Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Material de trabalho
daNm)
Cordas metálicas
Ação principal
1. Antes de montar o motor no suporte giratório especificado, remova as seguintes peças que podem interferir na montagem do
colchetes.
219030 figura 1
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
DESMONTAGEM DO MOTOR
60486 Figura 2
219037 Figura 3
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
191076 Figura 4
9. Fixe o motor ao suporte giratório especificado por meio de suportes dedicados (1).
Ferramenta/Material Código do produto
Suporte telescópico giratório (faixa 2.000 daN, torque 375 daNm) 99322230
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
DESMONTAGEM DO MOTOR
Ferramenta/Material produtos
código
71702 Figura 5
181788 Figura 6
12. Usando uma ferramenta apropriada (1), gire-o na direção mostrada pela
seta e remova a correia de transmissão dos componentes auxiliares (2).
181789 Figura 7
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
181790 Figura 8
181791 Figura 9
181792 Figura 10
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
DESMONTAGEM DO MOTOR
219038 Figura 11
60490 Figura 12
219032 Figura 13
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
219033 Figura 14
20. Solte os tubos de água (3) dos suportes de fixação (ÿ) e remova-os.
219039 Figura 15
191080 Figura 16
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
DESMONTAGEM DO MOTOR
191081 Figura 17
191082 Figura 18
181800 Figura 19
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
219034 Figura 20
181802 Figura 21
181803 Figura 22
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
DESMONTAGEM DO MOTOR
181804 Figura 23
181805 Figura 24
181816 Figura 25
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
191083 Figura 26
Ferramenta/Material produtos
código
185514 Figura 27
191084 Figura 28
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
DESMONTAGEM DO MOTOR
160624 Figura 29
182129 Figura 30
182130 Figura 31
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
182131 Figura 32
Ferramenta/Material produtos
código
181810 Figura 33
181811 Figura 34
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
DESMONTAGEM DO MOTOR
181813 Figura 35
191085 Figura 36
191086 Figura 37
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
191087 Figura 38
173803 Figura 39
código
114025 Figura 40
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
DESMONTAGEM DO MOTOR
183458 Figura 41
55. Desaparafuse as conexões e remova os tubos de alimentação de combustível de alta pressão (8).
56. Desparafuse as conexões do trilho e dos injetores e retire os tubos de combustível de alta pressão (1, 2, 3, 4, 5) e (6) o combustível
tubo de retorno (7) da cabeça.
Nota Os tubos de combustível de alta pressão devem ser substituídos a cada desmontagem.
159429 Figura 42
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
169827 Figura 43
Ferramenta/Material produtos
código
169826 Figura 44
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
DESMONTAGEM DO MOTOR
183459 Figura 45
60514 Figura 46
Nota Os parafusos de fixação do cabeçote devem ser substituídos sempre que forem removidos.
Cordas metálicas
60515 Figura 47
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
60516 Figura 48
60517 Figura 49
47574 Figura 50
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
DESMONTAGEM DO MOTOR
60518
Figura 51
61696
Figura 52
60519
Figura 53
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Ferramenta/Material produtos
código
47570 Figura 54
47571 Figura 55
Observe que uma vez concluída a desmontagem do motor, limpe cuidadosamente as peças removidas e verifique sua integridade.
As páginas seguintes fornecem instruções para verificações e principais medições para determinar se as peças podem ser
reutilizadas.
Consumíveis
LOCTITE 270
Material de trabalho
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Ferramenta para extrair camisas de cilindro (utilizar com anéis especiais) 99360706
Base do relógio comparador para ajustar os rolamentos do eixo secundário (use com 99370415
99395603)
- 1/2" e 3/4"
Medidor de furo
Medidor de anel
Micrômetro
Torques de aperto
2. Passo 2 60°
Dados técnicos
Protrusão da camisa do cilindro em comparação com a superfície de apoio do cabeçote 0,045 mm a 0,075 mm
Ação principal
.540410. Verificações do cárter
3. Verifique a condição dos tampões dos furos de fundição. Se as tampas estiverem enferrujadas,
ou se houver alguma dúvida sobre a eficiência da vedação, substitua
eles.
4. Ao montar os bujões, aplique o selante recomendado
eles.
Ferramenta/Material
LOCTITE 270
Medidor de furo
Medidor de anel
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
60596 Figura 57
1 1ª medição 2 2ª 3 3ª medição
medição
60595 Figura 58
60597 Figura 59
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
60598 Figura 60
9. As camisas do cilindro podem ser removidas e instaladas diversas vezes em alojamentos diferentes, se necessário.
155934 Figura 61
10. Durante as verificações, certifique-se de que os dados principais das camisas de cilindro sejam os mesmos da figura.
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Ferramenta/Material produtos
código
Ferramenta para extrair camisas de cilindro (utilizar com anéis especiais) 99360706
47577 Figura 62
Observe que o anel de ajuste (1) está equipado com uma peça
sobressalente com a seguinte espessura: 0,08 mm -
0,10 mm - 0,12 mm - 0,14 mm.
