e eixo 2) Ajuste o eixo de acionamento (1) girando-o 3) Verifique se a folga entre o rolo dosador e o
com o rolete dosador LIGADO. manualmente para que o seguidor do rolo oscilante da água é de 1,0mm a
came não entre em contato com o came e 1,5mm com o rolo dosador DESLIGADO
então aperte o parafuso de fi xação. usando filme ou papel grosso. (Neste
momento, o rolo medidor e o rolo do
bebedouro devem estar em contato.)
(Observação)
Ao fazer a verificação da folga, não use um medidor de espessura de metal para evitar que a superfície do rolo seja danificada.
CUIDADO
Tenha cuidado ao trabalhar próximo ao cilindro de ar para garantir sua segurança.
169
Machine Translated by Google
Capítulo 7 Ajuste da seção de tinta e água
B. Ponto
[Unidade: mm]
H
G
FE fé uma 3.5 c * e 3.0
uma
b 3.5 d 2.5 f 3.0
b
CC [Unidade: mm]
C. Procedimentos de ajuste
Seção de rolo de tinta
uma. Ajuste de pressão entre os rolos formadores de tinta e o rolo oscilante de tinta (A, B, C, D)
Meça as larguras de nip no rolo oscilante de tinta.
(B) (B)
(UMA)
(UMA)
1) Ajuste girando o parafuso de ajuste do rolo da 1ª forma da tinta (A) e o parafuso de ajuste do rolo da 2ª
forma da tinta (B) usando uma chave esférica.
(Ao girá-los no sentido horário, a pressão aumentará.)
(lado do alimentador)
170
Machine Translated by Google
Capítulo 7 Ajuste da seção de tinta e água
(C)
(D)
(C)
(D)
(F)
(E)
(F)
(E)
(G) (H)
(H)
(G)
171
Machine Translated by Google
Capítulo 7 Ajuste da seção de tinta e água
(EU)
[Preparação de ajuste]
1) Pressionando o botão ON/OFF do 2) Ao fornecer a tinta pressionando o 3) Pressione o botão de acionamento para executar o
rolete dosador, as luzes e botão ON/OFF dode rolo
tinta,
formador
a tinta pressione.
uma. Ajuste de pressão entre o rolo formador de água e o rolo oscilante de água (a)
Meça a largura do nip no rolo oscilante de água.
Lado da operação Lado não operacional
(uma)
(uma)
172
Machine Translated by Google
Capítulo 7 Ajuste da seção de tinta e água
(b)
(b)
1) Coloque a alavanca ON/OFF do rolo 2) Forneça solução de amortecimento 3) Toque na tecla da unidade a ser
medidor em ON e entre em contato na fonte de água e gire ajustada na tela [controle da seção
com o rolo medidor no rolo do o rolo pressionando o do de água] e defina a indicação em
bebedouro. botão do rolo da fonte de água. [9.9].
(lado da operação,
lado sem operação)
(c) (c)
173
Machine Translated by Google
Capítulo 7 Ajuste da seção de tinta e água
(d)
(d)
(Referência)
Cuidado ao substituir o rolo de dosagem.
Ao substituir o rolo medidor, monte o rolo medidor de modo que ambas as bordas do
rolo do bebedouro fiquem alinhadas com as bordas do rolo medidor.
rolo medidor
174
Machine Translated by Google
Capítulo 7 Ajuste da seção de tinta e água
B. Ponto
Mesma distância
(1)
rolo oscilante
rolo de formulário
[Verificando] [Ajustamento]
O rolete oscilante deve estar localizado na posição em que Solte os 2 parafusos de fixação do braço acionador do rolo
está igualmente equilibrado nos lados esquerdo e direito do oscilante (1) e ajuste o equilíbrio.
rolete formador.
175
Machine Translated by Google
Capítulo 7 Ajuste da seção de tinta e água
Uma proposta
Ajuste o sincronismo de retrocesso de modo que o rolete oscilante esteja no ponto de retrocesso do comutador (o ponto em que a direção de oscilação
muda) no sincronismo correto.
B. Ponto
1ª unidade 160ÿ±5ÿ
2ª unidade 165ÿ±5ÿ
3ª unidade 225ÿ±5ÿ
4ª unidade 230ÿ±5ÿ
[Verificando] [Ajustamento]
O rolo oscilante deve ser posicionado no ponto de retorno do Monte a corrente na posição mais baixa do braço motriz.
interruptor no tempo mostrado acima.
C. Procedimentos de ajuste
1) Defina a escala de ajuste vertical na posição 2) Gire manualmente a prensa e coloque o braço 3) Afrouxe o tensor da corrente.
[0]. acionador (1) na posição mais baixa.
176
Machine Translated by Google
Capítulo 7 Ajuste da seção de tinta e água
1ª unidade 160ÿ±5ÿ
2ª unidade 165ÿ±5ÿ
3ª unidade 225ÿ±5ÿ
4ª unidade 230ÿ±5ÿ
4) Remova o acessório da corrente 5) Gire manualmente a prensa e ajuste a placa de 6) Monte a corrente e estique-a com o esticador de
ligar e tirar a corrente. sincronismo no sincronismo mostrado acima. corrente.
(Observação)
Depois de ajustar o tempo de retorno do interruptor do rolo oscilante, verifique e ajuste o período de contato do rolo condutor de tinta e a embreagem de parada do rolo
condutor de tinta.
