Você está na página 1de 84

Machine Translated by Google

SÉRIE FZ-i / FX-i


FZ-120i /FZ-200i /FZ-300i /FZ-500i
FZ-1200i /FZ-2000i /FZ-3000i /FZ-5000i
FX-120i / FX-200i / FX-300i / FX-500i
FX-1200i / FX-2000i / FX-3000i / FX-5000i

Balança de Precisão

MANUAL DE INSTRUÇÕES

1WMPD4001863C
Machine Translated by Google

© 2011 A&D Company Ltd. Todos os direitos reservados.


Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita ou traduzida para qualquer
idioma, de qualquer forma e por qualquer meio, sem a permissão por escrito da A&D Company Ltd.

O conteúdo deste manual e as especificações do instrumento coberto por este manual estão sujeitos a
alterações para melhorias sem aviso prévio.

Windows, Word e Excel são marcas registradas da Microsoft Corporation.


Machine Translated by Google

CONTEÚDO

Operação basica
1. INTRODUÇÃO................................................. .................................................. ...................3

1.1. Sobre este manual ............................................... .................................................. ...............3


1.2. Características................................................. .................................................. ............................3

1.3. Conformidade................................................. .................................................. ........................4

2. DESEMBALANDO A BALANÇA ............................................. .................................................. ...7

2.1. Desembalar.................................................. .................................................. ...........................7 2.2. Instalando a


Balança.................................................. .................................................. ...........8

3. PRECAUÇÕES ................................................ .................................................. ......................9

3.1. Antes de usar................................................ .................................................. ...........................9 3.2. Durante o


uso.................................................. .................................................. ........................10 3.3. Depois de
usar................................................ .................................................. ........................... 11 3.4. Fonte de
energia................................................ .................................................. .................... 11

4. SÍMBOLOS DE EXIBIÇÃO E OPERAÇÃO DAS TECLAS...................................... ............................12

5. UNIDADES DE PESAGEM ............................................. .................................................. .................13


5.1. Unidades................................................. .................................................. ...................................13 5.2. Unidades de
armazenamento................................................ .................................................. ......................15

6. PESAGEM................................................. .................................................. ...........................16

6.1. Operação Básica (Modo Gram) .......................................... ................................................16 6.2 . Modo de Contagem
(PCS)............................................. .................................................. ..........17 6.3. Modo percentual
(%)............................................. .................................................. ................19 6.4. Modo de Cálculo
Estatístico ............................................. ...................................................20 6.5. Modo de Cálculo Estatístico (Exemplo de
Uso).......................................... ...........................25

Adaptação ao Meio Ambiente


7. AJUSTE DA RESPOSTA............................................. .................................................. ...27

8. CALIBRAÇÃO.................................................. .................................................. ....................28

8.1. Modo de calibração.................................................. .................................................. ...............28 8.2. Calibração usando a


massa interna (Calibração One-Touch, somente para a série FZ-i) .............29 8.3. Correção do valor da massa interna: 1
(somente para a série FZ-i)................................... ............30 8.4. Correção do valor da massa interna: 2 (somente para a série
FZ-i)................................... ............31 8.5. Calibração Usando um Peso Externo ............................................. ....................................32
8.6. Teste de calibração usando um peso externo......................................... ..............................34

9. INTERRUPTOR DE FUNÇÃO E INICIALIZAÇÃO .......................................... ..............................36

9.1. Permitir ou Inibir................................................... .................................................. ..................36 9.2. Inicializando a


Balança ............................................. .................................................. .......37

1
Machine Translated by Google

Funções

10. TABELA DE FUNÇÕES............................................. .................................................. .................38

10.1. Estrutura e Sequência da Tabela de Funções......................................... ....................38 10.2. Visor e


teclas................................................... .................................................. ............38 10.3.
Detalhes da tabela de funções ............................................. ................................................39 10.4. Descrição da Classe

“Ambiente, Exibição”......................................... ....................42 10.5. Descrição do item “Modo de saída de


dados” ........................................... ...........................44 10.6. Descrição do Item “Formato de Dados” .......................................... ...................................45
10.7. Exemplos de formatos de dados................................................. .................................................. ...47 10,8. Descrição do Item “Função
da Aplicação” ........................................... .......................48 10.9. Função Relógio e Calendário (Apenas para a série FZ-
i) ...................................... ..................49 10.10. Função Comparadora.................................................. .................................................. .....51

11. NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO E RELATÓRIO BPL......................................... ................................................52

11.1. Configurando o número de identificação ............................................. .................................................. .....52 11.2. Relatório


BPL.................................................. .................................................. ....................53

12. SOB GANCHO.................................................. .................................................. ....................56

13. UNIDADE PROGRAMÁVEL ............................................. .................................................. ........57

Interface serial RS-232C

14. INTERFACE SÉRIE RS-232C...................................... .................................................. 0,58

15. CONEXÃO A EQUIPAMENTOS PERIFÉRICOS........................................... ..............................59 15.1. Conexão com a impressora


AD-8121B......................................... ....................................59 15.2. Conexão a um

computador................................................. ...................................................60
15.3. Usando as Ferramentas de Comunicação do Windows (WinCT) .......................................... ...................60 15.4. Conectando
Simultaneamente a Impressora AD-8121B e um Computador Pessoal.................61

16. COMANDOS.................................................. .................................................. ....................... 62


16.1. Lista de Comandos ................................................ .................................................. ...............62 16.2. Reconhecer códigos e códigos de

erro ............................................. ...................................63 16.3. Configurações relacionadas ao


RS-232C.......................................... ................................................65

Manutenção

17. MANUTENÇÃO ................................................ .................................................. ....................66

18. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ................................................ .................................................. ..........66

18.1. Verificando o Desempenho do Equilíbrio e o Ambiente .......................................... ........66 18.2. Códigos de


erro ................................................ .................................................. ...................67 18.3. Solicitando

reparo................................................. .................................................. ...........68

19. OPÇÕES ............................................... .................................................. ..............................69

20. ESPECIFICAÇÕES............................................... .................................................. .................73

21. DIMENSÕES EXTERNAS............................................. .................................................. .....75

22. TERMOS/ÍNDICE............................................. .................................................. ........................76

2
Machine Translated by Google

1. INTRODUÇÃO

Este manual descreve como funciona a balança da série FZ-i / FX-i e como tirar o máximo proveito dela em termos de
desempenho.

Leia este manual completamente antes de usar a balança e mantenha-o à mão para referência futura.

1.1. Sobre este manual


Este manual consiste nas seguintes cinco partes:

Operação básica........................ Descreve precauções no manuseio da balança,


construção e operação básica de equilíbrio.

Adaptando-se ao ambiente.... Descreve o ajuste e a calibração da resposta.


Funções ................................... Descreve diversas funções da balança.

Interface serial RS-232C.......... Descreve a interface que transmite dados e controla a balança.

Manutenção ........................... Descreve manutenção, códigos de erro, solução de problemas,


especificações e opções.

1.2. Características
ÿÿBalança compacta de uso geral, pode ser instalada em praticamente qualquer lugar. ÿÿA
balança da série FZ-i é equipada com uma massa interna para calibração com um toque. ÿÿConstrução do
invólucro, forte proteção contra poeira e umidade. ÿ Tempo de estabilização de um
segundo. Quando FAST é selecionado para a taxa de resposta, foi alcançado um tempo de estabilização de um segundo para
ler um valor exibido após a amostra ser colocada no prato.

ÿÿMúltiplas unidades de pesagem com a maioria das unidades comuns usadas em todo o mundo. ÿ
Interface serial RS-232C padrão para comunicação com um computador e saída do relatório compatível com Boas Práticas
de Laboratório (GLP) / Boas Práticas de Fabricação (GMP).
ÿ Modo de cálculo estatístico para calcular estatisticamente os dados de peso e exibir ou gerar a soma, máximo, mínimo,
intervalo (máximo-mínimo), média, desvio padrão e coeficiente de variação.

ÿÿIndicadores Comparadores, exibindo os resultados da comparação. ÿ


Função Hold, fornecida para pesar um objeto em movimento, como um animal. ÿÿBreeze break,
fornecido para o FX-120i/ 200i/ 300i/ 500i, para pesagem mais precisa. ÿ Gancho inferior, fornecido para
pesagem suspensa. ÿ Como opções, a interface USB (FXi-02),
a interface Ethernet (Fxi-08) e a bateria integrada
unidade (Fxi-09) estão disponíveis.
Conectar a interface USB, por cabo a um computador Windows, permite a transmissão dos dados de peso para Excel ou
Word. A interface Ethernet permite a conexão da balança a um computador pessoal através de uma LAN. A unidade de
bateria permite o uso da balança onde uma fonte de energia não está disponível.

ÿ O display remoto AD-8920A, vendido separadamente, permite a leitura do valor do peso em um local
longe do equilíbrio.

3
Machine Translated by Google

1.3. Conformidade
Conformidade com as regras da FCC
Observe que este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência. Este equipamento foi testado e está
em conformidade com os limites de um dispositivo de computação Classe A de acordo com a Subparte J da Parte 15 das
regras da FCC. Estas regras foram elaboradas para fornecer proteção razoável contra interferências quando o equipamento é
operado em um ambiente comercial. Se esta unidade for utilizada numa área residencial, poderá causar alguma interferência
e nestas circunstâncias o utilizador deverá tomar, às suas próprias custas, todas as medidas necessárias para eliminar a
interferência.

(FCC = Comissão Federal de Comunicações nos EUA)

Conformidade com as diretivas da marca CE


Este dispositivo possui supressão de interferência de rádio, regulação de segurança e restrição de substâncias perigosas.
Substâncias em conformidade com as seguintes Diretivas do Conselho
Diretiva do Conselho 2004/108/EC EN61326 Diretiva EMC

Diretiva do Conselho 2006/95/EC EN60950 Segurança de Equipamentos de Tecnologia da Informação


Diretiva do Conselho 2011/65/UE EN50581 Restrição do uso de certas substâncias perigosas
A marca CE é uma marcação europeia oficial obrigatória.
Tenha em atenção que qualquer produto eletrónico deve cumprir as leis e regulamentos locais quando vendido ou utilizado
em qualquer lugar fora da Europa.

4
Machine Translated by Google

5
Machine Translated by Google

6
Machine Translated by Google

2. DESEMBALANDO O SALDO
2.1. Desempacotando
ÿ A balança é um instrumento de precisão. Desembale a balança com cuidado. Guarde o material de embalagem
a ser usado para transportar a balança no futuro.

ÿ O conteúdo da embalagem depende do modelo da balança. Veja as ilustrações para confirmar


tudo está contido.

Como montar o quebra-brisa


(Para a série FZ-i (todas) e FX-120i/ 200i/ 300i/ 500i)
Monte o quebra-brisa conforme mostrado abaixo.
Siga a sequência numerada.

1
3

Prato de pesagem

Suporte panorâmico Suporte de panela de


alumínio para FZ-5000i e FX-5000i

Unidade principal

Mostrar

Espírito de bolha Conector do adaptador AC


nível
RS-232C
interface serial
Plugue do adaptador CA

Chaves

Pé nivelador Aterramento
terminal
Parte traseira da unidade principal
O plugue do adaptador
CA está protegido
contra poeira e pode
ser difícil de inserir.
adaptador AC Ao inserir o plugue,
Etiqueta de identificação gire-o enquanto o pressiona.
adaptador AC
Tampa da unidade principal

Observação

Confirme se o tipo de adaptador CA é correto para a


voltagem local e o tipo de tomada.

7
Machine Translated by Google

2.2. Instalando a balança


Instale a balança da seguinte forma:

1. Coloque a balança sobre uma mesa de pesagem sólida. Consulte “3. PRECAUÇÕES” para instalação da balança.

2. A série FZ-i (todas) e FX-120i /200i /300i /500i


Monte o suporte do prato, prato de pesagem e quebra-vento na balança conforme ilustração da página 7.

FX-1200i /2000i /3000i /5000i

Monte o suporte do prato e o prato de pesagem na balança conforme mostrado na ilustração da página 7.

3. Ajuste os pés niveladores para nivelar a balança. Confirme usando o nível de bolha.

4. Confirme se o tipo de adaptador CA é correto para a voltagem local e para o tipo de tomada de energia.

5. Conecte o adaptador AC à balança. Aqueça a balança por pelo menos 30 minutos sem nada no prato de pesagem.

Nota
O plugue do adaptador CA está protegido contra poeira e pode ser difícil de inserir. Ao inserir o plugue, gire-o
enquanto o pressiona.

8
Machine Translated by Google

3. PRECAUÇÕES

Para obter o desempenho ideal da balança e adquirir dados de peso precisos, observe o seguinte:

3.1. Antes de usar


ÿ Instale a balança em um ambiente onde a temperatura e a umidade não sejam excessivas.
A melhor temperatura operacional é de cerca de 20°C/68°F com cerca de 50% de umidade relativa. ÿ
Instale a balança onde ela não esteja exposta à luz solar direta e não seja afetada por aquecedores ou ar
condicionadores.
ÿ Instale a balança em um local livre de poeira.

ÿ Instale a balança longe de equipamentos que produzam campos magnéticos. ÿ Instale a


balança em um local estável evitando vibrações e choques. Cantos dos quartos no primeiro
piso são os melhores, pois são menos sujeitos a vibrações.
ÿ A mesa de pesagem deve ser sólida e livre de vibrações, correntes de ar e tão nivelada quanto possível. ÿ Nivele a
balança ajustando os pés niveladores e confirme usando o nível de bolha.

Certifique-se de que a bolha esteja no centro do círculo vermelho.

ÿ Garanta uma fonte de alimentação estável ao usar o adaptador CA. ÿ


Conecte o adaptador AC e aqueça a balança por pelo menos uma hora. ÿ Calibre a balança
antes de usar ou depois de movê-la para outro local.

Cuidado: Não instale a balança onde houver presença de gás inflamável ou corrosivo.

9
Machine Translated by Google

3.2. Durante o uso


ÿ Descarregue a eletricidade estática do material a ser pesado (doravante
denominado amostra). Quando uma amostra pode ter carga estática,
os dados de peso são influenciados. Aterre a balança e tente o seguinte:

Elimine a eletricidade estática usando o eliminador de estática DC


AD-1683 opcional.

Tente manter a umidade ambiente acima de 45% UR.


Use uma caixa de proteção metálica para uma amostra carregada.

Limpe as amostras de plástico carregadas com um pano umedecido.

ÿ Esta balança usa um ímã forte como parte do conjunto da balança,


portanto, tenha cuidado ao pesar materiais magnéticos, como ferro. Se
houver algum problema, use o gancho na parte inferior da balança para
suspender o material longe da influência do ímã.

ÿ Elimine a diferença de temperatura entre uma amostra e o ambiente.


Quando uma amostra está mais quente (mais fria) que a temperatura
ambiente, a amostra será mais leve (mais pesada) que o peso real. Este
erro é devido a um calado ascendente (queda) em torno da amostra.

ÿ Faça cada pesagem com cuidado e rapidez para evitar erros causados pela evaporação da umidade da amostra ou pela
absorção de umidade pela amostra.

ÿ Não deixe cair objetos no prato de pesagem nem coloque uma amostra no prato que esteja além do
capacidade de pesagem da balança. Coloque uma amostra no centro do prato de pesagem.

ÿ Não use um instrumento pontiagudo, como um lápis, para pressionar as teclas. Use apenas o dedo.

ÿ Pressione a tecla RE-ZERO antes de cada pesagem para eliminar possíveis erros.

ÿ Calibre a balança periodicamente para eliminar possíveis erros.

ÿ Leve em consideração o efeito da flutuabilidade do ar em uma amostra quando for necessária maior precisão.

ÿ Mantenha o interior da balança livre de poeira e materiais estranhos.

ÿÿO freio anti-brisa (série FZ-i (todas) e FX-120i /200i /300i /500i (somente)) é fornecido como acessório padrão. Um tratamento
antiestático foi aplicado aos componentes do quebra-vento, mas eles podem ser carregados com eletricidade estática
quando são desembalados ou quando a umidade é baixa. Se o valor do peso estiver instável mesmo quando não houver
correntes de ar ou a balança tiver problemas de repetibilidade, remova o freio contra vento. Ou limpe as placas
transparentes com um pano umedecido, use o eliminador de estática DC AD-1683 opcional ou aplique um spray antiestático.

10
Machine Translated by Google

3.3. Depois de usar


ÿ Evite choques mecânicos na balança.

ÿ Não desmonte a balança. Entre em contato com o revendedor A&D local se a balança precisar de manutenção ou

reparar.

ÿ Não use solventes orgânicos para limpar a balança. Limpe a balança com um pano sem fiapos que seja
umedecido com água morna e detergente neutro.

ÿ A borda do prato de pesagem é afiada. Tenha muito cuidado ao limpar a panela.

ÿ Evite poeira e água para que a balança pese corretamente. Proteja as partes internas de líquidos
derramamentos e poeira excessiva.

3.4. Fonte de energia


ÿÿQuando o adaptador CA estiver conectado, a balança estará no modo de espera se o indicador de espera estiver aceso
(consulte “4. SÍMBOLOS DE EXIBIÇÃO E OPERAÇÃO DAS TECLAS”). Este é um estado normal e não prejudica o
equilíbrio. Para uma pesagem precisa, aqueça a balança por pelo menos 30 minutos
antes de usar.

11
Machine Translated by Google

4. SÍMBOLOS DE EXIBIÇÃO E OPERAÇÃO DAS TECLAS

Operação das
teclas A operação das teclas afeta o funcionamento da balança. As operações básicas
das teclas são: ÿ “Pressione e solte a tecla imediatamente” ou
“Pressione a tecla” = operação normal das teclas
durante a medição ÿ “Pressione e segure a tecla”

Símbolos de exibição

Cada tecla, quando pressionada ou pressionada e mantida pressionada, funciona da seguinte forma:

Chave Quando pressionado Quando pressionado e segurado

Ativa ou desativa a exibição. O indicador de espera é exibido quando o display é desligado. O modo de pesagem é
ativado quando o display é ligado.
Esta chave está disponível a qualquer momento. Pressionar a tecla durante a operação interromperá a operação e
desligará o display.