16798 Figura 63
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Torque de aperto
Ferramenta/Material produtos
código
Medidor de saliência da camisa do cilindro (para ser usado com 99370415- 99360334
60520A Figura 64
16. Usando o relógio comparador fornecido com o suporte do relógio comparador (3), meça
0, ÷ 0,
ure a saliência da camisa do cilindro em comparação com a cabeça do cilindro
superfície de apoio, que deve ser o valor indicado na figura. Caso contrário,
substitua o anel de ajuste (1), fornecido como peça sobressalente
parte em diferentes espessuras.
Dados técnicos
Ferramenta/Material produtos
código
Base do relógio comparador para ajustar os rolamentos do eixo secundário (use com 99370415
99395603)
60520B Figura 65
Ferramenta/Material produtos
código
60521 Figura 66
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
181690 Figura 67
18. Verifique o estado dos munhões principais do virabrequim; não deve haver sinais de arranhões, ovalização ou desgaste excessivo. O
os valores mostrados referem-se ao diâmetro nominal do pino.
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Ferramenta/Material
Micrômetro
47535 Figura 68
CHÃO
181691 Figura 69
20. Durante a operação de retificação preste atenção aos valores dos acoplamentos de munhão principais mostrados no detalhe X.
Nota Todos os munhões e moentes também devem ser retificados na mesma classe de subdimensionamento, para evitar qualquer alteração no eixo
equilíbrio.
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
36061 Figura 70
Micrômetro
47536 Figura 71
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
36061 Figura 72
181692 Figura 73
24. Durante a operação de retificação preste atenção aos valores dos moentes indicados em Y.
Nota Todos os munhões e moentes também devem ser retificados na mesma classe de subdimensionamento, para evitar qualquer alteração no eixo
equilíbrio.
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
190208 Figura 74
25. Para identificar a classe de diâmetro dos assentos dos semi-rolamentos principais, observe a parte frontal do cárter na posição conforme
indicado na figura.
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
190208 Figura 74
DEFINIÇÃO DA CLASSE DE DIÂMETRO DOS ASSENTOS PARA SEMI-ROLAMENTOS NO CÁRTER
1 106.300 – 106.309
2 106.310 – 106.319
3 106.320 – 106.330
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Nota O primeiro conjunto de dígitos (quatro) é o número de acoplamento do cárter superior e inferior.
Os sete dígitos seguintes, considerados individualmente, representam a classe de diâmetro de cada uma das sedes a que se referem.
Cada um desses dígitos pode ser 1, 2 ou 3.
190220 Figura 75
27. Identifique os meios-rolamentos mais adequados para cada um dos pinos do eixo (os meios-rolamentos, se necessário, podem ter classes diferentes
de uma revista para outra).
Espessura dos casquilhos principais
Meio-rolamentos principais
Vermelho preto – – – –
Verde Preto – – – –
Nota Dependendo da espessura, os semi-rolamentos são selecionados em classes de tolerância marcadas por um sinal colorido
(vermelho/preto - verde/preto).
A tabela contém as características dos principais rolamentos disponíveis como peças de reposição na medida padrão (STD).
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
155939 Figura 76
Números padrão
12
Carta indicando a classe de peso
UMA = 5537 - 5570g
B = 5571 - 5604g
C = 5605 - 5637g
1 = 100.000 - 100.010 mm
2 = 100,011 – 100,020 mm
3 = 100,021 – 100,030 mm
4 Tipo de motor
5 Placa de identificação da biela
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
190211 Figura 77
29. A classe de diâmetro de cada mancal da biela deve ser selecionada antes de identificar o diâmetro de cada moente.
Definição da classe de diâmetro dos moentes (diâmetro nominal)
1 95.970 - 95.979
2 95.980 – 95.989
3 95.990 – 96.000
30. Para identificar a classe de diâmetro dos moentes, identifique os três conjuntos de algarismos marcados na parte frontal do virabrequim.
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
190219 Figura 78
31. Identifique os meios-mancais mais adequados para cada um dos pinos do eixo (os meios-mancais, se necessário, podem ter classes diferentes
de uma revista para outra).
Espessura do meio rolamento da extremidade grande
Biela
meio-rolamento
Vermelho preto – – – –
Verde Preto – – – –
Nota Dependendo da espessura, os semi-rolamentos são selecionados em classes de tolerância marcadas por um sinal colorido
(vermelho/preto - verde/preto).
A tabela contém as características dos rolamentos da biela disponíveis como peças de reposição na medida padrão
(DST).
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
DST AULA 1 2 3
Dados técnicos
108836 Figura 79
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Ferramenta/Material produtos
código
47588 Figura 80
39. Monte as capas das bielas (1) juntamente com os semi-rolamentos; Aperte
os parafusos de fixação das tampas da biela (2) com o torque
prescrito. Utilizando a ferramenta específica (3), aperte ainda mais os
parafusos com um ângulo específico.
Torque de aperto
boné 70 Nÿm
2. Passo 2
60°
Ferramenta/Material produtos
código
1/2" e 3/4"
47594 Figura 81
Nota Lubrifique as roscas dos parafusos (2) com óleo de motor
antes da montagem.
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Material de trabalho
Alargador
Deriva
Medidor de erro
Micrômetro
Dados técnicos
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Ação principal
155940 Figura 82
1
Corpo da biela 6 Anel raspador de óleo com fenda e mola espiral
2 Meio-rolamentos 7 Anel de vedação de garra
1. Certifique-se de que os pistões não apresentem sinais de gripagem, arranhões, rachaduras ou desgaste excessivo; caso contrário, substitua conforme necessário.
