Você está na página 1de 29

MANUAL DE INSTRUÇÕES

TALHAS ELÉTRICAS DE CORRENTE


MODELO TL
Índice
1 Generalidades .......................................................................................................................................................................................................... 4
1.1 Símbolos................................................................................................................................................................................................... 4
1.2 Garantia ...................................................................................................................................................................................................... 5
1.3 Ficha técnica do equipamento .................................................................................................................................................................. 5
1.4 Peças de desgaste.................................................................................................................................................................................. 5
1.5 Termos....................................................................................................................................................................................................... 5
1.6 Livro de inspeções/registro.................................................................................................................................................................. 6
1.7 Transporte e armazenamento ................................................................................................................................................................ 6
1.8 Peso .............................................................................................................................................................................................................6
1.9 Montagem, colocação em funcionamento, manutenção e conserto ............................................................................................... 7
1.10 Serviço de assistência técnica ...............................................................................................................................................................7
1.11 Inspeções periódicas............................................................................................................................................................................. 7
1.12 Informações ambientais......................................................................................................................................................................... 8
1.12.1 Balanço ecológico durante o ciclo de utilização.......................................................... 8
1.12.2 Consumo de energia...................................................................................................... 8
2 Instruções de segurança........................................................................................................................................................................................ 9
2.1 Utilização conforme as disposições..................................................................................................................................................... 9
2.2 Utilização incorreta................................................................................................................................................................................... 9
2.3 Riscos residuais .................................................................................................................................................................................... 10
2.4 Medidas de organização para a segurança...................................................................................................................................... 10
2.5 Preceitos gerais ..................................................................................................................................................................................... 10
2.6 Equipamento de proteção pessoal ..................................................................................................................................................... 10
2.7 Proteção contra queda .......................................................................................................................................................................... 11
2.8 Nível de pressão sonora ........................................................................................................................................................................11
2.9 Segurança em relação a incêndios..................................................................................................................................................... 11
2.10 Trabalhar com respeito pelas normas de segurança.......................................................................................................................12
2.11 Engate da carga ...................................................................................................................................................................................... 12

3 Apresentação ........................................................................................................................................................................................................ 13

4 Colocação em serviço .......................................................................................................................................................................................... 14

5 Operação ................................................................................................................................................................................................................ 15
5.1 Obrigações do operador ....................................................................................................................................................................... 15
5.2 Operação da botoeira de comando .................................................................................................................................................... 16
5.3 Paragem de emergência ....................................................................................................................................................................... 16

6 Inspeção .............................................................................................................................................................................................................. 17
6.1 Intervalos de inspeção .......................................................................................................................................................................... 18
6.1.1 Diariamente.................................................................................................................. 18
6.1.2 Mensalmente ................................................................................................................ 18
6.1.3 Trimestralmente............................................................................................................ 18
6.1.4 Anualmente................................................................................................................... 18
6.1.5 A cada 5 anos............................................................................................................... 18
6.2 Freio do motor de elevação..................................................................................................................................................................19
6.2.1 Verificar o freio............................................................................................................. 19

2
6.3 Verificar e lubrificar a corrente............................................................................................................................................................ 19
6.4 Verificar o desgaste do gancho .......................................................................................................................................................... 20

7 Tabela de dados técnicos................................................................................................................................................................................... 21

8 Dimensões............................................................................................................................................................................................................. 22
8.1 Talha fixa.................................................................................................................................................................................................... 22
8.2 Talha equipada com trole motorizado ................................................................................................................................................. 23

9 Vista explodida ......................................................................................................................................................................................................24


9.1 Trole motorizado........................................................................................................................................................................................ 24
9.2 Talha ....................................................................................................................................................................................................... 25

10 Diagramas elétricos ............................................................................................................................................................................................ 27


10.1 Talha com uma velocidade de elevação, fixa sem trole elétrico....................................................................................................... 27
10.2 Talha com uma velocidade de elevação equipada com trole motorizado com uma velocidade...................................................... 27
10.3 Talha com dupla velocidade de elevação, fixa sem trole elétrico............................................................................................................28
10.4 Talha com dupla velocidade de elevação equipada com trole motorizado com uma velocidade....................................................28
10.5 Talha com dupla velocidade de elevação equipada com trole motorizado com dupla velocidade................................................. 29

3
1 Generalidades
Parabéns por ter adquirido um produto da marca TOP LIFT !
O produto é construído segundo os preceitos e normas europeias em vigor.

Ler atentamente e respeitar o que é indicado no manual de instruções. Guardar o manual


de instruções em local acessível, próximo do local de operação.

1.1 Símbolos
No manual, as instruções de segurança estão divididas conforme a gravidade do perigo e
a probabilidade de ele ocorrer.
As medidas descritas para evitar perigos têm que ser impreterivelmente observadas.

