Você está na página 1de 41

Crack: Cocaína, Corrupção e Conspiração

O texto que segue é uma narrativa totalmente baseada no documentário de


mesmo nome produzido pela Netflix em 2021, com direção de Stanley Nelson,
duração de 1h 29min, classificação 16 anos. O objetivo é divulgar uma obra coerente,
capaz de adotar outro discurso em relação à droga que vai além dos argumentos
defendidos pelos adeptos da “guerra às drogas”. O documentário não faz fatos
bombásticos, mas uma análise calma, cercada de depoimentos daqueles que
vivenciaram o boom do crack nos EUA na década de 1980. A droga tem sintetizado
aquilo que a sociedade tem de mais nefasto, mas não quer ou não consegue
confrontar. Os EUA ainda se recuperam das medidas pra lá de equivocadas tomadas
na década de 1980 em relação à dependência química. Política que vem referendando
a chamada guerra às drogas, uma intricada e bem articulada rede para o aumento da
dominação e repressão que cobre toda a América e mostra suas garras mais
corruptas e ferozes na América Latina.
Nos anos 80, em uma convenção do Partido Republicano, Ronald Reagan,
então em campanha pra presidência, promete uma América próspera para a classe
média conservadora e desiludida. Wall Street ganha o imaginário popular, filmes como
o protagonizado por Michael Douglas e Charlie Sheen, dirigido por Oliver Stone,
simbolizam bem esse momento. Há um clima de euforia difundindo competitividade e
uma busca pelo sucesso, tão bem incorporado pelos yuppies, uma espécie de
antípoda do hippie. A cocaína era o corolário desse espírito.
Wall Street, direção Oliver Stone, 1986
Mimetizando-se por esse ambiente, a cocaína reforça os costumes da classe
média americana, sendo bem aceira por ela. O filme Scarface (Brian De Palma, 1983)
ajudou a popularizar a coca, incitando mais ainda o seu modismo, inspirando o uso de
pó por meio de canudos feitos em notas de 100 dólares nas badaladas noites
dançantes. Pessoas em suas Mercedes ou BMWs desfilavam ligadas por Los Angeles,
New York, Vegas, Chicago ou outro grande centro urbano, era glamouroso.
As promessas de Reagan já em 1982 evidenciam-se como uma impostura, seu
programa de prosperidade era para poucos: ele retirou programas sociais de meio
milhão de pessoas; um milhão de pessoas ficaram sem auxílio alimentação e mais de
dois milhões e meio de crianças ficaram sem auxílio merenda. Milhões de pessoas
chegaram à pobreza extrema, o ano apresentou uma das maiores taxas de
desemprego da história dos EUA. O índice de desemprego nas comunidades negras
era duas vezes maior que o das comunidades brancas. A sobrevivência dos jovens
dos guetos passava por praticar pequenos furtos, carregar as compras de outros em
troca de alguns cents, coisas assim. Há relatos que nas casas da periferia chegava a
faltar luz, gás e havia uma enorme infestação de ratos e baratas. O grupo
Grandmaster Flash na música The Message (1982) diz exatamente o que estava
acontecendo nas periferias.

Al Pacino em Scarface, 1983


THE MESSAGE It makes me wonder how I keep from going
Grandmaster Flash, 1982 under
It's like a jungle sometimes
It's like a jungle sometimes It makes me wonder how I keep from going
It makes me wonder how I keep from going under
under
It's like a jungle sometimes My brother's doing bad, stole my mother's
It makes me wonder how I keep from going TV
under Says she watches too much, it's just not
healthy
Broken glass everywhere All my children in the daytime, dallas at
People pissing on the stairs, you know they night
just don't care Can't even see the game or the sugar ray
I can't take the smell, can't take the noise fight
Got no money to move out, I guess I got no The bill collectors, they ring my phone
choice And scare my wife when I'm not home
Rats in the front room, roaches in the back
Junkies in the alley with a baseball bat Got a bum education, double-digit inflation
I tried to get away, but I couldn't get far Can't take the train to the job, there's a
'Cause a man with a tow truck repossessed strike at the station
my car Neon king kong standing on my back
Can't stop to turn around, broke my
Don't push me 'cause I'm close to the edge sacroiliac
I'm trying not to lose my head A mid-range migraine, cancered membrane
Ah-huh-huh-huh-huh Sometimes I think I'm going insane, I swear
It's like a jungle sometimes I might hijack a plane
It makes me wonder how I keep from going
under Don't push me 'cause I'm close to the edge
I'm trying not to lose my head
Standing on the front stoop, hanging out It's like a jungle sometimes
the window It makes me wonder how I keep from going
Watching all the cars go by, roaring as the under
breezes blow It's like a jungle sometimes
A crazy lady livin' in a bag It makes me wonder how I keep from going
Eating out of garbage pails, used to be a fag under
hag
Said she'll dance the tango, skip the light My son said, daddy, I don't wanna go to
fandango school
A zircon princess, seemed to lost her 'Cause the teacher's a jerk, he must think
senses I'm a fool
Down at the peep show watching all the And all the kids smoke reefer, I think it'd be
creeps cheaper
So she can tell her stories to the girls back If I just got a job, learned to be a street
home sweeper
She went to the city and got so, so saditty Or dance to the beat, shuffle my feet
She had to get a pimp, she couldn't make it Wear a shirt and tie and run with the
on her own creeps

Don't push me 'cause I'm close to the edge 'Cause it's all about money, ain't a damn
I'm trying not to lose my head thing funny
Ah-huh-huh-huh-huh You got to have a con in this land of milk
It's like a jungle sometimes and honey
They pushed that girl in front of the train And you wanna grow up to be just like
Took her to the doctor, sewed her arm on them, huh
again Smugglers, scramblers, burglars, gamblers
Stabbed that man right in his heart Pickpocket peddlers, even panhandlers
Gave him a transplant for a brand new
start You say, I'm cool, huh, I'm no fool
But then you wind up droppin' out of high
I can't walk through the park 'cause it's school
crazy after dark Now you're unemployed, all null and void
Keep my hand on my gun 'cause they got Walking 'round like you're pretty boy floyd
me on the run Turned stick-up kid, but look what you
I feel like a outlaw, broke my last glass jaw done did
Hear them say, you want some more? ' Got sent up for a eight-year bid
livin' on a see-saw Now your manhood is took and you're a
maytag
Don't push me 'cause I'm close to the edge Spend the next two years as a undercover
I'm trying not to lose my head (say what?) fag
It's like a jungle sometimes Being used and abused to serve like hell
It makes me wonder how I keep from goin' Till one day you was found hung dead in
under the cell
It's like a jungle sometimes
It makes me wonder how I keep from goin' It was plain to see that your life was lost
under You was cold and your body swung back
It's like a jungle sometimes and forth
It makes me wonder how I keep from goin' But now your eyes sing the sad, sad song
under Of how you lived so fast and died so young,
It's like a jungle sometimes so
It makes me wonder how I keep from goin'
under Don't push me cause I'm close to the edge
I'm trying not to lose my head
A child is born with no state of mind Ah-huh-huh-huh-huh
Blind to the ways of mankind It's like a jungle sometimes
God is smiling on you, but he's frowning It makes me wonder how I keep from going
too under
Because only God knows what you'll go Huh, ah-huh-huh-huh-huh
through It's like a jungle sometimes
You'll grow in the ghetto living second-rate It makes me wonder how I keep from going
And your eyes will sing a song of deep hate under
The places you play and where you stay Huh, ah-huh-huh-huh-huh

Looks like one great big alleyway Yo, mel, you see that girl there?
You'll admire all the number-book takers Yeah, man (ooh-ooh)
Thugs, pimps and pushers and the big Yo, that sound like cowboy, man
money-makers Cool
Driving big cars, spending twenties and Yo, what's up, money?
tens Yo
Hey, where's creole and rahiem at, man?
I think they upstairs cooling out
So what's up for tonight, y'all?
Yo, we could go down to fever, man
Let's go check out junebug, man
Ayo, you know that girl betty?
Yeah, man

Her moms got robbed, man


Not again, man (what?)
She got hurt bad
When did this happen? When did it
happen?
What's goin' on?
Freeze, don't nobody move nothin', y'all
know what this is
What's up?
Get 'em up, get 'em up, man
We down with grandmaster flash and the
furious five, man
Grandmaster five?
What is that, a gang?