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Ferramenta/Material produtos
código
Nota Os pistões estão equipados com três anéis de retenção: um anel de vedação,
com seção trapezoidal; um anel de vedação com corte chanfrado;
o terceiro raspador de óleo.
155941 Figura 83
155942 Figura 84
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
155943 Figura 85
Ferramenta/Material
Micrômetro
155944 Figura 86
Micrômetro
155945 Figura 87
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
181694 Figura 88
* A distância é medida no Ø de 130 mm X 0,8 ± 0,1 mm
155946 Figura 89
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Micrômetro
16552A Figura 90
Medidor de erro
181693 Figura 91
3513 Figura 92
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
12. Usando um calibrador de folga (2), verifique a folga final dos anéis de vedação
(1) inserido na camisa do cilindro (3).
Ferramenta/Material
Medidor de erro
36134 Figura 93
Cuidado!
155939 Figura 94
Números padrão
12
Letra que indica a classe de peso A
= 5537 -5570 g.
B = 5571 -5604g.
C = 5605 -5637g.
4 Tipo de motor
5 Placa de identificação da
biela
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
181695 Figura 95
*
Dimensão a ser obtida após a inserção da bucha
15. Durante as verificações certifique-se de que os dados principais da bucha, biela, pino e meio mancal são os mostrados no diagrama.
61696 Figura 96
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
20. Posicione o suporte (1) do relógio comparador (2) de modo que este pré-
cargas em aprox. 0,5 mm no pino (3) no ponto A e coloque o relógio
comparador em zero (2). Desloque o fuso (4) com a biela (5) e compare
qualquer desvio no lado oposto B do pino (3): a diferença entre A e B
não deve ultrapassar 0,08 mm.
61694 Figura 97
61695 Figura 98
Ferramenta/Material
Deriva
073535 Figura 99
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Dados técnicos
Ferramenta/Material
Alargador
073535 Figura 99
2
4 5
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
32. Posicione os anéis de forma que «TOP»" (4) fique voltado para cima,
direcione as aberturas dos anéis de forma que fiquem escalonadas em 180°.
Material de trabalho
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Medidor de furo
Deriva
Medidor de erro
Medidor de mostrador
Micrômetro
Moedor
Governante
Escova metálica
Dados técnicos
Ação principal
1. Antes de remover o cabeçote, verifique a estanqueidade hidráulica com ferramenta específica; em caso de vazamentos não causados por tampões de copo ou
bujões roscados, substitua o cabeçote.
Nota Ao substituir o cabeçote, ele é fornecido como peça de reposição com um bujão roscado, que deve ser removido durante
conjunto.
Nota No caso de desmontagem/substituição dos bujões, na montagem aplicar selante Loctite 270 ou 243 nos bujões.
Nota Antes de remover as válvulas do cabeçote, numere-as para que possam ser remontadas na mesma posição, caso não tenham
para ser revisado ou substituído.
As válvulas de admissão são diferentes das válvulas de escape porque possuem um entalhe colocado no centro da cabeça da válvula.
Ferramenta/Material produtos
código
com 99360259)
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Governante
Medidor de erro
36159
Figura 104
6. Remova todos os depósitos de carbono das válvulas utilizando uma escova metálica.
Ferramenta/Material
Escova metálica
48625
Figura 105
155953
Figura 106
*
Medição obtida após montagem das guias de válvula
7. Verifique se as válvulas não apresentam sinais de emperramento ou rachaduras e verifique também com um micrômetro se o diâmetro da haste da válvula
estiver dentro dos valores exigidos: substitua as válvulas se não estiver.
8. Retifique as sedes das válvulas, se necessário, usando uma retificadora e removendo o mínimo de material possível.
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Ferramenta/Material
Micrômetro
Moedor
9. Utilize um calibrador de furo para verificar se o diâmetro interno da guia da válvula corresponde ao valor indicado, após a montagem.
Ferramenta/Material
Medidor de furo
Nota As sedes das válvulas são retificadas sempre que as válvulas ou as guias das válvulas são retificadas e substituídas.
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
10. Ao substituir/verificar as sedes das válvulas, consulte os principais dados fornecidos na figura.
11. Verifique as sedes das válvulas (2). Se houver marcas leves ou queimaduras,
reafie-as com uma ferramenta adequada (1) de acordo com os ângulos
mostrados na figura anterior.
12. Tendo que substituí-las, com a mesma ferramenta e tomando cuidado para
não afetar o cabeçote, retire o máximo de material possível das sedes
das válvulas até que seja possível extraí-los do cabeçote com um
punção.
13. Aquecer o cabeçote a 80 –100 ºC e, utilizando um punção, montar as novas
sedes das válvulas (2), previamente resfriadas em nitrogênio líquido.
Utilizando a ferramenta (1), reafie as sedes das válvulas de acordo com
os ângulos mostrados na figura anterior.
Dados técnicos
Ferramenta/Material
41032 Figura 108
Deriva
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
14. Após alargar as sedes das válvulas, utilize a ferramenta específica e o mostrador
medidor para garantir que a posição da válvula, em relação ao
superfície do cabeçote, é igual aos valores especificados abaixo:
Dados técnicos
Ferramenta/Material produtos
código
Base do relógio comparador para ajustar os rolamentos do eixo secundário (use com 99370415
99395603)
Dados técnicos
Ferramenta/Material produtos
código
16. Depois de instalar as guias de válvula, reafie seus furos com uma 163815 Figura 109
mais suave.
