Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
direito autoral
AKUMI AGITOGI
Este livro é um trabalho de ficção. Nomes, personagens, lugares e incidentes são produtos da imaginação do autor
ou são usados de forma fictícia. Qualquer semelhança com eventos, locais ou pessoas reais, vivas ou mortas, é mera
coincidência.
A Yen Press, LLC apóia o direito à livre expressão e o valor dos direitos autorais. O propósito dos direitos autorais é
encorajar escritores e artistas a produzir trabalhos criativos que enriqueçam nossa cultura.
A digitalização, upload e distribuição deste livro sem permissão é um roubo da propriedade intelectual do autor. Se você
deseja permissão para usar o material do livro (exceto para fins de revisão), entre em contato com o editor. Obrigado
por seu apoio aos direitos do autor.
iene em
150 West 30th Street, 19º andar
Nova York, NY 10001
O editor não é responsável por sites (ou seu conteúdo) que não sejam de sua propriedade.
Nomes: Agitogi, Akumi, autor. | Tsukioka, Tsukiho, ilustrador. | Piatkowska, Kiki, tradutor.
Musto, David, tradutor.
Título: Meu casamento feliz / Akumi Agitogi ; ilustração de Tsukiho Tsukioka ; tradução de Kiki
Piatkowska ; tradução de David Musto.
Outros títulos: Watashi no shiawasena kekkon. Inglês
Descrição: First Yen On edition. | Nova York, NY: Yen On, 2021.
Identificadores: LCCN 2021046163 | ISBN 9781975335007 (v. 1 ; brochura comercial) | ISBN
9781975335021 (v. 2; brochura comercial)
Assuntos: CYAC: Casamento arranjado—Ficção. | Amor — Ficção. | LCGFT: romances leves.
Classificação: LCC PZ7.1.A3245 Meu 2021 | DDC [Fic] - registro
dc23 LC disponível em https://lccn.loc.gov/2021046163
Conteúdo
Cobrir
Folha de rosto
direito autoral
Prólogo
Capítulo 1
Pesadelos e sombras inquietantes
Capítulo 2
O Homem de Cabelos Castanhos
Capítulo 3
Para a Casa Usuba
Capítulo 4
Luz na escuridão
capítulo 5
Festa Reveladora da Verdade
Epílogo
Posfácio
PRÓLOGO
Dito isto, ele não tinha nenhum assunto particular com ela neste instante; ele
simplesmente queria dar uma olhada na garota - Miyo Saimori - de quem ele tanto ouvira
falar.
Não fazia muito sentido explorá-la, pois não importa que tipo de pessoa ela fosse, isso
não mudava seus planos em nada. Este foi um simples ato de curiosidade, nada mais.
Depois de toda aquela expectativa. Mas enquanto eu tiver minha missão, isso me
basta.
O que era importante era o humano que possuía o Dom. Que
e o dever dado a ele e sua família, seu desejo fervoroso.
Em vez de considerar que tipo de pessoa essa Miyo Saimori era, ele esperava que a
personalidade dela não fosse um incômodo, e ele estava simplesmente vindo para
confirmar isso por si mesmo.
A qualquer custo…
Ela parece bem normal, eu diria. Simples, mesmo. Meio sombrio, no entanto.
Machine Translated by Google
Qualquer coisa mais triste e ela pareceria um fantasma. Ele ouviu que seu noivado com
o chefe da família Kudou começou a transformá-la, tanto interna quanto externamente, mas
ele não podia ver nenhum sinal disso.
Ele suspirou em desânimo. De repente, a mulher perdeu o equilíbrio enquanto caminhava
em sua direção.
Ela ia cair.
Apesar de seus sentimentos frios de apatia, Arata sem entusiasmo estendeu sua
braços.
“Ei, aí.”
Ele parecia totalmente desavergonhado enquanto fingia coincidência.
Agora caída em seus braços, a mulher não traiu sua primeira impressão - ela era bastante
esbelta e leve. Não é de admirar que sua resistência acabasse apenas por ficar sob o sol
escaldante.
"M-minhas desculpas!"
Ela se curvou, encolhendo-se com tanto medo que fez Arata olhar com pena. Ao observá-
la, sentiu-se ao mesmo tempo levemente solidário e estranhamente satisfeito por estar
protegendo aquela mulher daqui para frente.