No modo de pesagem, ativa ou desativa o valor mínimo Entra no modo de tabela de funções.
de pesagem. Consulte “10. TABELA DE FUNÇÕES”.

No modo de contagem ou porcentagem, entra no


modo de armazenamento de amostra.

Alterna as unidades de pesagem armazenadas na tabela Entra no modo de ajuste de resposta.


de funções.
Consulte “5. UNIDADES DE PESAGEM”.

Cancela a operação ao realizar configurações. Com a Entra no modo de calibração.


série FZ-i , entra no modo de calibração usando a
massa interna.
(Calibração com um toque)

Envia os dados de peso para uma impressora ou Nenhuma função na configuração de fábrica
computador pessoal usando a interface serial
RS-232C, dependendo das configurações da tabela de Ao alterar a tabela de funções: Gera
funções. “Bloco de título” e “Bloco final” para relatório compatível
Confirma a operação ao realizar as configurações. com GLP/GMP. (Consulte "11-2 Relatório GLP".)

Define a exibição para zero.

12
Machine Translated by Google

5. UNIDADES DE PESAGEM
5.1. Unidades
Com a balança da série FZ-i / FX-i , estão disponíveis as seguintes unidades de pesagem e modos de pesagem:

g unidades % onças lb oz ozt ct dwt GN tl tol es MLT

Modo de contagem

Modo percentual

Unidade programável (Nenhuma unidade exibida. Para obter detalhes, consulte "12. UNIDADE PROGRAMÁVEL".)

Uma unidade ou modo pode ser selecionado e armazenado na tabela de funções conforme descrito abaixo.

Se um modo de pesagem (ou unidade de peso) tiver sido desligado, esse modo ou unidade estará ausente na sequência.
A Tael possui quatro variedades, uma das quais pode ser selecionada e instalada na fábrica.

Para selecionar uma unidade ou modo de pesagem, pressione a tecla MODE.

Para obter detalhes sobre as unidades e modos, consulte a tabela abaixo:

Nome (unidade, modo) Abrev. Mostrar Tabela de funções Fator de conversão

(Modo de armazenamento) 1g =
Grama g g g 1g
Modo de contagem Peças peças peças
Modo percentual % % %

Onça (Avoir) onça onças onças 28,349523125 g


Libra Libra Libra Libra 453,59237 g
Libra/Onça 1Lb = 16
L OZ onças LO
onças, 1 onça =
Onça Tróia Ozt ozt ct ozt ct 28,349523125 g
Quilate Métrico CT
Mamãe Mãe

Peso centavo Dwt dwt dwt 31,1034768 g


Grãos (Reino Unido) GN GN GN 0,2 g 3,75 g
Tael (general de Hong Kong, Singapura) 1,55517384
Tael (joias HK) g
TL tl tl
Tael (Taiwan)
Tael (China)
Tola (Índia) Para mim para mim para mim 0,06479891 g
Messhal Mes 37,7994 g 37,429 g 37,5 31,25g 11,6638038g
Unidade programável (unidade múltipla) Mlt MLT MLT

13
Machine Translated by Google

As tabelas abaixo indicam a capacidade de pesagem e o display mínimo para cada unidade, dependendo
o modelo de equilíbrio.

Capacidade
Unidade Mínimo
FZ-120i FZ-200i FZ-300i FZ-500i
mostrar
FX-120i FX-200i FX-300i FX-500i
Grama 122 220 320 520 0,001

Onça (Avoir) 16h30 7,76 11.2 18.3 0,00005


Libra 0,268 0,485 0,70 1,14 0,000005
Libra/Onça 0L 4,30 onças 0L 7,76 onças 0L 11,29 onças 0L 18,34 onças 1L 0,01 onças

Onça Tróia 3,92 7.07 10.2 16,7 0,00005


Quilate métrico 610 1100 1600 2600 0,005
Mamãe 32,5 58,6 85,3 138 0,0005

Peso centavo 78,4 141 205 334 0,001

Grãos (Reino Unido) 1882 3395 4938 8024 0,02

Tael (general de Hong Kong, Singapura) 3.22 5,82 8,46 13.7 0,00005

Tael (joias HK) 3,25 5,87 8,54 13,8 0,00005

Tael (Taiwan) 3,25 5,86 8,53 13,8 0,00005

Tael (China) 3,90 7.04 10.2 16.6 0,00005

Tola (Índia) 10.4 18,8 27.4 44,5 0,0001

Messhal 26,0 46,9 68,2 110 0,0005

Capacidade
Unidade Mínimo
FZ-1200i FZ-2000i FZ-3000i FZ-5000i
mostrar
FX-1200i FX-2000i FX-3000i FX-5000i
Grama 1220 2200 3200 5200 0,01

Onça (Avoir) 43,0 77,6 112 183 0,0005


Libra 2,68 4,85 7.05 11.4 0,00005
Libra/Onça 2L 11,03 onças 4L 13,60 onças 7L 0,88 onças 11L 7,42 onças 1L 0,01 onças

Onça Tróia 39,2 70,7 102 167 0,0005


Quilate Métrico 6100 11.000 16.000 26.000 0,05
Mamãe 325 586 853 1386 0,005

Peso centavo 784 1414 2057 3343 0,01

Grãos (Reino Unido) 18827 33951 49383 80248 0,2

Tael (general de Hong Kong, Singapura) 32.2 58,2 84,6 121 0,0005

Tael (joias HK) 32,5 58,7 85,4 137 0,0005

Tael (Taiwan) 32,5 58,6 85,3 138 0,0005

Tael (China) 39,0 70,4 102 166 0,0005

Tola (Índia) 104 188 274 445 0,001

Messhal 260 469 682 1109 0,005

14
Machine Translated by Google

5.2. Unidades de armazenamento

As unidades ou modos podem ser selecionados e armazenados na tabela de funções. A sequência de exibição das unidades ou modos
pode ser organizada na tabela de funções de acordo com a frequência de uso.

Selecione uma unidade ou modo e organize a sequência de exibição da seguinte


forma:

1 Pressione e segure a tecla SAMPLE até que ba5fnc da tabela de funções


seja exibido.

2 Pressione a tecla SAMPLE várias vezes para exibir


1 unidade .
Selecione
3 Pressione a tecla PRINT para entrar no modo de seleção de unidade.

4 Especifique uma unidade ou modo na ordem a ser exibida usando Exibe as unidades
sequencialmente.
as seguintes chaves.

Chave AMOSTRA Para exibir sequencialmente as unidades.

Tecla RE-ZERO Para especificar uma unidade ou modo. O


indicador de estabilização aparece quando a
Especificamos
unidade ou modo exibido é especificado.

5 Pressione a tecla PRINT para armazenar as unidades ou modos. A balança


exibe final e depois exibe o próximo item de menu da tabela de funções.
Loja

6 Pressione a tecla CAL para sair da tabela de funções. Então a balança retorna
ao modo de pesagem com a unidade especificada primeiro no passo 4.

Notas

Quando a alimentação é ligada, a balança exibe a unidade especificada


primeiro na etapa 4.

No modo de pesagem, para selecionar uma unidade ou modo de pesagem,


pressione a tecla MODE.

15
Machine Translated by Google

6. PESAGEM
6.1. Operação Básica (Modo Gram)
1 Coloque um recipiente no prato de pesagem, se necessário.
Pressione a tecla RE-ZERO para cancelar o peso (tara). A balança
exibe 0,00 g. (A posição do ponto decimal depende do modelo de
equilíbrio.)

2 Coloque uma amostra na panela ou no recipiente.


3 Aguarde até que o indicador de estabilização acenda. Leia o
valor.

Enquanto o indicador de estabilização estiver aceso, pressionar a tecla


PRINT irá gerar o valor do peso, usando a interface serial RS-232C.

Nota
É necessário equipamento periférico vendido separadamente, como
uma impressora ou um computador pessoal.

4 Remova a amostra e o recipiente do recipiente.

Notas
Para usar outras unidades, pressione a tecla MODE e selecione
uma unidade apropriada.

Pressione a tecla SAMPLE para ligar ou desligar o valor mínimo


de pesagem.

Ao pressionar a tecla ON:OFF com um recipiente colocado no prato de


pesagem, a balança exibe 0,00 g e a pesagem é iniciada,

16
Machine Translated by Google

6.2. Modo de contagem (PCS)


Este é o modo para determinar o número de objetos em uma amostra com base na massa unitária da amostra padrão. A massa
unitária significa a massa de uma peça da amostra. Quanto menores forem as variáveis em cada massa unitária amostral, mais
precisa será a contagem. A balança está equipada com a função Automatic Counting Accuracy Improvement (ACAI) para
melhorar a precisão da contagem.

Notas

Para a contagem, utilizar amostras com massa unitária de pelo menos dez ou mais vezes o valor mínimo de pesagem da balança.

Se a variável de massa unitária da amostra for muito grande, poderá causar um erro de contagem.

Para melhorar o desempenho da contagem, use a função ACAI frequentemente ou divida as amostras em vários grupos e conte
cada grupo.

Selecionando o modo de contagem 1


Pressione a tecla MODE para selecionar 1pcs (modo de contagem).

Armazenando uma massa unitária de


amostra 2 Pressione a tecla SAMPLE para entrar no modo de armazenamento de
massa unitária de amostra.
Mesmo no modo de armazenamento, pressionar a tecla MODE mudará para o
próximo modo.

3 Para selecionar o número de amostras, pressione a tecla SAMPLE várias vezes.


Pode ser definido como 5, 10, 25, 50 ou 100.

Nota

Um número maior de amostras produzirá resultados de contagem mais precisos.

4 Coloque um recipiente no prato de pesagem, se necessário. Pressione a tecla RE-


ZERO para cancelar o peso (tara). O número especificado na etapa 3 aparece.
por exemplo: 25 0 é exibido se 25 for
selecionado na etapa 3.

5 Coloque o número de amostras especificado no prato. Nisso


por exemplo, 25 peças.

6 Aguarde até que o indicador de estabilização acenda. aperte o

Tecla PRINT para calcular e armazenar a massa unitária. A balança exibe 25


peças
(modo de contagem) e está configurada para contar amostras com esta unidade
de massa.

Para melhorar a precisão da massa unitária, vá para a etapa 8.

17
Machine Translated by Google

Notas
Se a balança julgar que a massa das amostras é muito leve e não é adequada para ser usada como unidade de
massa, ela exibe lo . Nesse caso, armazene a massa em alguma quantidade. Por exemplo, quando se utiliza o modelo
com peso mínimo de 0,01 g e 10 amostras pesam 0,05 g. Armazene 100 amostras como 10 e multiplique o resultado
da pesagem por 10.

Se a balança julgar que a massa das amostras é muito leve para adquirir uma pesagem precisa, ela exibe um erro
exigindo a adição de mais amostras ao número especificado. Por exemplo, 150 PCS parecem exigir mais 25 amostras.
Adicione 25 amostras e pressione a tecla PRINT.
Quando a massa unitária é armazenada corretamente, a balança passa para o modo de contagem.

Para uma operação de contagem mais precisa, utilize amostras com massa unitária de pelo menos dez ou mais
vezes o valor mínimo de pesagem da balança. Por exemplo, quando uma balança com valor de pesagem
mínimo de 0,01 g é utilizada, a massa unitária de amostra recomendada é 0,1 g ou
mais.

A massa da unidade de amostra armazenada, mesmo que o adaptador AC seja removido, é mantida em ambiente não volátil.
memória.

Operação de contagem
7 Coloque as amostras a serem contadas no prato.
Enquanto o indicador de estabilização estiver aceso, pressionar a tecla
PRINT exibirá o valor do peso (número de objetos), usando
a interface serial RS-232C.
Nota
É necessário equipamento periférico vendido separadamente, como
uma impressora ou um computador pessoal.

Modo de contagem usando a função ACAI O ACAI é


uma função que melhora automaticamente a precisão da massa unitária,
aumentando o número de amostras e calculando a média da variável de
massa unitária para minimizar o erro de pesagem, à medida que o
processo de contagem prossegue.

8 Se forem adicionadas mais algumas amostras, o indicador de processamento acende. Para evitar um erro, adicione três
ou mais. O indicador de processamento não acende se estiver sobrecarregado. Tente adicionar o mesmo número de
amostras exibidas.

9 A balança recalcula a massa unitária enquanto o indicador de processamento está piscando. Não toque
a balança ou amostras no prato até que o indicador de processamento se apague.

10 A precisão da contagem é melhorada quando o indicador de processamento é desligado.

Cada vez que a operação acima for realizada, uma unidade de massa mais precisa será obtida. Não há limite
superior definido da faixa ACAI para o número de amostras superior a 100. Tente adicionar o mesmo número de
amostras exibido.

11 Retire todas as amostras utilizadas no ACAI e prossiga com a operação de contagem utilizando a unidade de massa
melhorada.

18
Machine Translated by Google

6.3. Modo percentual (%)


Este é o modo para exibir o valor do peso em porcentagem comparado a uma massa de referência de 100% e é usado
para pesagem alvo ou verificação da variável da amostra.

Selecionando o modo percentual 1


Pressione a tecla MODE para selecionar % (modo percentual).

Armazenando a massa de referência 100%


2 Pressione a tecla SAMPLE para entrar no modo de armazenamento de massa de
referência de 100%.

Mesmo no modo de armazenamento, pressionar a tecla MODE mudará


para o próximo modo.

3 Coloque um recipiente no prato de pesagem, se necessário. Pressione


a tecla RE-ZERO para cancelar o peso (tara). O saldo exibe 100 0 % .

4 Coloque a amostra a ser definida como massa de referência de 100%


no prato ou no recipiente.

5 Pressione a tecla PRINT para armazenar a massa de referência. O saldo


exibe 100,00%. (A posição do ponto decimal depende do valor de
referência.)
Notas
Se a balança julgar que a massa da amostra é muito leve para ser usada
como referência, ela exibirá lo . Não use a amostra.

A massa de referência armazenada, mesmo que o adaptador AC seja


removido, é mantida na memória não volátil

6 Remova a amostra.

Lendo a porcentagem
7 Coloque uma amostra a ser comparada com a massa de referência no
prato. A porcentagem exibida é baseada na massa de referência de
100%.
Enquanto o indicador de estabilização estiver aceso, pressionar a tecla
PRINT irá gerar o valor do peso, usando a interface serial RS-232C.

Nota
É necessário equipamento periférico vendido separadamente, como
uma impressora ou um computador pessoal.

19
Machine Translated by Google

6.4. Modo de cálculo estatístico


O modo de cálculo estatístico calcula estatisticamente os dados de peso e exibe ou gera os resultados. Para utilizar o
modo de cálculo estatístico, defina o parâmetro "Função de aplicação (apf)" de “Aplicação (ap fnc)” na tabela de
funções para “2”, conforme descrito abaixo.
Os itens estatísticos disponíveis são número de dados, soma, máximo, mínimo, intervalo (máximo-mínimo), média,
desvio padrão e coeficiente de variação. Quais itens estatísticos serão gerados podem ser selecionados entre os três
modos na tabela de funções.

ÿÿA entrada de dados errada pode ser cancelada pela operação da tecla, imediatamente após a entrada.
ÿÿDesligar a balança excluirá os dados estatísticos. ÿÿO desvio
padrão e o coeficiente de variação são obtidos pela equação abaixo:

Desvio padrão = onde Xi é o i-ésimo dado de peso, N


é o número de dados.

Desvio padrão
Coeficiente de variação (CV)= x 100 (%)
Média

Valor máximo - Média


Erro relativo de valor máximo = x 100 (%)
Média

Valor mínimo - Média x 100 (%)


Erro relativo de valor mínimo =
Média

6.4.1. Começando
Mudando para o modo de função estatística (alterando a tabela de funções)
1 Pressione e segure a tecla SAMPLE até que ba5fnc da
pressione e segure
tabela de funções seja exibido e, em seguida, solte a tecla.

Pressione várias vezes


2 Pressione a tecla SAMPLE várias vezes para exibir
1ap fnc .

3 Pressione a tecla PRINT para exibir apf 0 .

4 Pressione a tecla RE-ZERO várias vezes para exibir


apf2 . Pressione várias vezes

Para selecionar itens estatísticos para saída, vá para a etapa 5.


Para armazenar a configuração do modo de função estatística, vá para
a etapa 7.
Para desabilitar o modo de cálculo estatístico, pressione a
Para selecionar estatísticas
tecla RE-ZERO para selecionar apf 0 . Para armazenar a configuração,
vá para a etapa 7. itens para saída,
vá para a etapa 5.

20
Machine Translated by Google

Selecionando os itens estatísticos para saída


5 Pressione a tecla SAMPLE para exibir 5taf 0 .

6 Pressione a tecla RE-ZERO para selecionar os itens de saída.


No exemplo, 5taf 1 é selecionado para gerar o número de dados,
soma, máximo, mínimo, intervalo (máximo-mínimo) e média.

Parâmetro Descrição
0 Número de dados, soma
Número de dados, soma
1
Máximo, mínimo, intervalo (máximo – mínimo), média
Número de dados, soma
2 Máximo, mínimo, intervalo (máximo – mínimo), média,
Desvio padrão, coeficiente de variação
Número de dados, soma
Máximo, mínimo, intervalo (máximo – mínimo), média,
3
Desvio padrão, coeficiente de variação
Erro relativo do valor máximo, erro relativo do valor mínimo

7 Pressione a tecla PRINT para armazenar a configuração.

8 Pressione a tecla CAL para retornar ao modo de pesagem.

Selecionando a
unidade 9 Pressione a tecla MODE para selecionar a unidade a
ser usada para o modo de cálculo estatístico. No exemplo
mostrado à direita, grama (g) está selecionado.
Notas
A seleção da unidade usando a tecla MODE não está disponível após a
inserção dos dados. Neste caso, limpe os dados conforme descrito na
página 24 e selecione a unidade usando a tecla MODE.

Quando a unidade usada para o modo de cálculo estatístico for habilitada ao ligar, selecione previamente a
unidade em “Unidade (Unidade)” da tabela de funções.

