Você está na página 1de 84

Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


REVISÃO MECÂNICA GERAL 81
MONTAGEM DE MOTOR

32. Use uma chave dinamométrica para apertar os parafusos com o torque de
aperto específico na sequência mostrada na figura.

182145 Figura 157

.540462. Conjunto da junta traseira do virabrequim


33. Coloque com precisão a junta (1), monte o dispositivo (2), insira a junta
aparafusando a porca (3).

Ferramenta/Material produtos
código

Chave para instalar a junta traseira do virabrequim 99346260

60568 Figura 158

.540850. Conjunto do volante do motor


34. Posicione o volante (1) no virabrequim, lubrifique a rosca
dos parafusos (2) com óleo de motor e aperte-os.
35. Bloqueie a rotação do volante do motor utilizando ferramenta específica (3);
aperte os parafusos (2) em duas etapas.

Ferramenta/Material produtos
código

Ferramenta para reter o volante 99360351

36. Aperte com uma chave dinamométrica (4).

Torque de aperto

Parafusos do volante do motor 1. Pré-aperto


Lubrificante 120 Nÿm
Óleo de motor
2. Aperto angular
49037 Figura 159
90°

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


82 REVISÃO MECÂNICA GERAL

MONTAGEM DE MOTOR

Ferramenta/Material

Chave de torque

49037 Figura 159

37. Aperte em ângulo com ferramenta específica (1).

Ferramenta/Material produtos

código

Conjunto de medidores para aperto angular com conexão quadrada - 99395216

1/2" e 3/4"

49036 Figura 160

.541210. Montagem da árvore de


cames 38. Instale a flange do suporte da bomba de alta pressão (2) e aperte os
parafusos de fixação (1).

160624 Figura 161

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


REVISÃO MECÂNICA GERAL 83
MONTAGEM DE MOTOR

39. Coloque o manômetro específico (1) para posicionar corretamente o flange de


suporte da bomba de alta pressão (2) e aperte os parafusos com o torque
prescrito.

Torque de aperto

Suporte de flange de bomba de alta pressão 24,5 ±2,5 Nÿm

parafuso

Ferramenta/Material produtos

código

Medidor para determinar a distância central entre a árvore de cames e a 99395226

bomba de alta pressão

160655 Figura 162

40. Posicione o virabrequim com os pistões 1 - 6 no PMS. Esta situação ocorre


quando:

41. O furo com uma marca de referência (5) do volante do motor (4) pode ser visto
através da janela de inspeção.
42. A ferramenta específica (1), através da sede (2) do sensor de rotação do motor,
entra no furo (3) do volante (4).

Ferramenta/Material produtos

código

Ferramenta para posicionamento do TDC do motor 99360612

43. Se esta condição não ocorrer, gire o volante do motor (4) adequadamente.

44. Remova a ferramenta específica (1).

Ferramenta/Material produtos

código

Ferramenta para posicionamento do TDC do motor 99360612

182251 Figura 163

45. Monte a árvore de comando (4), posicionando-a com as marcas de referência (ÿ)
conforme mostrado na figura.
46. Lubrifique a vedação (3) e encaixe-a na placa de encosto (2).
47. Coloque a placa de impulso (2) com a junta de chapa metálica (1) e
aperte os parafusos (5) com o torque necessário e de acordo com a
sequência mostrada no respectivo capítulo DIAGRAMA DE
SEQUÊNCIA DE APERTO DAS PEÇAS DO MOTOR PRINCIPAL
( ÿ Página 15).

Torque de aperto

Parafusos de travamento da placa de ombro 1. Sequência de aperto: 1 - 2 - 3 - 4 - 5

20 ±2 Nÿm

2. Sequência de aperto: 6 - 7 - 8 - 9 -
10

20 ±2 Nÿm
182146 Figura 164

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


84 REVISÃO MECÂNICA GERAL

MONTAGEM DE MOTOR

48. Posicione o medidor (1). Verifique e ajuste a posição do link


haste (3) para engrenagem intermediária; aperte o parafuso (2) conforme especificado
torque.

Ferramenta/Material produtos
código

Calibre para definir a distância entre os centros de 99395225

árvore de cames e engrenagem de distribuição

160654 Figura 165

49. Recoloque a engrenagem intermediária (1) e fixe os parafusos (2) na


torque necessário.

Torque de aperto

Parafusos do pino da engrenagem intermediária


1. Pré-aperto

30 Nÿm

2. Aperto angular

90°

Nota Lubrifique os parafusos (2) com óleo de motor antes da montagem.

182148 Figura 166

50. Posicione a engrenagem (2), sem apertar totalmente os parafusos (5),


na árvore de cames, posicionando-a de forma que os 4 orifícios dos ilhós fiquem
centrado em relação aos furos de fixação da árvore de cames.

Nota Lubrifique os parafusos (5) com óleo de motor antes da montagem.

51. Com um relógio comparador magnético (1) verifique a folga entre as engrenagens
(2, 3), que deve estar entre 0,074 – 0,195 mm, caso contrário
ajuste a folga conforme indicado a seguir:
52. Afrouxe os parafusos (4) que fixam a engrenagem intermediária (3).

53. Afrouxe o parafuso de fixação da biela (2), mova a biela (3) para obter a folga
necessária.
54. Trave o parafuso de fixação da haste (2) e os parafusos de fixação da engrenagem intermediária (4)

ao torque necessário. 182149 Figura 167

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


REVISÃO MECÂNICA GERAL 85
MONTAGEM DE MOTOR

.775010. Conjunto do injetor 55.


Substitua a junta de vedação (2) nos injetores (1).

169828 Figura 168

56. Monte os suportes de fixação nos injetores (5) e posicione-os nos respectivos
assentos do cabeçote.
57. Antes de apertar os parafusos (4) com o torque, instale os tubos de combustível
de alta pressão seguindo as indicações fornecidas no capítulo Instalação
do trilho ( ÿ Página 86) (Operação 774510).
58. Depois de montar os tubos de combustível, aperte os parafusos (4) que
fixam os suportes dos injetores com o torque especificado.

Torque de aperto

Parafusos de fixação do suporte do injetor (4) 30 Nÿm a 35 Nÿm

Ferramenta/Material

Chave de torque

59. Monte os cilindros do freio motor (1) e (2), utilizando uma chave
dinamométrica, fixe-os no torque especificado. 183455 Figura 169

Torque de aperto

Parafusos de fixação do cilindro do freio de escape 16 Nÿm a 22 Nÿm

Ferramenta/Material

Chave de torque

60. Monte as braçadeiras guia (3) na haste da válvula, todas com o furo
maior na mesma direção.

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


86 REVISÃO MECÂNICA GERAL

MONTAGEM DE MOTOR

.774510. Instalação ferroviária

Nota Os tubos de combustível de alta pressão não podem ser reutilizados, mas devem ser substituídos sempre que forem removidos

61. Conecte o tubo de fornecimento de óleo (3) aos atuadores do freio motor
(2) e solenóide do freio motor (1).

183456 Figura 170

183458 Figura 171

62. Encaixe o trilho (10) no cabeçote e aperte os parafusos de fixação (9) no torque especificado.

Torque de aperto

Parafusos de fixação do trilho (9) 23,5 ±2,5 Nÿm

63. Conecte os tubos de combustível de alta pressão e aperte as conexões manualmente na sequência (1, 2, 3, 6, 5, 4) no trilho e no
injetores.

Nota Antes de apertar os acoplamentos com o binário, certifique-se de que os tubos (1) não se tocam.

64. Conclua as operações de montagem dos injetores apertando os parafusos de fixação no torque especificado.

Torque de aperto

Parafusos de fixação do suporte do eletroinjetor 33 Nÿm a 37 Nÿm

65. Complete a montagem dos tubos de combustível HP (1, 2, 3, 6, 5, 4) apertando primeiro os acoplamentos laterais dos injetores e depois os do trilho
lado.

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


REVISÃO MECÂNICA GERAL 87
MONTAGEM DE MOTOR

Torque de aperto

Acoplamentos de tubo de combustível de alta pressão 42 Nÿm

66. Conecte os tubos de alimentação de combustível HP (8) e aperte-os com o torque prescrito.

Torque de aperto

Acessórios para tubos de combustível de alta pressão 60 ±2,5 Nÿm

67. Fixe os suportes do tubo de alimentação de combustível apertando os parafusos com o torque necessário.

Torque de aperto

Parafusos que fixam os suportes do tubo de alimentação de combustível de alta pressão ao 23,5 ±2,5 Nÿm

cabeça

68. Conecte o tubo de retorno de combustível (7) do trilho e aperte com o torque prescrito.

Torque de aperto

Acoplamento de retorno de combustível do trilho 50 Nÿm

.541230. Montagem do conjunto do eixo oscilante

Observe que antes de remontar o conjunto do eixo dos balancins, certifique-se de que todos os parafusos de ajuste foram totalmente desaparafusados.

69. Aplique a ferramenta específica (1) no eixo dos balancins (2) e


monte o eixo na cabeça do cilindro.

Ferramenta/Material produtos

código

Ferramenta para montagem e encaixe do eixo do balancim 99360553

116190 Figura 172

70. Aparafuse os parafusos em quatro etapas da seguinte forma:

Torque de aperto

Parafusos de fixação para balancim 1. Até entrar em contato

haste do braço
Sequência de aperto: 1 - 7

25 Nÿm

2. Sequência de aperto: 1 - 7

60 Nÿm

3. Sequência de aperto: 1 - 7

80 Nÿm

4. Sequência de aperto: 1 - 7

60°

Ferramenta/Material produtos 183461 Figura 173


código

Chave de torque

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


88 REVISÃO MECÂNICA GERAL

MONTAGEM DE MOTOR

Ferramenta/Material produtos

código

Conjunto de medidores para aperto angular com conexão quadrada - 99395216

1/2" e 3/4"

183461 Figura 173

71. Coloque as molas retentoras da alavanca do freio motor (1).

185511 Figura 174

72. Fixe as conexões elétricas (1) aos injetores e bloqueie


os cabos usando braçadeiras de cabo.

Torque de aperto

Grampos de cabo 1,5 ±0,25 Nÿm

183457 Figura 175

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


REVISÃO MECÂNICA GERAL 89
MONTAGEM DE MOTOR

.541210. Sincronização da árvore de cames

73. Aplique a ferramenta específica (7) e o espaçador específico (8) no


carcaça da engrenagem (3).

Ferramenta/Material produtos

código

Ferramenta para girar o volante 99360321

Espaçador (para usar com 99360321) 99360325

Nota A seta mostra o sentido de rotação do motor


gire ao correr.