Dada a sua fragilidade, ela definitivamente precisava de proteção.
Embora ela realmente parecesse ter uma personalidade severa e miserável, afinal.
O homem murmurou venenosamente, olhando com seus olhos magros e profundos. No entanto,
seu corpo havia murchado como uma árvore moribunda, então o único som que escapou debilmente
de seus lábios foi pouco mais que um suspiro.
Ele era reverenciado como o homem mais exaltado do império e, até recentemente, sempre
andava acompanhado de um enxame de gente. Para ele agora ser tão solitário era nada menos que
uma ironia cruel.
"Vossa Majestade, posso entrar?"
De repente, uma voz o chamou de fora da sala. Depois de um brusco
“sim”, a porta de correr se abriu e um jovem refinado entrou silenciosamente.
O velho voltou a olhar ao redor e encarou seu visitante.
Vestido com um terno de três peças bem ajustado, o homem de cabelos castanhos era um pouco
difícil de lidar, mas um peão necessário para os planos atuais do velho.
"O que é?"
“Peço humildemente que você conceda sua aprovação em relação ao incidente em questão.”
O homem agora se lembrava. Ele havia colocado este peão em espera por enquanto.
Ele desenterrou as memórias, que costumavam iludi-lo ultimamente, até que finalmente descobriu
o motivo pelo qual o jovem o procurou.
"Eu vejo."
“Por favor, Vossa Majestade, peço sua aprovação. Eu simplesmente não posso esperar mais. As
coisas precisam estar onde elas pertencem. Por favor, conceda-nos a oportunidade de realizar
nosso desejo fervoroso.”
"Cuidado com as palavras. Você fala demais.
"…Me desculpe."
Foi uma repreensão fraca, mas foi mais do que suficiente para acalmar seu
jovem hóspede impertinente.
Embora seu corpo tivesse murchado, a autoridade com a qual o homem nasceu ainda permanecia
forte e saudável.
“As coisas vão começar a se mover em breve. Vou autorizar suas ações também.
Enquanto falava, o homem rangeu os dentes em humilhação e frustração.
Por que ele precisava se preocupar com filhotes e garotas? Normalmente, ele detestava que
pessoas tão inconseqüentes o forçassem a esse estado emocional.
Machine Translated by Google
tumulto.
Detestável. Atroz. Odioso.
Claro, nem uma vez os deuses mostraram a ele o futuro de seus descendentes. Era exatamente
por isso que ele precisava fazer seus próprios movimentos - para que pudesse se apossar do
futuro que vislumbrava.
O homem tocou a campainha deixada ao lado de sua cama e um camareiro cutucou seu
cabeça para o quarto.
"Você chamou por mim, Sua Majestade?"
“… Leve os fantasmas do Cemitério para o campo. Independentemente de quantos vivam ou
morram.”
"Entendido."
CAPÍTULO 1
Pesadelos e sombras inquietantes
Ele nunca descuidava de sua prática, mesmo em dias como este, quando estava de
folga.
Oh não, eu não posso me distrair assim. Ele deve estar terminando em breve.
Corada pelo calor ou pela própria vergonha, Miyo cobriu as bochechas
com as duas mãos e voltou para dentro por enquanto.
Quando ela entrou no jardim novamente, carregando uma mão cuidadosamente dobrada
toalha e água fria, Kiyoka tinha acabado de parar para descansar.
Machine Translated by Google
Embora suas feições se parecessem com as de Kiyoka em alguns lugares, seu comportamento
geral era gentil e feminino. Ela era mais alta para uma mulher, com cabelos castanhos soltos
caindo até os ombros. Pernas de porcelana que pareciam nunca ter visto o sol se estender por
baixo de seu vestido arejado.
Ela pode ter sido uma daquelas “garotas modernas”.
Embora ela parecesse levemente vestida, a qualidade das roupas ocidentais
e os acessórios que ela usava mostravam claramente sua alta posição social.
"É bom vê-la novamente, senhorita Hazuki."
A empregada deles, Yurie, entrou na entrada para cumprimentar o convidado, sorrindo
enquanto se curvava. Hazuki então pegou a mão da empregada e apertou-a vigorosamente.
“Yurie! Realmente já faz um tempo. Por que, quantos anos se passaram agora?