No, man
Just shut, ayy, shut up, I don't wanna hear
your mouth
Shut up
Excuse me, officer, officer, what's the
problem?
Ain't no, you the problem, you the problem
Yo, yo, you ain't gotta push me, man
Get in the car, get in the car
Get in the God
I said, get in the car
Why is he doggin' us, man?

Cenas do clipe The Message


de The Grandmaster Flash,
1982
A MENSAGEM

É como uma selva, por vezes, isso me faz pensar/ Como é que consigo aturar/ É como uma
selva, por vezes, isso me faz pensar/ Como é que consigo aturar/ Vidro quebrado por toda
parte/ Gente mijando na escadaria, simplesmente não tão nem aí/ Eu não aguento o cheiro,
não suporto o barulho/ Não tenho grana pra me mudar, acho que não tenho escolha
Ratos na sala da frente, baratas na de trás/ Um drogado, em um beco com um taco de
beisebol/ Eu tentei fugir, mas não pudi ir muito longe/ Porque o cara do reboque, guinchou
meu carro/ não me pressione, pois já tô no meu limite/ Tô tentando não perder a cabeça/ Isso
é como uma selva, as vezes, isso me faz pensar/ Como é que consigo aturar

Na varanda da frente, debruçado na janela/ Tô olhando os carros que passam, ressoando com
a brisa/ Uma senhora doida, morando dentro de um saco de dormir/ Comendo pilhas de lixo,
costumava ser uma prostituta/ Procura dançar um tango, ignora a vida/ Procura um príncipe
que perdeu os sentidos/ Na casa de strip, olhando os velhacos/ Ela conta suas histórias pras
meninas na volta pra casa/ Ela foi pra cidade e ficou no seguro social/ Ela teve que pagar pro
cafetão, não podia se vender por conta própria

Refrão:
Isso é como uma selva, as vezes, isso me faz pensar
Como é que consigo aturar

Meu irmão reclama da TV da minha mãe/ Diz que ela assiste demais, isso não é muito
saudável/ "All my Children" de dia, "Dallas" à noite/ Não posso nem ver o jogo ou a luta do
Sugar Ray/ Legiões de cobradores estão me ligando/ E assustam minha mulher quando eu não
tô em casa/ Tenho uma porcaria de educação, a inflação de dois dígitos/ Não posso pegar o
metrô pro trabalho, há uma greve na estação/ Tenho um peso enorme nas minhas costas
Não posso virar, quebrei meu osso sacro/ Enxaqueca, intermitente, membrana cancerígena
Às vezes acho que tô ficando louco, eu juro, eu podia sequestrar um avião!/

Meu filho disse: pai eu não quero ir pra escola/ Porque o professor é um idiota, ele deve achar
que eu sou um otário/ E todas as crianças fumam maconha, eu acho que seria mais barato
Se eu arrumasse um trabalho, aprendesse a ser um gari/ Eu danço no ritmo, mexo os meus pés
Visto uma camisa e gravata e ando com os malandros/ Porque é tudo sobre dinheiro, e essa
droga não é uma coisa engraçada/ Você tem que se virar nesta terra de leite e mel
Eles empurram a garota na frente de um trem/ Levaram ela ao médico, costuraram seu braço
novamente/ Esfaquearam o homem, em seu coração/ Fizeram um transplante antes de um
novo começo/ Eu não posso andar pelo parque, porque é perigoso à noite/ Mantenho a mão
sobre a arma, porque eles me perseguem/ Eu me sinto como um bandido, desferi meu último
golpe/ Eu os ouvi dizer: você quer um pouco mais, vivendo nesse vai e volta

Uma criança nasceu, sem nenhum estado de espírito/ Cega aos caminhos da humanidade
Deus sorri pra você, mas Ele tá triste também/ Porque só Deus sabe pelo que você passa
Você cresce no gueto, vivendo de segunda classe/ E seus olhos cantam uma canção de ódio
profundo/ Os lugares que você joga e onde fica/ Parecem um beco bem grande
Você vai admirar todos os malandros da jogatina ilegal/ Bandidos, cafetões, drogados e
endinheirados/ Dirigindo carrões, gastando vinte e dezenas/ E você quer crescer pra ser como
eles/ Contrabandistas, trapaceiros, ladrões, apostadores/ Vendedores, ambulantes e até
mesmo pedintes/ Você diz "eu sou legal", "eu não sou idiota"/ Mas aí você acaba caindo fora
do colégio/ Agora você tá desempregado, é um zero a esquerda/ Anda por aí se achando
Virou um moleque que assalta à mão armada, olhe o que você fez/
Pegou oito anos de cadeia/ Agora sua masculinidade foi tirada e você é uma boneca
Vai passar os próximos dois anos como uma bicha enrustida/ Sendo usada e abusada, vivendo
um inferno/ Até que um dia você é encontrado, enforcado em uma cela/Era fácil de ver que
sua vida foi perdida/ Você tava frio e seu corpo balançava pra trás e pra frente/ Mas agora
seus olhos cantam uma canção triste/ De como você viveu tão rápido e morreu tão jovem

