Você está na página 1de 5

NÃO IMPRIMIR ESTA FOLHA

Desenho/Drawing number: 584451


Descrição/Title: MANUAL INSTRUCAO ZQ 900 HIGH
PROTECTION
Material: OFFSET COMERCIAL 56g/m2
Visto Engenharia
Acabamento/Finish: PANFLETO SIMPLES, 3 DOBRAS CENTRAL, 1 COR
de produto/
Checked Product
Engineering Nome/Name: JAMILE ZARIF
Data/Date: 22/02/2023
Visto/Checked: GUSTAVO ROSAN
Data/Date: 22/02/2023
Liberação/Release: CHRISTIAN MULLER
Data/Date: 22/02/2023
Documento/Revision: KA 33168
Versão/Version: A
Nº do componente/Component number: -
.
.
Manual de instruções ZQ 900
Chave de emergência com acionamento por cabo HIGH PROTECTION

1.4 Utilização correta conforme a finalidade


A gama de produtos Schmersal não se destina a consumidores
particulares.

BR Manual de instruções . . . . . . . . . .páginas 1 a 4 Os produtos aqui descritos foram desenvolvidos para assumir funções
Original voltadas para a segurança, como parte integrante de um
equipamento completo ou máquina. Está na responsabilidade do
Conteúdo fabricante do equipamento ou máquina assegurar o funcionamento
correto do equipamento completo.
1 Sobre este documento
1.1 Função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 O dispositivo de parada de emergência pode ser utilizado
1.2 A quem é dirigido: pessoas tecnicamente especializadas. . . . . . . 1 exclusivamente conforme as considerações a seguir ou para as
1.3 Símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 finalidades homologadas pelo fabricante. Informações detalhadas
1.4 Utilização correta conforme a finalidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 sobre a área de aplicação podem ser consultadas no capítulo
1.5 Indicações gerais de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 "Descrição do produto".
1.6 Advertência contra uso indevido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.7 Isenção de responsabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1.5 Indicações gerais de segurança
Devem ser observadas as indicações de segurança do manual de
2 Descrição do produto instruções bem como as normas nacionais específicas de instalação,
2.1 Código para encomenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 segurança e prevenção de acidentes.
2.2 Princípio de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.3 Descrição e utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Outras informações técnicas podem ser consultadas nos
2.4 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 catálogos da Schmersal ou nos catálogos online na
2.5 Classificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Internet em products.schmersal.com.

3 Montagem Todas as informações são fornecidas sem garantia. Reservado o


3.1 Instruções gerais de montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 direito de alterações conforme o desenvolvimento tecnológico.
3.2 Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Observando-se as indicações de segurança, bem como as instruções
de montagem, colocação em funcionamento, operação e manutenção,
4 Ligação elétrica não são conhecidos riscos residuais.
4.1 Indicações gerais sobre a ligação elétrica . . . . . . . . . . . . . 3
4.2 Versões de contato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.6 Advertência contra uso indevido