Estou tão feliz em ver que você ainda está bem.
"Obrigado senhorita."
Parada ali estupefata, Miyo se preocupou que um aperto de mão tão intenso arrancasse o
braço do pobre Yurie.
Mas quando ela viu o rosto brilhante e sorridente da empregada, a preocupação pareceu
desnecessário.
"Honestamente... você nunca muda, não é, irmã?"
Já terminando de se lavar, Kiyoka apareceu para cumprimentar sua irmã com um olhar mal-
humorado.
“Ah, Kiyoka. O que, não está trabalhando duro?
“Fora de serviço.”
"Honestamente. Você está tão ranzinza como sempre. Mesmo depois de ter conseguido tal
uma noiva adorável também.
"Não é da tua conta."
Apesar de ser mais velha que seu irmão, Hazuki parecia tão jovem quanto ela.
fez beicinho para ele; a feminilidade de seus maneirismos era estranhamente adequada.
"Bem bem. Mais importante, Miyo querida. Oh, você está bem com apenas 'Miyo'?”
"S-sim."
“Kiyoka me pediu para servir como seu professor. Você estava ciente disso?
“Umm…”
Ela sabia que eles estavam tendo um convidado, é claro. A própria Miyo pediu a Kiyoka um
professor em primeiro lugar, mas ela não tinha ouvido nada sobre seu tutor ser a própria irmã
de Kiyoka.
Machine Translated by Google
Ainda confusa, ela relembrou os eventos que minutos antes passaram por sua mente
brevemente.
A briga entre os Saimoris, Tatsuishis e Kudous foi resolvida por enquanto, e a tranquilidade
voltou. Como antes, Miyo passava os dias cuidando das tarefas domésticas.
Ela sempre ansiara por uma vida cotidiana tranquila e sem intercorrências, então não
tinha absolutamente nada do que reclamar. Ela estava tão feliz que a aterrorizava.
Mas em algum canto de sua mente, uma vaga ansiedade penetrou que a situação atual
não era aceitável.
Sua posição como esposa de Kiyoka significava que seu dever principal era cuidar de
sua casa e sustentar seu marido. Ela sabia que só isso não seria suficiente.
Ela pensou que ele provavelmente estava sendo atencioso com o fardo que isso representaria
para ela. Nem as graças sociais nem a hospitalidade eram seu forte, e ela era desajeitada e
desajeitada. Embora ela não estivesse fazendo esse pedido levianamente, havia uma chance de
que pudesse ser uma responsabilidade maior do que ela imaginava e afetar suas vidas diárias.
"O que?"
Miyo ficou surpresa com o quão despreocupadamente seu noivo disse que iria
“faça-os vir aqui.”
“Não há necessidade de reservas. Será apenas empregar alguém sem nada melhor para fazer.”
Na época, ele abandonou o assunto antes que ela pudesse dizer qualquer outra coisa. Miyo se
perguntou o que ele quis dizer, mas…
A criada que acompanhava a irmã de Kiyoka entrava e saía de casa descarregando a bagagem
que ela trazia consigo. Yurie também saiu da sala em algum momento, deixando Miyo, Kiyoka e
Hazuki sozinhos.
“Ok, eu gostaria de chegar ao tópico em questão então. Miyo, você quer estudar, certo?”
"Sim."
Contanto que Hazuki pudesse ensiná-la, Miyo não tinha absolutamente nada do que reclamar.
Quando ela lançou brevemente os olhos um pouco mais longe em direção a Kiyoka, ele
silenciosamente devolveu o olhar. No momento, ele não parecia interessado em dar um pio.
Miyo ficou consternada por ter acidentalmente feito uma pergunta insensível.
"Esse tipo de coisa... não me incomoda nem um pouco."
"Realmente? Você tem certeza?"
"Sim."
"Ótimo!"
Hazuki abriu um grande sorriso, envolvendo seus braços com entusiasmo
a outra mulher. Uma fragrância ligeiramente doce fez cócegas em seu nariz.
O abraço repentino pegou Miyo completamente de surpresa.
“Eh?! U-um…”
“Que menina maravilhosa! Kiyoka, posso levá-la para casa comigo?”
"Absolutamente não."
Ele cruzou os braços indignado.
"Você não é engraçado. Mas trazê-la de volta comigo permitiria que ela realmente se
concentrasse nos estudos.