Cenas do videoclipe The Message


Estava preparado um terreno onde qualquer saída apresentada, por mais
torpe, seria adotada e praticada como solução para essa falência social.
Um simples charuto cubano não entrava nos EUA, no entanto a cocaína
inundava os narizes das autoridades. Entre 1982 e 1984, a quantidade de cocaína que
entrou nas fronteiras americanas aumentou em 50%, foram cerca de 63 toneladas do
alcaloide que chegaram no país nesse período. O aumento da oferta fez os preços
caírem. Vinda das Bahamas, do Caribe, por uma infinidade de meios e rotas, barcos,
aviões, e um grande número de lugares de origem, a coca mostra-se como um
negócio bem articulado que obviamente envolvia muita gente.
Em meio a isso, a notícia que o ator e comediante Richard Pryor havia se
queimado com um cachimbo ganha os tablóides e deixa a todos estupefatos. Até
então pouco se falava da pasta de coca, o acidente com Pryor divulga uma nova forma
de consumir a droga, fumando-a. Estudioso do assunto, o neurocientista Carl Hart
destaca que, por ser um sal, o cloridrato de cocaína não apresenta a possibilidade de
ser consumido ao fumar. Para tanto, é preciso transformá-lo, achou-se um modo de
retirar o sal voltando à pasta base que é possível de ser fumada, resultando no crack,
quando do seu surgimento, levou o nome de freebased cocaine. As pessoas começam
então a comprar a cocaína e, de forma caseira e artesanal, passam a transformá-la
em freebased.
O ex-traficante, um pioneiro no mercado de venda do crack nos EUA,
conhecido como Freeway Rick Ross conta que as pessoas compravam a cocaína e a
transformavam em crack em suas próprias casas de forma muito rudimentar e
trabalhosa. Ele sacou que seria bem mais prático para o usuário já encontrar o produto
pronto para o consumo. Foi assim que ele passou a produzir, ou seja, transformar a
cocaína em crack, a cocaína sem o sal, sem o cloridrato, pronta para ser fumada em
forma de pedra, ganhando, assim, o nome crack.
A imensa vascularização dos pulmões faz com que o crack chegue muito
rápido a corrente sanguínea, o efeito é quase imediato. A cocaína torna-se acessível
com o crack, com uma pedra custando de 5 a 10 dólares. O efeito instantâneo do
crack capaz de produzir uma enorme sensação de prazer, e mais o desemprego e
pobreza vigentes naquele início dos anos 1980 facilitam o surgimento de vendedores e
compradores da droga relativamente barata, o crack tem um boom, ganha fama e dá
início a uma forma pra de agressiva tanto em sua comercialização quanto em
consumo.
O mercado das drogas ilícitas produz então o seu grande artigo voltado para a
exclusão e para os excluídos. O comércio do crack apresentava uma flexibilidade
ainda única no submundo, o traficante não precisava estar vinculado a cartéis, famílias
da máfia ou coisas assim. Era necessário só um relativamente pequeno capital inicial
e uma, digamos assim, esperteza com o comércio
Os jovens negros e pobres americanos, já cansados das falsas promessas de
empregos a la Mcdonalds e seus salários miseráveis, vêem na venda de crack uma
forma fácil e lucrativa de ganhar a vida. Com 100 cápsulas de crack vendidas a cada
20, 30 minutos, um jovem dava pra fazer em média 100 dólares por dia, era tentador.
Quando o crack apareceu houve uma espécie de corrida do ouro aberta para a
periferia, disseminou-se a ideia que a grande chance de conseguir realizar o sonho
americano havia chegado ao gueto. Ruben Castaneda, jornalista e ex-usuário, diz que
o crack era visto como droga da periferia, um problema urbano de negros e latinos.
Era comum vender crack para a própria mãe, se “ela vai comprar em algum lugar que
seja comigo, era a forma que o capitalismo ganhou as ruas, ninguém se importava
com nada só com a grana,” argumenta um ex-traficante.
Elizabeth Hinton, historiadora e pesquisadora do tema, diz que se na época um
jovem tivesse uns 200,00 dólares para comprar a cocaína já seriam suficientes para
iniciar-se no negócio. Ela diz que muitos jovens na época acharam nisso uma forma
de sustentar suas famílias.
O ex-traficante Samson Styles diz que na época formou um grupo de vendas
só com carinhas da mesma idade, dominando uma área com dois prédios; depois,
eles dominaram uma área de conjuntos habitacionais; chegou um ponto que ninguém
podia vender na área dos conjuntos. Styles era muito jovem na época, um
adolescente, ele diz que o tráfico de crack era muito tentador, todos queriam vender,
os garotos que há pouco usavam roupas doadas, agora dirigiam seus carrões.
Freeway Rick Ross, ex-traficante, diz que na época chegava a passar em suas mãos
um milhão de dólares por dia, no entanto ele ficava com 200, 300 dólares. Freeway foi
considerado um dos primeiros milionários jovens de Los Angeles, ele comprou e
investiu em hotel, cinema, ferro-velho, loja de calçados, salão de beleza, loja de
pneus, dentre outros investimentos. "Tinha uns 15 a 20 caras que também eram
milionários, eu que ensinei a eles, eu fiz o tráfico virar moda" ostenta.
O desejo em ganhar muito dinheiro vendendo droga ou o desejo em consumi-la
tornaram-se dois vícios de uma mesma moeda. Morrer por vender crack ou por
consumi-la eram duas faces de uma mesma persona – o tráfico.
Muitos desses jovens e adolescentes envolvidos no tráfico de crack se
armaram para proteger seus territórios, eram armas muito poderosas: semi-
automáticos, AK-47, granadas. O historiador cultural Koe Rodriguez reflete: “garotos
com grana, fortemente armados e com poder”, reflete. Para Freeway Rick Ross o
crack colocou mais armas nas ruas e as pessoas tornam-se mais intolerantes,
resolvendo violentamente as suas diferenças. Samson Styles diz que perdeu a conta
de quantas pessoas ele viu serem mortas, a morte estava dentro do signo da
normalidade.
A grana fácil, a disputa por território e poder, a necessidade da demonstração
de força e frieza, a ausência de uma intervenção razoável do estado, foi
estabelecendo nas ruas uma lei sanguinária, cruel, bárbara. Os funerais eram
constantes, nas portas das funerárias um grupamento de jovens significava que
estavam ali para preparar as últimas honras de alguma vítima, jovem, do comércio de
crack.
Charlie Rangel, repórter do D-New York entre 1971 a 2016 relembra ter sido
trágico quando uma mãe contou que levou o filho ao funeral de um amigo e ele disse
“mãe, não me enterre como meu amigo, de paletó e gravata, eu quero que meus
amigos me reconheçam”. Se por um lado havia a banalização do pseudo glamour da
cocaína cloridrato, havia a vulgarização da barbárie que vinha no pacote do crack.
Uma criança planejando seu próprio sepultamento e ninguém se escandalizava.
Nos bairros pobres, de maioria Latina ou negra, as pessoas que aí moravam já
estavam há bastante tempo, não podiam simplesmente se mudar, tinham que conviver
numa zona de guerra cercada pela corrupção policial. Havia tanto dinheiro circulando
no negócio do crack que acabou corrompendo boa parte dos bairros por onde o tráfico
estendia seus tentáculos. A epidemia de crack é comparada a ação de um vírus, uma
praga. Os bairros onde havia o comércio de crack foram dizimados lixo por toda parte,
comparável ao filme do Jorge Romero A Noite dos Mortos Vivos. O crack
despersonaliza, instaura um severo processo de depauperizacão, embrutecimento,
apatia. O consumidor severo de crack estabelece uma ruptura consigo mesmo, depois
com a família. O tamanho da ação do crack se apresentava como maior nas mulheres.
Há muitos relatos de mães que passaram a usar crack após a perda de algum filho, o
crack lhes servia como uma espécie de alento, para superar de alguma forma o luto.
Ronald Reagan com Adolfo Calero (esquerda), líder dos
Contras nicaragüenses e Oliver North (fundo), assessor
de Reagan no assunto Irã-Contras. 4 de abril de 1985.

Ruas marginais do centro de NY, foto de Richard


Sandler, década de 1980
Fãs aguardam a estreia de "The Return Of The Jedi ”, o
terceiro da saga Star Wars, foto de Dave Pickoff, 1983,
o cinema como aliado no ofuscamento da realidade

O Fotógrafo William Karl Valentine acompanhou


ao longo de quatro
anos o departamento de polícia de Los Angeles,
aqui ele registra a prisão de um suspeito em
março de 1986.
Fosse no quintal dos outros ou no seu, a
política de
Reagan era uma máquina de matar, prender,
destruir.
A corrida das taxas: hora do rush na 57th Street , homens se
dirigem para o trabalho em 1980 A cocaína estava no imaginário
do yuppie, o jovem arrojado e agressivamente engajado na busca
pelo sucesso profissioinal. Foto: Richard Sandler.

Street gang
Red Hook Houses, Brooklyn, NY. 1988, foto Eugene Richards
A então primeira-dama Nancy Reagan em comício na Casa Branca, 1986,
divulgando sua campanha "Just Say No" estratégia que integrava a
guerra às drogas. Acervo da Casa Branca.

Crianças olham para um sem-teto enquanto caminham com seus pais na


32nd Street em 1981. Foto: Richard Sandler. Just say no?
O ex-traficante Corey Pegues conta que certa feita ele estava terminando o
turno de vendas e ainda restavam 300 cápsulas de crack, uma viatura entrou no
parque e parou bem perto dele, perguntaram o que havia na sacola e confiscaram a
droga, Pegues, então, pensou “droga vou apodrecer na cadeia, o que faço, fico ou
corro?”, os policiais ainda disseram que era pra ele avisar ao chefe que haviam lhe
feito um favor. O traficante ao relatar pro chefe fica sabendo que os policiais tinham
lhe roubado, pois os traficantes precisavam pagar propina para agir na área, dessa
forma o adolescente transgressor fica sabendo da corrupção da polícia. Isso era só
uma pequena parte do que a polícia americana faria parte nessa trama.
Um dos casos mais notórios envolve Michael Dowd – nascido em 10 de janeiro
de 1961 – um ex-oficial corrupto do Departamento de Polícia de Nova York (NYPD),
distribuidor de drogas e associado criminoso da organização Diaz, que foi preso em
1992 por dirigir uma quadrilha de drogas no condado de Suffolk, Long Island, Nova
York. Ele é o tema do documentário de 2014 The Seven Five dirigido por Tiller Russell
e produzido por Eli Holzman.
O ativista Felipe Luciano questiona essa visão maniqueísta das drogas que
sataniza o negro, inocenta uma polícia corrupta e vitimiza uma sociedade agressiva e
nada justa.
As consequências do crack nos guetos americanos são comparadas à praga
de gafanhotos que devastou as plantações de trigo narrada na bíblia. Há relatos de
quem viveu a época que o crack se estruturava como um vírus altamente contagioso e
impactava brutalmente o usuário, deixando-o magro, com aspecto cadavérico e sem
capacidade de se organizar