74. Utilizando a ferramenta mencionada acima, gire o volante do motor ( 1)


o sentido de rotação do motor de modo a levar o pistão
do cilindro nº 1 a 54° antes do PMS na fase de compressão (cilindro 6 na
fase de descarga).

Nota Esta condição é verificada quando o furo com dois


os entalhes (5) no volante do motor (1) são visíveis
através da pequena janela de inspeção (2).

185252 Figura 176

75. Verifique se a ferramenta específica (1) está inserida no furo (3)


presente no volante do motor (4) através da sede (2) do
sensor de rotação do motor; nesta condição, o volante está na posição
posição de referência (pistão nº 1 a 54 antes do PMS).

Ferramenta/Material produtos

código

Ferramenta para posicionamento do TDC do motor 99360612

76. Se esta condição não ocorrer, gire e ajuste o volante do motor (4)
adequadamente.
77. Remova a ferramenta específica (1).

Ferramenta/Material produtos

código

Ferramenta para posicionamento do TDC do motor 99360612

71774 Figura 177

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


90 REVISÃO MECÂNICA GERAL

MONTAGEM DE MOTOR

78. Limpe cuidadosamente a superfície do cabeçote onde o balancim


restos de cobertura.

79. Utilizando o suporte de base magnética específico (2) conforme mostrado na


figura, posicione o diálogo específico (1) com a haste de base plana (3)
posicionada no rolete do balancim (4) que controla as válvulas de escape do
cilindro nº. 3 e pré-carga de pelo menos 7 mm.

Ferramenta/Material produtos

código

Ferramenta para verificar o tempo (use com 99395606) 99370400

Medidor com mostrador (0-30 mm) 99395606

185253 Figura 178

Cuidado!

Ponteiro do comparador Posicionamento correto do ponteiro

ÿ Posicione a haste do relógio comparador plano (veja a parte detalhada) de modo que seu eixo passe pelo centro do rolo
que está descansando.

Cuidado!

Medida de tolerâncias Verificação e revisão de valores

ÿ Durante a fase CHECK, e não durante a fase de revisão do motor, a tolerância permitida da medição é
entre -0,05 - +0,12 mm.

ÿ Durante a REVISÃO a tolerância permitida é de ± 0,05 mm.

177714 Figura 179

80. Utilizando a ferramenta específica gire o virabrequim no sentido oposto ao sentido de operação até que o ponteiro do mostrador
medidor atinge o valor mínimo além do qual não pode mais cair.

Ferramenta/Material Código do produto

Ferramenta para girar o volante 99360321

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


REVISÃO MECÂNICA GERAL 91
MONTAGEM DE MOTOR

Nota A medição deve ser feita mantendo o balancim em contato com o perfil do came de escape do came.
haste.

81. reinicie o relógio comparador.

Nota O relógio comparador deve ser zerado com o balancim


rolo em contato com o raio base do perfil do came.

Para isso, gire o volante até passar pelas saliências (AB) e (BC) do
perfil do came conectado
para a operação do freio de exaustão. Isto ocorre quando o volante é
girado na direção oposta à direção de operação aprox. 1 e 1/4 rotações.

185524 Figura 180

uma rotação da árvore de cames D Elevação do came correspondente

ângulo lagoa de 54° antes do


Elevação Y Cam baseada no topo morto
ângulo de rotação do centro, 1º cilindro
eixo de comando
fim da compressão

82. Gire o volante do motor na direção de operação do motor até


o relógio comparador indica o valor de elevação necessário da árvore de cames.

Dados técnicos

Valor do comparador de temporização do came 5,95 ±0,05mm

83. Verifique se os valores necessários de elevação do came são exibidos sob o


seguintes condições:

Ferramenta/Material produtos

código

Ferramenta para posicionamento do TDC do motor 99360612

ÿ O furo com dois entalhes (5) é visível através do pequeno


janela de inspeção.

ÿ A ferramenta específica (1), através da sede (2) do motor


sensor de velocidade, entra no orifício (3) do volante (4).

185523 Figura 181

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


92 REVISÃO MECÂNICA GERAL

MONTAGEM DE MOTOR

84. Execute o seguinte se as condições indicadas não tiverem sido


obtido:

85. Gire o volante do motor até que o relógio comparador indique a elevação do
came necessária.
86. Afrouxe os parafusos (2) que fixam a engrenagem (1) ao eixo de comando
e use as ranhuras da engrenagem (1).
87. Atuar no volante para obter as condições indicadas e mantendo inalterado o valor
de elevação do came.
88. Trave os parafusos (2) e repita a verificação de tempo conforme descrito
acima.

Nota Ao realizar esta operação recupere a folga entre as engrenagens da


árvore de cames.
182129 Figura 182
89. Aperte os parafusos (2) com o torque especificado.

Torque de aperto

Parafusos de fixação da engrenagem da


1. Pré-aperto
árvore de comando (2) 60 Nÿm
Lubrificante
2. Aperto angular
Óleo de motor
60°

90. Quando o ajuste através dos slots não for suficiente para recuperar
o deslocamento, proceda da seguinte forma:

91. Trave os parafusos (2) e gire o volante do motor 1/2 volta no sentido oposto ao
sentido de operação.
92. Gire o volante do motor na direção de operação do motor até que o relógio
comparador indique o valor de elevação necessário do eixo de comando.

Dados técnicos

Valor do comparador de temporização do came 5,95 ±0,05mm

93. Retire os parafusos (2) e retire a engrenagem ( 1) do


eixo de comando.

94. Gire novamente o volante (4) até que ocorram as seguintes condições:

Ferramenta/Material produtos
código

Ferramenta para posicionamento do TDC do motor 99360612

ÿ O furo com dois entalhes (5) é visível através da pequena janela de


inspeção. ÿ A ferramenta
específica (1), através da sede (2) do sensor de rotação do motor, entra no
furo (3) do volante (4).

185523 Figura 183

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


REVISÃO MECÂNICA GERAL 93
MONTAGEM DE MOTOR

95. Monte a engrenagem (2) com as 4 ranhuras (1) centralizadas com a fixação
orifícios da árvore de cames. Trave os parafusos relevantes com o necessário
torque.

Torque de aperto

Parafusos de fixação da engrenagem da árvore de cames


1. Pré-aperto
Lubrificante 60 Nÿm
Óleo de motor
2. Aperto angular

60°

96. Recupere a folga entre as engrenagens do sistema de distribuição


girando o volante na direção oposta do motor
sentido de rotação e posteriormente girando-o no motor
direção de rotação até que o relógio comparador mostre o valor específico.
Verifique as condições descritas anteriormente.

Dados técnicos 194037 Figura 184

Valor do comparador de temporização do came 5,95 ±0,05mm

.541215. Sincronização do anel de pulso


97. Gire o virabrequim trazendo o pistão do cilindro nº. 1 em estágio de compressão
para TDC; gire o volante cerca de 1/4 de volta na direção oposta ao sentido
normal de rotação.
98. Gire novamente o volante no sentido normal de rotação (sentido anti-horário)
até que o furo marcado com os três
os entalhes podem ser vistos através do orifício de inspeção sob a carcaça do
volante (4).

Nota Se o volante do motor não possuir 3 entalhes, para


identificar o furo de referência simplesmente: gire o volante
no sentido oposto ao sentido de operação até atingir a posição
marcada com 2 entalhes (54°
antes do cil. 1 TDC); continue girando no motor
direção de operação para 4 furos (lembre-se que cada
furo corresponde a uma rotação do volante de 6°).

99. Instale a ferramenta específica (5) na sede do sensor do volante (6).

Ferramenta/Material produtos
código

Ferramenta para posicionamento do TDC do motor 99360612

100. Insira a ferramenta específica (2), através da sede do sensor de fase,


no dente (ÿ) obtido na roda fônica.

Ferramenta/Material produtos
código

Ferramenta para cronometragem da roda fônica na engrenagem de cronometragem 99360613

101. Caso o encaixe da ferramenta (2) seja difícil, solte os parafusos (3) e
direcione a roda fônica (1) corretamente para posicionar a ferramenta (2) em
o dente. Em seguida, aperte os parafusos (3).

185254 Figura 185

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


94 REVISÃO MECÂNICA GERAL

MONTAGEM DE MOTOR

Torque de aperto

Parafusos que fixam o anel pulsador à engrenagem de 24,5 ±2,5 Nÿm

distribuição (3)

185254 Figura 185

.771010. Conjunto da bomba de alta pressão


102. Coloque o volante em 36° antes do PMS do primeiro cilindro.

Nota Esta posição pode ser obtida girando o volante do motor no sentido oposto ao sentido de operação para
a posição de 30° marcada por TRÊS entalhes (4) e continuando girando o volante na mesma direção até chegar ao próximo
furo (em 6°).
Caso o volante do motor não possua 3 entalhes, para identificar o furo de referência basta: girar o volante no sentido oposto
ao sentido de operação até atingir a posição marcada com 2 entalhes (54° antes do cil. 1 TDC); continue girando no sentido
de funcionamento do motor por 3 furos (lembre-se que cada furo corresponde a uma rotação do volante de 6°).

103. Insira a ferramenta específica através da sede do sensor do volante no orifício correspondente do volante.
Ferramenta/Material Código do produto

Ferramenta para posicionamento do TDC do motor 99360612

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


REVISÃO MECÂNICA GERAL 95
MONTAGEM DE MOTOR

104. Monte a bomba HP e certifique-se de que a sede da chaveta (1) no eixo da bomba
esteja voltada para as entradas da bomba (2).

187918 Figura 186

105. Aperte os parafusos de fixação (1) da bomba HP (2), conecte os tubos de


combustível (3) apertando as conexões no torque prescrito.

Nota Certifique-se de que o tubo não esteja danificado após a montagem e que
não haja vazamentos de combustível enquanto o motor estiver funcionando.

Os tubos HP desmontados não podem ser reutilizados e devem ser


substituídos.

182156 Figura 187

106. Instale a engrenagem (1) e aperte as porcas (2) conforme prescrito


torque.

107. Remova a ferramenta específica.

Ferramenta/Material produtos

código

Ferramenta para posicionamento do TDC do motor 99360612

182158 Figura 188

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


96 REVISÃO MECÂNICA GERAL

MONTAGEM DE MOTOR

.541230. Ajuste da folga dos balancins de admissão e escape

Nota O ajuste da folga entre os balancins e as pontes que controlam as válvulas de admissão e escape deve ser feito
muito cuidado.