"…Não."
“Isso é justo, eu suponho. Afinal, se eu levasse Miyo embora, você ficaria terrivelmente
solitário, não é?
Parecia que o irmão mais novo não conseguia acompanhar as provocações da irmã mais
velha.
Apesar de como ele franziu a testa em aborrecimento, ele claramente não estava
completamente zangado. Ver esse lado raro dele aqueceu o coração de Miyo.
Mas eu me pergunto por que, então…
Ela involuntariamente levou a mão ao peito.
No fundo do peito, ela sentiu um vento frio soprando. Kiyoka foi gentil, como sempre. Hazuki
também, embora essa fosse a primeira vez que as duas mulheres se encontravam. E ainda
assim Miyo estava se sentindo sozinha. Por que?
“Algo errado, Miyo?”
Machine Translated by Google
Ela percebeu que Kiyoka estava olhando diretamente para ela. Hazuki também inclinou a
cabeça em confusão, o que deixou Miyo em pânico.
"N-nada está errado."
"Realmente? Se você está se sentindo mal...”
"Tudo bem. Estou bem."
“Não se esforce demais agora, ok?”
Kiyoka estava se preocupando muito com a saúde de Miyo ultimamente. No entanto
havia várias explicações possíveis, talvez ele já soubesse.
Mas tudo o que isso significava era que ela não podia se dar ao luxo de parar aqui. Ela queria
abandone suas poucas qualidades inconvenientes e siga em frente.
Depois que ela insistiu que estava bem, Kiyoka não pressionou mais.
Com Hazuki também sorrindo de alívio, eles voltaram ao assunto dos estudos de Miyo.
“Bem, então eu acho que é importante ter um pouco de objetivo em mente, você não acha?”
"Um objetivo?"
Hazuki tirou vários livros de sua bagagem e os arrumou na frente dela.
"Isso mesmo. Com um pouco de objetivo em mente, será mais fácil se aplicar, certo? As
coisas não correrão tão bem se você almejar algum tipo de ideal elevado.”
Fazia sentido para Miyo quando foi colocado dessa maneira. Esforçar-se para atingir uma
meta que você poderia alcançar com um pouco de graxa de cotovelo realmente permitiria que
ela medisse seu progresso.
“Haverá uma festa muito legal acontecendo daqui a dois meses.
Tanto Kiyoka quanto eu fomos convidados, então podemos começar tendo você conosco.”
"O que?"
A virada repentina assustou Miyo.
Ela nunca tinha ido a nenhum tipo de reunião social antes. Sua etiqueta básica já era
duvidosa, então ela não podia acreditar que estaria pronta para participar de uma reunião em
apenas dois meses.
Hazuki sorriu como se visse as preocupações que pesavam sobre Miyo.
"Não precisa se preocupar. Conheço o organizador há muito tempo, e eles são alguém com
quem nós dois nos sentimos confortáveis. E para ser honesto, a festa é apenas um
Machine Translated by Google
reunião simples”.
"Mas…"
Kiyoka interveio enquanto Miyo lutava para digerir a situação.
“Não custa tentar, certo?”
"M-mas... Kiyoka..."
“Não adianta estudar se você não consegue colocar em prática, né?”
Foi uma maneira dura de expressar isso, mas ele estava absolutamente certo. Se ela
não conseguisse reunir coragem agora, todos os seus esforços seriam inúteis.
Ela queria mudar. Isso significava que ela tinha que fazer isso.
"Eu entendo... Por favor, permita-me ir à festa também."
Miyo estava ciente da expressão rígida em seu rosto. Apenas dizer que ela se juntaria à
reunião a deixou terrivelmente nervosa. Parecia que seu coração estava pulando dentro do
peito enquanto batia.
"Você vai ficar bem. Não vou dizer para você colocar um vestido e começar
dançando do nada, ok? Nós dois faremos o nosso melhor até então, entendeu?”
"Tudo bem."
Hazuki foi gentil. Embora sua loquacidade fosse totalmente diferente de Kiyoka, a
generosidade que ela mostrava era semelhante à dele.
Ela ficou muito grata ao noivo por ter chamado a irmã dele para servir como sua instrutora.
Depois de delinear amplamente seu arranjo daqui para frente, Hazuki deixou para trás uma
montanha de livros didáticos para Miyo e depois foi para casa na residência principal de
Kudou.