5 Configuração e manutenção A utilização tecnicamente incorreta ou quaisquer


5.1 Teste de funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 manipulações inadequadas no dispositivo podem
5.2 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 promover situações de perigo para pessoas e danos em
partes da máquina ou equipamento.
6 Desmontagem e descarte
6.1 Desmontagem .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.7 Isenção de responsabilidade
6.2 Descarte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Não nos responsabilizamos por falhas operacionais ocasionadas por
erros de montagem ou pela não observação deste manual de instruções.
1. Sobre este documento
Também não é assumida qualquer responsabilidade adicional por danos
causados pela utilização de peças sobressalentes ou acessórios não
1.1 Função
homologados pelo fabricante.
O presente manual de instruções fornece as informações necessárias
Por motivo de segurança, não é permitido a realização de qualquer
para a montagem, a colocação em funcionamento, a operação segura
reparo, alteração ou modificação efetuada por conta própria, nestes casos
bem como a desmontagem do dispositivo de segurança. O manual de
o fabricante se exime da responsabilidade pelos danos resultantes.
instruções deve ser mantido sempre em estado legível e guardado em
local acessível.
2. Descrição do produto
1.2 A quem é dirigido: pessoas tecnicamente especializadas
Todas as atividades descritas neste manual de operação
2.1 Código para encomenda
devem ser executadas somente por pessoal tecnicamente treinadas e
Este manual de instruções é válido para os seguintes modelos:
autorizadas pelo usuário do equipamento.
ZQ 900-1-2-3 HIGH PROTECTION
Instale e coloque o dispositivo em funcionamento apenas depois de ler
Nº Opção Descrição
e compreender o manual de instruções, bem como ter se familiarizado
com as normas de segurança no trabalho e prevenção de acidentes.
1 02 2 contatos NF*
04 4 contatos NF
A seleção e montagem dos dispositivos, bem como a sua integração na 11 1 contato NA e 1 contato NF*
técnica de comando, são vinculados a um conhecimento qualificado da 13 1 contato NA e 3 contatos NF
legislação pertinente e requisitos normativos do fabricante da máquina. 22 2 contatos NA e 2 contatos NF
*apenas versão com LED (G)
1.3 Símbolos utilizados
2 Sem LED G
Informação, dica, nota: G Com LED G na tampa
Este símbolo identifica informações úteis adicionais.
3 Grau de Proteção 67
Cuidado: A não observação deste aviso de advertência 69 Grau de Proteção 69
pode causar avarias ou funcionamento incorreto.
584451

Advertência: A não observação deste aviso de advertência


pode causar danos em pessoas e/ou na máquina.

BR 1
Manual de instruções ZQ 900
Chave de emergência com acionamento por cabo HIGH PROTECTION

Apenas com a execução correta das modificações descritas Categoria de aplicação AC-15, DC-13 Ie/Ue: 1 A / 24 VDC
neste manual de instruções está assegurada a função de Resistência projetada contra picos de tensão Uimp: 4 kV
segurança e portanto é mantida a conformidade Tensão de isolamento calculada Ui: 500 V
relativamente à Diretiva de Máquinas.
Corrente de ensaio térmico Ithe: 4A
As chaves de emergência HIGH PROTECTION são Resistência a curto-circuito: 6 A gG fusível D
vedadas, portanto não é permitida a abertura Comprimento do cabo: máx. 75 m dependendo da
da tampa da chave, podendo comprometer variação de temperatura ambiente (ver figura 4)
o funcionamento. Vida útil mecânica: > 1.000.000 comutaçãões

2.5 Classificação
Instruções: EN ISO 13849-1
2.2 Descrição e utilização B10D contato NF: 100.000
Os interruptores de emergência de acionamento por cabo são utilizados Vida útil: 20 anos
em máquinas e equipamentos nos quais é necessário acionar o
comando de parada de emergência em qualquer ponto do trajeto do
cabo. A comutação da chave de emergência pode ser ativada puxando B10D nop d op x h op x 3600 s/h
MTTFD
o cabo pré-tensionado ou por ruptura do cabo. (ver figura 1). 0,1 x nop t cycle

(Os valores determinados podem variar em função dos parâmetros


1 específicos da aplicação hop, dop e tcycle bem como da carga.)

Quando vários componentes de segurança são ligados em série,


0 conforme as circunstâncias, ocorre uma queda do nível de performance
F segundo a norma EN ISO 13849-1, devido à deteção de falhas reduzida.

0
Figura1: Indicação de posição e acionamento As chaves são auto-declaradas conforme EN IEC
60947-5-1, EN IEC 60947-5-5 e ISO 13850.
2.3 Princípio de funcionamento
A série ZQ 900 é colocada em condição operacional através do pré- Os modelos HIGH PROTECTION possuem o micro
tensionamento do cabo. Estão presentes até dois elementos de comutação de contato resinado, invólucro vedado com bujões e
internos sendo que, quando o cabo é tensionado, os contatos NF estão prensa cabo já instalados.
fechados e os contatos NA estão abertos.