PERIGO
Este símbolo avisa quanto a um perigo eminente para a saúde e a vida de pessoas.
A inobservância destes avisos causa grave ferimentos e também a morte.

ATENÇÃO
Este símbolo avisa quanto a situações eventualmente perigosas para a saúde e a vida
de pessoas.
A inobservância destes avisos pode causar graves ferimentos e também a morte.

CUIDADO
Este símbolo avisa quanto a situações eventualmente perigosas para a saúde de
pessoas.
A inobservância destes avisos pode causar ferimentos.

AVISO
Avisa em relação a danos materiais e ambientais.

Símbolos específicos:

Aviso de alta tensão


Coberturas e tampas marcadas com este sinal só podem ser abertas por "técnicos
eletricistas ou pessoas qualificadas".
O contato com peças sob tensão pode causar a morte.

Aviso de carga suspensa


É proibida qualquer permanência de pessoas sob cargas suspensas. Há perigo de vida!

Aviso de ferimentos das mãos


Perigo de contusões e ferimentos por corte de mãos e dedos. Para a atividade indicada
deve ser usado o equipamento de proteção pessoal exigido para evitar ferimentos.

Dicas / recomendações
Sugestões de aplicação e outras informações especialmente importantes.

4
1.2 Garantia
A garantia do produto é anulada caso a montagem, a operação, a inspeção e a
manutenção não ocorram segundo este manual de instruções.
Reparações e eliminação de falhas no âmbito da garantia só podem ser efetuadas após
consultar o fabricante/fornecedor e recorrendo a pessoas qualificadas (ver abaixo) por
ele encarregues.
No caso de alterações no produto ou de utilização de peças sobressalentes não
originais, a garantia perde a validade.

1.3 Ficha técnica do Equipamento

A ficha técnica do equipamento adquirido é fornecida separada. Ver documento anexo.

1.4 Peças de desgaste


PERIGO
Só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais
Peças sobressalentes erradas ou defeituosas podem causar danos, anomalias ou a total
avaria do equipamento.

1.5 Termos
Utilizador
Utilizador (empresário/empresa) é o que utiliza o produto ou encarrega pessoas capazes
e qualificadas de o operarem.

Pessoas instruídas
Pessoas instruídas são pessoas que receberam instrução e formação relativas às tarefas
que lhes são confiadas e aos perigos possíveis no caso de comportamento incorreto, bem
como sobre os dispositivos e medidas de proteção necessários, disposições
correspondentes, prescrições de prevenção de acidentes e condições de funcionamento e
que já deram provas da sua aptidão.

Técnico eletricista
Um técnico eletricista é uma pessoa que, devido à sua formação técnica, possui
conhecimentos e experiência relativos a equipamento elétrico e que, conhecendo as
respetivas normas e prescrições, pode avaliar os trabalhos que lhe são atribuídos e
reconhecer e evitar eventuais perigos. O técnico eletricista deve conhecer bem a
colocação em serviço e a operação do produto e ser perito nisso.

Definição de pessoa qualificada


Uma pessoa qualificada é uma pessoa que, devido à respectiva formação e experiência
profissional e à atividade profissional que pratica, possui os conhecimentos técnicos
necessários para controlar os meios de trabalho.
A pessoa deve estar apta a julgar a segurança da instalação independente da aplicação.
Este grupo de pessoas com competência para efetuar a montagem, a colocação em
serviço, as inspeções periódicas, determinados trabalhos de manutenção e reparações
nos nossos produtos são técnicos do fabricante ou pessoas formadas, com certificado de
serviço de montagem.

5
1.6 Livro de inspeções / registo
Tem que haver um livro de inspeções completamente preenchido para cada
equipamento. Os resultados das inspeções periódicas têm que ser registados no manual
e atestados pelo inspetor.

1.7 Transporte e armazenamento


Transporte

PERIGO

Perigo de queda de peças


Utilizar os pontos de suspensão marcados para o transporte.
Os pontos de suspensão estão construídos para uma tração diagonal máx. ≥ 45°, ver
Fig. 1.

O produto é fornecido numa caixa especial. Dessa forma é possível carregar e


descarregar o produto com segurança com uma empilhadeira.
Se o produto for transportado suspenso, tem que ser engatado nos pontos de
suspensão existentes.
Não deixar a talha elétrica cair. O equipamento deve ser sempre convenientemente
pousado no solo.
Carregar e descarregar de forma correta para evitar danos no produto e nos
Fig. 1
componentes

Armazenamento

Armazenar o produto e acessórios em local seco.


Armazenar em posição estável, proteger contra desequilíbrio ou queda.
Respeitar a legislação ambiental relativa ao armazenamento (não deixar derramar
óleo, etc.).
O solo tem que ser estável e não pode permitir o afundamento do
equipamento. Observar uma carga uniforme, apoiar sobre vários pontos.