21
Machine Translated by Google

6.4.2. Usando o modo de cálculo estatístico Inserindo


dados para cálculo estatístico Use as
teclas a seguir para operar o modo de cálculo estatístico.
Tecla MODE ................ Quando os dados são inseridos, move-se entre os itens exibidos (modo de pesagem,
resultados estatísticos e operação de dados) cada vez que a tecla é pressionada.
Quando nenhum dado for inserido, seleciona a unidade.
Tecla SAMPLE ............ Liga ou desliga o valor mínimo de pesagem, no modo de pesagem.
Tecla RE-ZERO........... Define o display para zero no modo de pesagem.
Tecla PRINT ................ Produz o número de dados e os dados de peso e inclui os dados de peso para
cálculo estatístico no modo de pesagem. (A saída não está no formato de dados especificado
na tabela de funções devido ao número de dados adicionado.)
Produz os resultados estatísticos enquanto os resultados estatísticos são exibidos. (A saída não
está no formato de dados especificado na tabela de funções.)
Tecla CAL .................... Retorna ao modo de pesagem.

1 Pressione a tecla RE-ZERO para definir o display para zero.

2 Coloque a amostra no prato de pesagem e aguarde o


indicador de estabilização para ligar.

3 Pressione a tecla PRINT para adicionar os dados exibidos


cálculo estatístico. O número de dados no canto superior esquerdo do
display aumenta em 1.

4 Repita as etapas 1 a 3 para cada pesagem.

22
Machine Translated by Google

Produzindo os resultados estatísticos


5 Cada vez que a tecla MODE é pressionada, o display muda: os
N010
resultados selecionados em “Itens de saída do modo de função
estatística (5taf)”, Clear e CanCel .

Notas
Quando o número de dados é 1, o coeficiente de Exibe os resultados estatísticos
. selecionado na tabela de funções
variação é exibido como - - - - - - -

Quando a média é 0, o coeficiente de Produz os resultados.


variação é exibido como - - - - - - - .

Os itens estatísticos são indicados no canto


superior esquerdo do display usando os seguintes símbolos.
Para limpar
a estatística
dados
Símbolo Item estatístico
SOMA Soma
MÁX. Máximo
Deletar
MÍNIMO Mínimo os dados mais recentes

R Alcance (Máximo – mínimo)


AVE Média
SD Desvio padrão
cv Coeficiente de variação
MMAX% Erro relativo do valor máximo
MMIN% Erro relativo do valor mínimo

6 Enquanto os resultados são exibidos, pressione a Exemplo de saída


tecla PRINT para gerar os resultados.

23
Machine Translated by Google

Excluindo os dados mais recentes


N010
Quando os dados errados são inseridos, eles podem ser excluídos e excluídos do cálculo
estatístico. Apenas os dados mais recentes podem ser excluídos.

1 No modo de pesagem, pressione a tecla MODE e, em seguida,


pressione a tecla SAMPLE para exibir 1CanCel. SOMA

2 Pressione a tecla PRINT para exibir Não é possível .

3 Pressione a tecla RE-ZERO para exibir Can go .

4 Pressione a tecla PRINT para excluir os dados mais recentes


e excluí-los do cálculo estatístico.
O número de dados diminui em 1 quando a balança retorna ao
modo de pesagem.

N009

Limpando os dados estatísticos Todos


os dados estatísticos serão excluídos e o número de dados será 0 (zero). N010

1 No modo de pesagem, pressione a tecla MODE,


e então pressione a tecla SAMPLE várias vezes para
exibir Clear .

SOMA

2 Pressione a tecla PRINT para exibir Clr no .

Imprensa
várias vezes
3 Pressione a tecla RE-ZERO para exibir Clr go .

4 Pressione a tecla PRINT para excluir os dados estatísticos.


O número de dados passa a 0 (zero) quando a balança
retorna ao modo de pesagem.

N000

24
Machine Translated by Google

6.5. Modo de cálculo estatístico (exemplo de uso)


Aqui, como exemplo de uso do modo de cálculo estatístico, é descrita a mistura
pressione e segure
de múltiplas fórmulas, como medicamentos. O processo de mistura é registrado
usando a balança e a impressora.
No exemplo, o FX-3000i e o AD-8121B (modo de impressão dump) são
conectados usando a interface serial RS-232C. Imprensa
várias vezes

6.5.1. Começando
Alterando a tabela de funções
Mudanças: •Para ativar o modo de cálculo estatístico •Para
ativar “Zero após saída” Norma

Ativando o modo de cálculo estatístico 1 Entre no


menu da tabela de funções.

Pressione e segure a tecla SAMPLE até que ba5fnc da tabela de Estado

funções seja exibido e, em seguida, solte a tecla.

2 Selecione a função do aplicativo.


Pressione a tecla SAMPLE várias vezes para exibir 1ap fnc .
Em seguida, pressione a tecla PRINT para exibir 1ÿapf 0.

3 Altere o parâmetro de função da aplicação para “2”.


Pressione a tecla RE-ZERO para exibir a tecla apf . Pressione
Imprensa
2 PRINT para confirmar a alteração. Após o , o 1ba5fnc1 é
várias vezes
término exibido.

Habilitando “Zero após saída”


4 Selecione “Zero após saída”.
Pressione a tecla SAMPLE várias vezes para exibir 1dout .
Em seguida, pressione a tecla PRINT para exibir ÿprt,0 e chave

pressione a tecla SAMPLE várias vezes para exibir 1ÿar-d 0 .

Imprensa
5 Habilite “Zero após saída”.
várias vezes
Pressione a tecla RE-ZERO para exibir ar-d 1 . Em seguida, desligado

, 1end
pressione a tecla PRINT para confirmar a alteração. Após
5if é exibido.

Voltando ao modo de pesagem 6


Pressione a tecla CAL para retornar ao modo de pesagem. sobre

Voltou para
o modo de pesagem

25
Machine Translated by Google

6.5.2. Usando o modo de cálculo estatístico

1 Pressione a tecla RE-ZERO para definir o display para zero.

2 Coloque um recipiente no prato de pesagem.


Pressione a tecla PRINT para cancelar o peso (tara). A balança
exibe 0,00 g. (Armazenando o valor da tara)
Os dados do valor da tara são emitidos quando o equipamento
de saída periférico está conectado.

3 Pese a fórmula 1 e pressione a tecla PRINT. A balança exibe


0,00 g. (Armazenando o valor do peso da fórmula 1)

Os dados do valor do peso são emitidos quando o equipamento


de saída periférico está conectado.

4 Pese a fórmula 2 e pressione a tecla PRINT. A balança exibe


0,00 g. (Armazenando o valor do peso da fórmula 2)

Os dados do valor do peso são emitidos quando o equipamento


de saída periférico está conectado.

5 Quando houver mais fórmulas a serem adicionadas, repita a


etapa 4.

6 Após a conclusão da mistura, pressione a tecla MODE para


exibir os resultados estatísticos.

7 Pressione a tecla PRINT para exibir o número de dados salvos,


incluindo o valor da tara e o peso total.

Exemplo de saída

26
Machine Translated by Google

7. AJUSTE DE RESPOSTA
Esta função estabiliza o valor do peso, reduzindo a influência na pesagem causada por correntes de ar e vibrações no
local onde a balança está instalada.

A função tem três estágios como segue e pode ser alterada através de uma simples operação de tecla.

Indicador Descrição
Resposta rápida, mas propensa a correntes de ar e vibrações.
RÁPIDO
Bom para pesagem alvo.
MEADO.

Resposta lenta, mas forte contra correntes de ar e vibração Bom


LENTO
para pesagens que requerem uma tela estável.

Operação
1 Pressione e segure a tecla MODE até que RESPONSE seja
exibido. E então, solte a chave.

2 Pressione a tecla MODE para selecionar uma taxa de ajuste de


resposta. Ou RÁPIDO, MÉDIO. ou LENTO pode ser selecionado.

3 Após alguns segundos de inatividade, ou quando a tecla PRINT é


pressionada, a balança exibe eend . Em seguida, retorna ao modo
de pesagem e exibe o indicador de resposta atualizado. O indicador
de resposta permanece exibido por algum tempo.

Observação

Definir a taxa de resposta altera automaticamente o


Parâmetros “Condição (Cond)” e “Taxa de atualização do display
(5pd)” de “Ambiente, Display (ba5fnc)” na tabela de funções, conforme
mostrado abaixo:

Indicador Cond (Condição) 5pd (Taxa de atualização do display)


RÁPIDO 0 2((20 vezes/segundo)
MEADO. 1 0((5 vezes/segundo)
LENTO 2 0((5 vezes/segundo)

Quando a balança for usada com outras combinações de


configurações, defina cada parâmetro na tabela de funções.

27
Machine Translated by Google

8. CALIBRAÇÃO
8.1. Modo de calibração

A balança possui os seguintes modos.


ÿ Calibração usando a massa interna (Calibração de um toque, apenas para a série FZ-i) ÿ
Calibração usando um peso externo ÿ Teste
de calibração usando um peso externo (O teste de calibração não executa calibração.)

Termos
Os termos a seguir são definidos da seguinte forma:
Peso externo = Um peso que você possui. Referido como peso de calibração quando usado para calibração.

Peso de calibração = Um peso usado para calibração Peso alvo


= Um peso externo usado para teste de calibração

Cuidado
ÿ A calibração ajusta a balança para uma pesagem precisa.
Além da calibração periódica e antes de cada uso, realize a calibração quando: • A balança
for instalada pela primeira vez.
• O saldo foi movimentado.

• O ambiente ambiente mudou.


ÿÿNão permita que vibrações ou correntes de ar afetem a balança durante a calibração.
ÿ Para gerar a saída compatível com GLP / GMP usando a interface serial RS-232C, defina “Saída GLP (info)” de “Saída
de dados (dout)”. Para obter detalhes, consulte “10. TABELA DE FUNÇÕES”. ÿÿO

teste de calibração está disponível somente quando “Saída GLP (info)” de “Saída de dados (dout)” está definida como
“1” ou “2”. ÿÿAo calibrar, use o acessório quebra-vento. (Modelos: série FZ-i (todos) e FX-120i /200i
/300i /500i)

Cuidado ao usar um peso externo


ÿ A precisão de um peso externo influenciará a precisão da pesagem. Selecione um peso apropriado conforme listado
abaixo: Modelo FZ-120i/
FX-120i Peso de calibração utilizável Faixa ajustável
FZ-200i/ FX-200i 100 g, 50 g
FZ-300i/ FX-300i 200 g, 100 g, 50 g
-0,050g a +0,050g
FZ-500i/ FX-500i 300 g, 200 g, 100 g, 50 g
FZ-1200i/ FX-1200i 500 g, 400 g, 300 g, 200 g, 100 g, 50 g
1000 g, 500 g, FZ-2000i/ FX-2000i 2.000 g,
1.000 g, 500 g FZ-3000i/ FX-3000i 3.000 g, 2.000 g ,
-0,50g a +0,50g
1.000 g, 500 g FZ-5000i/ FX-5000i 5.000 g, 4.000 g, 3.000 g,
2.000 g, 1000 g, 500 g O peso de calibração em negrito: configuração de fábrica
O valor do peso de calibração pode ser ajustado dentro da
faixa acima.

Mostrar
ÿ Este indicador significa “a balança está medindo dados de calibração”.
Não permita que vibrações ou correntes de ar afetem o equilíbrio enquanto
este indicador estiver exibido.

28
Machine Translated by Google

8.2. Calibração usando a massa interna (Calibração One-Touch, apenas para a série FZ-i)

Esta função calibra a balança usando a massa interna. A única operação necessária é pressionar a tecla CAL

Observação

Nivele a balança ajustando os pés niveladores e confirme se a bolha está no centro do nível de bolha.

O ajuste de nível incorreto pode causar um erro de calibração ao usar a massa interna.

Operação
1 Conecte o adaptador AC e aqueça a balança por pelo menos 30 minutos sem nada no
prato de pesagem.

2 Coloque o acessório quebra-vento na balança e pressione a tecla CAL.


3 A balança exibe Calin e realiza a calibração usando a massa interna. Não permita
vibração ou correntes de ar para afetar o equilíbrio.

4 A balança exibe o fim após a calibração. Se o parâmetro “Saída GLP (info)” da tabela de funções estiver
definido como “1” ou “2”, a balança exibe glp e emite “Relatório de calibração” usando a interface
RS-232C ou armazena os dados na memória. Para obter detalhes sobre o formato do relatório de
calibração, consulte “11-2 Relatório GLP”.
5 A balança retornará automaticamente ao modo de pesagem após a calibração.

Sobre a massa interna


A massa da massa interna pode mudar devido à corrosão ou outros danos causados pelo ambiente
operacional, ou devido ao envelhecimento. Verifique a massa interna periodicamente. Corrija o valor da
massa interna conforme necessário. Para obter detalhes, consulte “8-3 Correção do valor da massa interna:
1” e “8-4 Correção do valor da massa interna: 2”.
Para manter a precisão da pesagem, realize a correção do valor da massa interna periodicamente.

29
Machine Translated by Google

8.3. Correção do valor da massa interna: 1 (somente para a série FZ-i)


ÿ A balança da série FZ-i pode corrigir o valor da massa interna usando um peso externo.
Método 1: Calibre a balança usando a massa interna. Meça o peso externo. Calcule o valor da correção. E guarde
na balança.

ÿ A faixa ajustável do valor da massa interna é a seguinte:

Modelo Valor de referência de correção Faixa ajustável


FZ-120i 100 g
-0,050g a +0,050g
FZ-200i /300i /500i 200 g
FZ-1200i 1000 g
-0,50g a +0,50g
FZ-2000i /3000i /5000i 2000 g

Exemplo de
operação : Corrigindo o valor do peso em +0,003 g em 100 g usando o FZ-120i
Se corrigir o valor do peso em +0,003 g em 50 g, use o valor de correção de +0,006 g, pois o valor de
referência de correção é 100 g.
A mesma massa

Corrija a massa interna em +0,003 g


em 100 g. Calibre com a massa interna
corrigida. Valor de massa corrigido
100.000g 100,003g

1 Execute a calibração usando a massa interna (calibração com um toque).


Coloque o peso externo no prato de pesagem FZ-120i para obter o valor de
correção.

2 Com a configuração de fábrica, a balança não consegue corrigir o valor da


massa interna. Consulte “9. INTERRUPTOR DE FUNÇÃO E INICIALIZAÇÃO”
e ajuste o interruptor interno de correção do valor de massa
para 1.

3 No modo de pesagem, pressione e segure a tecla SAMPLE para


exibir ba5fnc ..

4 Pressione a tecla SAMPLE várias vezes até que C5 em 1 seja exibido.

Se C5 em 1 não for exibido, execute a etapa 2.

5 Pressione a tecla IMPRIMIR.


Corrija o valor da massa interna utilizando as seguintes teclas: Tecla
RE-ZERO Para aumentar o valor em um.
A balança exibe -50
Tecla MODE Para diminuir o valor em um.
dígitos após +50 dígitos
Tecla PRINT Para armazenar o valor de correção e
exibir o próximo item de menu da tabela
de funções.

Chave CAL Para cancelar a operação e retornar ao modo de


pesagem.

6 Pressione a tecla CAL para retornar ao modo de pesagem.

7 Pressione a tecla CAL para realizar a calibração usando a massa interna.

8 Confirme se o valor da massa interna foi corrigido corretamente


colocando o peso externo no prato de pesagem.
Se o valor da massa interna não tiver sido corrigido corretamente, repita o
procedimento para ajustar o valor de correção.

30
Machine Translated by Google

8.4. Correção do valor da massa interna: 2 (somente para a série FZ-i)


ÿ A balança da série FZ-i pode corrigir o valor da massa interna usando um peso externo.
Método 2: Calibre a balança usando o peso externo. A balança realiza calibração automática utilizando a
massa interna, corrige o valor da massa interna e armazena-o na balança. O valor de massa
corrigido é mantido na memória não volátil mesmo se o adaptador CA for removido.

ÿ Os pesos de calibração utilizáveis e a faixa ajustável são os seguintes:


Modelo Peso de calibração utilizável Faixa ajustável
FZ-120i 100 g, 50 g
FZ-200i 200 g, 100 g, 50 g
-0,050g a +0,050g
FZ-300i 300 g, 200 g, 100 g, 50 g
FZ-500i 500 g, 400 g, 300 g, 200 g, 100 g, 50 g
FZ-1200i 1000 g, 500 g
FZ-2000i 2000 g, 1000 g, 500 g
-0,50g a +0,50g
FZ-3000i 3000 g, 2000 g, 1000 g, 500 g
FZ-5000i 5000 g , 4000 g, 3000 g, 2000 g, 1000 g, 500 g O
peso de calibração em negrito: configuração de fábrica
O valor do peso de calibração pode ser ajustado dentro da faixa acima.

Operação 1
Com configuração de fábrica a balança não consegue corrigir
o valor da massa interna. Consulte “9. INTERRUPTOR DE
FUNÇÃO E INICIALIZAÇÃO” e ajuste o interruptor de
1.
correção do valor de massa interno para

2 No modo de pesagem, pressione e segure a tecla SAMPLE


para exibir ba5fnc .

3 Pressione a tecla SAMPLE várias vezes até que C5 em 21 seja


exibido.
Se C5 em 2 não for exibido, execute a etapa 1.
4 Pressione a tecla PRINT para exibir Cal 0 .
Calibração usando
Consulte “8-5 Calibração usando um peso
um peso externo
externo” para realizar a calibração.

5 Após a calibração, remova o peso. O equilíbrio


monitores prontos ? .
Coloque o acessório quebra-vento na balança e pressione a
tecla PRINT.
6 1 Cal. é exibido e a balança corrige o valor da massa interna
automaticamente
7 Após corrigir o valor da massa interna, a balança exibe e realiza
CCal. , a calibração automaticamente usando
o valor da massa interna corrigido.

8 A balança exibe fim e retorna ao modo de pesagem.


9 Confirme se o valor da massa interna foi corrigido corretamente
colocando o peso externo usado para o procedimento de correção
no prato de pesagem.
Se o valor da massa interna não tiver sido corrigido corretamente,
repita o procedimento para ajustar o valor de correção.