Embora os livros estivessem ligeiramente desbotados pela luz do sol, provavelmente
porque Hazuki os havia usado na escola para meninas, eles eram tão imaculados que parecia
difícil acreditar que pertencessem a outra pessoa.
Miyo olhou alegremente para todos eles.
Vendo um brilho raro em seus olhos, Kiyoka observou com sentimentos confusos.
……Mio.
Kiyoka lentamente abriu a tela e entrou.
A presença de habilidades sobrenaturais cresceu marcadamente mais espessa. Um formigamento
percorreu sua pele, e sua respiração ficou presa na garganta como se ele estivesse sufocando.
Fazia vários meses desde que ela se mudou para cá da propriedade Saimori. A estação
havia passado da primavera para o verão. No entanto, durante todo esse tempo, Miyo foi
perseguido por pesadelos noite após noite.
Embora houvesse momentos em que ela se lembrava de tudo o que havia acontecido em
seus sonhos, havia outros em que ela se esquecia de tudo imediatamente.
A princípio, parecia que a maioria de suas visões dizia respeito a lembranças amargas e
dolorosas de seu tempo na casa Saimori, mas agora havia outras. Em alguns sonhos, um
grupo de pessoas que ela não conhecia a menosprezava, enquanto em outros ela ficava
trancada em um espaço apertado e escuro. Havia pesadelos onde monstros a perseguiam, ou
visões de pessoas morrendo, assim como— “Sonhos. São apenas sonhos…”
Miyo esfregou o rosto com as mãos brevemente antes de se vestir como de costume e
correr para a cozinha.
Foi um gesto casual, mas Yurie franziu ligeiramente a testa quando olhou para ela.
Machine Translated by Google
“Senhorita Miyo, por favor, não se force. O calor do verão esgota a energia do
corpo…”
“E-eu estou bem,” Miyo afirmou rapidamente, antes de voltar para dentro.
Tanto Kiyoka quanto Yurie cuidavam dela cuidadosamente, e ambos eram muito
perspicazes. Ela entendia mais do que ninguém o quão maravilhoso era ter alguém
se preocupando com ela, mas ela não podia deixar que eles a mimassem para sempre.
Embora possa não ter sido suficiente, ela dormia um pouco todas as noites, então
não acreditava que o clima teria muito efeito sobre ela. Ela estava um pouco letárgica;
isso foi tudo.
Se eu aguentar, tenho certeza que tudo voltará ao normal eventualmente.
A água fria da fonte era agradável naquela manhã de verão. Enquanto ela esfregava
a roupa, o líquido espirrava da pia, parecia que ela estava enxaguando sua própria
cabeça nebulosa e distraída.
Assim que a umidade foi espremida, Miyo pendurou a roupa bem lavada para secar
no varal. Embora fosse uma tarefa diária, ela sempre sentia uma leve sensação de
realização quando tudo secava.
"... Ufa."
Ela estava bem. Ela poderia continuar.
Comparado a como as coisas estavam em sua residência anterior, essa quantidade
de esforço nem teria sido registrada por ela.
Batendo nas bochechas com as duas mãos, Miyo se incendiou mais uma vez.
Hazuki voltaria mais tarde para ensiná-la. Antes de chegar, Miyo queria revisar
parte do livro que havia emprestado no dia anterior.
“Hum, Yurie. Vou me preparar um pouco para as minhas aulas no meu quarto, se
você não se importa.
"Sim Sim claro. Você pode deixar a limpeza comigo.
Machine Translated by Google
Segurando a banheira em seus braços enquanto voltava para casa, Miyo chamou a empregada,
e Yurie alegremente acenou com a cabeça.
Embora ela se sentisse culpada por sobrecarregar Yurie, ela pegou um dos
livros didáticos em seu quarto.
Um Encorajamento do Lar.
Um título extremamente direto.
O conteúdo parecia focar no básico das tarefas domésticas. Começou com um longo e extenso
tratado em várias páginas sobre o significado da frase boa esposa, mãe sábia, bem como o dever
de alguém como cônjuge e pai, e como manter o lar com o marido.
Mesmo os pontos mais óbvios foram minuciosa e escrupulosamente expostos, como se para
enraizar as palavras no cérebro do leitor.