*Medição a ser
Ferramenta/Material produtos
feito depois de dirigir
código
as guias da válvula
Sleeker para guia de válvula 99390330
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Medidor de mostrador
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Ferramenta/Material produtos
código
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
23. Encaixe a ferramenta específica (2) e fixe-a com o suporte (4); aparafuse a alavanca (1) até
conseguir montar as chavetas (3); remova a ferramenta (2).
Ferramenta/Material produtos
código
com 99360259)
Ferramenta para remover e recolocar válvulas de motor (para usar com 99360259
placas especiais)
Material de trabalho
Dados técnicos
Ação principal
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
os pinos da engrenagem
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
buchas e pinos
7. Coloque a árvore de cames (4) nos contrapontos (1) e verifique a elevação dos cames (3) com um relógio comparador (2), comparando os valores
com os especificados abaixo.
Dados técnicos
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
8. Ainda com o eixo de comando (4) fixado nos contrapontos (1), verifique o alinhamento dos munhões (3) com o relógio comparador (2); não deve
exceder 0,030 mm. Para verificar a folga de montagem, meça o diâmetro interno das buchas e o diâmetro da
moentes da árvore de cames.
9. Para verificar a folga de instalação, meça o diâmetro interno da bucha e o diâmetro do pino do eixo comando (1); o Real
a depuração é obtida pela sua diferença. Se encontrar folgas superiores a 0,135 mm, substitua as buchas e, se necessário, as
árvore de cames também.
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
10. As superfícies dos pinos de apoio do eixo e dos cames precisam ser extra lisas; ao passo que, se apresentarem qualquer
sinais de gripagem ou arranhões, você deve substituir o eixo e as buchas relevantes.
Características de tolerância
ORIENTAÇÃO Perpendicularidade
CRÍTICO
IMPORTANTE
SECUNDÁRIO
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
11. A superfície das buchas não deve apresentar sinais de gripagem ou arranhões; substitua-os se isso acontecer.
12. Meça os diâmetros internos das buchas com um medidor de furo e substitua-as, caso o valor medido ultrapasse o valor de tolerância.
D Marca de referência para inserir corretamente as buchas 1, 2, 3, 4, H Bucha de fixação da placa G ao cabeçote.
5, 6. Eu aperto.
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
código
17. Posicione a bucha para inserir no mandril (A) fazendo com que o parafuso sem cabeça coincida com o assento (B) na bucha.
18. Posicione a bucha guia (E) e fixe a bucha guia (G) no assento da 7ª bucha com a placa (H).
19. Ao inserir a bucha, faça com que a marca de referência (F) corresponda à marca (M). Desta forma, quando é levado para casa, o lubrificante
O orifício de ricação na bucha coincidirá com o tubo de óleo em sua sede.
Nota A bucha é encaixada quando a 1ª marca de referência (D) está nivelada com a bucha guia (G).
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
23. Posicione a bucha para inserir no mandril (A) fazendo com que o parafuso
sem cabeça coincida com o assento (B) na bucha.
24. Posicione a bucha guia (E) e fixe a bucha guia (G) no assento da 7ª
bucha com a placa (H).
25. Ao inserir a bucha, faça a marca de referência (F)
coincidir com a marca (M). Desta forma, quando for acionado, o
orifício de lubrificação na bucha coincidirá com o tubo de óleo em sua
sede.
71723 Figura 128
Nota Os cames da árvore de cames controlam diretamente os 12 balancins das válvulas. Os balancins de controle da válvula de admissão são chaveados
diretamente no eixo dos balancins. Os balancins de controle das válvulas de escape são encaixados no eixo dos balancins, colocados
entre as alavancas com o pino excêntrico de controle do freio motor. Os balancins deslizam diretamente nos perfis do came por meio
de rolos. A outra extremidade atua sobre uma barra apoiada na haste das duas válvulas. Uma almofada é colocada entre o parafuso de
ajuste do balancim e a barra. Dois furos de lubrificação são obtidos dentro dos balancins.
31. Verifique as superfícies do eixo quanto a sinais de gripagem, arranhões ou desgaste. Caso contrário, substitua o eixo.
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
MONTAGEM DE MOTOR
Consumíveis
Óleo de motor
LOCTITE 243
LOCTITE 5970
Material de trabalho
daNm)
Grampo para montagem do pistão na camisa do cilindro (90 - 175 mm) 99360603
- 1/2" e 3/4"
Chave de torque
Chave de caixa
Ganchos
Guindaste
Torques de aperto
2. 60°
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
2. Sequência de aperto: 6 - 7 - 8 - 9 - 10
20 ±2 Nÿm
Parafusos que fixam os suportes do tubo de alimentação de combustível de alta pressão ao cabeçote 23,5 ±2,5 Nÿm
2. Sequência de aperto: 1 - 7
60 Nÿm
3. Sequência de aperto: 1 - 7
80 Nÿm
4. Sequência de aperto: 1 - 7
60°
Parafusos que fixam o anel pulsador à engrenagem de distribuição 24,5 ±2,5 Nÿm
2. 22 Nÿm a 27 Nÿm
2. 60 ±5 Nÿm
2. Sequência de aperto: 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 -
14
27 Nÿm a 33 Nÿm
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
MONTAGEM DE MOTOR
Parafusos que fixam o tubo de entrada de água à bomba 34,5 ±3,5 Nÿm
Dados técnicos
Ação principal
Suporte telescópico giratório (faixa 2.000 daN, torque 375 daNm) 99322230
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
código
Guindaste
Ferramenta/Material
LOCTITE 5970
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
MONTAGEM DE MOTOR
Ferramenta/Material
Guindaste
Ganchos
11. Usando uma chave dinamométrica (3), aperte os parafusos internos (1) para
o torque necessário e, em seguida, utilizando uma ferramenta específica
(4) aperte-os em duas fases nos ângulos específicos, seguindo o
indicado no capítulo Diagrama de sequência de aperto das peças
principais do motor ( ÿ Página 15).