1.8 Peso
A ficha técnica do equipamento é fornecida separada. Ver documento anexo

6
1.9 Montagem, colocação em funcionamento, manutenção e conserto
A montagem, colocação em funcionamento, manutenção e conserto só podem ser
realizadas por pessoal qualificado.
Aconselhamos que as montagens sejam realizadas através de pessoas qualificadas
encarregadas pelo fabricante.
Não devem ser efetuadas alterações ou modificações construtivas. Acessórios adicionais
precisam da autorização do fabricante.
Utilizar apenas peças sobressalentes originais para os consertos.
As uniões roscadas soltadas dos protetores devem ser aparafusadas e bloqueadas de
novo.
Caso a talha elétrica de corrente seja utilizada ao ar livre e esteja exposto a intempéries,
recomenda-se fixar-se a ele um pequeno telhado ou pelo menos "estacionar" sob um
telhado.

1.10 Serviço de assistência técnica


Ao fazer esta compra você optou por um produto de alta qualidade. Nosso serviço de
assistência técnica pode orienta-lo no sentido de uma utilização correta e adequada.

Para a conservação da segurança e a disponibilidade contínua do seu produto,


recomendamos efetuar um contrato de manutenção.

1.11 Inspeções periódicas


Talhas e pontes rolantes devem ser inspecionadas pelo menos uma vez por ano,
eventualmente antes, conforme os preceitos específicos do país, por pessoal qualificado
(ver cap. 1.5).
O resultado da inspeção deve ser protocolado e guardado no livro de inspeções. Nesta
inspeção também é estimado o resto de vida útil do dispositivo de elevação
segundo FEM 9.755.
É necessário adaptar as inspeções à utilização dos equipamentos de elevação. Elevada
utilização ou condições ambientais desfavoráveis exigem um intervalo curto entre as
manutenções.

7
1.12 Informações ambientais
No desenvolvimento e na produção deste equipamento foram considerados aspectos
ambientais. Para evitar riscos ambientais ao utilizá-lo, deve-se observar as instruções
relativas à lubrificação e descarte seguros. A utilização apropriada e a manutenção
adequada melhoram a performance ambiental deste produto.

1.12.1 Balanço ecológico durante o ciclo de utilização

As fases da vida útil do produto são:


produção dos materiais,
componentes e energia,
transporte para a fábrica,
produção e montagem,
transporte para o cliente,
montagem no local,
fase de serviço com manutenção e modernização,
desmontagem e reciclagem dos materiais no final da vida útil.

1.12.2 Consumo de energia

O consumo de energia durante a fase de serviço tem o maior efeito sobre o ambiente. Para
o levantamento e o funcionamento dos motores, assim como para a iluminação, o
aquecimento, a refrigeração e outros componentes elétricos opcionais, como partes da talha
elétrica, é necessária eletricidade.

8
2 Instruções de segurança

2.1 Utilização conforme as disposições


As talhas de corrente destinam-se à elevação de cargas móveis e livremente
deslocáveis e que não possam ser inclinadas. Dependendo do modelo, podem ser
utilizados de forma fixa ou móvel. Se as cargas deverem ser puxadas
horizontalmente, ou tratando-se de: cargas conduzidas, funcionamento automático,
peso morto durante longo período ou movimentos de elevação sempre iguais, deve
apreciar-se cada caso em particular. Em caso de dúvidas, por favor consulte o
fabricante.
Vigas, monovias, suspensões e batentes finais têm que ser suficientemente
dimensionados.
Alterações ou modificações importantes, como por exemplo: soldas nos componentes
de suspensão, alterações construtivas nos componentes de suspensão, alterações no
acionamento, alterações nas velocidades e na potência do motor, troca no
mecanismo de movimentação, etc., necessitam de autorização prévia do fabricante,
caso contrário a validade da garantia será anulada.
Também para intervenções no comando ou complemento no comando é necessário
a autorização prévia do fabricante. Se houver avaria de funcionamento no comando,
por intervenção própria do cliente, o fabricante não de responsabiliza e a validade da
garantia será anulada.
Só utilizar a talha elétrica até à carga máxima de utilização, tendo em atenção os
dados indicados na chapa de identificação do modelo. (Atenção, perigo de queda)
No caso de talhas com vários dispositivos de engate de carga os ramais devem ser
carregados igualmente. Uma assimetria eventual não deve ultrapassar a carga
indicada na placa da carga máxima de utilização correspondente.