31
Machine Translated by Google

8.5. Calibração usando um peso externo


Esta função calibra a balança utilizando um peso externo.

Operação 1
Conecte o adaptador AC e aqueça a balança por pelo menos 30
minutos sem nada na panela.
Pressione e
2 Pressione e segure a tecla CAL até que Calout seja segure a chave

exibido e solte a tecla.

3 A balança exibe Cal 0 . Liberar


a chave
ÿ Se desejar alterar o peso de calibração (uma lista de pesos
utilizáveis é mostrada na página 28), pressione a tecla
SAMPLE e vá para a etapa 4.

ÿ Se você usar o valor do peso de calibração armazenado em


Selecione uma
o saldo, vá para a etapa 5.
peso
4 Especifique o valor do peso de calibração da seguinte forma:

Chave AMOSTRA Para mudar a condição de exibição


para: “Modo de seleção de todos os
pesos) ou “Os dois últimos dígitos
piscando” (modo de ajuste de valor).

Tecla RE-ZERO (para aumentar o valor)


Tecla MODE (para diminuir o valor)
Para selecionar a calibração

peso ou ajuste o valor. Para a próxima página

por exemplo, calibração


Tecla IMPRIMIR Para armazenar o novo valor de peso.
valor do peso
Mesmo que o adaptador CA seja
1000,12g
removido, os dados são mantidos
em formato não volátil.

memória.

Chave CAL Para cancelar a operação e retornar


para Cal 0 .

32
Machine Translated by Google

5 Confirme se não há nada na panela e pressione a tecla


PRINT. A balança mede o ponto zero. Não permita que
vibrações ou correntes de ar afetem o equilíbrio.

A balança exibe o valor do peso de calibração.

6 Coloque o peso de calibração exibido no prato e pressione


a tecla PRINT. A balança mede o peso de calibração.
Não permita que vibrações ou correntes de ar afetem o
equilíbrio.

7 A balança exibe fim. Retire o peso da panela.

8 Quando a saída GLP é definida, a balança exibe glp e


1 emite “Relatório de calibração”.

9 A balança retornará automaticamente ao modo de pesagem


modo.

10 Coloque o peso de calibração no prato e confirme se o valor


exibido está dentro de ÿ2 dígitos do valor especificado. Se
não estiver dentro da faixa, verifique as condições
ambientais, como correntes de ar e vibrações, verifique
também o prato de pesagem. Em seguida, repita as etapas 1 a 9.

33
Machine Translated by Google

8.6. Teste de calibração usando um peso externo


Esta função testa a precisão da pesagem da balança usando um peso externo e gera o resultado. Isto está disponível apenas
quando o parâmetro “Saída GLP (info)” está definido como “1” ou “2”. (O teste de calibração não realiza calibração.)

Operação 1
Conecte o adaptador AC e aqueça a balança por pelo menos 30
Pressione e
minutos sem nada na panela. segure a chave

2 Pressione e segure a tecla CAL até que CCout seja


exibido e solte a tecla.
Liberar
. a chave
3 A balança exibe CC 0 ÿ Se você
quiser alterar o peso alvo (uma lista de pesos utilizáveis é
mostrada na página 27), pressione a tecla SAMPLE e vá para
a etapa 4. ÿ Se você usar o valor de
peso alvo armazenado na balança , vá para a etapa 5.
Selecione uma

peso

4 Especifique o valor do peso alvo da seguinte forma:


Chave AMOSTRA Para mudar a condição de exibição
para: “Todos os

segmentos piscando” (modo de


seleção de peso alvo) ou “Os dois
últimos dígitos piscando” (modo de
ajuste de valor).

Tecla RE-ZERO (para aumentar o valor)


Tecla MODE (para diminuir o valor)
Para selecionar o peso alvo ou ajustar
o valor.
por exemplo, alvo
valor do peso
Tecla IMPRIMIR Para armazenar o novo valor de peso.
1000,12g
Mesmo que o adaptador CA seja
removido, os dados são mantidos
Para a próxima página
em formato não volátil.

memória.

Chave CAL Para cancelar a operação e retornar


ao CC 0 .

34
Machine Translated by Google

5 Confirme se não há nada na panela e pressione a tecla PRINT. A


balança mede o ponto zero e exibe o valor medido. Não permita
que vibrações ou correntes de ar afetem o equilíbrio.

A balança exibe o valor do peso alvo.

6 Coloque o peso alvo exibido no prato e pressione a tecla PRINT. A


balança mede o peso alvo e exibe o valor medido. Não permita
que vibrações ou correntes de ar afetem o equilíbrio.

7 A balança exibe fim. Remova o peso do


frigideira.

8 Quando a saída GLP é definida, a balança exibe glp1 e


gera “Relatório de teste de calibração”.

9 A balança retornará automaticamente ao modo de pesagem


modo.

35
Machine Translated by Google

9. INTERRUPTOR DE FUNÇÃO E INICIALIZAÇÃO

9.1. Permitir ou Inibir


A balança armazena parâmetros que não devem ser alterados involuntariamente. Existem duas chaves com a finalidade de
proteger esses parâmetros. Cada switch pode selecionar “permitir” ou “inibir”. A “inibição” protege os parâmetros contra
operações não intencionais.

Interruptores ( série FZ-i)

(O display mostrado à esquerda indica as configurações de fábrica.)

Tabela de funções
0 Para inibir alterações na tabela de funções
1 Para permitir alterações na tabela de funções

Calibração usando a massa interna (calibração com um toque)


0 Para inibir a calibração usando a massa interna
1 Para permitir a calibração usando a massa interna

Calibração usando um peso externo


0 Para inibir a calibração usando um peso externo
1 Para permitir a calibração usando um peso externo

Não usado

Correção do valor de massa interna


0 Para inibir a correção
1 Para permitir correção

Interruptores ( série FX-i)

(O display mostrado à esquerda indica as configurações de fábrica.)

Tabela de funções
0 Para inibir alterações na tabela de funções
1 Para permitir alterações na tabela de funções

Não usado

Calibração usando um peso externo


0 Para inibir a calibração usando um peso externo
1 Para permitir a calibração usando um peso externo

Não usado

Não usado

36
Machine Translated by Google

Operação 1
Pressione a tecla ON:OFF para desligar o display.

2 Enquanto pressiona e segura a tecla PRINT e a tecla SAMPLE, pressione a tecla ON:OFF. A balança exibe p5
.

3 Pressione a tecla IMPRIMIR. Em seguida, a balança exibe os interruptores de função.

4 Defina as chaves usando as seguintes teclas.

Chave AMOSTRA Para selecionar a chave para alterar o parâmetro. O interruptor selecionado pisca.

Tecla RE-ZERO Para alterar o parâmetro da chave selecionada.

0: Para inibir alterações. 1: Para permitir alterações

Tecla IMPRIMIR Para armazenar o novo parâmetro e retornar ao modo de pesagem.

Chave CAL Para cancelar a operação (Clr é exibido.) Para retornar ao modo de pesagem, pressione a tecla
CAL mais uma vez.

9.2. Inicializando o saldo


Esta função retorna os seguintes parâmetros às configurações de fábrica.
ÿ Dados de calibração ÿ
Tabela de funções ÿ O
valor de massa da unidade de amostra (modo de contagem), valor de massa de referência de 100% (modo percentual) ÿ Peso
de calibração externo ÿÿConfigurações
do interruptor de função ÿÿDados
estatísticos ÿÿValor de
massa interno (somente para o FZ- eu série)

Nota
Certifique-se de calibrar a balança após a inicialização.

Operação 1
Com essas chaves Pressione a tecla
Pressione a tecla ON:OFF para desligar o display. pressionado

2 Enquanto pressiona e segura a tecla PRINT e a tecla SAMPLE, pressione a


tecla ON:OFF. A balança exibe p5
.

3 Pressione a tecla SAMPLE para exibir Clr .

4 Pressione a tecla IMPRIMIR.

Para cancelar esta operação, pressione a tecla CAL.

5 Pressione a tecla RE-ZERO.

6 Pressione a tecla PRINT para inicializar a balança.

A balança retornará automaticamente ao modo de pesagem.

37
Machine Translated by Google

10. TABELA DE FUNÇÕES

A tabela de funções lê ou reescreve os parâmetros armazenados na balança. Esses parâmetros armazenados,


mesmo que o adaptador AC seja removido, são mantidos em memória não volátil.

10.1. Estrutura e Sequência da Tabela de Funções


O menu da tabela de funções consiste em duas camadas. A primeira camada é a “Classe” e a segunda camada é o
“Item”. Cada item armazena um parâmetro.

Exemplo Este
exemplo define “Modo de impressão automática A” para “Modo de saída de dados” e “100 dígitos” para “Diferença de
impressão automática”.

Iniciar, do modo de pesagem

pressione e segure Item


"Modo de saída de dados"

Imprensa Parâmetro
diversos "Modo de impressão automática A"
vezes Pressione uma vez
Aula

Item
Parâmetro
Pressione duas vezes
"100 dígitos"
Pressione uma vez

Item
Fim, para o modo de pesagem "Diferença de impressão automática"

10.2. Visor e teclas


Visor/Tecla Descrição
“”

O símbolo indica que o parâmetro exibido está em vigor.

Quando pressionado e mantido pressionado no modo de pesagem, entra no modo de tabela de funções.
Seleciona a classe ou item no modo tabela de funções.

Altera o parâmetro.

Quando uma classe é exibida, passa para um item da classe.


Quando um item é exibido, armazena o novo parâmetro e exibe a próxima classe.
Quando um item é exibido, cancela o novo parâmetro e exibe a próxima classe.
Quando uma classe é exibida, sai do modo tabela de funções e retorna ao modo de pesagem
modo.

38
Machine Translated by Google

10.3. Detalhes da tabela de funções

Aula Item e Parâmetro Descrição

0 Resposta rápida, valor sensível FAST Com


Cond. “Hold 1”, define o tempo médio.
1 MEADO.
Doença
2 Resposta lenta, valor estável LENTO
O indicador de estabilização
0 A faixa estável é de ±1 dígito
5t-b acende quando a flutuação do
1
display está dentro da faixa.
Largura da banda de estabilidade Com “Hold 1”, define a faixa
2 A faixa estável é de ±3 dígitos
de estabilização.
Segurar 0 DESLIGADO Mantém a exibição quando estável no
modo animal. Com “Hold 1”, ANIMAL
Função de espera 1 LIGADO é ativado.
0 DESLIGADO

trc 1Normal Mantém a exibição zero rastreando o


desvio zero.
Rastreamento zero 2 Forte
ba5fnc
3 Muito forte 0 5
Ambiente vezes/segundo
5pd
Mostrar 1 10 vezes/segundo Período para atualizar a exibição
Exibir taxa de atualização
2 20 vezes/segundo

ppt 0 ponto (.)


Formato de ponto decimal
Ponto decimal 1 vírgula (,)
p-on 0 DESLIGADO Ativa a exibição do modo de pesagem
quando o adaptador AC está conectado.
Exibição automática ativada 1 LIGADO

poff 0 DESLIGADO
Desliga o display após 10 minutos
Anel de desligamento automático da 1 LIGADO (10 minutos) de inatividade.

exibição 0 monitores Selecione se deseja ou não exibir o


valor mínimo de pesagem no início da
Exibir no início 1 Não é exibido pesagem.
bip 0 Não soa Selecione se deseja ou não soar o bipe
ao operar as teclas.
Bip 1 sons
Confirma e define a hora e a data. A
Cl adj * Consulte “10-9 Função de relógio e
hora e a data são adicionadas aos
Relógio calendário”.
dados de saída.
0 Sem comparação

Comparação, excluindo "próximo de zero" quando valor estável ou


1
sobrecarregado
CP
Comparação, incluindo "próximo de zero" quando valor estável ou
2
Modo comparador sobrecarregado

3 Comparação contínua, excluindo “próximo de zero”

CPfnc 4 Comparação contínua, incluindo “próximo de zero”

Comparador bep- 0 DESLIGADO

Campainha LO 1 LIGADO

bep- 0 DESLIGADO

OK campainha 1 LIGADO

bep- 0 DESLIGADO

Olá, campainha
1 LIGADO

: Configurações de fábrica. O dígito é uma unidade de valor mínimo de


pesagem * : Somente para a série FZ-i

39
Machine Translated by Google

Aula Item e Parâmetro Descrição


Cp Olá

Limite superior Consulte “10-10 Função do


Cp baixo Comparador”.

Limite inferior

Aceita a tecla PRINT somente quando


0 Modo chave
o display estiver estável.

Modo de impressão automática A Emite dados quando a exibição está


1
(Referência = zero) estável e as condições de ap-p, ap-

Modo de impressão automática B b e o valor de referência são atendidas.


2
(Referência = último valor estável)
prt
3 Modo de transmissão Produz dados continuamente.
Modo de saída de dados
Aceita a tecla PRINT independentemente
Modo de 4 teclas B (imediatamente)
da condição de exibição.

Aceita a tecla PRINT imediatamente

Modo de 5 teclas C (quando estável) quando o display está estável ou espera


que o display esteja estável quando não está.

6 Modo de saída de intervalo Usa o modo de saída de intervalo.

0 Mais apenas Valor exibido>Referência Valor


aplicativo
1 Menos apenas exibido<Referência Independentemente
Polaridade de impressão automática
2 Ambos 0 do valor exibido

10 dígitos 1 100
ap-b Diferença entre o valor de referência e o
dígitos 2 1000
Diferença de impressão automática valor exibido
dígitos

0 Cada medição
1 2 segundos 2 5

segundos 3 10
Dout
segundos 4 30 Tempo de intervalo para o modo de
Saída de dados interno
segundos 5 1 minuto saída de intervalo
Tempo de intervalo
6 2 minutos 7 5 (Com página 6)
minutos 8 10

minutos

5-id 0 Sem saída Seleciona se o número de ID será

Saída do número de identificação 1 saída emitido ou não.

0 Sem saída

5-td* 1 vez apenas

Saída de hora/data 2 Somente data

3 Hora e data

pU5e 0 Sem pausa 1 Seleciona o intervalo de saída


Pausa na saída de dados Pausa (1,6 segundos) de dados.

em-f 0 Não utilizado 1 Seleciona se a alimentação


Alimentação automática Utilizado 0 automática será executada ou não.

Sem saída 1
informações

Formato AD-8121 2 Seleciona o método de saída GLP.


Produção de GLP
Formato de dados geral 0 Não

ar-d utilizado Ajusta zero automaticamente após


Zero após saída 1 Usado a saída dos dados

Configurações de fábrica. O dígito é uma unidade de valor mínimo de pesagem


* : Somente para a série FZ-i

40
Machine Translated by Google

Aula Item e Parâmetro Descrição

0 600 bps 1 1200

bps 2 2400 bps


bp5 3 4800 bps 4
Taxa de transmissão
9600 bps 5 19200

bps 0 7 bits, par

1 7 bits, ímpar 2 8
bits, nenhum
btpr

Bit de dados, bit de paridade

5se Crlf 0 CRLF CR: código ASCII 0Dh


Serial Exterminador do Futuro 1 CR LF: código ASCII 0Ah

interface 0 Formato padrão A&D

1 formato DP

tipo Formato 2KF Consulte “10-6 Descrição do Item


Formato de dados Formato 3MT “Formato de Dados””.

4 formato NU

5 Formato CSV

t-up 0 Sem limite Seleciona o tempo de espera para


Tempo esgotado 1 1 segundo receber um comando.

erCd 0 Sem saída


AK:código ASCII 06h
AK, código de erro 1 saída
mltMLT Disponível somente quando
Define um coeficiente arbitrário. o modo de unidade programável estiver
Unidade programável (unidade múltipla) selecionado.

Unidade
Consulte “5. UNIDADES DE PESAGEM”.
Unidade

eu ia
Consulte “11. NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO E RELATÓRIO BPL”
número de identidade

0 Modo de pesagem normal


apf
1 indicador de capacidade
Função de aplicativo
2 Modo de cálculo estatístico

0 Número de dados, soma


Aap fnc Número de dados, soma, máximo, mínimo, média, intervalo (máximo-mínimo)
1
Aplicação 5taf
Função estatística Número de dados, soma, máximo, mínimo, média, intervalo (máximo-mínimo),
2
desvio padrão, coeficiente de variação
itens de saída de modo
Número de dados, soma, máximo, mínimo, média, intervalo (máximo-mínimo),
3 desvio padrão, coeficiente de variação, erro relativo

C5 em 1 *
Exibido somente quando a
Correção do valor de massa interna: Método 1 chave de função (chave interna de
Consulte “8. CALIBRAÇÃO”.
C5 em 2 * correção do valor de massa) está
definida como 1.
Correção do valor de massa interna: Método 2

* : Somente para a série FZ-i : Configurações de fábrica.

Cuidado A

balança pode não transmitir os dados completamente na taxa de atualização especificada, dependendo da taxa de transmissão.

Quando uma taxa de atualização de 20 vezes/segundo for usada, defina a taxa de transmissão para 4.800 bps ou superior.

41
Machine Translated by Google

10.4. Descrição da Classe “Meio Ambiente, Display”


Condição ( Cond )
Cond 0 Este parâmetro é para resposta sensível à flutuação de um valor de peso.
Usado para pesagem de pó, pesagem de amostras muito leves ou quando é necessária uma
pesagem de resposta rápida.
Após a configuração, a balança exibe RÁPIDO.

Cond 2 Este parâmetro é para pesagem estável com resposta lenta. Usado para evitar que um valor de
peso se desvie devido a vibrações ou correntes de ar.
Após a configuração, a balança exibe SLOW.

Nota
Com a “Função Hold (Hold)” definida como “ON (1)”, este item é usado para definir o tempo
médio.

Largura da banda de estabilidade ( 5t-b )


Este item controla a largura para considerar um valor de peso como um valor estável. Quando a flutuação por segundo é
menor que o parâmetro, a balança exibe o indicador de estabilização e gera os dados.
O parâmetro influencia o “Modo de impressão automática”

5t-b 0 Este parâmetro é para resposta sensível do indicador de estabilização. Usado para pesagem exata.