187916 Figura 189

A Furo no volante com marca de referência, correspondente ao TDC D Orifício do volante com dois entalhes correspondentes à posição
dos pistões 1-6 54° antes do PMS dos pistões 1-6 (referência de
B Furo no volante com marca de referência, correspondente ao sincronização da
E
TDC dos pistões 2-5 árvore de cames); Orifício do volante com três entalhes
C Furo no volante com marca de referência, correspondente ao PMS correspondentes à posição 30° antes do TDC dos pistões 1-6
dos pistões 3-4 (referência à bomba de combustível HP e sistema de distribuição da roda fônica).

108. Para realizar os ajustes corretamente, durante cada fase de rotação verifique a precisão do posicionamento utilizando o pino específico,
inserindo-o no orifício marcado com um entalhe no volante correspondente à posição do pistão.

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


REVISÃO MECÂNICA GERAL 97
MONTAGEM DE MOTOR

Ferramenta/Material Código do produto

Ferramenta para posicionamento do TDC do motor 99360612

109. Pegue o cilindro cuja folga deve ser ajustada na fase de combustão; as
válvulas deste cilindro são fechadas enquanto equilibram as válvulas
simétricas do cilindro.

Nota A correspondência dos cilindros simétricos é 1 - 6, 2 - 5 e 3 - 4.

110. Para operar corretamente, siga estas instruções e dados especificados na


tabela.
111. Usando uma chave de caixa, remova o parafuso de ajuste de fixação
porca (1).

Ferramenta/Material

Chave de caixa

112. Insira a lâmina do medidor de espessura (3) correspondente à opção


folga mostrada na tabela "Características e dados" .
114287 Figura 190

113. Aparafuse ou desparafuse o parafuso de ajuste do balancim (2) com a chave


apropriada.
114. Verifique se a lâmina do calibrador de folga (3) pode deslizar com leve fricção.
ção.

115. Trave a porca (1) parando o parafuso de ajuste.

116. Para a realização dos ajustes acima indicados é obrigatória a sequência indicada na tabela .
ORDEM DE DISPARO 1-4-2-6-3-5

Partida e rotação no motor Ajuste a folga da válvula para o cilindro


Válvulas do cilindro de balanceamento não.
direção não.

1 e 6 no TDC 6 1

120
3 4
Grau do ângulo [°]

120
5 2
Grau do ângulo [°]

120
1 6
Grau do ângulo [°]

120
4 3
Grau do ângulo [°]

120
2 5
Grau do ângulo [°]

Nota Verifique durante cada fase de rotação a precisão da posição utilizando o pino específico e inserindo-o no orifício marcado com um entalhe no
volante correspondente à posição do pistão.

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


98 REVISÃO MECÂNICA GERAL

MONTAGEM DE MOTOR

.540630. Conjunto da tampa do tucho 117.


Posicione a tampa e insira todos os parafusos.

118. Recoloque os parafusos na sequência 1-10-20-21-9 e depois na sequência


mostrada na figura até o contato.
119. Aperte os parafusos 1-24 na sequência mostrada até o
torque.

Torque de aperto

Parafusos de fixação da tampa do tapper 8,5 ±1,5 Nÿm

117545 Figura 191

.542011. Conjunto do filtro de


combustível 120. Monte o suporte do filtro de combustível (1) e aperte os
parafusos (2) com o torque especificado.
121. Aparafuse o filtro de combustível (3) no suporte até o
torque.

182091 Figura 192

.540452. Montagem da tampa do conjunto da engrenagem de


distribuição 122. Coloque a junta (2) na caixa de purga (1).

181826 Figura 193

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


REVISÃO MECÂNICA GERAL 99
MONTAGEM DE MOTOR

123. Coloque a caixa de purga (3).


124. Aperte os parafusos (2) com o torque especificado.

Torque de aperto

Parafusos que fixam a tampa da engrenagem de distribuição Sequência de aperto: 1 - 21

10 Nÿm

125. Conecte o tubo (1).

181805 Figura 194

.540486. Encaixe do filtro soprador


126. Monte a caixa sopradora (2) e aperte os parafusos (1) com o torque
especificado.

Ferramenta/Material

LOCTITE 243

Nota Durante a montagem, aplique LOCTITE 243 nos parafusos (1).

181804 Figura 195

.540480. Encaixe da caixa sopradora


127. Monte a caixa sopradora (2).

181803 Figura 196

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


100 REVISÃO MECÂNICA GERAL

MONTAGEM DE MOTOR

128. Aperte os parafusos com o torque especificado.

Torque de aperto

Parafusos de fixação da caixa soprada Sequência de aperto: A - F

7 Nÿm

155920 Figura 197

.543060. Instalação do filtro de sucção 129.

Ligue o motor e coloque o filtro de sucção de óleo (1).

60517 Figura 198

.540430. Conjunto cárter de óleo


130. Coloque a junta (4) no cárter de óleo (1), posicione o espaçador (3) e
encaixe o cárter no cárter apertando os parafusos (2) no torque
prescrito.

60665 Figura 199

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


REVISÃO MECÂNICA GERAL 101
MONTAGEM DE MOTOR

.766161. Montagem da unidade de controle do


motor 131. Monte a ECU do motor (3) apertando os parafusos (2) com o
torque prescrito.
132. Conecte o tubo (1).

181802 Figura 200

.540710. Conjunto do coletor de admissão


133. Recoloque o coletor de admissão (1) e aperte os parafusos (2) com o
torque especificado.
134. Monte o suporte (3) dos botões de partida do motor.

219034 Figura 201

.760810. Conjunto do motor de partida


135. Monte o motor de partida (1) e aperte os respectivos parafusos
o torque especificado.

181800 Figura 202

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


102 REVISÃO MECÂNICA GERAL

MONTAGEM DE MOTOR

.543110. Conjunto trocador de calor 136. Monte


o trocador de calor (2) e aperte os parafusos de fixação (1) seguindo a ordem
indicada abaixo.

191082 Figura 203

137. Aperte os parafusos de fixação com o torque prescrito.

Torque de aperto

Parafusos que fixam o trocador 1. 8 Nÿm a 15 Nÿm

de calor 2. 22 Nÿm a 27 Nÿm

180274 Figura 204

.543070. Conjunto do filtro de óleo


138. Monte o suporte do filtro de óleo (1).
139. Lubrifique e instale novas vedações.

140. Aperte o filtro (2) até que as juntas entrem em contacto com as bases
de apoio.
141. Aperte o filtro com o torque especificado.

Torque de aperto

Retentor do filtro de óleo no suporte 60 ±5 Nÿm


base

191081 Figura 205

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


REVISÃO MECÂNICA GERAL 103
MONTAGEM DE MOTOR

.542410. Conjunto do turbocompressor


142. Instale o turboalimentador (4) com uma nova junta no coletor de escape.
se dobrar (2).

143. Aperte os parafusos (1) e (3) conforme descrito a seguir


apontar.

191080 Figura 206

144. Aperte os parafusos que fixam o turbocompressor com o torque


necessário seguindo a sequência indicada na figura.

Torque de aperto

Parafusos e porcas que prendem o turbocompressor 75 Nÿm


Lubrificante

Óleo grafitado

160652 Figura 207

.540720. Conjunto do coletor de escape 145.


Instale o coletor de escape (1) com novas juntas junto com o
turboalimentador (2).

219039 Figura 208

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


104 REVISÃO MECÂNICA GERAL

MONTAGEM DE MOTOR

180272 Figura 209

146. Aperte os parafusos de fixação do coletor de escapamento com o torque especificado.

Torque de aperto

Parafusos de fixação do coletor de escape 1. 40 ±5 Nÿm


Lubrificante
2. 60 ±5 Nÿm
Óleo grafitado

147. Encaixe os tubos (3) nos suportes indicados (ÿ).

219039 Figura 210

148. Conecte o tubo de escape (1) junto com o motor


dispositivo de freio.

149. Conecte os tubos do líquido refrigerante (3) ao atuador do dispositivo de freio motor.
ator(2).

219033 Figura 211

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


REVISÃO MECÂNICA GERAL 105
MONTAGEM DE MOTOR

150. Conecte o tubo de distribuição de óleo (1) e o tubo de retorno de óleo do cárter
(2) ao turbocompressor. Aperte os acoplamentos com o torque recomendado.

Torque de aperto

Drenagem de óleo e acoplamentos de tubo de entrada 22 Nÿm a 27 Nÿm

219032 Figura 212

.543251. Montagem da caixa do termostato (versão com intarder)


151. Coloque uma nova junta no conjunto do termostato (2) e aperte
os parafusos de fixação (3) com o torque prescrito seguindo as
sequência indicada na figura abaixo.
152. Instale o tubo de ar (1).

219038 Figura 213

218128 Figura 214

153. Sequência de aperto dos parafusos que fixam o conjunto do termostato.

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


106 REVISÃO MECÂNICA GERAL

MONTAGEM DE MOTOR

218128 Figura 214

Torque de aperto

Parafusos de fixação da caixa do termostato 1. Sequência de aperto: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7

27 Nÿm a 33 Nÿm

2. Sequência de aperto: 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14

27 Nÿm a 33 Nÿm

.543411. Conjunto de bomba de água


154. Monte o tensor automático da corrente (1), monte a polia (3) e
aperte os parafusos (2) com o torque especificado.
155. Monte a bomba de água (4), coloque a polia (5) e aperte o parafuso
(6).

181792 Figura 215

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


REVISÃO MECÂNICA GERAL 107
MONTAGEM DE MOTOR

.543422. Conjunto de acoplamento eletromagnético


156. Bloqueie a rotação do volante com a ferramenta específica.

Ferramenta/Material produtos

código

Ferramenta para reter o volante 99360351

157. Monte o acoplamento eletromagnético (2) e aperte os parafusos (1)


ao torque especificado.

181791 Figura 216

.760310. Montagem do alternador


158. Monte o alternador (2) e aperte os parafusos (1) na medida necessária
torque.

181790 Figura 217

.543411. Conjunto da correia de transmissão da bomba de refrigeração/alternador


159. Para colocar o cinto (2) utilize equipamento adequado (1) para ajustar o cinto
tensor na direção indicada pela seta na figura.

Nota O tensor da correia é automático; portanto, não há mais anúncios


ajustes devem ser feitos após a montagem.

181789 Figura 218

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


108 REVISÃO MECÂNICA GERAL

MONTAGEM DE MOTOR

.540860. Instalação do volante amortecedor 160.


Monte o volante amortecedor (2) girando os 6 parafusos de fixação (1).
Ferramenta/Material

Óleo de motor

Nota Antes de instalar, lubrifique a rosca do parafuso (1) com óleo de


motor.

181788 Figura 219

.540110. Retirar o motor do suporte 161. Reabastecer o


motor com a quantidade necessária de óleo.
162. Remova o motor do suporte giratório e retire os suportes que prendem o motor.
Ferramenta/Material Código do produto

Suportes para fixação do motor no suporte giratório 99322230 99361036

.543075. Conjunto da válvula de ajuste da pressão do óleo 163.