Oh não…
Se fosse esse o caso, então o que era diferente de como as coisas já eram?
A esposa aristocrática com quem Miyo tinha mais familiaridade era sua madrasta, Kanoko.
Pensando que precisava fazer tanto quanto Kanoko, ela decidiu pedir a alguém para ensiná-la.
Miyo parou de virar as páginas. O tempo passou enquanto ela se sentava em uma incerteza
atordoada.
Depois de um curto período de tempo, Hazuki chegou conforme programado e sua aula começou.
imediatamente.
“Agora então, Miyo. Com o que devemos começar primeiro?”
Sorrindo, Hazuki estava tão deslumbrante quanto no dia anterior.
Apesar do comportamento alegre e falante da mulher, quando Miyo olhou com cuidado, ela
percebeu que os gestos e o comportamento de Hazuki eram tão
Machine Translated by Google
exótico. Miyo não conseguia imaginar como ela ficaria depois de pegar o jeito de imitar esses
maneirismos a tempo da festa.
Hazuki ergueu a sobrancelha enquanto Miyo afundava cada vez mais.
“Não há necessidade de parecer tão ansioso. Pelo que vi até agora, eu
pessoalmente acho que sua postura e postura são mais do que graciosas o suficiente.
"Você acha…?"
"Eu faço. Você teve aulas de etiqueta quando era jovem, não foi? Eu me pergunto se esses
maneirismos fundamentais já se tornaram um hábito para você.
Embora eles a tratassem como uma serva, Miyo realmente cuidou de seu comportamento e
maneirismos para evitar manchar o nome da família Saimori.
As coisas que ela aprendeu estavam valendo a pena...
Quando ela considerou que algo que ela colheu durante aqueles dias de sofrimento e crueldade
agora era benéfico para ela, ela se sentiu pronta para explodir em
lágrimas.
“Vamos deixar o arranjo de flores e a cerimônia do chá para mais tarde, já que estamos nos
preparando para uma festa. Kiyoka também disse que você também não precisa de nenhuma lição
sobre tarefas domésticas... Vamos priorizar boas maneiras e habilidades de conversação, então.
Dê-me apenas um momento para encontrar algo, ok?
Hazuki começou a vasculhar a pilha de livros do dia anterior.
No instante em que Miyo se dirigiu a ela, a mão de Hazuki ficou imóvel e ela se virou com os
olhos arregalados em choque.
"O que é que foi isso?"
"Huh?"
A outra mulher deu outro breve pedido de desculpas antes de tentar aliviar o
humor, pegando as mãos de Miyo nas dela com um sorriso.
“A questão é, Miyo. Se estiver tudo bem, eu gostaria que você me tratasse como sua irmã
mais velha.”
“... D-desculpe-me?”
A brusquidão do pedido pegou Miyo totalmente desprevenida.
“Você vê, eu sempre quis uma irmã mais nova bonita como você. Mas em vez disso, eu
estava presa com um irmãozinho, e ele simplesmente não é nada fofo! É uma tragédia, sério.”
“Um…”
“Miyo. Você é fofo, você é muito educado, ora, você é perfeito.
Kiyoka nunca foi divertido. Sempre o considerei um pirralho teimoso, mas vou dar-lhe crédito por
escolher uma garota maravilhosa como você para ser sua noiva.
"…Eu vejo."
Miyo não conseguiu dizer uma palavra enquanto Hazuki fazia rapsódia, seus olhos lentamente
começando a brilhar.
“Quero te conhecer melhor. Afinal, vamos ser uma família, certo? Deixe-me mimá-lo; Apoie-se
em mim o quanto quiser! Kiyoka é ranzinza e taciturno, então é difícil dizer o que está acontecendo
na cabeça dele, mas tenho certeza que ele sente o mesmo.”
"…Família."
“Isso mesmo, família. Portanto, não há necessidade de nenhuma formalidade, ok? Eu ficaria
muito feliz se você me chamasse de 'irmã' em vez disso. Claro, você não precisa se não quiser.
"S-irmã...?"
Irmã.
Machine Translated by Google
Miyo tinha certeza de que ela daria o mesmo sorriso inocente e infantil de alegria se a chamasse
assim... Mas.
Ela congelava toda vez que alguém a chamava assim. Isso a aterrorizou.