Prédios abandonados em Alphabet City, no Lower East Side, em 1986


Nakota “Mack Mama” Williams, ex-traficante das ruas do Brooklin, hoje,
musicista e escritora, reafirma a já conhecida incapacidade de autodomínio que os
usuários rapidamente passam a apresentar e que nas mulheres o quadro ainda é pior.
Sem poder contar com a força física, disponível nos homens, as mulheres partem
facilmente para a prostituição. Quando se perde uma mulher para o crack, se
desapossa uma mãe, a comunidade negra tem sofrido a destruição semelhante à
provocada pela guerra, guerra química, no entanto legitimada e ninguém é cobrado
pelas perdas, a não ser, os próprios subalternos e dominados. Na “guerra às drogas” a
democracia americana desce do salto, pega as suas armas e mostra a que veio e que
não está pra brincadeira. Como o crack surgiu e, o mais importante, por que?
A campanha publicitária Just say no surgiu de uma iniciativa do National
Institutes of Health, no início da década de 1970, pelo professor de psicologia social da
Universidade de Houston, Richard Evans, promovendo um tal modelo de inoculação
social, incluindo a massificação de habilidades aos alunos para resistir à pressão dos
colegas e outras influências sociais, como o consumo de drogas. O movimento
antidrogas estava entre as habilidades de resistência recomendadas e a campanha
mais ampla de Nancy Reagan provou ser uma disseminação útil dessa estratégia de
inoculação social. Nancy Reagan tinha como certeza, dentre tantas outras típicas de
uma republicana, que sua missão no mundo seria conscientizar sobre os perigos do
uso de drogas, assim, declarou em 1981 que “entender o que as drogas podem fazer
com seus filhos, entender a pressão dos colegas e por que eles recorrem às drogas é
... o primeiro passo para resolver o problema” ("Mrs. Reagan's Crusade". Ronald
Reagan Presidential Foundation. Archived from the original on April 27, 2006.)
Ao sabermos da origem da expressão just say no, fica evidente a forma
simplista de tratar o assunto: em 1982, a frase surgiu pela primeira vez quando Nancy
Reagan estava visitando a Longfellow Elementary School em Oakland, Califórnia.
Quando questionada por uma estudante sobre o que fazer se lhe oferecessem drogas,
a primeira-dama respondeu "apenas diga 'não', simples assim ("Remarks at the Nancy
Reagan Drug Abuse Center Benefit Dinner in Los Angeles, California". Ronald Reagan
Foundation. January 4, 1989)
A campanha e a frase "Just Say No" chegaram à cultura americana popular,
séries de televisão como Diff'rent Strokes e Punky Brewster produziram episódios
centrados na campanha. Em 1983, Nancy Reagan apareceu como ela mesma nos
programas de televisão Dynasty e Diff'rent Strokes para angariar apoio para a
campanha antidrogas. Ela participou de um videoclipe em 1985 "Stop the Madness".
La Toya Jackson se tornou o porta-voz da campanha em 1987 e gravou uma canção
intitulada "Just Say No". Em 1985, Nancy Reagan expandiu a campanha
internacionalmente, convidou as primeiras-damas de 30 nações para a Casa Branca
em Washington, DC, para uma conferência intitulada "Conferência das Primeiras
Damas sobre o Abuso de Drogas". Mais tarde, ela se tornou a primeira primeira-dama
convidada a discursar nas Nações Unidas. Nenhuma instância da boa sociedade
americana ficou de fora: Clint Eastwood, Mike Tyson, os escoteiras dos Estados
Unidos da América, a Federação Nacional de Pais para uma Juventude Livre de
Drogas estavam mobilizados, colocaram mais de 2.000 outdoors com a imagem de
Nancy Reagan e o slogan. Mais de 5.000 clubes do Just Say No foram fundados em
escolas e organizações juvenis nos Estados Unidos e no exterior. Até hoje há clubes e
organizações em funcionamento pelo país (Mrs. Reagan's Crusade".) Toda a
subcultura dos anos 1980 estavam presentes em just say no, estruturada em sua
falantropia midiática e adotando um jargão, como é comum em governos populistas e
demagogos, que simplifica um fenômeno complexo: para “resolver” a difícil questão da
drogadição – em especial entre os jovens – bastaria dissuadi-los do uso das
substâncias psicoativas.
Carl Hart, o neurocientista estudioso do assunto, supõe que se uma nova
campanha nacional fosse feita atualmente ela não deveria focar no “problema da
droga”, já que o problema não está na droga em si, mas em outros fatores como a
questão das oportunidades, do desemprego ou até de doenças mentais. Segundo ele,
partindo do pressuposto de que as pessoas vão usar drogas de qualquer jeito, a
questão deveria se concentrar em como manter essas pessoas saudáveis enquanto
estiverem fazendo esse uso.
A campanha antidrogas de Nancy Reagan é considerada uma das maiores
campanhas publicitárias dos EUA, quem apenas não dissesse não, caía na política de
aumento da população carcerária, na miséria, ou, just, morria. Eleito Presidente dos
Estados Unidos por dois mandatos consecutivos (1981-1989), Reagan conduziu o país
cortando gastos sociais e promovendo o recrudescimento em matéria penal, nesse
período houve uma aceleração do processo de hiperencarceramento norte-americano.
A população carcerária estadunidense quadruplicou em um período de 20 anos (1980-
2000) não devido a um suposto aumento da criminalidade, mas em razão da política
criminal de guerra às drogas.

Nancy Reagan at RFK Stadium em Washington, 1988. Foto: Doug


Mills, AP

Vigilância policial em Nova Yorque, anos 1980. Foto: Richard


Sandlers

A América pretendia resolver as questões com a droga apenas dizendo não,


promovendo especiais de Natal com desenhos animados dos Flintstones e
participação de Michael Jackson numa versão de Beat It, e uma fala final de Nancy
Just say no Reagan. Nada de políticas públicas, nada de combate ao desemprego,
nada, apenas um espetáculo midiático para atender ao gosto pelo entretenimento que
compulsivamente apresentam os norte-americanos. Mitch Credle, ex detetive de
homicídios, impacienta-se ao comentar a campanha Just say no, “lamentável, é essa a
sua política de combate às drogas, dizer não? Que tal resolver os problemas das
periferias para que as pessoas não precisassem dizer não às drogas. Para nós era só
politicagem”. O jornalista Brian Barger compartilha da mesma opinião: “era tudo
hipocrisia, pois a campanha surgiu em um momento em que o governo fazia vistas
grossas pra cocaína que entrava no país”.
Freeway Rick Ross, ex-traficante, conta que comprava cocaína de
nicaragüenses e que chegava a comprar de outras fontes, mas que a principal era da
Nicarágua. Jonathan Winer , ex-assessor de Jonh Kerry, pontua que a América
Central passava na ápoca por violentas guerras civis: Guatemala, Honduras, El
Salvador e Nicarágua. Os EUA apoiaram uma ditadura na Nicarágua, esse governo foi
deposto pelo Movimento Sandinista em 1979, um grupo de marxistas e esquerdistas
que se apresentavam sem uma célula profundamente organizada. O jornalista John
Mattes pontua que a tônica do discurso conservador do país era “não vamos suportar
comunistas, esquerdistas, na América Central”. Então começaram a trabalhar,
apoiando contra-revolucionários com treinamento e armas, para facilitar a derrubada
do governo marxista na Nicarágua, eram os chamados de contras, que foram
alimentados, abastecidos, treinados e pagos pelo governo americano. O presidente
Reagan fazia discursos e coletivas de imprensa quase todos os dias, relembra Jonh
Kerry, neles, o republicano assegurava que os contras eram moralmente equivalentes
aos fundadores da América.
Membros do exército sandinista capturam o piloto norte-americano Eugene
Hasenfus, após terem abatido o seu avião, quando este efetuava uma missão na
Nicarágua em 1986. Foto: Carlos Duran, Reuters

Apesar da campanha em prol da entrada dos EUA diretamente na guerra civil


da América Central, isso não era uma unanimidade no Congresso, ressalta Eric
Sterling, ex-assessor do Comitê Judiciário dos Estados Unidos. O congresso decidiu,
então, que não usaria a verba federal para financiar os contras. Peter Kornbluh,
analista sênior do Arquivo Nacional de Segurança, contextualiza que Reagan teve que
lançar mão dos lucros que obtinha com a venda de armas ao Irã. Para sustentar a
política de Reagan, armas e mísseis passaram a ser vendidos ilegalmente ao Irã,

faturando cerca de 15 a 30 milhões de dólares, todos injetados na Nicarágua, atesta


Kornbluh.