Instale a válvula de ajuste da pressão do óleo (1) e aperte a fixação
parafusos com o torque necessário.

Torque de aperto

Válvula reguladora de pressão de óleo 23,5 ±2,5 Nÿm

60486 Figura 220

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


REVISÃO MECÂNICA GERAL 109
MONTAGEM DE MOTOR

.543211. Montagem do tubo de entrada de


água 164. Encaixe o tubo de entrada de água (1) junto com a luva
(3) e aperte os parafusos (2) com o torque especificado.
Torque de aperto

Parafusos que fixam o tubo de entrada de 34,5 ±3,5 Nÿm

água à bomba

165. Prenda a luva (3) ao conjunto do termostato (4) e aperte o


clipe relevante.

219037 Figura 221

.790510. Conjunto do compressor de ar


166. Monte o compressor de ar (3) e aperte os parafusos de fixação (4)
com o torque especificado.
167. Conecte os tubos de água (2).
168. Conecte os tubos de ar (1) e (5).

219030 Figura 222

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


110 DIAGNÓSTICO

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


DIAGNÓSTICO 111
Conteúdo

Conteúdo

O motor não dá partida. . . . ..... . . ..... . 113

O motor não tem potência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Batida anormal do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

O motor para. . . ... . . . . ..... . . ..... . 114

O motor não para. . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Pressão de óleo insuficiente ou excessiva. . . . . . . . . . . 115

O motor superaquece. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


112 DIAGNÓSTICO

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


DIAGNÓSTICO 113
O motor não liga

DIAGNÓSTICO

Principais avarias mecânicas

O motor não liga

Não. Possível causa Verificar Remédio

1
Conexões ineficientes aos terminais da bateria Causa confirmada ÿ
Limpe, verifique e aperte ou substitua
as porcas do terminal do cabo.

Causa não confirmada Verifique: 2

2 Baterias ineficientes Causa confirmada ÿ


Faça as verificações descritas no

seção Sistema elétrico.

Causa não confirmada Verifique: 3

3 Motor de partida ineficiente Causa confirmada ÿ


Faça as verificações descritas no

seção Sistema elétrico.

Causa não confirmada Verifique: 4

4 Sensor de rotação no volante Causa confirmada ÿ Verifique a conexão elétrica, sensor

limpeza, eficiência do sensor, distância

do volante.

Causa não confirmada Verifique: 5

5 Injetores Causa confirmada ÿ Verifique a abertura/fechamento dos injetores

através do diagnóstico ativo.

Causa não confirmada Verifique: 6

6 Unidade de controle eletrônico ineficiente Causa confirmada ÿ


substituir.

Causa não confirmada Verifique: 7

7 Taxa de compressão não necessária Causa confirmada ÿ


Revise o motor ou limite os reparos a

partes envolvidas (válvulas, anéis, elásticos,

etc.).

Causa não confirmada ÿ Entre em contato com a rede de atendimento.

O motor não tem potência

Não. Possível causa Verificar Remédio

1
Avanço de ignição errado Causa confirmada ÿ
Verifique e ajuste conforme necessário.

Causa não confirmada Verifique: 2

2 Turbocompressor não funciona Causa confirmada ÿ


Verifique a válvula wastegate.

Causa não confirmada Verifique: 3

3 Unidade de regulação de sobrepressão ineficiente Causa confirmada ÿ


Verifique ou ajuste.

Causa não confirmada Verifique: 4

4 Taxa de compressão não necessária Causa confirmada ÿ


Verifique usando uma ferramenta adequada e leve

realizar as operações de reparo necessárias.

Causa não confirmada Verifique: 5

5 Tubo de compensação de pressão ineficiente Causa confirmada ÿ Verifique se há vazamentos.

Causa não confirmada ÿ Entre em contato com a rede de atendimento.

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


114 DIAGNÓSTICO

Batida anormal do motor

Batida anormal do motor


Não. Possível causa Verificar Remédio

1 Batida detectada no virabrequim Causa confirmada ÿ Verifique: folga e ovalização de

principais revistas; tampa da biela

parafusos de fixação e volante do motor;

pressão do óleo.
ÿ
Substitua as peças ou revise o

motor.

Causa não confirmada Verifique: 2

2 Batida identificada nas hastes do pistão Causa confirmada ÿ Verifique: folga e ovalização de

manivela; aperto da biela

parafusos de cabeça e biela quadrada


ness.

ÿ
Substitua as peças ou revise o

motor.

Causa não confirmada Verifique: 3

3 Batida identificada nos pistões Causa confirmada ÿ


Verifique: a folga entre os pistões e

camisas de cilindro; integridade dos anéis de retenção;

folga do pino - cubos do pistão.


ÿ
Substitua as peças ou revise o

motor.

Causa não confirmada Verifique: 4

4 Batida identificada no cabeçote Causa confirmada ÿ


Verifique: folga operacional entre

balancins e válvulas; gás metano

qualidade, pressão de alimentação excessiva, ignição

avanço da ação.

Causa não confirmada Verifique: 5

5 Batida identificada no sistema de cronometragem Causa confirmada ÿ


Verifique e substitua as engrenagens, se necessário.

Causa não confirmada Verifique: 6

6 Batida encontrada no compressor de ar Causa confirmada ÿ


revisar ou substituir o ar

compressor.

Causa não confirmada ÿ Entre em contato com a rede de atendimento.

O motor para
Não. Possível causa Verificar Remédio

1
Sistema de ignição ineficiente Causa confirmada ÿ
Verifique, ajuste ou substitua peças, se necessário

imagem.

Causa não confirmada Verifique: 2

2 Velocidade de marcha lenta irregular. Causa confirmada ÿ


Verifique: válvulas ociosas, sonda LAMBDA ou
unidade de controle.

Causa não confirmada ÿ Entre em contato com a rede de atendimento.

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


DIAGNÓSTICO 115
O motor não para

O motor não para

Não. Possível causa Verificar Remédio

1
Fornecimento na ignição Causa confirmada ÿ
Verificando o bloco de ignição.

Causa não confirmada ÿ Entre em contato com a rede de atendimento.

Pressão de óleo insuficiente ou excessiva

Não. Possível causa Verificar Remédio

1
A válvula reguladora de pressão não funciona Causa confirmada ÿ Verifique e substitua, se necessário.

apropriadamente Causa não confirmada Verifique: 2

2 Bomba de óleo e tubos de distribuição ineficientes Causa confirmada ÿ


Verifique e substitua, se necessário.

Causa não confirmada Verifique: 3

3 Rolamentos principal e da biela ineficientes Causa confirmada ÿ


Substitua os rolamentos e retifique os

virabrequim, se necessário.

Causa não confirmada Verifique: 4

4 Viscosidade SAE do óleo do motor incorreta Causa confirmada ÿ


Substitua o óleo do motor por óleo de viscosidade

apropriada.

Causa não confirmada ÿ Entre em contato com a rede de atendimento.

Superaquecimento do motor

Não. Possível causa Verificar Remédio

1 Nível de refrigerante não exato Causa confirmada ÿ


Verifique se há vazamentos e complete.

Causa não confirmada Verifique: 2

2 Sistema de controle do ventilador hidráulico ineficiente Causa confirmada ÿ


Verifique o nível de óleo e o funcionamento da

válvula de ajuste de pressão.

Causa não confirmada Verifique: 3

3 Bomba de água ineficiente Causa confirmada ÿ


Revise ou substitua o conjunto.

Causa não confirmada Verifique: 4

4 Termostato ineficiente Causa confirmada ÿ


substituir.

Causa não confirmada Verifique: 5

5 Radiador ineficiente Causa confirmada ÿ Lave bem, verifique se há vazamentos, substitua o

parte se necessário.

Causa não confirmada Verifique: 6

6 Limpe ou substitua as peças defeituosas. Causa confirmada ÿ


Filtro de ar e tubulação do circuito ineficientes.

Causa não confirmada ÿ Entre em contato com a rede de atendimento.

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Revisão mecânica geral


116 DIAGNÓSTICO

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – especificações técnicas


Conteúdo 1

Conteúdo

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS . .... ....... ... 3

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – especificações técnicas


2 Conteúdo

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – especificações técnicas


ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 3
Conteúdo

Conteúdo

CARACTERÍSTICAS GERAIS . . ... . . . . ... . . .5

DADOS - LIBERAÇÕES DE INSTALAÇÃO . . . ... . . .7

TORQUES DE APERTO . . . . ..... . . ..... . . 12

LAYOUT DA SEQUÊNCIA DE APERTO PARA PRINCIPAL


PEÇAS DO MOTOR. . . ..... . . ..... . . ..... . . 15

Diagrama de sequência de aperto do cárter inferior


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
parafusos de fixação.

Parafusos externos. . . ..... . . ..... . . ..... . . 16

Aperto do parafuso de fixação do cabeçote


diagrama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Layout da sequência de aperto do coletor de escapamento


..
parafusos de fixação. . 18 ... . . ..... . . ..... .

Diagrama da sequência de aperto do turbocompressor


parafusos e porcas de fixação. . . . . . . . . . . . . . . . 18
Diagrama da sequência de aperto do coletor de admissão
..
parafusos de fixação. . 19 ... . . ..... . . ..... .