2.2 Utilização incorreta


• Operação em zonas com atmosfera explosiva;
• Ultrapassar a carga máxima de utilização;
• Transportar pessoas;
• Arrancar cargas presas, desprender, puxar ou arrastar cargas;
• É proibido puxar cargas na diagonal ou arrastar cargas, assim como mover
veículos com a carga ou o dispositivo de suspensão de carga! Levantar,
puxar e esticar observando sempre uma linha reta entre a carga e a talha
elétrica;
• Não dar nós a cabos ou correntes de carga, nem encurtá-los utilizando meios
auxiliares, como pinos, parafusos ou algo semelhante;
• Não é permitido remover a lingueta de segurança do gancho de suspensão
e de carga;
• Alterar a regulagem da na embreagem;
• Utilizar o equipamento com a corrente frouxa;
• Tocar na corrente durante o movimento de elevação;
• Trabalhar com um dispositivo de elevação danificado;
• Trabalhar com a corrente torcida;
• Operação da talha elétrica de corrente sem relé de monitoramento de fases;
• Se a talha elétrica for “parte de um equipamento“, o responsável pela
respectiva comercialização tem que garantir que a talha elétrica satisfaça as
prescrições especiais aplicáveis ao caso específico de utilização.

9
2.3 Riscos residuais
O equipamento foi sujeito a uma análise de riscos. No entanto, persistem riscos
residuais!

• O equipamento trabalha com alta tensão elétrica;


• Antes de trabalhos de manutenção, limpeza e reparações, desligar o
equipamento e protegê-lo contra religação;
• Só abrir o compartimento de conexão do equipamento quando não houver
tensão;
• Observar o perigo de explosão;
• Desligar a alimentação de tensão em todos os trabalhos no equipamento
elétrico;
• Verificar se os componentes a substituir não estão ligados à eletricidade
nem têm tensão elétrica;
• Não remover dispositivos de segurança, nem colocar esses dispositivos fora
de função por meio de modificações;
• Ao levantar ou baixar cargas tomar cuidado para não haver pessoa alguma
na área de perigo imediato. Há perigo de esmagamento!
• É proibida toda e qualquer permanência de pessoas na área de perigo. Há
perigo de morte em caso de queda de cargas levantadas!

2.4 Medidas de organização para a segurança

O utilizador só pode encarregar da montagem ou manutenção do produto, pessoas


que tenham completado os 18 anos de idade, que esteja apto em termos físicos e
psíquicos, que tenha sido instruído para a condução e manutenção do
equipamento e que tenha comprovada a respectiva qualificação para esse efeito,
do qual se espera que cumpra com fiabilidade as tarefas que lhe são entregues.
Inspecionar regularmente se está trabalhando com consciência de segurança.
Respeitar os prazos prescritos para as inspeções regulares. Guardar o controle de
inspeção no livro de inspeções.

2.5 Preceitos gerais


Preceitos de segurança e para evitar acidentes.
Prescrições oficiais e legais.
Preceitos específicos de cada país.

2.6 Equipamento de proteção pessoal


Equipamento de proteção pessoal a ser posto à disposição pelo utilizador
Sapatos de segurança
Luvas (só quando não há perigo de serem puxadas pelo equipamento)
Fig. 2 Óculos de proteção
Capacete de proteção
Protetor de ouvidos
Vestuário justo (devido ao perigo de ser puxado pelo equipamento)
No caso de operação e de permanência perto da talha elétrica, do cabo ou da
corrente, há perigo de dedos, vestuário, adornos, etc., serem puxados pelo
equipamento!

10
2.7 Proteção contra queda
As montagens a mais de 2 m acima do nível do solo só podem ser efetuadas a partir de
plataformas de trabalho.
As pessoas que trabalham fora das plataformas de trabalho devem estar seguras por
dispositivos (cintos) de segurança para trabalhos em altura.

2.8 Nível de pressão sonora


A medição foi efetuada a 1 m de distância da talha elétrica. O nível de pressão sonora
é obtido para um ciclo de trabalho (50% com carga máxima de utilização, 50% sem
carga).

[dB A]
74

Fig. 3

2.9 Segurança em relação a incêndios


ATENÇÃO

Nunca utilizar um extintor de pó em caso de altas tensões.


Em caso de incêndio, combatê-lo apenas se isso não for perigoso. Se possível, desligar
a ponte rolante. Evacuar a área. Informar outras pessoas sobre o potencial perigo e pedir
ajuda.