Essa garota se foi agora. Mas Miyo ainda não conseguia deixar de lembrar.
Não pude deixar de lembrar de sua família e de sua única irmãzinha.
Como uma imagem de sua irmã piscou diante de seus olhos, Miyo hesitou em ligar
Hazuki pelo título que ela pediu.
"... Tudo bem, hum, se eu te chamar de Hazuki em vez disso?"
Com isso, a outra mulher sorriu e respondeu: “Claro”.
Miyo estava feliz que Hazuki teve a consideração de esconder completamente sua decepção.
Ele franziu a testa ao saber do visitante, que havia chegado antes do previsto. Seu convidado era
seu superior direto, porém, e um homem extremamente ocupado. Não cabia a Kiyoka reclamar.
Sentado no sofá da sala de recepção, o homem gigante vestido com um uniforme militar
uniforme deu um sorriso forçado. Ele deixou uma impressão um tanto grosseira.
Machine Translated by Google
Masashi Ookaito. Ele era um oficial do Estado-Maior do Exército Imperial que ocupou
o posto de major-general. Aos quarenta anos, ele era o mais jovem entre os principais
jogadores da capital, mas como herdeiro da família Ookaito, conhecida por produzir
muitos militares, esperava-se que ele fizesse grandes coisas no futuro.
Além disso, ele também exerceu comando formal sobre o Especial Anti
Grotesquerie Unit, que o resto dos militares considerava com desdém.
“Há algo que eu queria falar com você antes de irmos para o
Palácio Imperial."
"O que é, senhor?"
Kiyoka sentou-se em frente a ele e perguntou. Uma mistura de emoções
passou pelo rosto de Ookaito antes de responder sem rodeios.
“Houve um roubo de túmulo.”
"... Sério, senhor?"
"Isso mesmo."
Kiyoka não pôde deixar de reagir com outra coisa senão uma carranca.
“Acho que isso é trabalho para a polícia.”
A eliminação de seres comumente referidos como fantasmas caiu sob a jurisdição da
Unidade Especial Anti-Grotesquerie.
Surpreendentemente, no entanto, os cemitérios não abrigavam espíritos malévolos
que exigiam extermínio. O fato de haver sepulturas em primeiro lugar significava que o
falecido ali enterrado havia recebido serviços memoriais adequados. Alguns desenterrados
não causariam grandes problemas.
Havia, é claro, casos atípicos em que os problemas resultaram de roubos graves,
então Kiyoka sabia que ainda precisava pedir a seu superior uma conta mais detalhada.
“Estou bem ciente. Não é que algo tenha acontecido, por si só, mas…”
A resposta estranhamente ambígua de Ookaito mostrou que ele estava realmente um pouco
perdido.
De relance, parecia nada mais que uma floresta, mas na verdade estava sob a jurisdição do
Ministério da Casa Imperial - ou seja, o domínio de gerações de imperadores e suas famílias - e
como todos os seus segredos, seu verdadeiro propósito não pode ser divulgado ao público.
Se Ookaito estava se referindo a esta área, então pelo túmulo, ele deve ter
significou…
"Hng!"
Ele engasgou.
Havia apenas um cemitério localizado na Terra Proibida. Era
conhecido como Cemitério.
Kiyoka levou a mão ao queixo enquanto seus pensamentos corriam por sua cabeça.
Não seria fácil devolver os fantasmas fugitivos de volta à Terra Proibida e selá-los novamente.
A questão levaria tempo para ser resolvida, independentemente de como eles fizessem isso.
Nesse sentido, ele poderia dizer que se dava bem com Miyo.
“Ainda assim, deve ter sido um momento difícil, considerando tudo o que aconteceu. Você
deve estar falando muito sério sobre ela, já que você ficou com ela depois de tudo isso.
"Ela não tinha culpa de nada disso."
"... Parece que a conversa sobre você odiar as mulheres também estava completamente
errada."
“Você é livre para pensar o que quiser.”
Ookaito discretamente manteve sua risada na garganta após a resposta curta.
Evidentemente, todos os detalhes sobre o tumulto que resultou no ataque dos Saimoris
a casa sendo queimada até o chão também alcançou o major-general.
De repente, sentindo que estava um pouco difícil de respirar, Kiyoka limpou sua
garganta, então aproveitou a oportunidade para mudar de assunto.