Diagrama da sequência de aperto dos parafusos


fixação da carcaça do volante ao cárter. . . . . . . . 20

Diagrama da sequência de aperto dos parafusos


fixação da placa de impulso ao cabeçote . . . . . . . . 21

Layout da sequência de aperto para fixação dos parafusos


caixa de passagem para a carcaça da engrenagem. ..... . . ..... . . 21

Diagrama da sequência de aperto do trocador de calor


. . ..... . . ..... . . ..... . .
parafusos de fixação. 22

Diagrama da sequência de aperto do termostato


parafusos de fixação. . . . . .
. . ..... . . ..... . . 22

Sequência de aperto do layout da tampa do balancim


parafusos de fixação. . . . . . . . ..... . . ..... . . 23

Diagrama da sequência de aperto do alternador


parafusos de fixação. . . . . .
. . ..... . . ..... . . 23

Diagrama da sequência de aperto do cárter de óleo


parafusos de fixação. . . . . .
. . ..... . . ..... . . 24

Diagrama da sequência de aperto do Blow-by


. . . . ... . . . . ... . .
parafusos de retenção do filtro. . . 24

Diagrama da ordem de aperto do anel pulsador


fixação de parafusos e porcas. . . . . . . . .
. . . . . . . . . 25

Esquema da ordem de aperto dos balancins


parafusos e porcas de fixação de eixos. . . . . . . . . . . . 25

Diagrama da sequência de aperto da ECU do motor


parafusos e porcas de fixação. . . . . . . . . . . . . . . . 26

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – especificações técnicas


4 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – especificações técnicas


ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
5
CARACTERÍSTICAS GERAIS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS GERAIS

F3H

tipo
F3HFE611B F3HFE611A

Diesel 4 tempos
Ciclo

Fonte de energia Turboalimentado com pós-resfriador

Injeção
Direto

numero de cilindros 6 na fila

Calibre milímetros 135

AVC milímetros 150

Deslocamento total cm3 12880

Taxa de compressão 16,5: 1

kW 368 412

(HP) (500) (560)


Máx. poder

rpm 1900 1900

Nm 2300 2500

(kgm) (234) (255)


torque máximo

rpm 900-1550 1000-1550

Velocidade de marcha lenta sem carga rpm 550±50

Velocidade máxima de marcha lenta do motor rpm 2320±50 2320±50

DISTRIBUIÇÃO

começar antes do TDC A = 19°

terminar após BDC B = 31°

começar antes do BDC D = 50°

Terminar após TDC C = 9°

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – especificações técnicas


6 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS GERAIS

F3H

tipo
F3HFE611B F3HFE611A

Para verificação de tempo

milímetros
-
X
milímetros
-

De operação

milímetros 0,40±0,05
X
milímetros 0,60±0,05

O sistema de fornecimento de combustível de alta pressão é gerenciado

pelo BOSCH EDC 17. É composto pelo CPN


FONTE DE ENERGIA 5.2 bomba de alta pressão, eletroinjetores, hidráulicos

acumulador (trilho), EDC 17 ECU e pressão e

sensores de temperatura.

Injeção –
Bosch

Tipo de eletroinjetores LÍRIO 3.3

Ordem de disparo 1–4–2–6–3–5

Barra variável de pressão de injeção bar 2000

TURBOCARREGAMENTO

Geometria variável GT 4502V EVGT com


Tipo de turbocompressor:
sistema de controle eletrônico.

Forçado por bomba de engrenagens, válvula de alívio de pressão, óleo


LUBRIFICAÇÃO
filtro

Pressão do óleo com motor quente (100 °C ± 5 °C):

em marcha lenta bar 1,5

na velocidade máxima bar 4,5 - 5

RESFRIAMENTO Por meio de bomba centrífuga, termostato para regulagem,

ventilador com acoplamento eletromagnético, radiador,

trocador de calor.

Acionamento da bomba de água: Cinto de segurança

Termostato: Nº 1

início de abertura: 84°C ± 2°C

abertura máxima: 94°C ± 2°C

RECHEIOS:

Capacidade total do 1º enchimento litros 30,5 - 31

Nível mínimo do cárter do motor. litros 20

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – especificações técnicas


ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
7
DADOS - LIBERAÇÕES DE INSTALAÇÃO

F3H
tipo
F3HFE611B F3HFE611A

nível máximo do cárter do motor litros 28

troca de óleo com troca de filtro litros 30,5 - 31

DADOS - LIBERAÇÕES DE INSTALAÇÃO

F3H
tipo
milímetros

CONJUNTO DO CILINDRO E ENGRENAGENS DE MANIVELA

Carcaça da camisa do cilindro:


superior
Ø1
mais baixo –

Camisas de cilindro:

diâmetro externo:

superior 153.461 - 153.486


Ø2
mais baixo 151.890 - 151.915

comprimento
eu 252,2

Camisas de cilindro - sede do cárter



superior

mais baixo –

Diâmetro externo Ø2 -

Camisas de cilindro:

diâmetro interno Ø3 135.000 - 135.020

Saliência X** 0,045 – 0,075

** Com carga de 8.000 kg

Pistões:

ponto de medição X 50

diâmetro externo Ø 1 Ø1A 134.903 - 134.933

alojamento do pino Ø2 59.063 - 59.093

A* 0,067 - 0,117
Pistão - camisas de cilindro
B* ÿ

Diâmetro do pistão Ø1 -

X –
Protrusão do pistão

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – especificações técnicas


8 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

DADOS - LIBERAÇÕES DE INSTALAÇÃO

F3H

tipo
milímetros

Pino do pistão Ø3 58.994 - 59.000

Pino do pistão - sede do pino 0,063 - 0,099

X1 2,480 - 2,510

Ranhuras do anel do pistão X2 2,580 - 2,610

X3 4,050 - 4,080

* medido em Ø de 121 mm

** medido em Ø de 120 + 0,15 mm

Anéis de pistão:

vedação trapezoidal S1* 2.296 – 2.340

chanfrado S2 2.470 - 2.500

anel raspador fresado com ranhuras e mola interna S3 3,970 - 3,990

* medido a 2 mm de Ø na parte externa

1 0,140 - 0,214

Anéis de pistão - ranhuras 2 0,065 - 0,140

3 0,060 - 0,110

-
Anéis de pistão

Folga da extremidade do anel do pistão na camisa do cilindro:

X1 0,35 - 0,45

X2 0,65 – 0,80

X3 0,40 – 0,75

Assento da bucha da extremidade pequena da biela Ø1 63.000 - 63.030

Assento do rolamento da biela Ø2 100.000 - 100.030

1 100.000 - 100.010

Aulas 2 100.011 - 100.020

3 100.021 - 100.030

Diâmetro da bucha na extremidade pequena da biela

externo Ø4 63.120 - 63.160

interno Ø3 59.060 - 59.076

Espessura dos semi-rolamentos da biela (S)

cor vermelha 1,960 – 1,970

Cor verde 1,971 - 1,980

Cor amarela* 1,981 - 1,990

* Instalado apenas na produção e não fornecido como peça sobressalente.

Bucha na extremidade pequena da biela - alojamento 0,090 - 0,160

Pino do pistão - bucha 0,060 – 0,082


Meio-rolamentos de biela

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – especificações técnicas


ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 9
DADOS - LIBERAÇÕES DE INSTALAÇÃO

F3H

tipo
milímetros

Peso da biela

A 5537÷ 5570g

Aula B 5571÷5604g

C 5605÷ 5637g

X –
Ponto de medição

Erro máximo no paralelismo da biela –


ÿÿ
eixos

Principais revistas Ø1 valor nominal 99.970 – 100.000

1 99,970 – 99,979

Classe de seleção 2 99,980 – 99,989

3 99.990 – 100.000

Cambotas Ø2 valor nominal 95.970 - 96.000

1 95.970 - 95.979

Classe de seleção 2 95.980 – 95.989

3 95.990 – 96.000

Meio-rolamentos principais S1

cor vermelha 3.110 – 3.120

Cor verde 3.121 – 3.130

Cor amarela* 3.131 – 3.140

Meio-rolamentos de biela S2

cor vermelha 1,960 – 1,970

Cor verde 1,971 - 1,980

Cor amarela* 1,981 - 1,990

* O meio rolamento amarelo é montado apenas durante a produção

Rolamentos principais Ø3 106.300 - 106.330

1

Classe de seleção 2 –

3 –

Principais mancais de mancais principais 0,060 - 0,108

Molas de meio-rolamento 0,060 - 0,100


Meio-rolamentos principais


Meio-rolamentos de biela

Impulso diário principal X1 47,95 - 48,00

Rolamento principal de impulso X2 40,94 - 40,99

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – especificações técnicas


10 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

DADOS - LIBERAÇÕES DE INSTALAÇÃO

F3H

tipo
milímetros

Arruelas de meia pressão (espessura) X3 3,38 – 3,43

Impulso do virabrequim 0,10 - 0,30

1-2 –
Alinhamento

1-2 –
Centralização

CABEÇA DO CILINDRO - SISTEMA DE DISTRIBUIÇÃO

Carcaça da guia da válvula no cabeçote Ø1 15.980 - 15.997

Ø2 10.015 - 10.030

Guias de válvula

Ø3 16.012 - 16.025

Guias de válvula e sedes na cabeça 0,015 – 0,045


Guias de válvula

Válvulas:
Ø4 9,960 - 9,975

a 60° 30' ± 7' 30''

Ø4 9,960 - 9,975

a 60° +30' ± 7' 30''

Haste da válvula e guia relacionado 0,040 – 0,070

Alojamento na cabeça para sede da válvula:

Ø1 49.185 - 49.220

Ø1 46.985 - 47.020

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – especificações técnicas


ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 11
DADOS - LIBERAÇÕES DE INSTALAÇÃO

F3H
tipo
milímetros

Diâmetro externo das sedes das válvulas: inclinação da carcaça da válvula no cabeçote:

Ø2 49.260 - 49.275

Ø2 47.060 - 47.075

Assento de válvula 0,2

X 0,54-0,86

Recesso
X 1,65-1,95

Entre a sede da válvula e o cabeçote 0,040 - 0,090

Altura da mola da válvula:

primavera livre H 76

sob uma carga de:

660±33N H1 59

1140±57N H2 46

Alojamento da bucha da árvore de comando montado no cabeçote:


Ø 88.000-88.030
1ÿ7

Moentes da árvore de cames: 1 ÿ 7 Ø 82.950 – 82.968

Diâmetro externo da bucha da árvore de cames: Ø 88.153 – 88.183

Diâmetro interno da bucha Ø 83.018 – 83.085

Buchas e assentos no cabeçote 0,123 - 0,183

Buchas e pinos de suporte 0,050 – 0,135

Altura útil do came:


9.231

9.5607

Eixo do balancim Ø1 41.984 – 42.000

milímetros

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – especificações técnicas


12 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

TORQUES DE APERTO

F3H
tipo
milímetros

Diâmetro interno do balancim:

42.045 – 42.061
59.000 – 59.019

Diâmetro externo da bucha do balancim:

59.070 – 59.110

Diâmetro interno da bucha do balancim:

56.045 – 56.064

Arbustos e carcaças:

0,051 – 0,110

Buchas e eixo do balancim:

0,045 - 0,077

Alavanca de controle do freio motor

Diâmetro externo do pino excêntrico Ø2 55.981 – 56.000


Assento do eixo oscilante Ø1 42.025 – 42.041

Braços oscilantes e pino da alavanca de controle do freio motor 0,045 – 0,083

Eixo do balancim e assento na alavanca de controle do


0,025 – 0,057
freio motor

TORQUES DE APERTO

TORQUE
DETALHE
°
Nm quilograma

Parafusos que prendem o cárter ao cárter inferior ÿ

Parafusos internos Primeiro passo: pré-aperto 160 16

Parafusos internos Segundo passo: Aperto angular M18x2 60°

Parafusos internos Terceiro passo: Aperto angular 60°

Parafusos externos Quarta etapa: pré-aperto 30 3


M12x1,75
Parafusos externos Quinto passo: Aperto angular 60°

União para bico de resfriamento de pistão 50±5 5±0,5

pré-aperto 11,5±3,5 1,15±0,35


Parafusos que prendem o trocador de calor ao cárter ÿ M8x1,25
apertando 24,5±2,5 2,4±0,25