Torque de aperto
2. Aperto angular
60°
3. Aperto angular
60°
Ferramenta/Material produtos
código 47579 Figura 141
Chave de torque
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
12. Usando uma chave de torque (2), aperte os parafusos sextavados externos
(1) com o torque prescrito e, em seguida, usando a ferramenta
específica (3), aperte em um ângulo.
Torque de aperto
Ferramenta/Material produtos
código
1/2" e 3/4"
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
MONTAGEM DE MOTOR
Cuidado!
18. Verifique se o ideograma estampado na coroa do pistão está voltado 60616 Figura 145
o volante do motor; ou o recesso na saia do pistão corresponde ao
posição dos bicos de óleo.
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Ferramenta/Material produtos
código
Grampo para montagem do pistão na camisa do cilindro (90 - 175 mm) 99360603
Torque de aperto
boné 70 Nÿm
2. Aperto angular
60°
Ferramenta/Material produtos
código
1/2" e 3/4"
47594 Figura 146
Ferramenta/Material produtos
código
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
MONTAGEM DE MOTOR
Ferramenta/Material produtos
código
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Torque de aperto
2. Pré-aperto
150 Nÿm
Ferramenta/Material
Chave de torque
Torque de aperto
2. Aperto angular
90°
Ferramenta/Material produtos
código
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
MONTAGEM DE MOTOR
Ferramenta/Material
LOCTITE 5970
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
32. Use uma chave dinamométrica para apertar os parafusos com o torque
de aperto específico na sequência mostrada na figura.
Ferramenta/Material produtos
código
Ferramenta/Material produtos
código
Torque de aperto
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
MONTAGEM DE MOTOR
Ferramenta/Material
Chave de torque
Ferramenta/Material produtos
código
1/2" e 3/4"
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Torque de aperto
Ferramenta/Material produtos
código
41. O furo com uma marca de referência (5) do volante do motor (4) pode ser
visto através da janela de inspeção.
42. A ferramenta específica (1), através da sede (2) do sensor de rotação do
motor, entra no furo (3) do volante (4).
Ferramenta/Material produtos
código
43. Se esta condição não ocorrer, gire o volante do motor (4) adequadamente.
Ferramenta/Material produtos
código
Torque de aperto
20 ±2 Nÿm
2. Sequência de aperto: 6 - 7 - 8 - 9 -
10
20 ±2 Nÿm
182146 Figura 164
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
MONTAGEM DE MOTOR
Ferramenta/Material produtos
código
Torque de aperto
30 Nÿm
2. Aperto angular
90°
51. Com um relógio comparador magnético (1) verifique a folga entre as engrenagens
(2, 3), que deve estar entre 0,074 – 0,195 mm, caso contrário
ajuste a folga conforme indicado a seguir:
52. Afrouxe os parafusos (4) que fixam a engrenagem intermediária (3).
53. Afrouxe o parafuso de fixação da biela (2), mova a biela (3) para obter a folga
necessária.
54. Trave o parafuso de fixação da haste (2) e os parafusos de fixação da engrenagem intermediária (4)
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Torque de aperto
Ferramenta/Material
Chave de torque
59. Monte os cilindros do freio motor (1) e (2), utilizando uma chave
dinamométrica, fixe-os no torque especificado. 183455 Figura 169
Torque de aperto
Ferramenta/Material
Chave de torque
60. Monte as braçadeiras guia (3) na haste da válvula, todas com o furo
maior na mesma direção.
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
MONTAGEM DE MOTOR
Nota Os tubos de combustível de alta pressão não podem ser reutilizados, mas devem ser substituídos sempre que forem removidos
61. Conecte o tubo de fornecimento de óleo (3) aos atuadores do freio motor
(2) e solenóide do freio motor (1).
62. Encaixe o trilho (10) no cabeçote e aperte os parafusos de fixação (9) no torque especificado.
Torque de aperto
63. Conecte os tubos de combustível de alta pressão e aperte as conexões manualmente na sequência (1, 2, 3, 6, 5, 4) no trilho e no
injetores.
Nota Antes de apertar os acoplamentos com o binário, certifique-se de que os tubos (1) não se tocam.
64. Conclua as operações de montagem dos injetores apertando os parafusos de fixação no torque especificado.
Torque de aperto
65. Complete a montagem dos tubos de combustível HP (1, 2, 3, 6, 5, 4) apertando primeiro os acoplamentos laterais dos injetores e depois os do trilho
lado.