177
Machine Translated by Google
Capítulo 7 Ajuste da seção de tinta e água
Uma proposta
Ajuste para que o rolo condutor de tinta entre em contato com o primeiro rolo de tinta e entre em contato com o rolo da fonte de tinta conforme o período de contato
seguinte.
B. Ponto
[Verificando 1] [Verificação 2]
O período de contato do rolo condutor de tinta e do primeiro rolo de O período de contato do rolo condutor de tinta e do rolo da fonte de
tinta deve ser de 220ÿ a 240ÿ. tinta deve ser de 345ÿ a 365ÿ.
C. Procedimentos de ajuste
(1)
(1)
1) Gire manualmente a prensa e coloque o braço 2) Solte o parafuso de fixação do braço acionador do 3) Solte o parafuso de fixação do came do
acionador (1) na posição mais alta. redutor de tinta. acionador do indutor e fixe-o temporariamente
enquanto empurra o came para o colar (1).
178
Machine Translated by Google
Capítulo 7 Ajuste da seção de tinta e água
4) Insira um medidor de espessura de 1,5 mm (Observação) 5) Ajuste a posição do came para que o
entre o braço acionador do indutor e o Neste momento, empurre o parafuso de período de contato do rolo condutor de
came acionador do indutor e, em seguida, ajuste do rolo condutor de tinta com a mão tinta e do primeiro rolo de tinta seja
fixe o parafuso de fixação do braço para entrar em contato com a tinta primeiro de 220ÿ a 240ÿ.
acionador. rolo.
179
Machine Translated by Google
Capítulo 7 Ajuste da seção de tinta e água
Uma proposta
Ajuste a seção da embreagem para que o rolo do distribuidor de tinta opere e pare exatamente na ordem de operação do condutor.
B. Ponto
A=0,3 ± 0,1 mm
Alavanca
B=0,5 ± 0,2 mm
Robusto
[Verificação] [Ajuste 1]
• Quando o botão do duto de tinta está DESLIGADO Solte o parafuso de fixação da embreagem e ajuste
com o cilindro de ar LIGADO, a folga A deve ser de a folga A movendo a embreagem.
0,3 ± 0,1 mm e a folga B deve ser de 0,5 ± 0,2 mm.
[Ajuste 2]
Ajuste movendo o solenóide para que a folga B seja
de 0,3 ± 0,1m.
180
Machine Translated by Google
Capítulo 7 Ajuste da seção de tinta e água
B. Ponto
[Verificando] [Ajustamento]
Quando a indicação do volume de abertura da chave do tinteiro Ajuste girando o parafuso de ajuste.
do RYOBI PCS-K for [00], um pouco de tinta deve ser deixado
no rolo do tinteiro.
C. Procedimentos de ajuste
1) Coloque o dip switch (DSW1-5) em ON na 2) Defina a indicação do volume de abertura 3) Gire o parafuso de ajuste e ajuste a condição
placa de controle do rolo do tinteiro na da chave do tinteiro do RYOBI PCS-K da tinta no rolo.
caixa de energia do NOPS e ligue a em [00].
energia. Defina a indicação do volume de rotação
do rolo da fonte de tinta em [40]. (Observação)
181
Machine Translated by Google
Capítulo 7 Ajuste da seção de tinta e água
182
Machine Translated by Google
Capítulo 7 Ajuste da seção de tinta e água
Uma proposta
Ajuste o acessório de limpeza do rolo de tinta para limpar o rolo de tinta suavemente e no menor período de tempo.
B. Ponto
Lâmina
[Verificando] [Ajustamento]
Ao montar o acessório de limpeza do rolo de tinta e ativar o Ajuste o comprimento do parafuso soquete no cilindro de ar.
botão de limpeza do rolo de tinta, a lâmina deve entrar em
contato com o rolo oscilante de tinta igualmente.
(Perceber)
Se a lâmina entrar em contato com o rolo com muita força, a lâmina afunda no rolo e o rolo pode ser danificado.
183
Machine Translated by Google
Capítulo 7 Ajuste da seção de tinta e água
Uma proposta
Para pulverizar a solução de limpeza do rolo de tinta e água para a posição adequada.
B. Ponto
Soluçao de limpeza
rolo oscilante
Água
10º rolo
[Verificando] [Ajustamento]
A solução de limpeza e a água devem ser borrifadas no Solte os parafusos de fixação do suporte (1) e regule a
rolo oscilante inferior. posição dos bicos (2) de forma que a solução de limpeza
e água sejam borrifados entre o rolo oscilante e o 10º
rolo.
(lado da operação, lado sem operação)
184
Machine Translated by Google
Capítulo 7 Ajuste da seção de tinta e água
Uma proposta
Quando o seletor de hickey entrar em contato com a superfície da placa, a borda da lâmina deve entrar em contato com a superfície da placa adequadamente.
B. Ponto
Parafuso
Cilindro de placa
Selecionador de chupão
Lâmina
[Verificando] [Ajustamento]
Ao empurrar o seletor de hickey para contatá-lo na superfície da placa, a Ajuste girando o parafuso para que a lâmina entre em contato com a
borda da lâmina deve entrar em contato com a superfície da placa superfície da placa uniformemente.
corretamente.
185
Machine Translated by Google
Impresso no Japão