Após a atuação da função de PARADA DE EMERGÊNCIA, 3. Montagem


um mecanismo de bloqueio mantém o comando PARADA DE
EMERGÊNCIA ativo até que seja efetuado um destravamento 3.1 Instruções gerais de montagem
manual, premindo-se o botão azul REARME Antes do
reestabelecimento do sinal de PARADA DE EMERGÊNCIA deve ser A montagem pode ser efetuada em estado
verificada a causa da atuação. O rearme do sistema só é possível desenergizado por pessoal técnico autorizado.
com a tensão correta do cabo (indicador de posição na posição
média) (ver figura 1). A chave de emergência é montada com dois parafusos (distância dos
furos 40 mm ou 48 mm), num local onde seja possível um
A avaliação e o dimensionamento do sistema de segurança desbloqueio manual sem perigo.
devem ser efetuados pelo usuário em conformidade com as
normas e regulamentos relevantes, de acordo com o nível O dispositivo tem que ser disposto de tal modo que seja
de segurança requerido. possível um desbloqueio manual sem perigo e que o
comprimento total do cabo esteja visível a partir da chave.

Todo o conceito do sistema de controle, em que o compo-


Conforme EN 60947-5-5 (EN 620) deve-se ter em atenção
nente de segurança é integrado, deve ser validado para as
que a força de tração vertical máxima até à atuação de 200 N
normas pertinentes.
(125 N), e o curso máximo de 400 mm (300 mm), não sejam
excedidos. Deve haver espaço suficiente para o curso de
2.4 Dados técnicos
acionamento necessário. Deve prestar-se atenção para que o
Liga GD-Zn (zamac), pintura de fábrica cor preta cabo de tração, aquando tracionado, percorra o trajeto
Invólucro:
sempre de forma reta e certificar-se de que o cabo de tração
Tampa: Aço inox
(mesmo quando é desviado) permaneça sempre na posição
Material dos contatos: Prata
correta. Atente-se às influências externas
Sistema de comutação: Comutador com interrupção dupla, comutação (oscilações de temperatura, desgates, chuvas) podem causar
rápida com contatos NF de ruptura positiva alterações no cabo de tração. As indicações da norma EN
ISO 13850 devem ser respeitadas.
Entrada de condutor: Cabo montado 2m c/ conector na ponta

Tipo de ligação Conector macho M12 8P Para cabos com comprimentos superiores a 10 m, são necessários
A contra peça é fornecida para conexão elétrica: conector suportes de corda após no máximo 3m. Para evitar vibrações de
fêmea M12 8P s/ cabo s/ LED ressonância no cabo em máquinas de forte vibração é aconselhável
Grau de proteção IP67 - com LED instalar os apoios a distâncias diferentes. A montagem deve ser
IP69 - sem LED realizada conforme a figura 2.
Para garantir o IP69 a contra peça deve ter o mesmo GP

LED G - LED G 13/15 (verde/vermelho) instalado na tampa

2 BR
Manual de instruções ZQ 900
Chave de emergência com acionamento por cabo HIGH PROTECTION
max. 75 m
max. 3 m 75 l [m]
C A 65
55
0,1 m 45
64 2 3 6 5 6 1 46 9 2 3 35
25
max. 3 m 15
C A
5
0,1 m 45 40 35 30 25 20 15 10 5 x 5 10 15 20 25 30 35 40 45 dt [ K ]
8 2 3 1 8 9 723 x Temperatura de referência
■ sem mola de tração
Figura 2: Montagem dos componentes
■ com mola de tração
Chave
Figura 4: comprimento máximo do cabo conforme variação da
A Indicação de 1 Cabo de tração com revestimento de
temperatura, com ou sem mola de tração
posicionamento PVC vermelho Ø 5 mm (malha de aço
C B Botão-Rearme Ø 3 mm)
2 Parafuso com olhal / suportes de cabo O cabo de tração deve ser fixado no anel e pré-tensionado em
3 Porca seguida, até que a indicação de posicionamento esteja na posição
4 Abraçadeira de cabo central (ver figura 1).
5 Esticador
6 Sapatilho 3.2 Dimensões
7 Manilha Todas as medidas em mm.
8 Tensionador de cabo S 900
9 Mola de tração ACC-PWR-TS

Para instalações offshore recomendamos a utilização da mola de


tração ACC-PWR-TS para atenuar os efeitos das oscilações de
temperatura. Devido ao comportamento de dilatação térmica do cabo,
o comprimento máximo permitido do cabo é predefinido pela variação
de temperatura ambiente (ver figura 4).