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Torque de aperto
66. Conecte os tubos de alimentação de combustível HP (8) e aperte-os com o torque prescrito.
Torque de aperto
67. Fixe os suportes do tubo de alimentação de combustível apertando os parafusos com o torque necessário.
Torque de aperto
Parafusos que fixam os suportes do tubo de alimentação de combustível de alta pressão ao 23,5 ±2,5 Nÿm
cabeça
68. Conecte o tubo de retorno de combustível (7) do trilho e aperte com o torque prescrito.
Torque de aperto
Observe que antes de remontar o conjunto do eixo dos balancins, certifique-se de que todos os parafusos de ajuste foram totalmente desaparafusados.
Ferramenta/Material produtos
código
Torque de aperto
haste do braço
Sequência de aperto: 1 - 7
25 Nÿm
2. Sequência de aperto: 1 - 7
60 Nÿm
3. Sequência de aperto: 1 - 7
80 Nÿm
4. Sequência de aperto: 1 - 7
60°
Chave de torque
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
MONTAGEM DE MOTOR
Ferramenta/Material produtos
código
1/2" e 3/4"
Torque de aperto
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Ferramenta/Material produtos
código
Ferramenta/Material produtos
código
76. Se esta condição não ocorrer, gire e ajuste o volante do motor (4)
adequadamente.
77. Remova a ferramenta específica (1).
Ferramenta/Material produtos
código
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
MONTAGEM DE MOTOR
Ferramenta/Material produtos
código
Cuidado!
ÿ Posicione a haste do relógio comparador plano (veja a parte detalhada) de modo que seu eixo passe pelo centro do rolo
que está descansando.
Cuidado!
ÿ Durante a fase CHECK, e não durante a fase de revisão do motor, a tolerância permitida da medição é
entre -0,05 - +0,12 mm.
80. Utilizando a ferramenta específica gire o virabrequim no sentido oposto ao sentido de operação até que o ponteiro do mostrador
medidor atinge o valor mínimo além do qual não pode mais cair.
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Nota A medição deve ser feita mantendo o balancim em contato com o perfil do came de escape do came.
haste.
Para isso, gire o volante até passar pelas saliências (AB) e (BC)
do perfil do came conectado
para a operação do freio de exaustão. Isto ocorre quando o
volante é girado na direção oposta à direção de operação aprox. 1
e 1/4 rotações.
Dados técnicos
Ferramenta/Material produtos
código
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
MONTAGEM DE MOTOR
Torque de aperto
90. Quando o ajuste através dos slots não for suficiente para recuperar
o deslocamento, proceda da seguinte forma:
91. Trave os parafusos (2) e gire o volante do motor 1/2 volta no sentido
oposto ao sentido de operação.
92. Gire o volante do motor na direção de operação do motor até que o relógio
comparador indique o valor de elevação necessário do eixo de comando.
Dados técnicos
94. Gire novamente o volante (4) até que ocorram as seguintes condições:
Ferramenta/Material produtos
código
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
95. Monte a engrenagem (2) com as 4 ranhuras (1) centralizadas com a fixação
orifícios da árvore de cames. Trave os parafusos relevantes com o necessário
torque.
Torque de aperto
60°
Ferramenta/Material produtos
código
Ferramenta/Material produtos
código
101. Caso o encaixe da ferramenta (2) seja difícil, solte os parafusos (3) e
direcione a roda fônica (1) corretamente para posicionar a ferramenta (2) em
o dente. Em seguida, aperte os parafusos (3).
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
MONTAGEM DE MOTOR
Torque de aperto
de distribuição (3)
Nota Esta posição pode ser obtida girando o volante do motor no sentido oposto ao sentido de operação para
a posição de 30° marcada por TRÊS entalhes (4) e continuando girando o volante na mesma direção até chegar ao
próximo furo (em 6°).
Caso o volante do motor não possua 3 entalhes, para identificar o furo de referência basta: girar o volante no
sentido oposto ao sentido de operação até atingir a posição marcada com 2 entalhes (54° antes do cil. 1 TDC);
continue girando no sentido de funcionamento do motor por 3 furos (lembre-se que cada furo corresponde a uma
rotação do volante de 6°).
103. Insira a ferramenta específica através da sede do sensor do volante no orifício correspondente do volante.
Ferramenta/Material Código do produto
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Ferramenta/Material produtos
código
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
MONTAGEM DE MOTOR
Nota O ajuste da folga entre os balancins e as pontes que controlam as válvulas de admissão e escape deve ser feito
muito cuidado.
A Furo no volante com marca de referência, correspondente ao D Orifício do volante com dois entalhes correspondentes à
TDC dos pistões 1-6 posição 54° antes do PMS dos pistões 1-6 (referência
B Furo no volante com marca de referência, correspondente de sincronização
E
ao TDC dos pistões 2-5 da árvore de cames); Orifício do volante com três
C Furo no volante com marca de referência, correspondente ao entalhes correspondentes à posição 30° antes do TDC dos
PMS dos pistões 3-4 pistões 1-6 (referência à bomba de combustível HP e sistema de distribuição d
108. Para realizar os ajustes corretamente, durante cada fase de rotação verifique a precisão do posicionamento utilizando o pino específico,
inserindo-o no orifício marcado com um entalhe no volante correspondente à posição do pistão.