11
2.10 Trabalhar com respeito pelas normas de segurança
As talhas de corrente da marca TOP LIFT modelo TL são construídas de acordo com o
progresso técnico e encontram-se equipadas com uma embreagem de fricção como
proteção contra sobrecarga. Entretanto, devem-se seguir rigorosamente as indicações de
segurança abaixo:
• A responsabilidade de trabalhar com consciência de segurança e livre de
perigos é do operador, ver o cap. 1.5;
• Antes de trabalhar pela primeira vez leia atentamente as instruções de
serviço;
• Qualquer permanência de pessoas sob cargas suspensas é proibida. Há
perigo de vida!
• Cumpra os "Obrigações do operador da talha elétrica";
• Antes dos trabalhos informe-se da localização do dispositivo de paragem de
emergência (normalmente na botoeira de comando);
• Não agarrar entre arestas que podem esmagar ou cortar;
• Não agarrar na corrente em movimento;
• Ao suspender cargas observar as instruções correspondentes;
• Não permanecer entre a carga e a parede, ou qualquer outro objeto que não
permita uma rota de fuga;
• Começar a levantar a carga muito cuidadosamente;
• Nunca tentar eliminar uma falha com a carga suspensa;
• Nunca utilizar nem voltar a endireitar ganchos de carga tortos, abertos ou
deformados;
• Nunca apoiar o gancho ao piso ou sobre cargas;
• Nunca fixar as teclas do comando da botoeira;
• Nunca deixar cair cargas nos dispositivos de suspensão da talha elétrica;
• Antes de levantar cargas certificar-se de que a capacidade de carga máxima
indicada não é excedida;
• Ao levantar e pousar a carga, tomar cuidado para esta ficar em posição
estável e para evitar acidentes resultantes de perda de equilíbrio ou queda
da carga;
• No caso de falha de energia, fixar a carga;
• Mandar reparar linguetas de segurança do gancho danificadas;
• Não dobrar nem esmagar cabos de comando;
• Escolher um local de operação seguro;
• Não é permitido unir ou remendar cabos, correntes ou correias;
• Nunca tocar em componentes metálicos que estejam a uma temperatura
superior a 55°C sem usar luvas de proteção;
• Comunique de imediato aos responsáveis quaisquer danos ou defeitos que
detecte no produto (ruídos anormais, função do freio prejudicada,
deformações, etc.);
• Não utilize o produto enquanto não tiver sido reparado;
• Não remova as placas de aviso que se encontram na talha elétrica;
• Substitua quaisquer placas que se encontrem ilegíveis ou danificadas;
• Não expor nunca os cabos de comando a uma solicitação de tração;
• É estritamente proibido movimentar a talha elétrica puxando-a pela botoeira
de comando sem que o mesmo esteja equipado com o cabo de aço de
tração;

2.11 Engate da carga


Para suspender a carga só se podem utilizar meios de engate controlados e
autorizados.
A corrente da própria talha não pode ser utilizada para envolver a carga.
A carga deve ser sempre suspensa na base do gancho. A ponta do gancho não deve
ser sobrecarregada.
Não é permitido remover a lingueta de segurança do gancho de carga.

12
3 Apresentação
As talhas de corrente destinam-se à elevação e movimentação de cargas móveis e
livremente deslocáveis.

O conceito modular possibilita uma multiplicidade de combinações dos componentes.

O acionamento é realizado através de um motor de rotor cilíndrico com freio


eletromagnético de corrente continua acionado separadamente.

A construção corresponde às regras das normas FEM / ISO conforme o regime de


trabalho ao que o equipamento submete-se.

A qualidade constante garante o nosso sistema de controle de qualidade segundo DIN


ISO 9001 / EN 29001.

13
4 Colocação em serviço
A talha elétrica de corrente foi submetida a uma inspeção final pelo fabricante, de
acordo com a Diretiva CE relativa à equipamentos.

PERIGO

Perigo de danos pessoais


A primeira colocação em serviço deve ser realizada por uma pessoa qualificada, ver cap.
1.5, devendo ser igualmente respeitadas as "Instruções de segurança" constantes do
cap. 2.

Ao efetuar-se a colocação em serviço e/ou após uma manutenção deve repetir-se de


forma abrangente o ensaio.

Passos de verificação
• Verificar o gancho de suspensão ou a peça de suspensão (inspeção visual);
• Verificar o torque de aperto das uniões aparafusadas do gancho
• Verificar a corrente:
– limpa e lubrificada;
– não torcida;
• Verificar a caixa da corrente:
– fixação;
• Montar o batente da corrente na corrente com o gancho ao nível do chão e
verificar o ponto fixo da corrente.
• Medir a abertura do gancho e anotar o valor medido;
• Verificar a livre operação do acionamento da corrente;
• Verificar as ligações elétricas;
• Verificar a via de rolamento:
– limpo, desengordurado, decapado, nivelado;
– batentes de fim de curso presentes;
• O sentido do movimento do gancho tem de corresponder aos símbolos da
botoeira de comando;
• Verificar a instalação e a função de todos os dispositivos de segurança;
• Verificar o torque de aperto das uniões aparafusadas da peça de suspensão
ou da suspensão do trole;
• Engrenagens de acionamento do trole limpas e lubrificadas;
• Controle do funcionamento de todas as funções de comando e todos os
circuitos de segurança (movimentos, freios, paragem de emergência,
limitadores de percurso);
• Carga máxima de utilização da talha elétrica com carga de ensaio
Ensaio dinâmico: 1,1 x carga máxima de utilização
Ensaio estático: 1,25 x carga máxima de utilização
As cargas de ensaio devem ser postas à disposição pelo utilizador
• Confirmar no livro de inspeções a colocação em serviço de acordo com as
normas.
• A exceção não vale no caso de uma talha a ser utilizada em conjunto com
uma ponte rolante!