Pilotos foram enviados para oferecer formação e ajuda técnica aos contras, e
Contras com arma e um trator. Nicarágua, 1983. Foto: Richard Cross
Photographs, Bradley Center

os oficiais faziam vistas grossas com qualquer indivíduo de caráter questionável,


atesta Peter Kornbluh. Quando estava escrevendo a matéria para a Associated Press,
Brian Barger — trabalho em parceria com Robert Parry, e que iria dar visibilidade ao
caso Irã-contras — relata que chegou a ouvir histórias inacreditáveis com o tráfico de
cocaína pelos contras da Nicarágua. O Jonh Karry havia acabado de ser eleito para o
senado quando a matéria foi publicada, então ele ordenou que fosse instaurada uma
investigação. Assim veio à tona que os EUA estavam mandando dinheiro e armas
para os contras na Nicarágua, dinheiro vindo ilegalmente da venda de armas ao Irã, e
que faziam vistas grossas com a entrada da cocaína no país a troco de financiar a
guerra fria à la Reagan, um esquema perfeito para o narcotráfico: havia um vôo que ia
até a América Central, entregava as armas, pegava as sacolas cheias de cocaína e
voltava para os EUA; era vantajoso para os contras e para os traficantes, era um
acordo em que todo mundo saía ganhando, menos o gueto americano. Ou o governo
americano fazia vistas grossas ou realmente entraram no negócio da droga para
derrubar os sandinistas e o comunismo na América Central, não importando se os
cidadãos adoecessem.
O primeiro relatório dos EUA ligando os contras às drogas veio em dezembro
de 1985, despacho da Associated Press por Robert Parry e Brian Barger. Houve
novos relatos em 16 de março de 1986 que dois traficantes de drogas condenados
disseram que estavam trabalhando para a causa Contra. “O dinheiro era para ajudar a
revolução Contra”, testemunhou o expatriado nicaragüense Carlos Cabezas, antes de
ser condenado por seu papel no “caso do homem-rã” de 1983, descrito como a maior
apreensão de cocaína da história da Costa Oeste.

Poster de Robbie Conal "Contradiction" 1988 Poster de Robbie Conal Contra Cocaine, 1988
Reagan queria acabar com qualquer foco de rebeldia na América Central, não
se importava se para isso a população sucumbisse.
Presidente Ronald Reagan com camiseta anti-comunista, 1984. U.S.

Congressional Archives

Mulheres protestam contra a matança de entes queridos nos ataques de Contras,


Manágua, Nicarágua 1987. Foto: Scott Wallace
Like a bum eating out of a garbage can
IT'S LIKE THAT You notice one time he was your man
Run DMC It's like that (what?) and that's the way it is

[Unemployment at a record high You should've gone to school, you could've


People coming, people going, people born to die learned a trade
Don't ask me, because I don't know why But you laid in bed where the bums have laid
But it's like that, and that's the way it is Now all the time you're crying that you're
underpaid
[People in the world try to make ends meet It's like that (what?) and that's the way it is
You try to ride car, train, bus, or feet Huh!
I said you got to work hard to want to compete
It's like that, and that's the way it is One thing I know is that life is short
Huh! So listen up homeboy, give this a thought
The next time someone's teaching why don't
Money is the key to end all your woes you get taught?
Your ups and your downs, your highs and your It's like that (what?) and that's the way it is
lows
Won't you tell me last time that love bought you If you really think about it times aren't that bad
clothes? The one that stretches for success will make you
It's like that, and that's the way it is glad
Stop playing start praying, you won't be sad
Bills fly higher every day It's like that (what?) and that's the way it is
We receive much lower pay Huh!
I'd rather stay young, go out and play
It's like that, and that's the way it is When you feel you fail sometimes it hurts
Huh! For a meaning in life is why you search
Take the boys on the train, drive to school on
War's going on across the sea the church
Street soldiers killing the elderly It's like that, and that's the way it is
What ever happened to unity?
It's like that, and that that's the way it is Here's another point in life you should not miss
Do not be a fool who's prejudice
Disillusion is the word Because we're all written down on the same list
That's used by me when I'm not heard It's like that (what?) and that's the way it is
I just go through life with my glasses blurred Huh! (Repeat 4x)
It's like that, and that's the way it is
Huh! You know it's like that, and that's the way it is
Because it's like that, and that's the way it is
You can see a lot in this lifespan (Repeat 4x)
O desemprego está em nível recorde Você percebe uma vez que ele era seu
Pessoas vão, pessoas vem, amigo
pessoas nascem pra morrer É assim que é e esse é o jeito que é
Não me pergunte, eu não sei por que
Mas é assim que é e esse é o jeito que Você deveria ter ido pra escola, teria
é aprendido a negociar
Mas você ficou na cama como um
Pessoas em todo o mundo tentam vagabundo
acabar com as despesas Agora você fica chorando porque você
Você tenta andar de carro, trem, ônibus está sendo mal pago
ou a pé É assim que é e esse é o jeito que é
Eu disse, você tem que trabalhar duro Huh!
se quiser competir
Mas é assim que é e esse é o jeito que Uma coisa que eu sei é que a vida é
é curta
Huh! Então escute garotinho, pense nisso
A próxima vez que te ensinarem algo,
O dinheiro é a chave pra acabar com por que não aprende?
as suas desgraças É assim que é e esse é o jeito que é
Seus altos e baixos, seus altos e
baixos Se você pensar nisso não é assim tão
Não vai dizer a ultima vez que seu ruim
amor te comprou roupas? Aquele que se estende pelo sucesso
Mas é assim que é e esse é o jeito que vai te fazer satisfeito
é Pare de tocar, comece a rezar, você
não vai ficar triste
Bills voa mais alto a cada dia É assim que é e esse é o jeito que é
Recebemos um pagamento muito baixo Huh!
Eu prefiro ficar jovem, sair e tocar
Mas é assim que é e esse é o jeito que Quando você percebe que falhou, isso
é às vezes dói
Huh! O que você procura é um sentido na
vida
Guerras acontecem através do mar Leve os meninos no trem, no carro pra
Guerreiros das ruas matam pessoas escola na igreja
idosas É assim que é e esse é o jeito que é
O que aconteceu com a unidade?
É assim que é e esse é o jeito que é Outro ponto na vida que você não deve
perder
Desilusão é a palavra Não seja um idiota que é prejudicado
Que eu uso quando não escuto Pois todos nós estamos anotados na
Eu passo a minha vida com meus mesma lista
óculos embaraçdos É assim que é e esse é o jeito que é
Ë assim que é e esse é o jeito que é Huh! (4x)
Huh!
Você sabe que é assim que é e esse é
Você pode ver um monte nesse pedaço o jeito que é
de vida Porque é assim que é e esse é o jeito
Como um vagabundo comendo da lata que é (4x
de lixo
Len Bias, um insurgente astro de basquete, morre repentinamente causando
uma grande comoção, alguns dias depois descobre-se que Bias estava usando crack
e que possivelmente essa tenha sido a causa. A historiadora Elizabeth Hinton destaca
que a morte do atleta desperta uma nova discussão. Carl Hart, neurocirurgião,
assinala que só então a mídia começa a descobrir o crack, passa a ver seu lado
humano, a narrativa midiática era no sentido de dizer que o atleta havia fumado crack
e que tinha sido sua primeira vez, era algo do tipo “olha como essa droga é poderosa
e destruidora”. No funeral de Len Bias, Jesse Jackson diz que o crack ceifou mais
vidas negras que as cordas da Ku Klux Klan.
Na semana seguinte, Don Rogers, o cornerback do Cleveland Browns, morreu
por abuso de cocaína, mas disseram que ele havia usado crack, essa era a narrativa.
Havia no ar o discurso sentimental de “oh, atletas estão morrendo”, a imprensa ficou
obcecada, não se falava em outra coisa. O escritor Harry Lavine conta que as palavras
que mais se ouviam eram “epidemia” e “praga”, usadas num contexto de assustar e
desinformar as pessoas, e funcionou. Para mostrar o problema com as drogas,
repórteres eram enviados à Avenida Martin Luther King, no Harlem, e então
apresentavam jovens negros sentados na calçada como a síntese do problema com a
droga e seus perigos. A mídia cria, então, um frenesi em torno do discurso do crack,
seu impacto, quem estava usando e onde. Estereótipos são criados em torno de tipos
de doenças que mais acometem mães usuárias e seus bebês sem nenhuma
fundamentação séria. O conceito de “bebês do crack”, pontua Carl Hart, é criado a
partir de um artigo publicado por Ira Chasnoff, um pediatra de Chicago, sugerindo que
nas crianças de mães no contexto do crack havia danos únicos e extremos
decorrentes da exposição pré-natal à cocaína, no entanto essa pesquisa teve como
amostra apenas 23 bebês, não sendo significativa para considerações de caráter tão
definitivo e sensacionalista como as que se seguiram, pondera Lynn Paltrow, uma
ativista. Havia uma profusão de matérias sobre as crianças do crack, desde o The
New York Times à revista Times, com manchetes como “Bebês do crack, a pior
ameaça é a própria mãe” e esses textos vinham acompanhados de fotos de crianças
negras. O mais nefasto nisso tudo é que essa condenação era seguida de uma
pretensa necessidade de informar aos cidadãos.
Em sentido horário:

1.Revista Times 13 de maio de 1991

2. Revista Newsweek , 11 de
Setembro de 1989;

3. 09 de maio de 1988
Apesar de toda a massificação da mídia para negar o direito ao lugar de viver
às crianças de mâes usuárias, apenas de dois a três por cento das crianças vindas de
mães com histórico de crack apresentavam traços de cocaína, assegura a historiadora
Elizabeth Hinton.
Jennifer Johnson, uma ex-usuária, conta que o pai de seus filhos a tinha
deixado e ela sentia-se sozinha e isolada, na época, falou para um médico que tinha
um problema de dependência química e ele a denunciou para a polícia. Ao analisar
esse fato, a ativista Lynn Paltrow deixa claro o descaso do governo para quem precisa
dele: “apesar dela ter falado a verdade do seu problema com as drogas, na esperança
de que o médico ou o sistema de saúde para o tratamento que ela precisava, ela foi
presa e acusada de abuso infantil e de ter dado droga a menores como se ela fosse
uma traficante”, indigna-se Paltrow. Jennifer Johnson é submetida a uma acusação
digna de Kafka, na qual ela é incriminada de dar cocaína a seu bebê nos sessenta
segundos iniciais de vida, enquanto ainda estavam ligados pelo cordão umbilical. Não
havia prova alguma e nem uma configuração de crime, diz Lynn. Por conta desse
contrassenso judicial, Jennifer é separada de seus dois filhos que são enviados para
outro estado. O juiz mostra todo o seu despreparo ao lidar com a dependência e com
as demandas de uma cidadã que chega a pedir ajuda às instituições, apresentando
uma resposta que a destroi ainda mais.
As atrocidades vão além, nessa mesma época, relata Lynn, uma enfermeira
branca chamada Shirley Brown da Universidade da Carolina do Sul começou a testar
suas pacientes. Ela procurava em sigilo por mulheres negras grávidas em busca de
evidências do uso de cocaína, entregando esses dados para a polícia e incentivando
os policiais a arrancar essas mulheres dos leitos hospitalares enquanto elas ainda
estavam sangrando por conta do parto.
Os esforços para criminalizar a mulher negra dependente química passava
pelo argumento que defendia a separação dos bebês de suas mães, alegando que
elas estariam interditadas para cuidar de um ser ainda incapaz, sinaliza Asha Bandele,
ativista. Até mesmo a cultura pop, o cinema, adotou esse discurso que a principal
consumidora de crack era a mulher. O filme Boyz n th Hood, no Brasil taduzido como
os Donos da Rua (John Singleton, 1991), protagonizado por Cuba Gooding Jr. E Ice
Cube, reforça esse estigma, apresentando mulheres que estão sempre perdidas, sem
uma história de vida consistente e prontas para fazer tudo pelo vício.
A cultura pop, até mesmo o hip hop, referenda o desprezo para com os
usuários de crack, em especial as mulheres. Quando se diz “está usando crack”, é
como fosse dado um atestado que validasse o abandono e a falta de garantias
básicas. E aí lança a antiga questão “está usando crack porque não tem direitos
assistidos ou não tem direitos assistidos porque está usando crack”? Criou-se um
meio pra lá de eficaz para legitimar a exclusão, a situação pode ficar do jeito que está,
pois é presumido que os indivíduos envolvidos com droga fez uma escolha ao romper
com a normalidade, essa postura de omissão é, nesse caso, para a grande média a
que deve ser adotada.
Só quem vê a morte, a neurose, a agressão de perto percebe a gravidade da
presença da droga e toda sua rede super-eficiente na capacidade de desagregar,
desorganizar e deteriorar relações. O senador do Harlem, Charles Rangel, dizia que o
governo Reagan não fazia nada e não se importava com a comunidade negra. Os pais
imploravam para seus filhos serem presos, pois temeiam por suas vidas nas ruas.

Boyz n the hood, confirmação do estigma sobre a mulher usuária de crack (dir.
John Singleton, 1991)
Em 1986, ano eleitoral, os membros da câmara concorriam a reeleição, a
guerra às drogas é mais uma vez uma oportunidade deles gaharem a simpatia dos
eleitores já exaustos com tanta violência urbana. O então presidente da câmara diz
que queria um projeto antidrogas abrangente dentro de um prazo de quatro semanas
para que os candidatos o adotassem como base de suas ações e propostas para deter
a famigerada praga do crack. Em geral, os eleitores não sabem quanto tempo leva
para se elaborar um projeto de lei até o momento da sua aprovação na câmara, no
senado e, por fim, ser sancionado pelo presidente; em Washington, pode levar anos,
exclama Eric Sterling. Mas o então presidente da câmara, Tip O´neill, auqria que isso
acontecesse em quatro semanas. Nos últimos dias desse prazo, as penas mínimas
para o crime de tráfico foram estipuladas e a orientação era que fosse presos todos os
traficantes possíveis.
Assim, nesse toque de caixa, a lei fica pronta e nesse mesmo ano Reagan
assina o Ato Anti-abuso de Drogas, a lei federal mais inhusta da história, dispara
Sterling. Ela estipulava que a pena para quem fosse preso com 100 gramas de
cocaína seria igual para quem fosse pego com um grama de crack. Nesse arranjo
jurídico, quem estivesse portando uma pequena quantidade de crack poderia pegar de
cinco a 40 anos de prisão. Muita gente deduziu que essa diferença entre as penas,
seria porque o congresso havia considerado o crack 100 vezes mais nocivo que a
cocaína, cloridrato. Mas não. A questão era que a lei tinha sido elaborada às pressas
nem estava claro direito os objetivos a atingir. Foram equívocos seguidos de
equívocos.
A lei antidrogas então aprovada em 1986 visava tão somente os traficantes, em
1988 eles ampliaram o alcance da lei que passa a incluir a todos que estivessem em
posse do crack ou da cocaína. A historiadora Elizabeth Hinton assinala que a decisão
dessa nova versão da lei que associava uma pena mínima para quem portasse
pequenas quantidades de crack ou cocaína partiu dos funcionários do governo
Reagan para criminalizar os usuários, destacadamente, os usuários de crack.
Para Charlie Rangel, senador Democrata no período de 1971 a 2016, a
compreensão que se tinha à época era que o crack se tratava de uma droga das ruas
e a cocaína era uma droga secreta da classe média e, portanto, não machucava
ninguém. Os usuários de coca, em tese, não assaltavam, não roubavam e nem
matavam pela droga. Assim, a ideia era concentrar os esforços repressivos em áreas
de maior incidência da criminalidade vinculada ao mercado do crack. Rangel
reconhece que foi um exagero explícito, mas para a política da época parecia uma boa
iniciativa, lamenta.
Um rebelde com seu rifle, em um gesto de desafio em frente a
sua casa, em Chalatenango, El Salvador, 1984.
Em 1989, as pesquisas mostravam que as drogas eram a maior preocupação
dos eleitores. Michael Isikoff, jornalista, afirma que George Bush sênior foi eleito ao
prometer que acabaria com a epidemia da droga que assolava o país. Vamos lembrar
que George Bush era o vice de Reagan do qual tinha sido o encarregado das
operações antidrogas nos primeiros anos de seu governo. Portanto, tinha motivos de
sobra para mostrar que seria o mais rígido de todos. A tensão no combate às drogas
vinha crescendo, ela tinha se tornado a antítese do estilo de vida americano, era o
inimigo que o povo americano tinha que debelar, analisa o escritor Harry Levine.
Don Scott Jr., ex-policial infiltrado, que a época trabalhava na divisão de
narcóticos, tinha sido designado para a missão de comprar drogas em frente à Casa
Branca, ele ligou pro traficante e pediu que ele fosse à sede do governo entregar a
encomenda. O traficante então diz “onde fica a Casa Branca?” Scott teve então que
ensinar o caminho, quando ele chegou sentaram-se nos bancos do parque, a
transação foi feita, de onde eles estavam dava pra ver as pessoas entrando no prédio
oficial.
Em setembro de 1989, George Bush faz seu primeiro pronunciamento em
cadeia nacional, ninguém esperava que o recém empossado presidente fosse adotar
aquela postura: inicia seu discurso tratando logo das drogas, responsabilizando os
usuários pelo problema, em seguida pega um pacote com crack e afirma que o
material havia sido confiscado por um policial a trabalho em frente à Casa Branca. Don
Scott espanta-se ao ver em rede nacional a droga que ele havia comprado, e até
mesmo chocado com a espécie de armação em que tinham lhe envolvido. Levine
refere-se à apresentação de Bush como um verdadeiro teatro, lançando mão de um
embuste que serviria a sua tática argumentativa, usando a Casa Branca para
manipular, marcar pontos e fazer uma afirmação tendenciosamente política. Então, o
traficante, um adolescente sem antecedentes criminais, sem histórico de violência, que
vendeu a droga ao agente policial, passou quase uma década preso por conta da
primeira farsa interpretada por Bush.
O assassinato de Edward Byrne, um policial novato morto por traficantes no
Queens em 1988, estimula a polícia a tornar-se ainda mais agressiva, recrudescendo
as ações de repressão, toda a população americana paga por esse crime.