Parafusos que fixam o filtro de sucção à placa de base 24,5±2,5 2,4±0,25

Primeiro passo 45±4,5 4,5±0,45


Parafusos que prendem o espaçador e o cárter de óleo ÿ M10x1,5
Segundo passo 45±4,5 4,5±0,45

Bujão de drenagem do cárter de óleo 95±10 9,5±1

Retentor da vareta de nível de óleo 39±6 3,9±0,6

Pré-aperto 20 2
Parafusos que prendem a caixa do volante ao cárter ÿ M12x1,75
Aperto 63±7 6,3±0,7

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – especificações técnicas


ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 13
TORQUES DE APERTO

TORQUE
DETALHE
°
Nm quilograma

Parafusos que fixam a caixa do volante à cabeça ÿ M10x1,5 44 ± 4 4,4±0,4

Primeiro passo: pré-aperto 75 7,5

Segunda etapa: pré-aperto 150 15


Cabeçote de fixação com parafuso M18x2: ÿ (*) °
Terceiro passo: Aperto angular 90
°
Quarta etapa: Aperto angular 90

Primeiro passo: pré-aperto 25 2,5

Segunda etapa: pré-aperto 60 6


Parafuso M16x1,5 que fixa o eixo do balancim ÿ
Terceiro passo: pré-aperto 80 8

Quarta etapa: Aperto angular 60

Parafusos de fixação da válvula reguladora de pressão de óleo 23,5 ±2,5 2,3±0,2

Parafusos de fixação da tampa do balancim M6x1 8,5±1,5 0,8±0,1

Porca de travamento para parafuso de ajuste do balancim M10x1,25 39±5 3,9±0,5

Parafusos M8x1,25 para suportes de injetores 35 3.5

Primeiro passo 20 ± 2 2±0,2


Parafusos M8x1.25 que fixam a placa de ombro da árvore de cames
para cabeça ÿ 20 ± 2 2±0,2
Segundo passo

Parafusos que fixam o suporte na cabeça do cilindro para levantar o motor M12x1,75 100±10 10±1

Primeiro passo: pré-aperto 60 6


Parafusos M14X2 que fixam a engrenagem da árvore de cames (*)
Segundo passo: Aperto angular 60°

Parafuso de fixação do anel pulsador na engrenagem de distribuição M8x1,25 24,5±2,5 2,5±0,2

pré-aperto 40±5 4±0,5


Parafusos M10x1,5 que fixam o coletor de escape (**)
ÿ 60±5 6±0,5
apertando

Parafusos colares de fixação no coletor de escape M6x1 12±0,5 1.2

Parafusos que fixam os colares no tubo de escape 8±2 0,8±0,2

Parafusos que fixam o cilindro do atuador hidráulico do freio de escape 19±3 1,9±0,3

Primeiro passo: pré-aperto 70 7


Parafusos M14x2 que fixam a tampa da biela
Segundo passo: Aperto angular 60°

Primeiro passo: pré-aperto 120 12


Parafusos M18x1,5 de fixação do volante do motor (*) °
Segundo passo: Aperto angular 90

Primeiro passo: pré-aperto 70 7


Parafusos M14x2 que fixam o volante do amortecedor ao
°
polia motriz (*) Segundo passo: Aperto angular 50

Primeiro passo: pré-aperto 70 7


Parafusos M14x2 que fixam a polia motriz ao
°
Virabrequim (*) Segundo passo: Aperto angular 50

Primeiro passo: pré-aperto 30 3


Parafuso M12x1,75 que fixa os pinos intermediários da engrenagem
°
(*) Segundo passo: Aperto angular 90

Parafuso haste de fixação para ajuste da engrenagem de transmissão M8x1,25 24,5±2,5 2,4±0,2

Parafusos M8x1,25 que fixam a bomba de óleo 24,5±2,5 2,4±0,2

Parafuso M8x1.25 de fixação da tampa frontal da junta do virabrequim 24,5±2,5 2,4±0,2

Respirador de filtro diesel 18 ± 2 (1,8±0,2)

Suporte do filtro de combustível com fixação por parafuso M8x1.25 24,5±2,5 2,4±0,2

Tampa do filtro de combustível


32,5±2,5 3,2±0,2

Dreno do filtro de combustível 1,5±0,5 0,2±0,1

Parafuso de fixação do suporte do filtro de óleo M8x1,25 23,5 ±2,5 2,4±0,2

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – especificações técnicas


14 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

TORQUES DE APERTO

TORQUE
DETALHE
°
Nm quilograma

Tampa do filtro de óleo 60±5 6±0,5

Bujão de drenagem do filtro de óleo 6,5±1,5 0,7±0,1

Montagem da unidade de controle de fixação por parafuso 19±3 1,9±0,3

Parafusos e porcas que fixam o turbocompressor M12x1,75 75 7,5

Atuador elétrico para porca de retenção do turbocompressor 31,8±1,75 3,2±0,2

Parafusos que fixam o suporte do atuador ao turbocompressor 22,6±1,7 2,3±0,2

Parafusos que fixam o tubo de retorno de óleo ao turbocompressor M8x1 24,5±2,5 2,4±0,2

Parafusos que prendem o conjunto do termostato ÿ M8x1,25 30±3 3±0,3

Parafusos que fixam a bomba de água M8x1,25 24,5±2,5 2,45±0,25

Parafusos que fixam o tubo de entrada de água ao cárter M8x1,25 34,5±3,5 3,4±0,3

Parafusos de fixação do ventilador ao acoplamento eletromagnético M8x1,25 34,5±3,5 3,4±0,4

Parafusos M12x1,75 que fixam o acoplamento eletromagnético ao cárter 100±5 10 ±0,5

Parafuso de fixação do tensor automático da correia M10x1,5 50±5 5±0,5

Parafusos que prendem o tensor estável M12x1,75 105±5 10,5±0,5

Parafusos de fixação do motor de partida M12x1,75 74±8 7,4±0,8

Parafusos que fixam o aquecedor de ar e o coletor de admissão ao cabeçote ÿ M10x1,5 50±5 5±0,5

Parafusos que fixam o compressor de ar M12x1,75 74±8 7,4±0,8

Porca de fixação da engrenagem de acionamento do compressor de ar 170±10 17±1

Parafusos M12x1,5 que fixam a bomba HP à placa de suporte 37,5±2,5 3,7±0,2

Parafusos M8x1.25 que fixam a placa de montagem da bomba HP à caixa do sistema de distribuição 24,5±2,5 2,4±0,2

Porca M24x1,5 para fixação da engrenagem da bomba de alta pressão 250±15 25±1,5

Enchimento de combustível M16x1.5 na cabeça 55±5 5,5±0,5

Parafusos M12x1,75 que fixam a bomba de óleo ao suporte 32,5±2,5 3,3±0,2

Acoplamentos M16x1.5 que fixam o tubo de combustível de alta pressão à bomba HP 42 4.2

Acoplamentos M18x1.5 que prendem o tubo de combustível LP à bomba HP 37±3 3,7±0,3

parafusos marcados com números 10±1 1±0,1


Parafusos M6x1 que fixam o Blow-by à caixa de distribuição ÿ
parafusos marcados com letras 7±1 0,7±0,1

Fornecedor de TI 42 ± 2,5 4,2±0,25


Acoplamentos M16x1.5 que fixam o tubo de combustível ao trilho
Fornecedor Chesini 60±2,5 6±0,25

Fornecedor de TI 42 ± 2,5 4,2±0,25


Acoplamentos M16x1.5 que fixam o tubo de combustível aos injetores
Fornecedor Chesini 60±2,5 6±0,25

Fornecedor de TI 42 ± 2,5 4,2±0,25


Acoplamentos M16x1,5 que fixam os tubos HP ao cabeçote
Fornecedor Chesini 60±2,5 6±0,25

Acoplamento M14x1.5 que fixa o tubo de retorno de combustível ao trilho 50 5

Parafusos M8x1,25 que fixam o trilho à cabeça 24,5±2,5 2,5±0,3

Válvula de alívio de pressão do trilho M20x1.5 110±5 11±0,5

Porca M8x1,25 que fixa as conexões elétricas do aquecedor 16 ± 1 1,6±0,1

pré-aperto 5 0,5
Parafusos que prendem o filtro Blow-byÿ
apertando 15 1,5

M10x1,5x35
44 ± 4 4,4±0,4
(retentor inferior)
Parafusos de fixação do suporte do alternador
M10x1,5x60
44 ± 4 4,4±0,4
(retentor inferior)

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – especificações técnicas


ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
15
LAYOUT DA SEQUÊNCIA DE APERTO DAS PEÇAS DO MOTOR PRINCIPAL

TORQUE
DETALHE
°
Nm quilograma

M8x1,25x30
Parafusos de fixação do suporte do alternador 24,5±2,5 2,45±0,25
(retentor superior)

M10x1,5 44 ± 4 4,4±0,4
Parafusos de fixação do alternador
M8x1,25 24,5±2,5 2,45±0,25

Fixação da polia do alternador 75 7,5

Colar retentor da direção hidráulica 6±2,5 0,6±0,25

Parafusos que fixam a bomba de direção hidráulica ao compressor M10x1,5 46,5±4,5 4,6±0,4

Parafusos que fixam o compressor do ar condicionado à montagem M8x1,25 24,5±2,5 2,4±0,25

Parafusos que fixam o suporte do compressor do ar condicionado M8x1,25 24,5±2,5 2,4±0,25