14
5 Operação

5.1 Obrigações do operador Equipamento de proteção pessoal a ser posto à disposição pelo utilizador
Ver Cap. 2 Instruções de segurança.

Exigências em relação ao local de trabalho


O operador não pode estar na área de perigo.
A área de perigo tem que ser bem visível para o operador.
O movimento da carga tem que ser bem visível em todas as direções.

PERIGO

Perigo de danos pessoais


Ao operar talhas de corrente deve-se respeitar o seguinte:
• O operador da ponte rolante tem que observar a carga em todos os
movimentos da ponte rolante ou, no caso de marcha sem carga, observar os
dispositivos de suspensão da carga, no caso de estes poderem ser uma
fonte de perigo. Se não for possível observá-los, o operador da ponte rolante
só pode comandá-la observando os sinais de um instrutor;
• O operador da ponte rolante tem, caso necessário, que fazer sinais de aviso;
• Cargas engatadas manualmente só podem ser movidas pelo operador da
ponte rolante após sinal claro do engatador, do instrutor ou de outro
responsável designado pelo utilizador;
• Se o responsável e o operador da ponte rolante entenderem for preciso
recorrerem a sinais, estes têm que ser combinados entre o responsável e o
operador da ponte rolante antes de serem aplicados;
• Diariamente, antes de iniciar o trabalho, verificar os freios e o botão da
emergência e, além disso, o estado geral da instalação, no que diz respeito a
deficiências visualmente reconhecíveis;
• Em caso de deficiências que põem em perigo a segurança de operação,
parar os trabalhos imediatamente;
• Em caso de pontes expostas ao vento, ao terminar o trabalho prender a trava
de segurança contra vento;
• Não transportar cargas por cima de pessoas;
• Antes do início do trabalho há que assegurar espaço suficiente para
trabalhar;
• Não deixar carga suspensa sem ser vigiada;
• O dispositivo de controle deve encontrar-se ao alcance da mão;
• A embreagem é um dispositivo de segurança. Esta não pode ser solicitada
na operação normal;
• Não carregar acima da carga máxima de utilização;
• É proibido puxar obliquamente ou arrastar cargas assim como movimentar
veículos pela carga ou pelo arrastamento de carga!
• Se a corrente estiver frouxa, esticá-la primeiro lentamente antes de elevar a
carga. Não arrancar cargas presas;
• Não agarrar entre arestas que podem esmagar ou cortar;
• Só atingir as posições finais de elevação e deslocação do trole na operação
normal se existirem interruptores de fim de curso ou batentes;
• Não é permitido ligações intermitentes (o motor trabalhar muitas vezes
durante um curto espaço de tempo para alcançar pequenos movimentos). O
motor poderá aquecer com as frenagens consecutivas. Isto poderá queimar
o em função do aumento da temperatura;
• Movimento em direção contrária só depois da parada completa da talha
elétrica;
• Observar as indicações de segurança, ver o cap. 2.

15
5.2 Operação da botoeira de comando
AVISO

Perigo devido a movimento acidental da talha elétrica


Se o operador não estiver a pressionar a tecla, esta voltará à posição zero. O
movimento do equipamento de elevação desliga-se automaticamente (comando em
ponto morto).
Se houver danos no equipamento de elevação, como por exemplo: se o movimento não
for o pretendido, soltar imediatamente a tecla. Se o movimento, mesmo assim, não
parar, pressionar o interruptor de emergência.

Paragem de emergência

Elevar/descer
1a etapa: lento (se equipado)
2a etapa: rápido

Direção: à esquerda / à direita


1a etapa: lento (se equipado)
2a etapa: rápido

Translação: para a frente / para trás


1a etapa: lento (se equipado)
2a etapa: rápido

5.3 Paragem de emergência


PERIGO

Perigo de danos pessoais


Após uma paragem de emergência, o operador só pode voltar a colocar a talha elétrica/o
sistema de ponte rolante em funcionamento depois de um perito ter certificado de que o
motivo que levou à ativação desta função foi eliminado e de que não há qualquer perigo
no caso de se colocar a instalação em funcionamento.

O interruptor de paragem de emergência encontra-se na botoeira de comando.


Acionando o interruptor de paragem de emergência, o sistema imobiliza-se.
Para desbloquear a paragem de emergência rodar a tecla no sentido indicado.

16
6 Inspeção
Este tópico trata da segurança de funcionamento, da disponibilidade e da conservação do
valor de sua talha elétrica elétrico de corrente.
Apesar desta talha elétrica quase não necessitar de manutenção, as peças submetidas a
um desgaste (por exemplo, corrente, freio, gancho) devem ser regularmente
inspecionados. Isso é exigido pelos preceitos de prevenção de acidentes. A manutenção e
as inspeções só devem ser realizadas por pessoal qualificado, ver Cap. 1.5.