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
109. Pegue o cilindro cuja folga deve ser ajustada na fase de combustão; as
válvulas deste cilindro são fechadas enquanto equilibram as válvulas
simétricas do cilindro.
Chave de caixa
116. Para a realização dos ajustes acima indicados é obrigatória a sequência indicada na tabela.
ORDEM DE DISPARO 1-4-2-6-3-5
1 e 6 no TDC 6 1
120
3 4
Grau do ângulo [°]
120
5 2
Grau do ângulo [°]
120
1 6
Grau do ângulo [°]
120
4 3
Grau do ângulo [°]
120
2 5
Grau do ângulo [°]
Nota Verifique durante cada fase de rotação a precisão da posição utilizando o pino específico e inserindo-o no orifício marcado com um
entalhe no volante correspondente à posição do pistão.
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
MONTAGEM DE MOTOR
Torque de aperto
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Torque de aperto
10 Nÿm
Ferramenta/Material
LOCTITE 243
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
MONTAGEM DE MOTOR
Torque de aperto
7 Nÿm
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
MONTAGEM DE MOTOR
Torque de aperto
140. Aperte o filtro (2) até que as juntas entrem em contacto com as
bases de apoio.
141. Aperte o filtro com o torque especificado.
Torque de aperto
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Torque de aperto
dá
Lubrificante
Óleo grafitado
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
MONTAGEM DE MOTOR
Torque de aperto
149. Conecte os tubos do líquido refrigerante (3) ao atuador do dispositivo de freio motor.
ator(2).
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
150. Conecte o tubo de distribuição de óleo (1) e o tubo de retorno de óleo do cárter
(2) ao turbocompressor. Aperte os acoplamentos com o torque
recomendado.
Torque de aperto
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
MONTAGEM DE MOTOR
Torque de aperto
27 Nÿm a 33 Nÿm
2. Sequência de aperto: 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14
27 Nÿm a 33 Nÿm
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Ferramenta/Material produtos
código
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
MONTAGEM DE MOTOR
Óleo de motor
Torque de aperto
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
de água à bomba
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Conteúdo
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
CARACTERÍSTICAS GERAIS
F3H
tipo
F3HFE611B F3HFE611A
Diesel 4 tempos
Ciclo
Injeção
Direto
kW 368 412
Nm 2300 2500
DISTRIBUIÇÃO
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
CARACTERÍSTICAS GERAIS
F3H
tipo
F3HFE611B F3HFE611A
milímetros
-
X
milímetros
-
De operação
milímetros 0,40±0,05
X
milímetros 0,60±0,05
sensores de temperatura.
Injeção –
Bosch
TURBOCARREGAMENTO
trocador de calor.
Termostato: Nº 1
RECHEIOS:
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
F3H
tipo
F3HFE611B F3HFE611A
F3H
tipo
milímetros
–
superior
Ø1
mais baixo –
Camisas de cilindro:
diâmetro externo:
comprimento
eu 252,2
mais baixo –
Diâmetro externo Ø2 -
Camisas de cilindro:
Pistões:
ponto de medição X 50
A* 0,067 - 0,117
Pistão - camisas de cilindro
B* ÿ
Diâmetro do pistão Ø1 -
X –
Protrusão do pistão
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
F3H
tipo
milímetros
X1 2,480 - 2,510
X3 4,050 - 4,080
* medido em Ø de 121 mm
Anéis de pistão:
1 0,140 - 0,214
3 0,060 - 0,110
-
Anéis de pistão
X1 0,35 - 0,45
X2 0,65 – 0,80
X3 0,40 – 0,75
1 100.000 - 100.010
3 100.021 - 100.030
–
Meio-rolamentos de biela
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
F3H
tipo
milímetros
Peso da biela
A 5537÷ 5570g
Aula B 5571÷5604g
C 5605÷ 5637g
X –
Ponto de medição
1 99,970 – 99,979
3 99.990 – 100.000
1 95.970 - 95.979
3 95.990 – 96.000
Meio-rolamentos principais S1
Meio-rolamentos de biela S2
1
–
Classe de seleção 2 –
3 –
–
Meio-rolamentos principais
–
Meio-rolamentos de biela
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
F3H
tipo
milímetros
1-2 –
Alinhamento
1-2 –
Centralização
Ø2 10.015 - 10.030
Guias de válvula
Ø3 16.012 - 16.025
–
Guias de válvula
Válvulas:
Ø4 9,960 - 9,975
Ø4 9,960 - 9,975
Ø1 49.185 - 49.220
Ø1 46.985 - 47.020
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
F3H
tipo
milímetros
Diâmetro externo das sedes das válvulas: inclinação da carcaça da válvula no cabeçote:
Ø2 49.260 - 49.275
Ø2 47.060 - 47.075
X 0,54-0,86
Recesso
X 1,65-1,95
primavera livre H 76
660±33N H1 59
1140±57N H2 46
9.5607
milímetros
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
TORQUES DE APERTO
F3H
tipo
milímetros
42.045 – 42.061
59.000 – 59.019
59.070 – 59.110