5t-b 2 Este parâmetro ignora uma ligeira flutuação no valor do peso. Usado para evitar que um valor de
peso se desvie devido a vibrações ou correntes de ar.

Nota
Com a “Função Hold (Hold)” definida como “ON (1)”, este item é usado para definir a faixa
de estabilização.

Função Hold ( Hold ) (modo de pesagem de animais)


Esta função é usada para pesar um objeto em movimento, como um animal.
Quando os dados de peso estão acima da faixa de pesagem de zero e a flutuação do display está dentro da faixa de
estabilização por um período fixo de tempo médio, o indicador de processamento acende e a balança exibe o peso médio do
animal. Quando o animal é retirado do prato de pesagem, o display volta a zero automaticamente.

Esta função está disponível somente quando o parâmetro da função hold está definido como “1” (o indicador do modo animal
ANIMAL acende) e qualquer unidade de pesagem diferente do modo de contagem é selecionada.

A faixa de estabilização e o tempo médio são definidos em “Condição (Cond)” e “Largura da banda de estabilidade (5t-b)”.

Faixa de pesagem Tempo médio Faixa de estabilização

FZ-120i / 200i / 300i / 500i 0,200g


Cond 0 2 segundos mais rápido 5t-b 0 Menos 6,25%
FX-120i / 200i / 300i / 500i ou acabou

FZ-1200i / 2000i / 3000i / 5000i 2,00g


Cond 1 4 segundos 5t-b 1 12,5%
FX-1200i / 2000i / 3000i / 5000i ou acabou

8 segundos
Cond 2 5t-b 2 Maior 16,7%
Mais preciso

42
Machine Translated by Google

Rastreamento zero ( trc )


Esta função rastreia o desvio do ponto zero causado por mudanças no ambiente e estabiliza o ponto zero.
Quando os dados de peso tiverem apenas alguns dígitos, desligue a função para uma pesagem precisa.
Nota
Dígito indica uma unidade de valor mínimo de pesagem.

tráfego 0 A função de rastreamento não é usada. Usado para pesar uma amostra muito leve.
tráfego 1 A função de rastreamento é usada. Rastreamento zero normal.
trânsito 2 A função de rastreamento é usada. Rastreamento zero forte.
trc 3 A função de rastreamento é usada. Rastreamento zero muito forte.

Exibir taxa de atualização ( 5pd )


Período para atualizar a exibição. Este parâmetro influencia o “modo Stream” juntamente com a “taxa de transmissão” e a “pausa na
saída de dados”
Nota
Este item é selecionado automaticamente quando a taxa de resposta é alterada.

Ponto decimal ( pt )
O formato do ponto decimal pode ser selecionado.

Exibição automática LIGADA ( p-on )


Quando o adaptador AC está conectado, o display é ligado automaticamente no modo de pesagem, sem a operação da tecla
ON:OFF. Usado quando a balança está integrada em um sistema automatizado. É necessário um aquecimento de 30 minutos
para uma pesagem precisa.

Exibição automática desligada ( poff )


Quando o adaptador CA estiver conectado e nenhuma operação for realizada (estado de inatividade) por 10 minutos, o display será
desligado automaticamente e o indicador de espera acenderá.

43
Machine Translated by Google

10.5. Descrição do item “Modo de saída de dados”


A configuração do parâmetro “Modo de saída de dados (prt)” se aplica ao desempenho quando os dados são transmitidos usando a interface

serial RS-232C.

Modo chave

Quando a tecla PRINT é pressionada com o indicador de estabilização ligado, a balança exibe os dados de peso e o display pisca uma

vez.

Configuração necessária Dout prt0 Modo chave

Modos de impressão automática A e B

Quando o valor exibido é estável e as condições de “Polaridade de impressão automática”, “Diferença de impressão automática” e valor de

referência são atendidas, a balança emite os dados de peso.

Quando a tecla PRINT é pressionada com o indicador de estabilização ligado, a balança exibe os dados e o display pisca uma vez.

Modo A: configuração necessária Dout prt 1 ap- Modo de impressão automática A (referência = zero)
Dout p ap-b Polaridade de impressão automática

Dout Diferença de impressão automática

Exemplo “Para gerar o valor do peso cada vez que uma amostra é adicionada, com “ar-d” definido como

“1” (para ajustar zero após a saída dos dados).”

Modo B: configuração necessária Dout prt 2 ap- Modo de impressão automática B (referência = último valor estável)
Dout p ap-b Polaridade de impressão automática

Dout Diferença de impressão automática

Exemplo “Para gerar o valor do peso enquanto uma amostra é adicionada.”

Modo Stream A

balança emite os dados de peso continuamente, independentemente da condição de exibição. O display não pisca neste modo.

Configuração necessária dout prt3 5pd Modo de transmissão

ba5fnc 5if bp5 Exibir taxa de atualização


Taxa de transmissão

Exemplo “Para monitorar dados em um computador”

Cuidado A

balança pode não transmitir os dados completamente na taxa de atualização e taxa de transmissão especificadas.
Defina a taxa de transmissão mais alta.

Modo de tecla B

Quando a tecla PRINT é pressionada, a balança exibe os dados de peso, independentemente da condição de exibição. O display não

pisca neste modo. prt 4 Configuração necessária dout

Modo chave B (imediatamente)

Modo de tecla C

Quando a tecla PRINT é pressionada com o indicador de estabilização ligado, a balança exibe os dados de peso. Quando o indicador de

estabilização não está ligado, a balança aguarda que o indicador ligue e emita os dados. A balança pisca uma vez neste modo.

Configuração necessária Dout parte 5 Modo chave C (quando estável)

44
Machine Translated by Google

Modo de saída de intervalo


Os dados de peso são emitidos periodicamente.
Quando a tecla PRINT é pressionada, a balança começa a emitir os dados de peso em um intervalo de tempo predefinido.

Quando a tecla PRINT é pressionada novamente, a balança para de emitir os dados de peso.

Configuração necessária Dout parte 6 Modo de saída de intervalo


Dout interno Tempo de intervalo

Exemplo “Para gerar os dados de peso periodicamente."


Cuidado A

balança pode não transmitir os dados completamente nos tempos de intervalo e taxa de transmissão especificados.

Defina a taxa de transmissão mais alta.

10.6. Descrição do Item “Formato de Dados”


Formato padrão A&D Este 5se tipo 0
formato é utilizado quando o equipamento periférico pode receber o formato A&D. Se for usada uma impressora
AD-8121B, configure a impressora para MODO 1 ou 2.
ÿ Este formato consiste em quinze caracteres, excluindo o terminador. ÿ Um cabeçalho de dois caracteres
indica a condição de equilíbrio.

ÿ O sinal de polaridade é colocado antes dos dados com os zeros à esquerda. Se os dados forem zero, o sinal de mais será usado. ÿ A unidade,

composta por três caracteres, segue os dados. ÿ Exemplo de saída:

ST,+012.ÿ ÿ 78 g CRLF 0 0
Cabeçalho Dados Unidade Exterminador do Futuro

ÿ Exemplo de impressão: Peso 00


+12. 78 g CRLF
Cabeçalho Dados Unidade Exterminador do Futuro

Formato DP (Dump print) Este 5se tipo 1


formato é adequado para equipamentos periféricos que imprimem os dados recebidos como estão.
Quando uma impressora AD-8121B for usada, configure a impressora para MODO 3.

ÿ Este formato consiste em dezesseis caracteres, excluindo o terminador. ÿ Um cabeçalho de dois


caracteres indica a condição de equilíbrio. Nenhum cabeçalho de sobrecarga é usado.

ÿ O sinal de polaridade é colocado antes dos dados, com espaços no lugar dos zeros à esquerda, se os dados não forem
zero ou sobrecarregado.

ÿ A unidade, composta por três caracteres, segue os dados. gCRLF _


Peso +12. 78 00
Cabeçalho Dados Unidade Exterminador do Futuro

45
Machine Translated by Google

Formato KF 5se tipo 2


Este é o formato do medidor de umidade Karl-Fischer e é usado quando o equipamento periférico só pode se comunicar usando
este formato.
ÿ Este formato consiste em quatorze caracteres, excluindo o terminador.
ÿ Este formato não possui caracteres de cabeçalho.

ÿ O sinal de polaridade é colocado antes dos dados, com espaços no lugar dos zeros à esquerda, se os dados não forem
zero ou sobrecarregado.

ÿ Este formato gera a unidade apenas para um valor estável.

Formato MT 5se tipo 3


Este formato é utilizado quando estão conectados equipamentos periféricos de outro fabricante. Observe que a conexão não é
garantida.
ÿ Um cabeçalho de dois caracteres indica a condição de equilíbrio.

ÿ O sinal de polaridade é usado apenas para dados negativos.


ÿ Os dados de peso usam espaços no lugar dos zeros à esquerda. ÿ O
comprimento dos caracteres deste formato muda dependendo da unidade 12,78 g CR LF
S
Cabeçalho Dados Terminador de Unidade

S Cabeçalho estável
SD Cabeçalho instável

SI Cabeçalho de sobrecarga

Formato NU (numérico) Este 5se tipo 4


formato gera apenas dados numéricos. ÿ
Este formato consiste em nove caracteres, excluindo o terminador. ÿ O
sinal de polaridade é colocado antes dos dados com os zeros à esquerda. Se os dados forem zero, o sinal de mais
é usado.

Formato CSV 5se tipo 5


ÿ Separa os dados do formato padrão A&D e a unidade por vírgula (,). ÿ Emite a unidade mesmo
quando os dados estão sobrecarregados.

46
Machine Translated by Google

Data final 5-td 2 ou 3


ÿ A ordem de saída da data pode ser alterada em "Relógio (Cl adj)".
ÿ O ano é exibido em formato de quatro dígitos.

31/12/2010 CR-LF

Tempo esgotado 5-td 1 ou 3


ÿ A hora é exibida no formato de 24 horas.

12:34:56 CRLF

10.7. Exemplos de formato de dados

Estábulo DE ANÚNCIOS ST , +00001. 72 g CR LF


PD Peso + 1. 7 2 g CR LF
KF + 1. 7 2 g CR LF
MT 1.7 2 CRLF g CR-L F
NÃO + 00001 . 72

Instável DE ANÚNCIOS EUA, -00183 . - 183 . 96 g CR LF

PD NÓS 96 g CR SE
KF - 183. 96 CR LF
MT SD - 183 . 9 6 g CR LF
NÃO - 0018 3 . 9 6 CR LF

Sobrecarga DE ANÚNCIOS OL , + 9 9999 9E 9 + 1 9 CR LF


Erro positivo PD E CR LF
KF H CR LF
MT SI+ CR LF
NÃO +99999999 CR LF

Sobrecarga
DE ANÚNCIOS OL , - 9 99 99 9 9 E1+ 9 CR LF
PD - E CR eu
F
Erro negativo
KF eu CR SE
MT SI- CR LF
NÃO -999 99999 CR LF

Espaço, ASCII 20h


CR Retorno de carro, ASCII 0Dh
SE Alimentação de linha, ASCII 0Ah

47
Machine Translated by Google

Observação

Quando “Libra Onça” é selecionado, os dados são emitidos com a unidade de onça (oz).

10.8. Descrição do Item “Função do Aplicativo”


Indicador de capacidade ( apf 1)
No modo de pesagem, o indicador exibe os dados de peso relativos à capacidade de pesagem em
porcentagem. (Zero = 0%, capacidade máxima = 100%)

Modo de cálculo estatístico ( apf 2)


O modo calcula estatisticamente os dados de peso e exibe ou gera os resultados. Para obter detalhes,
consulte “6-4 Modo de Cálculo Estatístico”.

48
Machine Translated by Google

10.9. Função Relógio e Calendário (apenas para a série FZ-i)


A balança da série FZ-i está equipada com função de relógio e calendário. Quando o parâmetro “Saída GLP (info)” estiver definido como
“1” ou “2” e o parâmetro “Saída Hora/Data (5-td)” estiver definido como “1”, “2” ou “3”, o hora e data são adicionadas aos dados de saída.
Defina ou confirme a hora e a data da seguinte forma:

Operação 1
Pressione e segure a tecla SAMPLE até que ba5fnc da tabela de funções seja
exibido.

2 Pressione a tecla SAMPLE várias vezes para exibir


Cl adj .

3 Pressione a tecla IMPRIMIR. A balança entra no modo para


confirme ou defina a hora e a data.

Confirmando a data 4 A data


atual é exibida com todos os dígitos piscando. ÿ Quando a data estiver correta
e a operação for concluída, pressione a tecla CAL e vá para o passo 8. ÿ
Quando a data estiver correta e a hora for confirmada,
pressione a tecla SAMPLE e vá para o passo 6. ÿ Quando a data não está

correta e deve ser alterada, pressione a tecla RE-


ZERO e vá para o passo 5.

Observação

O ano é expresso no formato de dois dígitos. Por exemplo, o ano de 2010


é expresso como “10”.

Acertar a data (com parte dos dígitos piscando)


5 Defina a data usando as seguintes teclas.

Chave AMOSTRA Para selecionar os dígitos para alterar o


valor. Os dígitos selecionados piscam.

Tecla RE-ZERO Para aumentar o valor em um. Para o tempo


modo de configuração
Tecla MODO Para diminuir o valor em um.

Tecla IMPRIMIR Para armazenar a nova configuração, exiba


confirme
end e vá para a etapa 6.

Chave CAL Para cancelar a nova configuração e vá para


a etapa 6.
Para o tempo
modo de configuração

49
Machine Translated by Google

Confirmar a hora 6
A hora atual é exibida com todos os dígitos piscando.
ÿ Quando a hora está correta e a data não precisa
para confirmar, pressione a tecla CAL e vá para o passo 8. ÿ Quando
a hora estiver correta e a data for

confirmado, pressione a tecla SAMPLE e volte ao passo 4.

ÿ Quando a hora não estiver correta e precisar ser alterada,


pressione a tecla RE-ZERO e vá para o passo 7.

Acertar a hora (com parte dos dígitos piscando)


7 Defina a hora no formato de 24 horas usando o seguinte
Até a data
chaves. modo de configuração

Chave AMOSTRA Para selecionar os dígitos para alterar o


valor. Os dígitos selecionados piscam.
Tecla RE-ZERO Para aumentar o valor em um.
Tecla MODO Para diminuir o valor em um.
Tecla IMPRIMIR Para armazenar a nova configuração, exiba
end e vá para a etapa 8. confirme
Chave CAL Para cancelar a nova configuração e voltar
ao passo 4.

Saindo da operação
8 A balança exibe o próximo menu da tabela de funções. Pressione a tecla
CAL para sair da função de relógio e calendário e retornar ao modo de
pesagem.

Notas
Não insira valores inválidos, como uma data inexistente, ao definir a hora e a data.

50
Machine Translated by Google

10.10. Função Comparadora


Os resultados da comparação são indicados por HI OK LO no display.
Condições operacionais: ÿ Sem comparação ÿ
Comparação quando os dados de peso estão estáveis ou sobrecarregados, excluindo “próximo de zero”
ÿ Comparação quando os dados de peso estão estáveis ou sobrecarregados, incluindo “próximo de
zero” ÿ Comparação contínua, excluindo “próximo de zero” ÿ
Comparação contínua , incluindo “próximo de zero” ÿ Valor limite
Para comparar, use: superior e valor limite inferior ÿ Entrada digital
Método de entrada:

Nota

"Próximo de zero" significa que o valor do peso está dentro de ÿ10 dígitos do valor mínimo de pesagem.
Por exemplo, usando um FX-3000i no modo grama, o intervalo de ÿ0,10 g é “próximo de zero”.

Para a descrição do “Comparador (Cp fnc)”, consulte “10-3 Detalhes da Tabela de Funções”.

Exemplo de configuração
(Comparação contínua, excluindo valores “próximos de zero”, limite superior e limite inferior, entrada digital)

Selecionando um modo comparador


1 Pressione e segure a tecla SAMPLE até que ba5fnc da tabela de funções seja exibido.

2 Pressione a tecla SAMPLE várias vezes para exibir Cp fnc .

3 Pressione a tecla IMPRIMIR.

4 Pressione a tecla RE-ZERO várias vezes para exibir Cp 3 .

5 Pressione a tecla PRINT para armazenar o modo selecionado.

Inserindo o valor limite superior 6 Com Cp Hi

exibido, pressione a tecla PRINT. A configuração atual do valor limite superior é

exibido com todos os dígitos piscando. ÿ Quando

a configuração atual não for alterada, pressione a tecla PRINT ou CAL para ir para a etapa 7. ÿ Quando a configuração atual
for alterada, pressione a tecla RE-ZERO. Altere a configuração usando
as seguintes chaves.

Chave AMOSTRA Para selecionar o dígito para alterar o valor. O dígito selecionado pisca.
Tecla RE-ZERO Para alterar o valor do dígito selecionado.
Tecla MODO Para mudar a polaridade.
Tecla IMPRIMIR Para armazenar a nova configuração, vá para a etapa 7.
Chave CAL Para cancelar a nova configuração e vá para o passo 7.

Inserindo o valor limite inferior 7 Com Cp lo

exibido, pressione a tecla PRINT. A configuração atual do valor limite inferior é

exibido com todos os dígitos piscando. ÿ Quando

a configuração atual não for alterada, pressione a tecla PRINT ou CAL para ir para a etapa 8. ÿ Quando a configuração atual
for alterada, pressione a tecla RE-ZERO. Altere a configuração usando
as seguintes chaves.

Chave AMOSTRA Para selecionar o dígito para alterar o valor. O dígito selecionado pisca.
Tecla RE-ZERO Para alterar o valor do dígito selecionado.
Tecla MODO Para mudar a polaridade.
Tecla IMPRIMIR Para armazenar a nova configuração, vá para a etapa 8.
Chave CAL Para cancelar a nova configuração e vá para o passo 8.