AVISO
Indicações gerais para a inspeção e a manutenção
• Realizar trabalhos de manutenção e reparações apenas com a talha elétrica
sem carga;
• Desligar e bloquear o interruptor de ligação à rede;
• Verificar a isenção de tensão da talha elétrica;
• Respeitar as disposições dos preceitos para evitar acidentes;
• A inspeção periódica deve ser efetuada por um técnico certificado;
• Os intervalos de inspeção e manutenção indicados são válidos para
condições de utilização normais;

O painel elétrico da talha tem que ser controlado com regularidade. Danos no painel
elétrico, assim como pontos de aperto soltos, cabos danificados e contatos gastos de
contatores, têm que ser imediatamente eliminados.

Os intervalos de inspeção e manutenção deverão ser reduzidos se existir uma ou várias


das seguintes condições:
• Se, após determinada a utilização efetiva, se prevê que o tempo de vida útil
da talha elétrica seja inferior a 10 anos;
• Funcionamento em vários turnos ou utilização com cargas pesadas;
• Condições desfavoráveis (ambientes poeirentos, com solventes, alta
temperatura, etc.)

Após expirar o tempo de utilização deve ser realizada uma revisão geral. Relativamente
aos lubrificantes e aos pontos de lubrificação

17
6.1 Intervalos de inspeção
6.1.1 Diariamente
• Verificar o funcionamento do freio / dos freios;
• Verificar a corrente:
– limpa, lubrificada e não torcida;
• Verificar a livre operação do acionamento da corrente;
• Verificar o moitão / o fixador do gancho (inspeção visual);

6.1.2 Mensalmente
• Verificar a suspensão da botoeira de comando (o cabo elétrico e o cabo de
aço têm de estar montados);
• Verificar o desgaste da corrente;

6.1.3 Trimestralmente
• Verificar o desgaste dos ganchos;
• Verificar a fixação dos ganchos;
• Lubrificar o pinhão e as engrenagens do acionamento do trole elétrico;
• Verificar a fixação da suspensão fixa ou da suspensão do trole;
• Limpar e lubrificar a corrente de carga;
• Verificar a fixação da corrente.

6.1.4 Anualmente
• Verificar as uniões aparafusadas (torques de aperto, corrosão);
• Ajustar a embreagem (deslizamento da embreagem com sobrecarga);
• Verificar o batente de fim de curso da corrente (inspeção visual)

6.1.5 A cada 5 anos


• Trocar o óleo da caixa de engrenagens

PERIGO

Perigo de danos pessoais

Inspeção periódica inclui manutenção a cada 12 meses, eventualmente antes conforme


os preceitos específicos do país, deve ser efetuada por uma pessoa qualificada e
encarregada pelo fabricante.

A utilização sob condições desfavoráveis (p.ex. funcionamento em vários turnos ou em


ambientes poeirentos, com solventes, alta temperatura, etc.) implica em uma redução
desse intervalo de inspeção e de manutenção.

18
6.2 Freio do motor de elevação
PERIGO
Perigo de danos pessoais e materiais
• Verificar regularmente o freio

6.2.1 Verificar o freio


1. Suspender a carga de prova.
2. Acionar o freio no sentido ascendente e descendente.
3. São admissíveis escorregamentos de até 10 cm.

6.3 Verificar e lubrificar a corrente


- DIN 685 parte 5

AVISO

Perigo de danos materiais


Verificar regularmente a corrente, o batente de corrente e as polias de inversão referente
a danos e desgastes.
Quando a corrente de carga apresenta deformações, pontos fracos, fendas ou corrosão
deve ser substituída imediatamente.
O acionamento da corrente tem que trabalhar sem grande resistência.
Operar a talha elétrica com carga. Se notar estalos fortes, verificar a corrente, a noz da
corrente e as polias de inversão.
Verificar as dimensões da corrente; medir o comprimento de 11 elos da corrente. As
medidas da corrente não devem exceder os valores da tabela a seguir:

Tipo TL01 TL02 TL03 TL04


mm mm mm mm
dxt 5 x 15 6,3 x 19 8 x 24 11,2 x 34
d novo 5,0 6,3 8,0 11,2
d min 4,5 5,7 7,2 10,1

11 t novo 165,8 210,00 265,30 375,80


11 t max 170,5 217,36 274,56 388,96

VISO
Lubrificar a corrente, em especial nos pontos de articulação dos elos.
Recomendação: Graxa Fuchs Renolit.

Verificar a guia da corrente e a polia do moitão e, se necessário, substituir.

Verificar o pino do ponto fixo da corrente. Substituí-lo se for o caso.