56.045 – 56.064
Arbustos e carcaças:
0,051 – 0,110
0,045 - 0,077
TORQUES DE APERTO
TORQUE
DETALHE
°
Nm quilograma
Pré-aperto 20 2
Parafusos que prendem a caixa do volante ao cárter ÿ M12x1,75
Aperto 63±7 6,3±0,7
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
TORQUE
DETALHE
°
Nm quilograma
20 ± 2 2±0,2
Parafusos M8x1.25 que fixam a placa de ombro da árvore de cames Primeiro passo
para cabeça ÿ 20 ± 2 2±0,2
Segundo passo
Parafusos que fixam o suporte na cabeça do cilindro para levantar o motor M12x1,75 100±10 10±1
Parafusos que fixam o cilindro do atuador hidráulico do freio de escape 19±3 1,9±0,3
30 3
Parafuso M12x1,75 que fixa os pinos intermediários da engrenagem Primeiro passo: pré-aperto
°
(*) Segundo passo: Aperto angular 90
Parafuso haste de fixação para ajuste da engrenagem de transmissão M8x1,25 24,5±2,5 2,4±0,2
Suporte do filtro de combustível com fixação por parafuso M8x1.25 24,5±2,5 2,4±0,2
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
TORQUES DE APERTO
TORQUE
DETALHE
°
Nm quilograma
Parafusos que fixam o tubo de retorno de óleo ao turbocompressor M8x1 24,5±2,5 2,4±0,2
Parafusos que fixam o tubo de entrada de água ao cárter M8x1,25 34,5±3,5 3,4±0,3
Parafusos que fixam o aquecedor de ar e o coletor de admissão ao cabeçote ÿ M10x1,5 50±5 5±0,5
Parafusos M8x1.25 que fixam a placa de montagem da bomba HP à caixa do sistema de distribuição 24,5±2,5 2,4±0,2
Porca M24x1,5 para fixação da engrenagem da bomba de alta pressão 250±15 25±1,5
Acoplamentos M16x1.5 que fixam o tubo de combustível de alta pressão à bomba HP 42 4.2
pré-aperto 5 0,5
Parafusos que prendem o filtro Blow-byÿ
apertando 15 1,5
M10x1,5x35
44 ± 4 4,4±0,4
(retentor inferior)
Parafusos de fixação do suporte do alternador
M10x1,5x60
44 ± 4 4,4±0,4
(retentor inferior)
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
TORQUE
DETALHE
°
Nm quilograma
M8x1,25x30
Parafusos de fixação do suporte do alternador 24,5±2,5 2,45±0,25
(retentor superior)
M10x1,5 44 ± 4 4,4±0,4
Parafusos de fixação do alternador
M8x1,25 24,5±2,5 2,45±0,25
Parafusos que fixam a bomba de direção hidráulica ao compressor M10x1,5 46,5±4,5 4,6±0,4
F3HFE611
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
60593 figura 1
Primeiro passo
Torque de aperto
160 Nÿm
Segundo passo
Dados técnicos
Terceiro passo
Dados técnicos
Parafusos externos
60592 Figura 2
Quarta etapa
Torque de aperto
30 Nÿm
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
60594 Figura 3
Quinto passo
Dados técnicos
61270 Figura 4
Torque de aperto
2. 150 Nÿm
3. 90°
4. 90°
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
180272 Figura 5
Torque de aperto
20 Nÿm
45 Nÿm
213469 Figura 6
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
218129 Figura 7
Torque de aperto
45 Nÿm a 55 Nÿm
45 Nÿm a 55 Nÿm
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Diagrama da sequência de aperto dos parafusos que fixam a carcaça do volante ao cárter
180269 Figura 8
Torque de aperto
63 ±7 Nÿm
2. Sequência de aperto: 20 – 21
44 ±4 Nÿm
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Diagrama da sequência de aperto dos parafusos que fixam a placa de encosto ao cabeçote
151833 Figura 9
Torque de aperto
18 Nÿm a 22 Nÿm
18 Nÿm a 22 Nÿm
Layout da sequência de aperto dos parafusos que fixam a caixa soprada à caixa de engrenagens
155920 Figura 10
Torque de aperto
9 Nÿm a 11 Nÿm
2. Sequência de aperto: de A a F
6 Nÿm a 8 Nÿm
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
180274 Figura 11
Torque de aperto
2. 22 Nÿm a 27 Nÿm
218128 Figura 12
Torque de aperto
27 Nÿm a 33 Nÿm
27 Nÿm a 33 Nÿm
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Torque de aperto
Aperto
Parafusos de fixação da tampa dos balancins
180275 Figura 13
180276 Figura 14
torque de aperto
Detalhe
Nm quilograma
1
Parafusos que fixam o suporte do alternador ao cárter 24,5±2,5 2,45±0,25
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
155922 Figura 15
Torque de aperto
2. Sequência de aperto: de 1 a 4
160656 Figura 16
Torque de aperto
2. 15 Nÿm
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
162194 Figura 17
Torque de aperto
2. 25 Nÿm a 32 Nÿm
Esquema da ordem de aperto dos parafusos e porcas de fixação dos eixos dos balancins
180277 Figura 18
Torque de aperto
2. 60 Nÿm
3. 80 Nÿm
4. 60°
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
180271 Figura 19
– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google
Acoplamentos de conexão
– 32±3,2 3,2±0,32
Acoplamentos entre o sistema de abastecimento de combustível e o motor
– impresso P1D32C016E1114