8 Pressione a tecla CAL para sair da função comparador e retornar ao modo de pesagem.

51
Machine Translated by Google

11. NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO E RELATÓRIO BPL


ÿ O número de identificação é usado para identificar a balança quando as Boas Práticas de Laboratório (BPL) ou Boas
Práticas de Fabricação (GMP) são usadas. ÿ O

número de ID é mantido na memória não volátil mesmo se o adaptador CA for removido. ÿ O formato de saída para relatório

compatível com GLP/GMP é selecionado em “Saída GLP (info)” da tabela de funções e pode ser enviado para um computador
pessoal ou impressora usando a interface serial RS-232C. ÿ O relatório compatível com GLP/GMP inclui o fabricante da

balança, modelo, número de série, número de identificação e espaço para assinatura para dados de peso, e o peso usado e
resultados para calibração ou dados de teste de calibração.

Quando a impressora AD-8121B é usada, a data e a hora podem ser impressas usando a função de relógio e calendário
AD-8121B. Neste caso, configure o parâmetro “Saída GLP (info)” para “1”.

ÿ A balança pode gerar o seguinte:


“Relatório de calibração” da calibração, usando a massa interna (Calibração devido a mudanças de temperatura e calibração de
um toque).
“Relatório de calibração” da calibração, utilizando um peso externo.
“Relatório de teste de calibração” do teste de calibração, utilizando um peso externo.
“Title block” e “End block” para os dados de peso.

11.1. Configurando o número de identificação

1 Pressione e segure a tecla SAMPLE até que ba5fnc da tabela de funções seja exibido.

2 Pressione a tecla SAMPLE várias vezes para exibir id .

3 Pressione a tecla IMPRIMIR. Defina o número de ID usando as seguintes teclas.

Chave AMOSTRA Para selecionar o dígito para alterar o valor. O dígito selecionado pisca.

Tecla RE-ZERO, tecla MODE Para definir o caracter do dígito selecionado. Consulte o visor
conjunto de caracteres mostrado abaixo.

Tecla IMPRIMIR Para armazenar o novo número de ID e exibir ap fnc

Chave CAL Para cancelar o novo número de ID e exibir ap fnc

4 Pressione a tecla CAL para retornar ao modo de pesagem.

Exibir conjunto de caracteres

52
Machine Translated by Google

11.2. Relatório BPL


Defina os seguintes parâmetros para gerar o relatório compatível com GLP/
GMP. ÿ Para imprimir o relatório, defina o parâmetro “Saída GLP (info)” para “1”, defina o parâmetro “Pausa de
saída de dados (pU5e)” para “1” e use o MODO 3 do AD-8121B. Para obter detalhes sobre como usar a
impressora, consulte “15-1 Conexão à impressora AD-8121B”.
ÿ Para enviar o relatório para um computador pessoal usando a interface serial RS-232C, defina o “GLP
parâmetro de saída (info)” para “2”.
Observação

Se a hora e a data não estiverem corretas, ajuste o relógio e calendário AD-8121B (série FX-i ) ou use “Cl
adj ” da tabela de funções para ajustar a hora e a data ( série FZ-i).

Relatório de calibração usando um peso interno


Quando a configuração é “info 1”: Quando a configuração é “info 2”:

53
Machine Translated by Google

Relatório de calibração usando um peso externo


Quando a configuração é “info 1”: Quando a configuração é “info 2”:

Com a série FZ-i , a hora e a data são


adicionadas aos dados de saída.

Relatório de teste de calibração usando um peso


externo (o teste de calibração não executa calibração).
Quando a configuração é “info 1”: Quando a configuração é “info 2”:

Com a série FZ-i , a hora e a data são


adicionadas aos dados de saída.

54
Machine Translated by Google

Bloco de título e bloco final


Quando um valor de peso é registrado como dados de GLP, “Bloco de título” e “Bloco final” são inseridos no início e no
final de um grupo de valores de peso, no relatório de BPL.

Observação

Para enviar o relatório para um AD-8121B , use o MODO 3 do AD-8121B.

Operação 1
Com os dados de peso exibidos, pressione e segure a tecla PRINT até que S5tart seja exibido. O “Bloco de título”
é gerado.

2 Os dados de peso são emitidos de acordo com a configuração do parâmetro do modo de saída de dados.

3 Pressione e segure a tecla PRINT até que recend seja exibido. O “Bloco final” é gerado.

Quando a configuração é “info 1”: Quando a configuração é “info 2”:

Com a série FZ-i , a hora e a data


são adicionadas aos dados de saída.

55
Machine Translated by Google

12. GANCHO
O gancho inferior pode ser usado para materiais magnéticos ou medição de densidade. O gancho
embutido é revelado removendo a tampa plástica na parte inferior da balança.
Use o gancho inferior conforme mostrado abaixo.

Parte inferior da balança

Gancho inferior

Boné

Cuidado
Não aplique força excessiva no gancho inferior.
Quando não estiver em uso, coloque a tampa plástica para evitar que poeira entre na balança.
Não empurre o gancho para cima.

56
Machine Translated by Google

13. UNIDADE PROGRAMÁVEL


Esta é uma função de conversão de unidade programável. Multiplica os dados de peso em gramas por um coeficiente arbitrário definido
na tabela de funções e exibe o resultado.
O coeficiente deve estar dentro da faixa entre o mínimo e o máximo mostrado abaixo. Se o coeficiente definido estiver fora da
faixa, um erro será exibido e a balança retornará ao modo de configuração de coeficiente, solicitando a inserção de um valor
apropriado. Um coeficiente de 1 foi definido na fábrica.

Modelo Coeficiente mínimo Coeficiente máximo

FX-120i /200i /300i /500i


1000
FZ-120i /200i /300i /500i
0,000001
FX-1200i /2000i /3000i /5000i
100
FZ-1200i /2000i /3000i /5000i

Operação 1
Pressione e segure a tecla SAMPLE até que ba5fnc da tabela de funções seja exibido.

2 Pressione a tecla SAMPLE várias vezes para exibir mltj .

3 Pressione a tecla IMPRIMIR. A balança entra no modo para confirmar ou definir o coeficiente.

Confirmando o coeficiente
4 O coeficiente atual é exibido com o primeiro dígito piscando.
ÿ Quando não for necessário alterar, pressione a tecla CAL e vá para o passo 6. ÿ Quando
for necessário alterar, pressione a tecla RE-ZERO e vá para o passo 5.

Definir o coeficiente 5 Defina o


coeficiente utilizando as seguintes teclas.

Chave AMOSTRA Para selecionar um dígito para alterar o


valor. O dígito selecionado pisca.
Tecla RE-ZERO Para alterar o valor.
Tecla MODO Para alterar a posição do ponto decimal.

Cada vez que o interruptor é pressionado,


a posição do ponto decimal muda da
seguinte forma:

Tecla IMPRIMIR Para armazenar a nova configuração, exiba


end e vá para a etapa 6.
Chave CAL Para cancelar a nova configuração e vá
para a etapa 6.

Saindo da operação 6 A balança


exibe Unidade retornando ao modo de . Pressione a tecla CAL para sair da função da unidade programável e
pesagem.

Usando a função
Pressione a tecla MODE para selecionar a unidade programável (sem exibição na seção da unidade). Realize a pesagem conforme
descrito em “6-1 Operação Básica (Modo Gram)”. Após a pesagem, a balança exibe o resultado (dados de peso em gramas x
coeficiente).

57
Machine Translated by Google

14. INTERFACE SERIAL RS-232C


A balança é um dispositivo Equipamento de Comunicação de Dados (DCE). Conecte a balança a um computador pessoal (DTE)
usando um cabo direto.

Sistema de transmissão: EIA RS-232C (D-Sub 9 pinos, conector macho)


Forma de transmissão: Assíncrona, bidirecional, half duplex
Taxa de transmissão : 20 vezes/segundo, 10 vezes/segundo ou 5 vezes/segundo (igual à taxa de atualização de dados)
Formato de dados : Taxa de transmissão: 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 bps
Bits de dados : 7 ou 8 bits

Paridade : Par, Ímpar (bits de dados 7 bits)


Nenhum (Bits de dados 8 bits)
Pare um pouco : 1 bit
Código : ASCII RS-232C
1 -5V a -15V
LSB
MSB0123456 _ 0 +5V a +15V
Bits de dados Pare um pouco

Comece um pouco
Bit de paridade

Atribuições D-Sub de 9 pinos Nº do


pino Nome do sinal Direção Descrição
1 - - Sem conexão
2 TXD Dados de transmissão de saída
3 RXD Entrada Receber dados
4 - - Sem conexão
5 SG -
Campo de sinal
9876
6 DSR Conjunto de dados de saída pronto
7 RTS Entrada Solicitar envio
8 CTS 54321
Saída clara para enviar
9 - - Sem conexão
Os nomes dos sinais do lado do equilíbrio são iguais aos do lado #4-40UNC
DTE com TXD e RXD invertidos.

Lado do equilíbrio Lado do computador


DCE DTE
TXD 2
RXD
RXD 3
TXD
RTS 7
RTS
CTS 8
CTS
DSR 6
Aprox.5V DSR
SG 5
SG

Amostra de terminais
Dentro do equilíbrio

58
Machine Translated by Google

15. CONEXÃO A EQUIPAMENTOS PERIFÉRICOS


15.1. Conexão com a impressora AD-8121B

Defina os seguintes parâmetros para usar a impressora AD-8121B.

Exemplo de uso Configuração do modo AD-8121B

Para imprimir dados de peso no formato padrão A&D, usando a tecla FZ-i / FX-i PRINT ou o
MODO 1
modo de impressão automática. (A hora e a data podem ser adicionadas.)

Para imprimir dados de peso no formato padrão A&D, usando a tecla DATA AD-8121B ou o
temporizador integrado AD-8121B. (A hora e a data podem ser adicionadas.) MODO 2

Para imprimir, utilize a função de impressão de gráficos AD-8121B.

Para imprimir os dados estatísticos FZ-i / FX- i . MODO 3

Para imprimir a saída GLP. MODO 3

Configurações AD-8121B AD-8121B AD-8121B


Aula Item e Parâmetro
de fábrica 0 MODO 1 MODO 2 MODO 3

Dout prt Modo de saída de 0,1,2,4,5 *1 0 3 0,1,2,4,5 *1 0,1

Saída de dados dados pU5e Pausa na saída de 0 0 *2 2


dados bp5 Taxa de transmissão 2 2 2

5se btpr Bit de dados, bit de paridade 0 0 0 0

Interface serial Crlf Exterminador do Futuro 0 0 0 0


tipo Formato de dados 0 0 0 1

*1 Defina os parâmetros apropriados para “ap-p (polaridade de impressão automática)” e “ap-b (diferença de impressão automática) “ quando o modo de

impressão automática A ou B (prt 1 ou 2) estiver selecionado.

Defina a chave DIP nº 3 do AD-8121B para ON quando dados instáveis forem impressos com “prt 4“.
*2 Defina 1 quando múltiplas linhas são impressas no modo de cálculo estatístico FZ-i / FX- i .

Notas
Consulte "11-2 Relatório GLP" para amostras de impressão.
SOBRE

Configurações dos interruptores DIP AD-8121B

AD-8121B
MODO Descrição
SOBRE

Interruptor DIP
MODO 4
3
12 Imprima no recebimento de dados.
MODO 1
SOBRE

Modo padrão, modo de cálculo estatístico


MODO 4
3
12 Imprima pela operação da tecla DATA AD-8121B ou pelo temporizador integrado do AD-8121B.
MODO 2
Modo padrão, modo de intervalo, modo gráfico
SOBRE

MODO 4
3
12 Imprima no recebimento de dados.
MODO 3
Modo de impressão de despejo

Chave DIP No.3: Tratamento de dados instáveis ON


SOBRE

MODO 4
3
12
Imprimir OFF Não

impresso

MODO 4
3
12
Coloque a chave DIP nº 4 em OFF.

59
Machine Translated by Google

15.2. Conexão a um computador


A balança pode ser conectada a um computador pessoal usando a interface serial RS-232C. Como opção, a interface USB
FXi –02 está disponível para transmitir os dados da balança para um computador pessoal.

A balança é um dispositivo DCE. Use um cabo direto ao conectar a um computador pessoal.


Um cabo de modem disponível comercialmente pode ser usado. Ao comprar, confirme as seguintes especificações.

D-Sub de 9 pinos
Conector fêmea
Rosca em polegadas

15.3. Usando as ferramentas de comunicação do Windows (WinCT)


Quando o Windows é usado como sistema operacional em um computador pessoal, o software WinCT, baixado do site da
A&D, pode ser usado para transmitir os dados de peso para o computador pessoal.

O WinCT possui dois métodos de comunicação: “RsCom” e “RsKey”.

RsCom
ÿ Pode transmitir comandos para controlar a balança.

ÿ Pode fazer comunicação bidirecional entre a balança e um computador pessoal usando o


Interface serial RS-232C.

ÿ Pode exibir ou armazenar os dados usando um formato de arquivo de texto. Também pode imprimir os dados usando uma impressora
conectado a um computador pessoal.

ÿ Quando várias portas de um computador pessoal possuem balanças conectadas, é possível comunicar-se com cada
balança simultaneamente.

ÿ Pode compartilhar um computador pessoal com outro software aplicativo.

RsKey ÿ
Pode transmitir a saída de dados de peso da balança diretamente para outro software de aplicação, como
como Microsoft Excel.

ÿÿPode ser usado com a maioria dos softwares aplicativos.

RsWeight ÿ
Pode recuperar os dados de peso da balança e exibi-los como um gráfico em tempo real.

ÿ Pode calcular e exibir o máximo, mínimo, média, desvio padrão e coeficiente


de variação.

60
Machine Translated by Google

Usando o software WinCT, a balança pode fazer o seguinte:


1 Analisando os dados de peso e as estatísticas com “RsKey”
Os dados de peso podem ser inseridos diretamente em uma planilha Excel. Em seguida, o Excel pode analisar os dados
para obter soma, média, desvio padrão, valor máximo e mínimo, e exibi-los em forma de gráfico.

2 Controlando a balança usando comandos de um computador pessoal


Ao utilizar “RsCom”, o computador pessoal envia comandos como “re-zerar” ou “enviar peso
dados” para a balança e controla a balança.

3 Imprimindo o relatório GLP da balança usando sua impressora


O relatório BPL da balança pode ser impresso através de uma impressora conectada a um computador pessoal.

4 Recebendo dados de peso em um determinado intervalo


Os dados de peso podem ser recebidos em um determinado intervalo e características de dados com tempo decorrido
pode ser obtido.

5 Usando um computador pessoal como indicador externo Com a


função de modo de teste “RsKey”, um computador pessoal pode ser usado como um indicador de peso externo para a
balança. (Para fazer isso, defina o modo de saída de dados de equilíbrio para modo de fluxo.)

15.4. Conectando Simultaneamente a Impressora AD-8121B e


um Computador Pessoal
A balança pode ser conectada à impressora AD-8121B e a um computador pessoal simultaneamente usando a interface USB
Fxi-02 para armazenar e imprimir os dados.
Nesse caso, são necessários um cabo USB e o software winCT.

61
Machine Translated by Google

16. COMANDOS
16.1. Lista de comandos
Nota
Um comando possui um terminador adicionado, que é especificado através do parâmetro
"Terminator (Crlf)" da “Interface serial ( 5if )” na tabela de funções, e é enviado para a balança.

Comandos para consultar dados de peso


C Cancela o comando S ou SIR .

P Solicita os dados de peso imediatamente.


S Solicita os dados de peso quando estabilizado.
SI Solicita os dados de peso imediatamente.
SENHOR
Solicita os dados de peso continuamente.
E
SCP Solicita os dados de peso quando estabilizado.
“E
Nota: Os comandos “Q” e “SI”, os comandos “S” e Os comandos SCP” se comportam da mesma forma.

Comandos para controlar o equilíbrio


CAL O mesmo que a chave CAL.
EXC * Calibração usando um peso externo
DESLIGADO
Desliga o display.
SOBRE Ativa o display.
P Igual à tecla ON:OFF
PRT Igual à tecla PRINT
R Igual à tecla RE-ZERO
SMP Igual à tecla SAMPLE.
T Chave de tara

Z Igual à tecla RE-ZERO


E
SCT Igual à tecla RE-ZERO
você
Igual à tecla MODE
?EU IA Solicita o número de identificação.

?SN Solicita o número de série.


?TN Solicita o nome do modelo.
?PT Solicita o peso da tara.

PT: ÿÿÿÿÿ. ÿ g Altera o peso da tara.

A unidade adicionada é a unidade de pesagem atual no formato padrão A&D.


“E
Nota: O “R”, “Z” e Os comandos SCT” se comportam da mesma forma.
ESC : código ASCII 1Bh
* : Somente para a série FZ-i

62
Machine Translated by Google

16.2. Reconhecer código e códigos de erro


Quando o parâmetro “AK, Código de erro (erCd)” de “Interface serial (5if)” é definido como “1”, a balança emite
o código <AK> ou um código de erro para cada comando como segue:
<AK> (06h) Confirmar em código ASCII.
ÿ Quando a balança recebe um comando para solicitar dados e não consegue processá-los, a balança
transmite um código de erro (EC, Exx).
Quando a balança recebe um comando para solicitar dados e pode processá-los, a balança gera os dados. ÿ
Quando a balança recebe um comando para controlar a balança e não consegue processá-lo, a balança
transmite um código de erro (EC, Exx).
Quando a balança recebe um comando para controlá-la e pode processá-lo, a balança transmite o código de
reconhecimento.
Entre os comandos para controlar a balança, os seguintes transmitem o código de reconhecimento tanto
quando a balança recebe o comando quanto quando a balança executa o comando. Se o comando não puder
ser processado corretamente, a balança transmite um código de erro (EC, Exx). Este erro pode ser liberado
usando o comando CAL.
Comando CAL (Ao realizar a calibração usando um peso de calibração)
Comando ON, comando P
Comando R, comando Z, comando T (ao definir o display para zero)

Exemplo de comando R

Exemplo de comando CAL (série FZ-i : Calibração usando a massa interna)

Hora do computador pessoal Equilíbrio

Exibição zero
Comando CAL
CA L CR LF Confirmação de
AKCR LF
recibo de comando

AKCR LF Conclusão do comando

Exibição zero

63
Machine Translated by Google

Exemplo de comando CAL (série FX-i : calibração usando um peso externo)


* : Comando EXC para a série FZ-i

Hora do computador pessoal Equilíbrio


*

Exibição zero
Comando CAL
CA L CR L F Confirmação de
AKCR LF recibo de comando

Comando PRT
RP T CR L F Confirmação de
AKCR LF
recibo de comando
Começa a inserir dados

AKCR LF
Peso de calibração
exibição de valor
(Coloque o peso de calibração no
prato de pesagem.) Peso de
Comando PRT calibração
RP T CR L F
Confirmação de
AKCR LF
recibo de comando
Começa a inserir dados

AKCR LF Conclusão do comando

(Retire o peso de calibração do prato


de pesagem.)