Parafuso de fixação para proteção 24,5±2,5 2,5±0,25

Fixação do suporte do sensor de rotação do volante 23,5 ±2,5 2,3±0,2

Retentor do sensor de pressão do trilho M18x1.5 70±5 7±0,5

Fixação do sensor de entupimento do filtro 55±5 5,5±0,5

Fixador do sensor de temperatura da água/combustível 35 3.5

Fixador de interruptor/transmissor termométrico 25 2,5

Fixador do transmissor de temperatura do ar 35 3.5

Fixador de transmissor de pulso 8±2 0,8±0,2

Retentor do sensor de pressão na tampa dos balancins 27,25±2,75 2,7±0,28

Fixador da válvula solenóide do freio de escape M24x1,5 32±3 3,2±0,3

Fixador de válvula solenóide PWM 8±2 0,8±0,2

Porcas para conexão elétrica do injetor 1,5±0,25 0,15

Parafuso de fixação do conector de fiação principal 8±2 0,8±0,2

* Lubrifique com óleo de motor antes da montagem

** Lubrifique com óleo grafitado antes da montagem

ÿ Aplicar LOCTITE 243 antes da montagem

ÿ Veja sequência de aperto

540110 LAYOUT DE SEQUÊNCIA DE APERTO DAS PEÇAS DO MOTOR PRINCIPAL

F3HFE611

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – especificações técnicas


16 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

LAYOUT DA SEQUÊNCIA DE APERTO DAS PEÇAS DO MOTOR PRINCIPAL

Diagrama de sequência de aperto dos parafusos de fixação inferior do cárter

60593 figura 1

Primeiro passo

Torque de aperto

Parafusos internos do cárter inferior Pré-aperto

160 Nÿm

Segundo passo

Dados técnicos

Parafusos internos do cárter inferior (fechamento angular) 60°

Terceiro passo

Dados técnicos

Parafusos internos do cárter inferior (fechamento angular) 60°

Parafusos externos

60592 Figura 2

Quarta etapa

Torque de aperto

Parafusos externos do cárter inferior Pré-aperto

30 Nÿm

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – especificações técnicas


ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 17
LAYOUT DA SEQUÊNCIA DE APERTO DAS PEÇAS DO MOTOR PRINCIPAL

60594 Figura 3

Quinto passo
Dados técnicos

Parafusos externos do cárter inferior (fechamento angular) 60°

Diagrama de aperto do parafuso de fixação da cabeça do cilindro

61270 Figura 4

Torque de aperto

Parafusos de fixação do cabeçote 1. 75 Nÿm

2. 150 Nÿm

3. 90°

4. 90°

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – especificações técnicas


18 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

LAYOUT DA SEQUÊNCIA DE APERTO DAS PEÇAS DO MOTOR PRINCIPAL

Layout da sequência de aperto dos parafusos de fixação do coletor de escapamento

180272 Figura 5

Torque de aperto

Parafusos de fixação do coletor de escape 1. Sequência de aperto: 1-2-3-4

20 Nÿm

2. Sequência de aperto: 5-6-7-8

45 Nÿm

Diagrama da sequência de aperto dos parafusos e porcas de fixação do turbocompressor

213469 Figura 6

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – especificações técnicas


ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 19
LAYOUT DA SEQUÊNCIA DE APERTO DAS PEÇAS DO MOTOR PRINCIPAL

Diagrama da sequência de aperto dos parafusos de fixação do coletor de admissão

218129 Figura 7

Torque de aperto

Parafusos de fixação do coletor de admissão 1. Sequência de aperto: 1-2-3-4-5-6

45 Nÿm a 55 Nÿm

2. Sequência de aperto: 1-5-3-4-6-2

45 Nÿm a 55 Nÿm

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – especificações técnicas


20 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

LAYOUT DA SEQUÊNCIA DE APERTO DAS PEÇAS DO MOTOR PRINCIPAL

Diagrama da sequência de aperto dos parafusos que fixam a carcaça do volante ao cárter

180269 Figura 8

Torque de aperto

Parafusos de fixação da carcaça do volante 1. Sequência de aperto: 1 – 19

63 ±7 Nÿm

2. Sequência de aperto: 20 – 21

44 ±4 Nÿm

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – especificações técnicas


ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 21
LAYOUT DA SEQUÊNCIA DE APERTO DAS PEÇAS DO MOTOR PRINCIPAL

Diagrama da sequência de aperto dos parafusos que fixam a placa de encosto ao cabeçote

151833 Figura 9

Torque de aperto

Parafusos de fixação da placa de impulso 1. Sequência de aperto: 1-2-3-4-5

18 Nÿm a 22 Nÿm

2. Sequência de aperto: 6-7-8-9-10

18 Nÿm a 22 Nÿm

Layout da sequência de aperto dos parafusos que fixam a caixa soprada à caixa de engrenagens

155920 Figura 10

Torque de aperto

Parafusos de fixação da caixa sopradora 1. Sequência de aperto: de 1 a 21

9 Nÿm a 11 Nÿm

2. Sequência de aperto: de A a F

6 Nÿm a 8 Nÿm

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – especificações técnicas


22 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

LAYOUT DA SEQUÊNCIA DE APERTO DAS PEÇAS DO MOTOR PRINCIPAL

Diagrama da sequência de aperto dos parafusos de fixação do trocador de calor

180274 Figura 11

Torque de aperto

Parafusos de fixação do trocador de calor 1. 8 Nÿm a 15 Nÿm

2. 22 Nÿm a 27 Nÿm

Diagrama da sequência de aperto dos parafusos de fixação do termostato

218128 Figura 12

Torque de aperto

Parafusos de fixação do termostato 1. Sequência de aperto: 1-2-3-4-5-6-7

27 Nÿm a 33 Nÿm

2. Sequência de aperto: 8-9-10-11-12-13-14

27 Nÿm a 33 Nÿm

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – especificações técnicas


ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 23
LAYOUT DA SEQUÊNCIA DE APERTO DAS PEÇAS DO MOTOR PRINCIPAL

Layout da sequência de aperto dos parafusos de fixação da tampa dos balancins

Torque de aperto

Aperto
Parafusos de fixação da tampa dos balancins

(Aperte os parafusos para entrar em contato no


8,5 ±1,5 Nÿm
seguinte ordem: 1 - 10 - 20 - 21 - 9

e então de acordo com o diagrama)

180275 Figura 13

Diagrama da sequência de aperto dos parafusos de fixação do alternador

180276 Figura 14

Suporte para alternador


torque de aperto
Detalhe
Nm quilograma

1
Parafusos que fixam o suporte do alternador ao cárter 24,5±2,5 2,45±0,25

2 Pino de fixação do alternador 44 ± 4 4,4±0,4

3 Parafuso de fixação do alternador 24,5±2,5 2,45±0,25

4 Parafusos que fixam o suporte do alternador ao cabeçote 24,5±2,5 2,45±0,25

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – especificações técnicas


24 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

LAYOUT DA SEQUÊNCIA DE APERTO DAS PEÇAS DO MOTOR PRINCIPAL

Diagrama da sequência de aperto dos parafusos de fixação do cárter de óleo

155922 Figura 15

Torque de aperto

Parafusos de fixação do cárter de óleo 1. Sequência de aperto: de 1 a 16

40,5 Nÿm a 49,5 Nÿm

2. Sequência de aperto: de 1 a 4

40,5 Nÿm a 49,5 Nÿm

Diagrama da sequência de aperto dos parafusos retentores do filtro Blow-by

160656 Figura 16

Torque de aperto

Parafusos de fixação do filtro Blow-by 1. 5 Nÿm

2. 15 Nÿm

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – especificações técnicas


ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 25
LAYOUT DA SEQUÊNCIA DE APERTO DAS PEÇAS DO MOTOR PRINCIPAL

Diagrama da ordem de aperto dos parafusos e porcas de fixação do anel pulsador

162194 Figura 17

Torque de aperto

Parafuso de travamento do anel pulsador 1. 10 Nÿm

2. 25 Nÿm a 32 Nÿm

Esquema da ordem de aperto dos parafusos e porcas de fixação dos eixos dos balancins

180277 Figura 18

Torque de aperto

Parafusos de fixação do eixo do balancim 1. 25 Nÿm

2. 60 Nÿm

3. 80 Nÿm

4. 60°

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – especificações técnicas


26 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

LAYOUT DA SEQUÊNCIA DE APERTO DAS PEÇAS DO MOTOR PRINCIPAL

Diagrama da sequência de aperto dos parafusos e porcas de fixação da ECU do motor

180271 Figura 19

Acoplamentos de tubo de combustível

Cano torque de aperto


Detalhe
milímetros Nm quilograma

M12 x 1,5 6x1 16 ± 2 1,6±0,2

M14 x 1,5 8x1 19±3 1,9±0,3

M18 x 1,5 12x1,5 35±5 3,5±0,5

M22 x 1,5 15x1,5 37±5 3,7±0,5

M22 x 1,5 16x2 39±6 3,9±0,6


Acoplamentos com anel de pressão
M26 x 1,5 18x2 44±6 4,4±0,6

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – especificações técnicas


ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 27
LAYOUT DA SEQUÊNCIA DE APERTO DAS PEÇAS DO MOTOR PRINCIPAL

Cano torque de aperto


Detalhe
milímetros Nm quilograma

M10x1 – 15±1,5 1,5±0,15

M12 x 1,5 – 20 ± 2 2±0,2

M14 x 1,5 – 24±2,4 24±0,24

M16 x 1,5 – 30±3 3±0,3

M22 x 1,5 – 34±3,4 3,4±0,34

Acoplamentos de conexão

M10x1 – 18 ±1,8 1,8±0,18

M12 x 1,5 – 35±3,5 3,5±0,35

M14 x 1,5 – 50±5 5±0,5

M16 x 1,5 – 60±6 6±0,6

M18 x 1,5 – 70±7 7±0,7

M22 x 1,5 – 120±12 12±1,2


Acoplamentos de ilhó

– 32±3,2 3,2±0,32
Acoplamentos entre o sistema de abastecimento de combustível e o motor

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – especificações técnicas


28 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Equipamento


Conteúdo 1

Conteúdo

FERRAMENTAS . .... ....... ....... ....... ..... 3

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Equipamento


2 Conteúdo

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Equipamento


FERRAMENTAS
3
Conteúdo

Conteúdo

FERRAMENTAS . . ... . . . . ... . . . . ... . . . . ... . . . . .5

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Equipamento


4 FERRAMENTAS

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Equipamento


FERRAMENTAS 5

FERRAMENTAS

FERRAMENTAS

FERRAMENTAS

Suporte telescópico giratório (faixa 2.000 daN, torque 375 daNm) (99322230)

Ferramenta de extração para injetores (99342157)

Chave para montagem da junta dianteira do virabrequim (99346250)

Chave para montagem da junta traseira do virabrequim (99346260)

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Equipamento


6 FERRAMENTAS

FERRAMENTAS

Chave de caixa para parafusos de fixação do suporte da marcha lenta (99350072)

Punção para remoção da guia da válvula (99360143)

Alicate para remoção/remontagem de anéis de pistão (105 -160 mm) (99360184)

Guia para montagem da correia de borracha (99360192)

Ferramenta para remover e recolocar válvulas de motor (para usar com placas especiais) (99360259)

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Equipamento


FERRAMENTAS
7
FERRAMENTAS

Ferramenta para remoção e remontagem de válvulas de motor (usar com 99360259) (99360263)

Ferramenta para remontagem da guia da válvula (utilizar com 99360143) (99360296)

Ferramenta para girar o volante (99360321)

Espaçador (para usar com 99360321) (99360325)