Sound of da
Police" do
rapper americano
KRS-One, lançado
em dezembro de
1993
Um homicídio mudou todos os departamentos de polícia do país. Com a morte
de Edward Byrne, a polícia enlouquece, relata um ex-traficante. Foi criada uma força
tarefa, a TNT, na qual os policiais atuavam disfarçados prontos pra agir, pra prender,
pra matar. Se numa apreensão eles encontrassem 10 pedras com uma pessoa, e a
outra não, eles dividiam para poder prender mais, vinham com sangue nos olhos. A
partir desse momento, o cenário torna-se ainda mais violento. O reverendo Calvin
Butts relembra que garotos eram parados, colocados num camburão e confinados em
reformatórios por três, quatro dias antes que alguém soubesse onde eles estavam, daí
passavam 10, 20, 30 anos na cadeia não importava se eram de fato culpados ou não.
A polícia não sabia o que estava fazendo, não sabia distinguir bons de maus.
O rap como grande imprensa do gueto, mais uma vez cria uma obra prima pra
tratar do violentíssimo aparato policial dos EUA: "Sound of da Police" de KRS-One,
lançado em 1993.

SOUND OF THE POLICE


Woop woop!
That's the sound of da police!
Woop woop!
That's the sound of the beast!

Stand clear! Don man a talk/ You can't stand where I stand you can't walk where I walk/ Watch out! We run New York/ Police
man come we bust him out the park/ I know this for a fact you don't like how I act/ You claim I'm sellin' crack/ But you be doin'
that/ I'd rather say "see ya"/ Cause I would never be ya/ Be a officer? You WICKED overseer!/ Ya hotshot, wanna get props
and be a saviour/ First show a little respect, change your behavior/ Change your attitude, change your plan/ There could never
really be justice on stolen land
Are you really for peace and equality?/ Or when my car is hooked up, you know you wanna follow me
Your laws are minimal/ Cause you won't even think about lookin' at the real criminal
This has got to cease/ Cause we be getting HYPED to the sound of da police!

Now here's a likkle truth/ Open up your eye/ While you're checking out the boom -bap, check the exercise
Take the word "overseer," like a sample/ Repeat it very quickly in a crew for example
Overseer/ Overseer/ Overseer/ Overseer
Officer, Officer, Officer, Officer!
Yeah, officer from overseer/ You need a little clarity?/ Check the similarity!
The overseer rode around the plantation/ The officer is off patroling all the nation
The overseer could stop you what you're doing/ The officer will pull you over just when he's pursuing
The overseer had the right to get ill/ And if you fought back, the overseer had the right to kill
The officer has the right to arrest/ And if you fight back they put a hole in your chest!
(Woop!) They both ride horses/ After 400 years, I've _got_ no choices!
The police them have a little gun/ So when I'm on the streets, I walk around with a bigger one
(Woop-woop!) I hear it all day/ Just so they can run the light and be upon their way

Check out the message in a rough style/ The real criminals are the C-O-P
You check for undercover and the one PD/ But just a mere Black man, them want check me
Them check out me car for it shine like the sun/ But them jealous or them vexed cause them can't afford one
Black people still slaves up til today/ But the Black police officer nah see it that way
Him want a salary/ Him want it
So he put on a badge and kill people for it/ My grandfather had to deal with the cops
My great-grandfather dealt with the cops/ My GREAT grandfather had to deal with the cops
And then my great, great, great, great, when it's gonna stop?!

SOM DA POLICIA, 1993


KRS-One
Woop! Woop!
Esse é o som da policia!
Woop! Woop!
Esse é o som da besta!

Mãos ao alto! Não fale nada/ Você não pode ficar onde fico, não pode andar por onde eu ando
Cuidado! Nós corremos em Nova Iorque/ Policial vindo, nós tiramos ele do parque
Eu sei que isso é um fato, você não gosta como eu ajo/ Você afirma que estou vendendo crack
Mas você está fazendo isso/ Prefiro dizer: Até logo
Porque eu nunca seria você/ Seja um policial, seu fiscal infeliz
Você é cara que quer ser o salvador/ Primeiro mostre um pouco de respeito, mude seu comportamento
Mude sua atitude, mude seu plano/ Nunca poderia haver justiça em terras roubadas
Você realmente é a favor da paz e igualdade?/ Ou quando meu carro estiver ligado, você sabe que quer me seguir/
Suas leis são mínimas/ Porque você nem vai pensar em olhar para o verdadeiro criminoso
Isso tem que acabar/ Porque estamos enlouquecendo com som da polícia!

Aqui vai uma verdade

Abra seu olho/ Enquanto você checa o boom-bap, verifique o exercício


Pegue a palavra fiscal como um exemplo/ Repita muito rapidamente em uma equipe, por exemplo
Fiscal/ Fiscal/ Fiscal/ Fiscal
Polícia, polícia, polícia, polícia!
Sim, polícia vem de fiscal/ Você precisa de um pouco de clareza?
Verifique a semelhança!/ O fiscal patrulhou a plantação
O policial está patrulhando toda a nação/ O fiscal poderia impedir o que você tá fazendo
O policial vai te parar quando ele estiver te perseguindo/ O fiscal tinha o direito de ficar puto
E se você lutasse contra, ele teria o direito de te matar/ O policial tem o direito de prender
E se você lutar, eles farão um buraco no seu peito!/ (Woop!) ambos andam a cavalo
Depois de 400 anos, eu não tenho escolha!/ A polícia tem uma pequena arma
Quando estou na rua, ando por aí com um maior/ (Woop-woop!) eu ouço isso o dia todo
Só para ver eles furarem o sinal e seguirem em frente

Se liga na mensagem no estilo duro/ Os verdadeiros criminosos são os P-O-L-I-C-I-A-I-S


Você patrulha disfarçadamente e pelo departamento/ Mas só por ser um homem negro, eles querem me atuar
Eles revistam o meu carro porque ele brilha como o Sol/ Mas eles estão com ciúmes ou inveja porque não podem
pagar um/ Os negros ainda são escravos até hoje
Mas o policial negro não vê dessa forma/ Ele quer um salário
Ele quer isso?/ Então ele coloca um distintivo e mata as pessoas por isso
Meu avô teve que lidar com os policias/ Meu bisavô lidou com os policias
Meu grande tataravô teve que lidar com os policias/ E ainda meu tatara, tatara, tatara, e quando isso vai parar?!
As arbitrariedades policiais passavam até por acorrentar mulheres que eram
mantidas aprisionadas em cubículos despidas.