PERIGO

19
6.4 Verificar desgaste do gancho
AVISO

Perigo de danos materiais


Verificar o gancho de carga, o gancho de suspensão e o moitão referente a danos e
desgastes. Deformações, pontos fracos, fendas por embate ou corrosão são de
apreciar.
Quando o gancho de carga apresenta deformações, pontos fracos, fendas ou
corrosão deve ser substituído.
A trava de segurança do gancho tem de fechar completamente, substituí-la se for o
caso.
Para verificação é necessário pessoal de manutenção especializado. Consulte o fabricante.

As medidas do gancho não devem exceder os valores da tabela a seguir.


Medidas em mm.

A B C
Capacidade Novo Máx Novo Mín Novo Mín
(t)
0,25 – 0,5 30 33 18 17,1 21 19,95

1 37 41 20 19 24 22,8

2–3 45 50 26 24,7 42 39,9

5 61 67 35 33,3 50 47,5

20
7 Tabela de dados técnicos

Modelo Cap. (kg) FEM / ISO Vel. (m/min) Pot. (kW) F. Serv. (%ED) Op./hora

TL 0102‐8,4 1/1 8,4 1,1 40 360


250 2m / M5
TL 0102‐8,4/2,8 1/1 8,4/2,8 1,1/0,36 27/13 120/240
TL 0205‐9,2 1/1 9,2 1,1 40 360
500 2m / M5
TL 0205‐9,2/3,0 1/1 9,2/3,0 1,1/0,36 27/13 120/240
TL 0310‐6,0 1/1 6,0 1,3 40 360
1000 2m / M5
TL 0310‐6,0/2,0 1/1 6,0/2,0 1,3/0,44 27/13 120/240
TL 0310‐6,0 2/1 3,0 1,3 40 360
2000 2m / M5
TL 0310‐6,0/2,0 2/1 3,0/1,0 1,3/0,44 27/13 120/240
TL 0430‐7,2 1/1 7,2 3,6 40 360
3000 2m / M5
TL 0430‐7,2/2,4 1/1 7,2/2,4 3,6/1,2 27/13 120/240
TL 0430‐7,2 2/1 3,6 3,6 40 360
5000 2m / M5
TL 0430‐7,2/2,4 2/1 3,6/1,2 3,6/1,2 27/13 120/240

21
8 Dimensões
8.1 Dimensões de talha fixa

Talha fixa, suspensa por gancho.

Modelo Cap.(kg) Hmin A B C D I J K

TL 0102‐8,4 1/1 329


250 400 142 102 307 276 610 31
TL 0102‐8,4/2,8 1/1 334
TL 0205‐9,2 1/1 329
500 410 142 102 307 276 610 31
TL 0205‐9,2/3,0 1/1 334
TL 0310‐6,0 1/1 329
1000 460 142 102 307 276 630 38
TL 0310‐6,0/2,0 1/1 354
TL 0310‐6,0 2/1 329
2000 650 185 59 307 276 720 45
TL 0310‐6,0/2,0 2/1 354
TL 0430‐7,2 1/1 358
3000 525 185 185 336 430 780 45
TL 0430‐7,2/2,4 1/1 471
TL 0430‐7,2 2/1 358
5000 860 240 110 336 430 870 61
TL 0430‐7,2/2,4 2/1 471

22
8.2 Dimensões de talha equipada com trole motorizado

Talha equipada com trole motorizado.

Modelo Cap.(kg) Hmin A B C D F J K M N

TL 0102‐8,4 1/1 UE 319 310


250 398 142 102 273 340 650 31 135
TL 0102‐8,4/2,8 1/1 UE 329 336
TL 0205‐9,2 1/1 UE 319 310
500 398 142 102 273 340 650 31 135
TL 0205‐9,2/3,0 1/1 UE 329 336
TL 0310‐6,0 1/1 UE 319 310
1000 460 142 102 273 340 650 38 135
TL 0310‐6,0/2,0 1/1 UE 349 336
TL 0310‐6,0 2/1 UE 319 312
2000 650 185 59 273 340 650 45 135
TL 0310‐6,0/2,0 2/1 UE 349 338
TL 0430‐7,2 1/1 UE 358 314
3000 525 185 185 336 370 810 45 140
TL 0430‐7,2/2,4 1/1 UE 471 340
TL 0430‐7,2 2/1 UE 358 360
5000 860 240 110 336 410 850 61 142
TL 0430‐7,2/2,4 2/1 UE 471 410

23
9 Vista explodida

9.1 Vista explodida do trole elétrico

24
9.2 Vista explodida da talha

25
26
10 Diagramas elétricos

10.1 Talha com uma velocidade de elevação, fixa sem trole elétrico

10.2 Talha com uma velocidade de elevação equipada com trole motorizado com uma velocidade

27
10.3 Talha com dupla velocidade de elevação, fixa sem trole elétrico

10.4 Talha com dupla velocidade de elevação equipada com trole motorizado com uma velocidade

28
10.5 Talha com dupla velocidade de elevação equipada com trole motorizado com dupla velocidade

29

Você também pode gostar