Ajustador para montagem da junta na guia da válvula (99360329)

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Equipamento


8 FERRAMENTAS

FERRAMENTAS

Medidor de saliência da camisa do cilindro (para usar com 99370415-99395603 e placas especiais) (99360334)

Espaçador (para usar com 99360334) (99360336)

Ferramenta para compressão de camisas de cilindro (utilizar com 99360334 -99360336) (99360338)

Ferramenta para fixação do volante (99360351)

Drift para desmontar e recolocar as buchas da árvore de comando (99360499)

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Equipamento


FERRAMENTAS
9
FERRAMENTAS

Ferramenta de elevação do virabrequim (99360500)

Suporte para remoção e remontagem do volante do motor (99360551)

Ferramenta para montagem e encaixe do eixo do balancim (99360553)

Braço para remoção e remontagem do motor (99360585)

Grampo para montagem do pistão na camisa do cilindro (90 - 175 mm) (99360603)

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Equipamento


10 FERRAMENTAS

FERRAMENTAS

Ferramenta para posicionamento do TDC do motor (99360612)

Ferramenta para sincronização da roda fônica na engrenagem de distribuição (99360613)

Ferramenta para fixação da camisa do cilindro (99360703)

Ferramenta para extrair camisas de cilindro (utilizar com anéis especiais) (99360706)

Anel (135 mm) (para usar com 99360706) (99360728)

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Equipamento


FERRAMENTAS
11
FERRAMENTAS

Suportes para fixação do motor no suporte giratório 99322230 (99361036)

Ferramenta para remoção da engrenagem da bomba de alta pressão (99366198)

Ferramenta para verificar o tempo (use com 99395606) (99370400)

Base do relógio comparador para ajustar os rolamentos do eixo secundário (usar com 99395603) (99370415)

Chave dinamométrica (20-120 Nm) com cabeça quadrada de 1/2" (99389813)

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Equipamento


12 FERRAMENTAS

FERRAMENTAS

Chave dinamométrica de acoplamento 9X12 (5-60 Nm) (99389829)

Chave de torque de acoplamento 14X18 (20-120 Nm) (99389833)

Chave de fenda dinamométrica (1-6 Nm) para ajuste da porca de travamento dos conectores da válvula
solenóide do injetor (99389834)

Sleeker para guia de válvula (99390330)

Conjunto de medidores para aperto angular com conexão quadrada - 1/2" e 3/4" (99395216)

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Equipamento


FERRAMENTAS
13
FERRAMENTAS

Medidor para definir a distância entre os centros da árvore de cames e da engrenagem de distribuição
(99395225)

Medidor para determinar a distância central entre a árvore de cames e a bomba de alta pressão (99395226)

Medidor com mostrador (0-5 mm) (99395603)

Medidor com mostrador (0-30 mm) (99395606)

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV ÿ Equipamento


14 FERRAMENTAS

FERRAMENTAS

Anel de centralização da tampa da junta dianteira do virabrequim (99396035)

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – regulamentos de segurança


Conteúdo 1

Conteúdo

NORMAS DE SEGURANÇA . . . ....... ....... ... 3

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – regulamentos de segurança


2 Conteúdo

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – regulamentos de segurança


REGULAMENTOS DE SEGURANÇA 3
Conteúdo

Conteúdo

Precauções de segurança padrão. . . ..... . . ..... . . .5

Prevenção de Acidentes . ..... . . ..... . . ..... . . .5

Durante a manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Proteção do meio-ambiente . ..... . . . . ... . . .6

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – regulamentos de segurança


4 REGULAMENTOS DE SEGURANÇA

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – regulamentos de segurança


REGULAMENTOS DE SEGURANÇA 5
Precauções de segurança padrão

REGULAMENTOS DE SEGURANÇA

Precauções de segurança padrão

Direcionamos sua atenção para alguns cuidados que devem ser necessariamente seguidos em um ambiente normal de trabalho e, em caso de
descumprimento, qualquer outro cuidado não será suficiente para proteger a segurança do pessoal encarregado da manutenção.


Informe-se e informe a equipe sobre a legislação aplicável em matéria de segurança, disponibilizando o material informativo para consulta.


Por favor, mantenha os quartos tão limpos quanto possível e devidamente ventilados.
• Equipar os quartos com caixas de primeiros socorros específicas e bem visíveis, sempre abastecidas com meios médicos
adequados. • Estar equipado com dispositivos de extinção de incêndio adequados, devidamente sinalizados e nunca obstruídos. Verifique regularmente o seu funcionamento
base e formar o pessoal sobre as prioridades e métodos de intervenção.
• Disponibilizar pontos de encontro para a evacuação das salas, sinalizando adequadamente as rotas de saída.
• Proibir absolutamente fumar nas áreas onde são realizados trabalhos sujeitos a risco de incêndio. • Chamar a
atenção para as proibições e indicações com sinalização adequada e imediatamente compreensível sempre em caso de
emergência.

Prevenção de Acidentes

• Não use panos com pontas soltas, anéis e correntes ao trabalhar perto de motores e órgãos em movimento. • Utilize luvas
e óculos de proteção quando: - abastecer inibidores ou anticongelantes; - substituir ou abastecer com lubrificante; - utilizar ar ou líquidos sob
pressão (pressão permitida ÿ 2 bar).
• Use um capacete protetor se estiver trabalhando em uma área com cargas suspensas ou sistemas suspensos.
• Use sempre calçados e panos de segurança ajustados ao corpo, de preferência equipados com elásticos nas bordas. • Use
cremes protetores para as mãos. • Troque
as roupas molhadas o mais rápido possível.

Na presença de tensão superior a 48-60V, verificar a eficácia das ligações eléctricas à terra. Certifique-se de que as mãos e os pés estão
secos e execute o trabalho em pé sobre plataformas isolantes. Não prossiga se não estiver qualificado!
• Não fume nem provoque chamas perto de baterias e de qualquer material combustível. • Coloque
panos oleosos ou solventes em recipientes à prova de fogo. • Não
execute operações sem as instruções necessárias. • Não utilize equipamentos
para realizar trabalhos diferentes daqueles para os quais foram projetados, você poderá sofrer acidentes,
mesmo do tipo sério.

No caso de verificações ou calibrações que exijam o motor ligado, certifique-se de que o ambiente esteja bem ventilado e utilize ventiladores
adequados para remover os gases de exaustão: intoxicação e risco de morte.

Durante a manutenção

• Nunca abra a tampa de enchimento do circuito de refrigeração com o motor quente. A pressão operacional derramará o líquido em alta temperatura
com sério risco de queimaduras. Aguarde até que a temperatura desça abaixo dos 50 °C.
• Nunca adicione líquido de arrefecimento a um motor superaquecido e use apenas fluidos
apropriados. • Opere sempre com o motor desligado: caso circunstâncias particulares exijam manutenção com o motor ligado, considere todos os riscos
envolvidos nestas operações.
• Utilize recipientes adequados e seguros para drenar os fluidos do motor e o óleo de exaustão.
• Mantenha o motor limpo de manchas de óleo, gasóleo e/ou solventes químicos. • A
utilização de solventes ou detergentes durante a manutenção pode desenvolver vapores tóxicos. Ventile sempre as salas de trabalho. Usar
máscaras de segurança quando
necessário. • Não deixe panos embebidos em substâncias inflamáveis perto do motor. •
Ao arrancar o motor após uma operação de reparação, prever medidas adequadas para interromper a aspiração de ar em caso de rotação
excessiva. • Não utilize aparafusadores
rápidos. • Não desligue as baterias enquanto o motor estiver funcionando.

– impresso P1D32C016E1114
Machine Translated by Google

CURSOR 13 TDCV – regulamentos de segurança


REGULAMENTOS DE SEGURANÇA
6
Proteção do meio-ambiente

• Antes de qualquer intervenção nos circuitos elétricos, desconecte as baterias. • Desligue as baterias
da rede integrada durante o carregamento. • Após cada intervenção, certifique-se de que
a polaridade dos terminais da bateria seja respeitada e que estes estejam bem apertados e
protegido contra curto-circuitos acidentais e fenômenos de oxidação. • Não
desconecte e conecte as conexões elétricas quando a energia estiver ligada. • Antes de realizar
operações de desmontagem em tubulações (pneumáticas, hidráulicas ou de combustível), verifique a possível presença de fluido ou ar sob pressão. Adote os
cuidados necessários, esgotando as pressões residuais ou fechando as válvulas de corte. Use sempre máscaras adequadas ou óculos de proteção.
Podem ocorrer acidentes graves e intoxicações se não respeitar estas regras.
• Evite operações de aperto inadequadas ou sem torque. Os componentes do motor podem ser danificados também gravemente, prejudicando
cortando seu ciclo de
vida. • Evite correntes de ar provenientes de tanques de combustível em liga de cobre e/ou
tubulações sem filtros. • Não faça alterações no cabeamento, seu comprimento não deve ser
modificado. • Não conecte nenhuma rede elétrica ao equipamento elétrico do motor, a menos que seja
especificamente aprovado. • Não modifique os sistemas de combustível ou hidráulicos sem autorização. Qualquer alteração imprevista anulará a garantia e poderá
prejudicar a duração e o ciclo de vida do motor.

Para motores equipados com unidades eletrônicas:

• Não realizar nenhuma soldadura por arco sem retirar previamente as unidades eletrónicas. • Remover as
unidades de controle eletrônico em caso de intervenções nas quais as temperaturas ultrapassem os 80 °C. • Não pinte os componentes
eletrônicos e as conexões. • Não modifique nem altere os dados contidos na
unidade de controle eletrônico de gerenciamento do motor. Qualquer manipulação ou alteração dos componentes eletrónicos invalidará a garantia de serviço do
motor e poderá também afetar o seu funcionamento e duração.

Proteção do meio-ambiente

• Permite priorizar a proteção do meio ambiente implementando todas as precauções necessárias para proteger a segurança e a saúde dos
funcionários.

• Certifique-se de que você e todos os funcionários estejam plenamente conscientes das normas atuais para o tratamento e descarte de fluidos e óleos de
motor. Montar sinalização adequada e percursos específicos para garantir o pleno entendimento das normas e das medidas básicas de prevenção.
• Colete o óleo usado em recipientes adequados e com vedação hermética, proporcionando também o armazenamento em áreas devidamente
sinalizadas, ventiladas, longe de fontes de calor e sem risco de incêndio.
• Manuseie as baterias com cuidado em áreas bem ventiladas e em recipientes antiácidos. Cuidado com os vapores provenientes das baterias: eles
pode representar um sério risco de envenenamento e contaminação do meio ambiente.

– impresso P1D32C016E1114

Você também pode gostar