Um oficial de justiça, à esquerda,


mostra uma foto de um suspeito a um
homem que, segundo a polícia, fora
encontrado usando drogas em um ponto
de venda de entorpecentes em
Washington, D.C., no dia 18 de julho
de 1989. A operação, considerada um
embuste,

O advento da globalização marca a política de drogas nos anos 1990,


promovendo medidas como a “tolerância zero”. Foto: Lucas Jackson,
Reuters
Bush sênior enfrenta um cenário muito mais intricado e ele responde com
políticas de aperfeiçoamento do aparato de repressão, adotando o conceito de
tolerância zero. No terreno doméstico, aparelhos policiais ficam mais ostensivos e
arbitrários; além fronteira, são tantos os supostos inimigos que a escolha de um alvo
bem definido fica mais difícil. A América Latina, apesar de dócil, apresenta seus
figurões que querem se firmar no mercado internacional da droga. Para as famílias
desestruturadas de Honduras, Guatemala, Nicarágua e El Salvador que buscavam
asilo — países vitimizados pela política externa de Reagan e com taxas de homicídios
das mais altas do mundo, dominados pelo crime organizado — as fronteiras tornam-se
mais difíceis de serem cruzadas.
No contexto global, há uma proximidade subjetiva com que os problemas são
vivenciados por diferentes povos, assim o Oriente e seus conflitos se aproximam dos
EUA. Mesmo com essa complexidade, Bush sênior dominava bem o jogo midiático,
logo capitalizou as incertezas conjunturais em mercados lucrativos, como na Guerra
do Golfo, considerada a primeira guerra totalmente midiatizada.
As fronteiras fluidas de dinheiro globalizado começam a acenar que estava por
vir um novo inimigo. A guerra contra as drogas preparou o cenário legal e geopolítico
contra o terror, até o termo guerra circula com fluidez entre ambos. A palavra inspira a
percepção de um estado temporário, essa hipotética eventualidade é capaz de
mobilizar recursos e apoio, além de justificar os sacrifícios sociais impostos. Com a
guerra contra as drogas, os Estados Unidos aumentam sua autoridade militar e judicial
para empreender ações militares em outras nações por supostas ameaças à
"segurança nacional", enquanto com a guerra ao terror, Washington pode estender
suas ações de forma mais drástica ainda, mas sempre fazendo referência ao direito de
defender a nação contra um inimigo, agora global.
Mesmo sendo originário dos tempos da Guerra Fria, quando os confrontos se
davam em terrenos mais definidos, Bush sênior viu que em nenhum dos casos a
"guerra" foi vencida, nem terminou, suscistou, no entanto, mudanças significativas nas
relações de poder globais e maior complexidade nos conflitos internos. Mas um fator
permanece inalterado: a busca dos Estados Unidos pelo poder e hegemonia.

George H.W. Bush descansa e segura uma


garrafa de água potável enquanto faz uma
pausa em visita as tropas dos EUA na
Somália em 2 de janeiro de 1993. Foto:
Rick Wilking, REUTERS
Em 1993 Bill Clinton ascende à Casa Branca. Bush pavimentou o caminho,
mas Clinton foi ainda mais rígido, pois esse era o anseio geral da população. A guerra
às drogas transformou policiais em soldados. Dezenas de milhares de dólares foram
gastos em helicópteros e na militarização das polícias. Houve uma reestruturação da
polícia quando simples patrulheiros se transformaram em operadores de elite com
recursos e poderes especiais. Surgiu um novo tipo de investimento, visando as
comunidades de baixa renda com repressão e vigilância, essas medidas se tornavam
mais draconianas e punitivas. O orçamento federal para combater as drogas era de 12
bilhões de dólares, seis vezes mais que no governo Reagan, e continuou a subir.
A lei anticrime de 1994 permitiu que houvesse mais policiais nas ruas, não só
em cidades grandes como Nova York e Chicago, mas também em cidades menores
como Flint, Indiana, e Standford, Califórnia. Milhares de dólares foram investidos para
expandir o sistema carcerário, foi quando houve uma explosão no aumento da
população carcerária. Era perceptível que a maioria presa por conta do crack era
afrodescendente. Entre a aprovação da lei antidroga em 1986 e a lei anticrime do
Clinton em 1994 nenhuma pessoa branca havia sido presa por conta do crack em Los
Angeles. Em 1985, eram 16.600 presos de origem negra, em 1995, esse numero subiu
para 134.000, um incremento de 707%. A comunidade afro-americana ficou indignada
com o encarceramento em massa e também com os danos que a economia do crack
causou. Essa indignação era voltada pra CIA e seu papel na crise do crack. O crack
tinha marginalizado, empobrecido e justificado toda ausência de política pública de
educação e saúde para as comunidades negras.
Los Angeles era o epicentro do crack nas décadas de 1980 e 1990, toda a
revolta e raiva que havia na população negra aí residente se espalhou por todo o país,
tornando-se um centro de militância. O então chefe da CIA, John Deuth, foi a uma
escola em Wats, Los Angeles, se retratar a cerca do suposto envolvimento da CIA
com o tráfico de drogas. Depois disso, o inspetor da CIA fez um relatório extenso, nele
continha uma série de informações sobre até que ponto a CIA tinha feito vista grossa,
ou tinha conhecimento e colaborava com traficantes de drogas para derrubar o
governo sandinista.
O Governo Reagan deu mais importância a uma guerra paramilitar ilegal contra
um pequeno país da América Central, que não representava nenhuma ameaça à
segurança dos EUA, do que a entrada de cocaína no país. E, na verdade, as drogas
eram a grande ameaça. Na guerra contra as drogas o alvo eram os fornecedores ou
os usuários, essa é a grande hipocrisia, que ainda não foi resolvida. Muitos morreram,
muitas comunidades devastadas.
Muito tem se perdido por colocar o problema da dependência química no rol da
polícia, como se se tratasse de um assunto criminal e, não, de saúde ou
comportamental. Pessoas que de uma forma ou de outra foram envolvidas com drogas
chegam a revelar estresse pós-traumático, com mudanças repentinas de humor e
ansiedade extrema. Tiros, prisões, dependência, morte, desemprego, falta de moradia,
doença, traumas. Há um provérbio que diz “eu fui ao meu bairro, e perguntei ´cadê os
meus amigos?´, e o eco me devolveu de volta ´cadê os meus amigos?´
A guerra às drogas tem gasto cerca de 1 trilhão de dólares, e a população
carcerária pulou de 300.000 na década de 1980 para 2 milhões hoje.

PARTICIPAÇÃO
Alan Charles (ex-usuário)
Asha Bandele (ativista)
Ashertea Pierce (ex-usuária)
Brian Barger (jornalista)
Calvin Butts (pastor)
Carl Hart (neurocientista)
Charles Rangel (congressista entre 1971 e 2016)
Corey Pegues (ex-traficante)
Don Scott Jr. (ex-policial disfarçado)
Donna Murch (historiadora)
Elizabeth Hinton (historiadora)
Eric Sterling (ex-conselheiro do Comitê Judiciário Americano)
Felipe Luciano (ativista)
Freeway Rock Ross
Harry Levine (escritor)
Jennifer Johnson (ex-usuária)
John Mattes (jornalista)
Jonathan Winer (ex-conselheiro do senador John Kerry)
Koe Rodriguez (historiador cultural)
Louise 'Weeze' Point (ex-usuaria)
Lynn Paltrow (ativista)
Michael Isikoff (jornalista)
Mitch Credle (ex-detetive de homicídios)
Natoka Natoka ´Mack Mama´ Williams (autora)
Nelson George (jornalista)
Peter Kornbluh (analista sênior do Arquivo Nacional de Segurança)
Ruben Castaneda (jornalista)
Samson Styles (ex-traficante)
Susan Burton (ex-usuária)
Tonia 'Ms. Tee' Taylor (ex-traficante)

Você também pode gostar