AKCR LF

Operação RE-ZERO

AKCR LF

Exibição zero

64
Machine Translated by Google

Exemplo de comando T

Hora do computador pessoal Equilíbrio

Modo de pesagem
Comando T
T CR LF
Confirmação de
AKCR LF
recibo de comando

Comando de processamento

AKCR LF Conclusão do comando

Exibição zero
?comando PT
eu
? PT CRF
PT:+ 00126,87 gCR LF

Exemplo de comando PT
Hora do computador pessoal Equilíbrio

Comando PT
Modo de pesagem
(Tara de 100g)
PT: 100 gCRLF _

AKCR LF Conclusão do comando

Exibição do valor da tara

?comando PT
? PT CRF eu

PT:+ 00100,00 gCR LF

ÿ Quando ocorreu um erro de comunicação devido a ruído externo ou um erro de paridade devido a
um erro de transmissão, a balança transmite um código de erro. Neste caso, envie o comando
novamente.

16.3. Configurações relacionadas ao RS-232C

No caso do RS-232C, a balança possui duas funções: “Saída de dados ( dout )” e “Interface serial ( 5if )”.
Defina cada função conforme necessário.

65
Machine Translated by Google

17. MANUTENÇÃO

ÿ Não use solventes orgânicos para limpar a balança. Limpe a balança com um pano sem fiapos que seja
umedecido com água morna e detergente neutro.
ÿ Não desmonte a balança. Entre em contato com o revendedor A&D local se a balança precisar de manutenção ou
reparo. ÿ Use o material de embalagem original para transporte.

18. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

18.1. Verificando o desempenho do equilíbrio e o ambiente


A balança é um instrumento de precisão. Quando o ambiente operacional ou o método operacional são inadequados,
a pesagem correta não pode ser realizada. Coloque uma amostra na panela e retire-a, e repita várias vezes. Se a balança
parecer ter problemas de repetibilidade ou funcionar incorretamente, verifique conforme descrito abaixo. Além disso, visite
nosso website, http://www.aadd.jp/, para “Biblioteca de Informações” e “FAQ”.
Se o desempenho inadequado persistir após a verificação, entre em contato com o revendedor local da A&D para reparos.

Verificando se a balança funciona corretamente ÿ Verifique a


repetibilidade da balança usando um peso externo. Certifique-se de colocar o peso no centro do prato de pesagem.

ÿ Verifique a repetibilidade, linearidade e valor calibrado da balança usando pesos externos com um
valor conhecido.

Verificar se o ambiente operacional ou método de pesagem é adequado


Ambiente operacional ÿ A mesa
de pesagem é sólida o suficiente (especialmente para FZ-120i /200i /300i /500i e FX-120i /200i
/300i /500i, as balanças com peso mínimo de 0,001 g)? ÿ O equilíbrio está nivelado?
Consulte “3-1 Antes de usar”.

ÿ O ambiente operacional está livre de vibrações e correntes de ar? Para o FX-120i /200i /300i, o quebra-vento foi instalado?

ÿ Existe uma forte fonte de ruído elétrico ou magnético, como um motor, perto da balança?

Método de pesagem ÿ O
prato de pesagem está instalado corretamente?
ÿ A tecla RE-ZERO é pressionada antes de colocar uma amostra no prato de pesagem? ÿ A
amostra é colocada no centro do prato de pesagem? ÿ A balança foi
calibrada usando um peso externo? (Ou calibração com um toque, apenas para a série FZ-i) ÿ A balança foi aquecida por
30 minutos antes da pesagem?

Amostra e recipiente ÿ A
amostra absorveu ou perdeu umidade devido às condições ambientais, como temperatura
e umidade?
ÿ A temperatura do recipiente foi equalizada com a temperatura ambiente?
Consulte “3-2 Durante o uso”.
ÿ A amostra está carregada com eletricidade estática? Consulte “3-2 Durante o uso”.
O FZ-120i /200i /300i /500i e o FX-120i /200i /300i /500i são propensos a serem carregados com eletricidade estática
quando a umidade relativa é baixa.
ÿ A amostra é de material magnético como ferro? É necessário cuidado ao pesar
materiais. Consulte “3-2 Durante o uso”.

66
Machine Translated by Google

18.2. Códigos de erro

Mostrar Erro de código Descrição


CE, E11 Erro de estabilidade
A balança não consegue estabilizar devido a um problema ambiental.
Evite vibrações, correntes de ar, mudanças de temperatura, eletricidade
estática e campos magnéticos.
Consulte “3. PRECAUÇÕES” para detalhes sobre o ambiente
operacional e “7. AJUSTE DE RESPOSTA” sobre a adaptação do
equilíbrio ao meio ambiente.
Para retornar ao modo de pesagem, pressione a tecla CAL.

Erro fora do intervalo


O valor inserido está além do intervalo configurável.
Digite novamente o valor.

EC, E17 Erro de massa interno (somente para a série FZ-i)


O mecanismo interno de aplicação de massa não funciona corretamente.
Execute novamente a operação de pesagem desde o início.

EC, E20 Erro de peso de calibração


O peso de calibração é muito pesado.
Confirme se o prato de pesagem está instalado corretamente. Confirme o
valor do peso de calibração.
Pressione a tecla CAL para retornar ao modo de pesagem.

EC, E21 Erro de peso de calibração


O peso de calibração é muito leve.
Confirme se o prato de pesagem está instalado corretamente. Confirme o
valor do peso de calibração.
Pressione a tecla CAL para retornar ao modo de pesagem.
Erro de sobrecarga
Uma amostra além da capacidade de pesagem da balança foi colocada
no prato.
Retire a amostra da panela.

Erro no prato de
pesagem O valor do peso é muito leve.
Confirme se o prato de pesagem e o suporte do prato estão instalados
corretamente. Pressione a tecla ON:OFF duas vezes para retornar ao
modo de pesagem. Se o erro persistir, calibre a balança.

Erro de massa da
amostra A balança não pode armazenar a amostra para o modo de contagem
ou para o modo de porcentagem porque é muito leve.
Use uma amostra mais pesada
Erro de massa
unitária A massa unitária da amostra para o modo de contagem é muito leve.
Armazená-lo e usá-lo para contagem causará um erro de contagem.
Adicione amostras para atingir o número especificado e pressione a
tecla PRINT.
Pressionar a tecla PRINT sem adicionar amostras mudará a balança para
o modo de contagem. Mas, para adquirir uma pesagem precisa,
certifique-se de adicionar amostras.

67
Machine Translated by Google

Erro interno da balança Se


este erro aparecer persistentemente, entre em contato com o revendedor A&D local.

Erro de bateria do relógio


A energia da bateria de reserva do relógio foi perdida completamente.
Após pressionar uma das teclas, ajuste a data e a hora. Mesmo que a bateria de
reserva do relógio tenha sido perdida e a balança esteja ligada ou em estado de
espera, o desempenho da balança será normal. Quando esse erro aparece
com frequência, é necessário reparar.

Erro de bateria fraca


A tensão da fonte de alimentação cai.
Confirme se o adaptador AC correto é usado.

EC, E00 Erro de comunicação Ocorreu um


erro de protocolo nas comunicações.
Confirme o formato, taxa de transmissão e paridade.

EC, E01 Erro de comando indefinido


Um comando indefinido foi recebido.
Confirme o comando.

EC, E02 Não pronto Um


comando recebido não pode ser processado. por exemplo,
a balança recebeu um comando Q, mas não no modo de pesagem.

por exemplo, a balança recebeu um comando Q enquanto processava um


comando RE-ZERO.
Ajuste o tempo de atraso para transmitir um comando.

EC, E03 Erro de tempo limite


Se o parâmetro timeout estiver configurado como “t-Up1”, a balança não recebeu
o próximo caractere de um comando dentro do limite de tempo de
um segundo.
Confirme a comunicação.

EC, E04 Erro de excesso de caracteres A


balança recebeu excesso de caracteres em um comando.
Confirme o comando.

EC, erro de formato E06


Um comando inclui dados incorretos.
por exemplo, os dados estão numericamente incorretos.
Confirme o comando.

EC, E07 Erro de configuração de parâmetro


Os dados recebidos excedem a faixa que a balança pode aceitar.

Confirme a faixa de parâmetros do comando.

Outros erros Se os erros descritos acima não puderem ser liberados ou outros erros
são exibidos, entre em contato com o revendedor A&D local.

18.3. Pedindo reparo


Se a balança precisar de manutenção ou reparo, entre em contato com o revendedor local da A&D.

A balança é um instrumento de precisão. Tenha muito cuidado ao manusear a balança e observe o seguinte ao transportá-la. ÿ
Use o material de embalagem original. ÿ Remova o

prato de pesagem da unidade principal

68
Machine Translated by Google

19. OPÇÕES

Acessórios

Observação

O FXi-02, FXi-08 e FXi-09 não podem ser usados ao mesmo tempo.

Interface USB FXi-02

(Instalado na balança, sistema operacional aplicável: Windows 98 OSR2 ou


posterior) ÿ Usado para transmitir os dados de peso da balança
(somente valor numérico) unidirecionalmente para um computador pessoal
através de USB.
FX i –02 Exemplo de uso
ÿ Pode transmitir os dados do peso da balança (numérico
somente valor) diretamente para softwares aplicativos como
Microsoft Excel, Word e bloco de notas.
ÿÿA instalação do driver não é necessária.
Observação

Para realizar comunicação bidirecional usando


WinCT ou insira dados estatísticos ou dados GLP em um
computador pessoal, use o conversor USB
(AX-USB-9P-EX)

Interface Ethernet FXi-08


ÿ Usado para conectar a balança a uma LAN.
ÿÿO software de comunicação de dados "WinCT-Plus" é

fornecido como acessório padrão e pode realizar o seguinte.

FX i –08 Exemplo de uso


Adquira dados de múltiplas balanças conectadas a
uma LAN.

Controle esses saldos com comandos.

Adquira dados transmitidos de saldos.


Exemplo: Ao pressionar a tecla PRINT da balança, os dados
são emitidos e adquiridos pelo computador.

Os dados armazenados podem ser usados com Microsoft Excel

(se instalado).

FXi-09 Unidade de bateria integrada (bateria recarregável Ni-MH)


ÿ Tempo de carregamento: Aproximadamente 10
horas. ÿ Horas de operação contínua: Aproximadamente 8
horas Nota

O tempo de carregamento depende do ambiente operacional. Durante o carregamento, o saldo é


não está disponível para uso.

69
Machine Translated by Google

FXi-10 Pequena pausa na brisa

ÿ Fornecido para a série FZ-i (todas) e FX-120i /200i /300i /500i como acessório padrão. Pode ser
usado para FX-1200i /2000i /3000i /5000i.

FXi-11 Grande pausa para brisa


ÿ Quebra de brisa com maior altura. Pode ser usado para todos os modelos.
Conveniente quando um copo grande ou cilindro de medição é usado e requer mais altura.

Prato de pesagem de animais FXi-12


ÿ Modelos aplicáveis: FZ-1200i /2000i /3000i /5000i e FX-1200i /2000i /3000i /5000i ÿ Utilizado para
pesagem de pequenos animais. ÿ Colocar o
prato de pesagem de animais na balança reduzirá a capacidade de pesagem em
aproximadamente 200 g.

FXi-15-EX Maleta de transporte ÿ


Você pode transportar a balança da série FZ-i / FX-i colocando-a na maleta de transporte.

AX-FXi-31 Tampa da unidade principal

ÿ Tampa protetora da unidade principal fornecida como acessório padrão.

Kit de determinação de densidade AD-1654

Pesar ar x
densidade da água = densidade da amostra
Pesar na água - Pesar no ar

10,0000 g x
Exemplo 0,9970 g/cm3 = 21,4 g/cm3
10,0000g - 9,5334g

Temperatura Densidade da água


0 °C 0,99984 g/cm3
10 °C 0,99970 g/cm3
20 °C 0,99820g/cm3
30 °C 0,99565 g/cm3

70
Machine Translated by Google

Opção

AD-8121B:Impressora
ÿ Impressora matricial compacta ÿ
Função estatística, função de relógio e calendário, função de impressão em intervalo, função de impressão gráfica,
despejar modo de impressão

ÿ 5 x 7 pontos, 16 caracteres por linha ÿ Papel


de impressão (AX-PP143, 45 (L) x 50 (C) mm ÿ Adaptador , ø65mm)
CA ou bateria alcalina

AD-1691: Analisador de ambiente de equilíbrio ÿ


Durante a inspeção de rotina, a repetibilidade e o valor mínimo de pesagem podem ser facilmente
verificado.

ÿ Além disso, isso calcula a incerteza de medição e apoia a avaliação ambiental do


escala.

ÿ Este analisador pode ser facilmente transportado para o local da balança, portanto, mais de uma balança pode ser controlada
usando este analisador.

AD-1687: Registrador de ambiente de pesagem ÿ


Registrador de dados equipado com 4 sensores de temperatura, umidade, pressão barométrica e
vibração que pode medir e armazenar dados ambientais. Quando conectado ao RS-232C

interface da balança, o AD-1687 pode armazenar dados ambientais junto com dados de pesagem.
Portanto, é possível armazenar dados em um ambiente onde um computador não pode ser utilizado. ÿ Os dados
armazenados podem ser lidos em um computador pessoal usando USB. Como o AD-1687 é reconhecido
como memória USB, não é necessário software especial para ler os dados.

AD-1688: Registrador de dados


ÿ Quando conectado à interface RS-232C da balança, o AD-1688 pode armazenar os dados em um
ambiente onde um computador pessoal não pode ser usado.

AD-8526: Conversor LAN


ÿ Esta opção pode ser usada para conectar a interface RS-232C da balança à porta Ethernet (LAN) de um computador. Isto
permite o gerenciamento dos dados de pesagem da balança com um computador
conectado a uma rede.

AD-8527: Adaptador USB rápido

AD-8920A: Display remoto ÿ


Conectado à série GP usando a interface RS-232C.

71
Machine Translated by Google

AD-8922A: Controle remoto


ÿ Esta opção pode ser conectada à balança usando a interface RS-232C e pode controlar a balança remotamente.
Várias opções, como saída de comparador ou saída analógica, estão disponíveis.

AX-USB-9/25P-EX: Conversor USB


ÿ Adiciona uma porta COM a um PC.
ÿ Permite a comunicação bidirecional entre o PC e a balança quando um driver USB é
instalado.
ÿ Pode usar software de comunicação serial como WinCT em um PC sem portas COM. ÿ Um cabo
RS-232C é fornecido para conectar o conversor USB à balança.

AD-1671: Mesa antivibração


ÿ Aproximadamente 24kg, Pedra artificial (Terrazzo). ÿ Use
esta tabela quando a pesagem instável for causada pela vibração vinda do chão. ÿ Use o controle
remoto AD-8922A para evitar um erro de pesagem devido a uma leve inclinação da mesa que a operação das
teclas pode causar.

AD-1672: Quebra de brisa na mesa


ÿ Protege a balança do vento de fontes como ar condicionado ou pessoas que passam, reduzindo assim o erro
de pesagem da balança.
ÿ O conjunto do painel transparente consiste em material plástico antiestático que protege a balança
da eletricidade estática.

AD-1683: Ionizador
ÿ Este ionizador elimina a eletricidade estática para evitar erros de pesagem causados pela eletrificação durante
medição.

ÿ Este tipo de corrente contínua e sem vento é o mais adequado para pesagem precisa de pó, etc. ÿ
Tamanho pequeno, peso leve

AD-1684A: Medidor de campo eletrostático


ÿ Esta opção mede a quantidade de carga estática na amostra, tara ou periférico
equipamento e exibe o resultado.
ÿ Se eles estiverem carregados, descarregue-os usando o eliminador de estática DC AD-1683.

AD-1689: Pinças para peso de calibração


ÿ Esta opção é igual à pinça fornecida como acessório padrão e é usada quando
calibrar a balança usando um peso externo.

72
Machine Translated by Google

20. ESPECIFICAÇÕES

FZ-120i FZ-200i FZ-300i FZ-500i FZ-1200i FZ-2000i FZ-3000i FZ-5000i

Capacidade de pesagem [g] 122 220 320 520 1220 2200 3200 5200

Exibição máxima [ g ] 122,084 220,084 320,084 520,084 1220,84 2200,84 3200,84 5200,84 Valor mínimo de pesagem [ g / dígito]
[g]
0,001 0,01

Repetibilidade
0,001 0,01
(desvio padrão)
Tempo de [g] ÿ0,002 ÿ0,02
estabilização de
Aproximadamente. 1 segundo
linearidade (típico em FAST)

Desvio de
±2 ppm/°C
sensibilidade (10°C a 30°C/50°F a 86°F)
Precisão logo após a calibração ÿ0,010g ÿ0,10g ÿ0,15g
usando a massa interna.
Veja notas abaixo * O valor acima refere-se à capacidade de pesagem.