Para garantir uma segurança operacional e ganhar tempo


durante a montagem, recomenda-se o uso do cabo de tração
e do sistema combinado de fixação e tensionamento da
Schmersal. Em alternativa também se pode utilizar olhais de
cabo e terminais em combinação com um esticador. Neste
caso, antes da colocação do cabo de tração, deve-se retirar
a capa vermelha de PVC na zona de fixação.

Como os olhais são deformados sob carga, eles devem ser


puxados com força várias vezes após a montagem. Em seguida é
necessário tensionar novamente o cabo (ver figura 3).

Legenda:
A: visor de tensionamento
B: botão de rearme
X: cabo com conector montato, pode variar de 1,5m a 2m
Para modelos com LED G considerar montagem logo abaixo do botão de rearme

Figura 3: Deformação dos olhais 4 Ligação elétrica

O funcionamento correto do produto está diretamente relacionado 4.1 Indicações gerais sobre a ligação elétrica
com os dados do gráfico . O comprimento máximo do cabo depende
da mudança de temperatura à qual o sistema de cabo de açoestá A ligação elétrica deve ser efetuada apenas em
exposto. O alcance do cabo de aço com a utilização da mola estado desenergizado por pessoal técnico autorizado.
externa ou sem é apresentado no diagrama abaixo.
O modelo HIGH PROTECTION já é fornecido com prensa cabo e bujões
instalados, sendo expressamente proibida a abertura do produto
podendo comprometer a garantia e funcionalidade do produto.

BR 3
Manual de instruções ZQ 900
Chave de emergência com acionamento por cabo HIGH PROTECTION
ZQ 900-22
As chaves HIGH PROTECTION são fornecidas com o acessório
conector fêmea M12 8P.

5. Configuração e manutenção
4.2 Versões de contato
5.1 Teste de funcionamento
Diagrama dos contatos em estado desenergizado. O dispositivo de segurança deve ter a sua a função de segurança
testada. Neste procedimento deve-se garantir previamente o seguinte:
Conector macho
M12 1. A chave de emergência com acionamento por cabo deve estar
8-pólos instalada corretamente.
2. Verificação da integridade da entrada de condutor e das ligações
3. Verificar se o invólucro da pedaleira está danificado.
4. Verificação do funcionamento do dispositivo acionando o
cabo de tração.
5. Controle da tensão do cabo através da indicação de
posicionamento.
ZQ 900-11-G
5.2 Manutenção
Os contatos 13-14 (S1) e 21-22 (S2) estão
sendo utilizados internamente para ligação Recomendamos realizar um teste visual e funcional em intervalos
elétrica do LED indicador de status regulares, através dos seguintes passos:
1. Verificação do funcionamento do interruptor através do acionamento
do cabo
2. Verificação da entrada do cabo e da ligação do cabo
3. Remoção de sujeira
4. Controle da tensão do cabo através da indicação do posicionamento
do cabo e verificação do cabo para detetar possíveis danos e erros
ZQ 900-02-G de colocação.
Os contatos 11-12 (S2) e 23-24 (S2) estão
sendo utilizados internamente para ligação Não abrir o invólucro em estado energizado
elétrica do LED indicador de status

Os dispositivos danificados ou defeituosos devem ser


substituídos.

ZQ 900-04 6. Desmontagem e descarte

6.1 Desmontagem
O dispositivo de segurança deve ser desmontado apenas em estado
desenergizado.

6.2 Descarte
O dispositivo de segurança deve ser descartado corretamente de
acordo com a legislação e normas nacionais.

ZQ 900-13
No final da vida útil, este produto deverá ser devolvido ao
fabricante para que o descarte correto seja executado
conforme lei 12.305/2010. Todos os descartes deverão
retornar com NF de simples remessa. Para maiores
informações, consulte nosso site www.schmersal.com.br.

Local de produção:
ACE Schmersal
Eletroeletrônica Industrial Ltda.
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Av. Brasil, nº 815
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal Jardim Esplanada – CEP: 18557-646,
Alemanha Boituva – SP Brasil
Telefone: +49 202 6474-0 Telefone +55 - (0)15 - 32 63 - 9800
Telefax: +49 202 6474-100 Telefax +55 - (0)15 - 32 63 - 9800
E-Mail: info@schmersal.com
E- E-mail: vendas@schmersal.com.br
Internet: www.schmersal.com Internet: http://www.schmersal.com.br

4 BR

Você também pode gostar