Massa interna Sim


Função relógio e calendário Sim

5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F)


Ambiente operacional
85% UR ou menos (sem condensação) 5
Exibir taxa de atualização vezes/segundo, 10 vezes/segundo ou 20 vezes/segundo

Contagem Modo de massa unitária 0,001g 0,01g


mínima Número de amostras 5, 10, 25, 50 ou 100 peças
Massa de referência
0,100g 1,00g
Modo mínima de 100%
percentual Exibição mínima
0,01%, 0,1%, 1% (depende da massa de referência armazenada).
de 100%
100g 200g 300g 500g 1000g 2.000g 3.000g 5.000g
50g 100g 200g 400g 500g 1.000g 2.000g 4.000g
50g 100g 300g 500g 1.000g 3.000g
Peso de calibração externa
50g 200g 500g 2.000g
100g 1.000g
50g 500g
Diâmetro do prato de pesagem 130 milímetros 150 milímetros

Peso líquido Aproximadamente.


Dimensões externas 3,0 kg 193 (L) x 262,5 (P) x 85,5 (A) mm
Confirme se o tipo de adaptador é correto para a tensão local e o tipo de tomada de
adaptador AC
energia Aprox.
Consumo de energia 11VA (fornecido ao adaptador AC)
Interface RS-232C

* ÿ Precisão logo após a calibração usando a massa interna, com o acessório quebra-vento instalado e em boas
condições ambientais (dentro da faixa de temperatura de 10 ÿC a 30 ÿC (50 ÿF a 86 ÿF) sem mudanças bruscas de
temperatura ou umidade, sem correntes de ar, sem vibração e sem efeito de campos magnéticos ou eletricidade
estática).
ÿ Com a balança da série FZ-i , o meio ambiente e o envelhecimento podem causar alterações no valor da massa interna
erro. Calibre usando uma massa externa e realize manutenção regularmente.

73
Machine Translated by Google

FX-120i FX-200i FX-300i FX-500i FX-1200iFX-2000i FX-3000i FX-5000i

Capacidade de pesagem [g] 122 220 320 520 1220 2200 3200 5200

Exibição máxima [ g ] 122,084 220,084 320,084 520,084 1220,84 2200,84 3200,84 5200,84 Valor mínimo de pesagem [ g / dígito] [ g ]

0,001 0,01

Repetibilidade
0,001 0,01
(Desvio padrão)

Linearidade [g] ÿ0,002 ÿ0,02

Tempo de
Aproximadamente. 1 segundo
estabilização (típico em FAST)

Desvio de
±2 ppm/°C
sensibilidade (10°C a 30°C/50°F a 86°F)
Massa interna Não

Função relógio e calendário Não

Ambiente operacional 5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F)


85% UR ou menos (sem condensação) 5

Exibir taxa de atualização vezes/segundo, 10 vezes/segundo ou 20 vezes/segundo

Contagem Modo de massa unitária 0,001g 0,01g

mínima Número de amostras 5, 10, 25, 50 ou 100 peças


Modo Massa de referência
0,100g 1,00g
percentual mínima de 100%

Exibição mínima de
0,01%, 0,1%, 1% (depende da massa de referência armazenada).
100%

Peso de calibração externa 100g 200g 300g 500g 1000g 2.000g 3.000g 5.000g
50g 100g 200g 400g 500g 1.000g 2.000g 4.000g
50g 100g 300g 500g 1.000g 3.000g
50g 200g 500g 2.000g
100g 1.000g
50g 500g

Diâmetro do prato de pesagem 130 milímetros 150 milímetros

Peso líquido Aproximadamente.


Dimensões externas 3,0 kg 193 (L) x 262,5 (P) x 85,5 (A) mm

adaptador AC Confirme se o tipo de adaptador é correto para a tensão local e o tipo de tomada de
energia Aprox.

Consumo de energia 11VA (fornecido ao adaptador AC)


Interface RS-232C

74
Machine Translated by Google

21. DIMENSÕES EXTERNAS


FZ-120i /200i /300i /500i
FX-120i /200i /300i /500i

FZ-1200i /2000i /3000i /5000i


FX-1200i /2000i /3000i /5000i

FZ-1200i / 2000i / 3000i / 5000i, o quebra-vento é fornecido como acessório padrão.


Unidade: mm

75
Machine Translated by Google

22. TERMOS/ÍNDICE
Termos
Valor estável Os dados de peso quando o indicador de estabilização aparece.

Ambiente Condições ambientais como vibração, correntes de ar, temperatura, eletricidade estática e
campos magnéticos que afetam a operação de pesagem.

Calibração Ajuste da balança para que possa pesar com precisão.

Saída Para emitir os dados de peso usando a interface serial RS-232C.

Zero pontos Um ponto de referência de pesagem ou exibição de zero. Geralmente se refere ao valor
exibido quando não há nada no prato de pesagem.

Dígito Unidade de resolução digital. Utilizada para a balança, uma unidade de valor mínimo de pesagem.

Tara Para cancelar o peso de um contêiner que não está incluído nos dados de peso.

Modo Função operacional de equilíbrio.

Zerar novamente Para definir o display para zero.

BPL Boas Práticas de Laboratório.

Repetibilidade Variação nos valores medidos obtidos quando o mesmo peso é colocado e retirado
repetidamente. Geralmente expresso como um desvio padrão. por exemplo,
desvio padrão = 1 dígito: Isso significa que os valores medidos estão dentro de ÿ1 dígito na
frequência de cerca de 68%.

Tempo de estabilização Tempo necessário após a colocação de uma amostra, até o indicador de estabilização
acende e os dados de peso são exibidos.

Desvio de sensibilidade Um efeito que uma mudança na temperatura causa nos dados de peso. Expresso como
coeficiente de temperatura.
por exemplo, coeficiente de temperatura = 2 ppm/ÿC: Se uma carga for de 300 g e a temperatura
mudar em 10ÿC, o valor exibido mudará pelo seguinte valor. 0,0002%/ÿC x 10ÿC x
300 g = 6 mg

76
Machine Translated by Google

Índice

Chaves e símbolos
Tecla LIGA/DESLIGA................................................. ....12 Conversor USB AX-USB-25P-EX.........................72

Tecla AMOSTRA......................................... ......12


Tecla MODO......................................... ............12
-B-
Tecla CAL................................. ....................12 Tecla ba5fnc Exibição do ambiente.........................15, 39 Taxa de
IMPRIMIR.......................... ............................12 Tecla transmissão................. .................................... 41, 58, 59 bip
RE-ZERO................. ..............................12 Bip....... ...................................................39
Indicador de estabilização ..............................12 bep- Olá, campainha.................................................. 39

Indicador ativo do modo de saída de intervalo ..................12 bep-LO buzzer................................................ .39

Indicador de espera do modo de saída de bep- OK campainha......................................... .39


bp5
intervalo ...............12 Indicador de processamento... ............................12 Taxa de transmissão................................................41, 58
C.R................................................. ..................47 Quebra de brisa.................................................. .............7
L.F................................................. ...................47 btpr Bit de dados, bit de paridade.................41, 58
Espaço................................................. .............47 Unidade de bateria integrada....... ...........................................69
100% de massa de referência....................................19
-C-
-A- Cal e Erro de peso de calibração............67 -Cal e Erro
Formato padrão A&D........................................ 41, 45 de peso de calibração......... ..........67 C5 em 1, 2 Correção
Adaptador AC.. .................................................. ............7 do valor de massa interna......... 30, 31, 41 Tecla
Etiqueta de identificação do adaptador CAL.............. ................................................12, 29
CA......................... ...................7 Calibração.......12, 28, 29, 31, 32, 33, 36, 52, 67, 76 Relatório
AÇAI ............................ .................................... 17, 18 d.C.-1683....... .................................................. ... 10, 72
de calibração..................... ...........................33, 52 Teste de
1684 d.C................................................. ....................72 calibração............ ................................34, 52 Relatório de
1689 d.C................................................. ....................72 teste de calibração............ ...........................35, 52
AD-8121B................................................55 , 59, 61, 71 Cancelar .................. ................................................23
AD-8920A................................................. ..................71 Indicador de capacidade........................................ 12, 41, 48
AD-8922A................................................. ..................72 Maleta de transporte.. .................................................. .......Relógio
AK................................................. ............................63 de ajuste de 70 Cl......................................... ... 39, 47, 53
Indicador de modo animal.................................12 Limpar ........................................... ........................23

Balde de pesagem de animais................................................ Coeficiente de variação................................ 20, 23, 41


70 Aplicação ap fnc........................................ 20, 41 ap-b Lista de comandos.................................................. ...........62

Diferença de impressão automática................................40 Função de comparação ................................................51


Função de aplicação apf ........... ............... 20, 41 ap-p Indicadores do comparador.........................................12
Polaridade de impressão automática......................... .... 40, Condição ...........................................39, 42 Modo de
59 Aplicação.......................................... ............... 20, 41 contagem.. .................................................. ....17 Modo
Função de aplicação......................... ............. 20, 41 ar-d Comparador Cp.................................39 Comparador Cp
Zero após a saída.......................... ..........40 at-f Alimentação fnc.... ....................................39 Cp Hi Limite
automática.......................... ................40 superior .... ...........................................40 Cp lo Limite
Exibição automática desligada......................................... 39, inferior ... ...........................................40

43 Exibição automática ativada......................................... .....39, Crlf Terminador........................................41, 59


43 Diferença de impressão Formato CSV.... .................................................. ..41, 46 CV
automática......................................... ..........40 Modo de Coeficiente de variação...........................23
impressão automática A......................... .......... 40, 44 Modo
de impressão automática B......................... ............ 40, 44
-D-
Polaridade de impressão automática......................... ............40 Bits de dados................................................ ...................58
Formato de dados................................................
Média AVE.......................... ...........................23 Média...................... ...................................20, 21, 41 ..............41

77
Machine Translated by Google

Modo de saída de dados................................................. .....40 Terminal de aterramento................................................ ....7

Pausa na saída de dados......................................... ..........40


Eliminador de estática DC.......................... .......10, 72
-H-
DCE......................................... ............................58, 60 Ponto Segurar
Função Hold ....................................39, 42
decimal ................. ................................... 39, 43
- EU -
dígitos.......... .................................................. 39, 43, 76 Exibição

na partida......................................... ................39 Taxa de Número de identidade................................................ ................52

atualização da tela.............................. ............. 39, 43 dout Saída informações de saída GLP.............................................40


de dados......................... ...............40 Formato Inibir................................................. ........................36
DP................................. ........................... 41, 45 Inicializando a balança.................................37 int
DTE................................................. ...........................58 Tempo de intervalo..................................40

Modo de saída em intervalo ...................................40, 45 Modo


-E-
de saída em intervalo indicador ativo....................12 Indicador de
-e................................................ ..............................67 espera do modo de saída de intervalo....12
CE, E00................................................. ....................68 CE, Tempo de intervalo................................................ ..............40

E01.......................... ...........................................68 CE,

E02... .................................................. ...............68 CE, -K-


E03......................... ....................................68 CE, Modo chave.................................................. ...........40, 44 Modo
E04......... .................................................. .........68 CE, chave B......................... ......................40, 44 Modo chave
E06.................................... ................................68 CE, C....................... ................................... formato 40, 44
E07............... .................................................. ...68 CE, KF ............ ................................................41, 46
E11......................................... ....................67 CE,

E20..................... ................................................67 CE, - EU -


E21.................................................. ...................67
Grande quebra de brisa.................................................. ..70 Pé
Medidor de campo eletrostático .......................................... 72
nivelador............................................. ..................7
Bloco final.................................................. ..................55
Linearidade.............................. ................................73, 74
Ambiente ................................................. ....76 lo............ .................................................. ..............67
Código de erro erCd................................................. .41 Valor limite inferior................................................ .......51
erro1 ................................................. ..................67

erro2 ................................................... ..................67 -M-


Interface Ethernet.................................................. .....69
Tampa da unidade principal ............................................. .....7,
Dimensões externas...................................73, 74, 75 70 MÁX. Máximo......................................... .......23

Máximo......................................... ........... 20, 23, 41 Exibição


-F-
máxima ................................ ..............73, 74
RÁPIDO................................................. ........................27 MEIO.................................................. ...........................27
Tabela de funções.................................................. ...........38 MÍNIMO Mínimo................................................ 23
FXi-02................................................ ........................69
Mínimo ................................................ ..... 20, 23, 41 Massa
FXi-08................................................ ........................69
mínima de referência de 100%......................73, 74 Massa unitária
FXi-09................................................ ........................69
mínima....... ....................................73, 74 Valor mínimo de
FXi-10................................................. ........................70
pesagem........ ........................... 73, 74
FXi-11................................................... ........................70 Modo ................................................. ........................76
FXi-12................................................. ........................70
Tecla MODO.................................................. .. Formato 12, 13,
FXi-15................................................. ........................70
15 MT......................................... ..................41, 46
FXi-31................................................... ........................70

-N-
-G-
Formato NU.................................................. ...........41, 46 Número
GLP.................................................. ...................52, 76 Saída de dados......................... .................20, 41
GLP......................... ........... 28, 33, 34, 40, 53

78
Machine Translated by Google

-Ó- Largura da banda de estabilidade................................................ ...42


Indicador de estabilização................................................12
Tecla LIGAR:DESLIGAR................................................. ....... 12,
Tempo de estabilização........................................ 73, 74, 76
37 Ambiente operacional ............................ 73, 74
Valor estável.................................................. .............76
Saída................................................... ...........76
Desvio padrão................................. 20, 23, 41 Indicador de

-P- espera.... ....................................................12 5taf Itens de saída


do modo de função estatística .................21, 41 Modo de cálculo
Suporte panorâmico.................................................. ................7
estatístico .....3, 20, 22, 41, 48 Itens de saída do modo de função
Paridade................................. ....................................58
estatística.........41 5t-b Largura da banda de
unidades....... .................................................. ................17
estabilidade.................. ........39, 42 Bit de
Modo percentual ................................................ ..........19
parada .................................... ................................58 Modo de
Permitir ................................................... ......................36
transmissão............... ....................................40, 44 SOMA
ppt Ponto decimal................................. 39, 43 Exibição
Soma....... .................................................. 23
poff automática desligada..... ........................ 39, 43 p-on
Soma.................................................. ............. 20, 23, 41
Exibição automática-ON.................. ............... 39, 43 Tecla

IMPRIMIR .............................. .......................... 12, 15 -T-


Impressora .................... ........................................... 59, 71
Tara................................................. 16, 17, 19, 26, 76
Indicador de processamento. ................................................12
Exterminador do Futuro................................................. ...............41
Unidade programável .................................................. 57 prt Modo
Tempo esgotado................................................. ...................41
de saída de dados ............................ 40, 59 Pausa na saída de
Bloco de título................................................ .................55
pU5e dados........... ................. 40, 59
Forma de transmissão.................................................. ...58

-R- Taxa de transmissão................................................ ....58

Sistema de transmissão................................................58 trc


Faixa R.................................................. ......23
Rastreamento zero ..................................39, 43
Alcance......................................... ................20, 21, 41
t-up Tempo esgotado................................................. ..41
pronto ?......................... ........................................31
tipo Formato de dados........................................41, 59
Controle remoto ................................................ ....72

Exibição remota.................................................. ........71 - VOCÊ -

Repetibilidade........................................ ........73, 74, 76 Indicadores


Gancho inferior.................................................. ..............56
de resposta................................... ......12, 27
Unidades................................................. ............ 12, 13, 15 Valor
Rezerar.................................................. ......... 76
limite superior.............................. ........................51
Tecla RE-ZERO ............................................. .... 10, 12 toques
Interface USB................................................ ...........69
Exibição na partida ........................................ ..39
RS-232C .......................................... ............... 58, 60
-C-
RsCom ................................................ ....................60
Pesagem................................................. .................16 Capacidade
RsKey................................................. ....................60
de pesagem.........................10, 48, 67, 73, 74 Prato de
RsPeso.......................... ........................................60
pesagem......................................... ..................7 Diâmetro do prato

-S- de pesagem.......................... .........73, 74 Unidades de

pesagem.......................... ....................13
Chave AMOSTRA.................................................. .... 12, 15 desvio
WinCT.................................................. ....................60
de Desvio padrão.................................23

sensibilidade SD......................................... ......73, 74, 76 5se -Z-


Interface serial........................................41
Zero pontos................................................ .................76
LENTO ................................................. ....................27
Rastreamento zero......................... ..............................43
Pequeno intervalo de brisa ............................................. ..70

5pd Taxa de atualização da tela .................... 39, 43

79
Machine Translated by Google

MEMORANDO

80
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

23/03/14 Higashi-Ikebukuro, Toshima-ku, Tóquio 170-0013, JAPÃO


Telefone: [81] (3) 5391-6132 Fax: [81] (3) 5391-6148

A&D ENGINEERING, INC.


1756 Automation Parkway, San Jose, Califórnia 95131, EUA
Telefone: [1] (408) 263-5333 Fax: [1] (408)263-0119

A&D INSTRUMENTS LIMITED


Unidade 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon, Oxfordshire OX14 1DY Reino Unido
Telefone: [44] (1235) 550420 Fax: [44] (1235) 550485

A&D AUSTRALASIA PTY LTD


32 Dew Street, Thebarton, Austrália do Sul 5031, AUSTRÁLIA
Telefone: [61] (8) 8301-8100 Fax: [61] (8) 8352-7409

A&D KOREA Limited . ÿÿÿÿ.ÿ.ÿ(ÿ)

( 817, Manhattan Bldg., 33. Gukjegeumyung-ro 6-gil, Yeongdeungpo-gu, Seul, 150-749 Coreia) Endereço:
[82] (2) 780-4101 Endereço: [82] (2) 782-4280

OOO A&D RUS OOO "ÿÿ ÿÿÿ ÿÿ ÿÿÿ"


121357, ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿ, ÿ.ÿÿÿÿÿÿ, ÿÿ. ÿÿÿÿÿÿÿÿÿ, ÿÿÿ 17 ( Business-Center
"Vereyskaya Plaza-2" 121357, Federação Russa, Moscou, Vereyskaya Street 17) tel.: [7] (495) 937-33-44
Fax: [7] (495) 937-55-66

A&D INSTRUMENTS INDIA PRIVATE LIMITED

(509, Udyog Vihar, Fase- , Gurgaon - 122 016, Haryana, Índia):


: 91-124-4715555 91-124-4715599

Você também pode gostar