“Você acha que Tatsuishi já está aí?”
"Sim. Ele é inesperadamente diligente com seu trabalho, ao que parece.
“Não é surpreendente, realmente. Essa família não pode se dar ao luxo de perder mais de
sua reputação.
Os verdadeiros sentimentos de Kiyoka sobre o assunto eram que só seria mais problema
para ele se Tatsuishi não fosse.
Devido aos crimes do ex-chefe de sua família, Minoru Tatsuishi, o papel de chefe da família
passou para seu filho mais velho, Kazushi Tatsuishi.
Este Kazushi era um sujeito meio estranho, no entanto. Nem Kiyoka nem Ookaito realmente
esperavam que ele mantivesse a posição de sua família agora que sua reputação havia caído
tanto, mas ele aparentemente estava cumprindo seu papel como sucessor da família. Conduziu
procedimentos complicados sem dificuldade e acatou de boa vontade as investigações militares
e policiais.
Metade de seus negócios no Palácio Imperial envolvia ele, e eles planejavam se encontrar
quando chegassem.
Em pouco tempo, o automóvel deles passou pelo portão do castelo pertencente à família
mais bem-nascida de todo o país.
Machine Translated by Google
Infelizmente, uma vez que os Tatsuishis eram agora um clã retentor dos Kudous, Kiyoka
era responsável por supervisioná-los. Ele não podia deixar Kazushi escapar sem uma
severa repreensão.
“Eu não estou com os militares, e ouvi dizer que os usuários do Dom eram todos assim de
qualquer maneira.”
Kazushi respondeu com indiferença, sem mostrar nenhuma deferência.
Kiyoka admitiu que o que ele disse era realmente verdade. A única regra que os
usuários do Dom precisavam seguir era servir ao imperador. Para usuários do Dom fora
das forças armadas, isso significava que eles não estavam sujeitos a nenhum requisito de
vestimenta em particular. Não havia nenhum problema inerente com a roupa de Kazushi.
Este costume data de antes da Restauração, desde tempos imemoriais. Também serviu
como prova de quão especiais os usuários do presente eram para o país.
No entanto, Kiyoka ainda queria que ele seguisse o mínimo de etiqueta adequada. As
cores berrantes amarelo e vermelho das roupas de Kazushi eram difíceis para os olhos.
“Esta é a minha roupa formal, por assim dizer, Sr. Kudou. Não precisa ser assim
tensa com isso.”
"…Só desta vez. Faça isso de novo e sua cabeça estará no chão.
Machine Translated by Google
Ver o olhar de comiseração nos olhos de Ookaito fez Kiyoka desejar que ele
já foi feito.
Apesar de sua briga momentânea, eles se juntaram a Kazushi, e então chegou a hora de
finalmente se encontrarem com a pessoa para quem estavam ali.
ver.
Embora a atmosfera fosse grandiosa e imponente, Kiyoka e Ookaito haviam se acostumado
a ela neste ponto.
Eles chegaram à área mais interna da residência. Do outro lado da porta corrediça de
design extravagante ficava o aposento que os nobres que ali viviam usavam para realizar
audiências com convidados.
"Com licença. Ookaito, Kudou e Tatsuishi chegaram.”
“Você pode entrar.”
Ookaito anunciou sua presença em nome do grupo, e uma resposta
prontamente veio de além da porta deslizante.
“Já faz muito tempo, Príncipe Takaihito.”
Eles entraram na sala para descobrir que o nobre residente estava sentado diretamente
diante deles, em frente a uma alcova recuada.
Lábios vermelhos brilhantes na pele branca como a neve. Qualquer emoção permaneceu
completamente obscurecida sob seus olhos amendoados. Apesar de ter quase a idade de
Kiyoka, a figura do homem era tão sobrenatural que alguns poderiam considerá-lo um menino
ou até mesmo uma menina. Ao mesmo tempo, ele possuía uma aura intimidadora que
naturalmente fazia os outros levantarem a guarda.
Ele não tinha sobrenome. Ele tinha apenas um nome: Takaihito.
Isso significava que ele era de fato um filho do imperador. Em outras palavras, ele era
um príncipe imperial, o próximo na linha de sucessão ao trono imperial.
“Obrigado por terem vindo, Masashi, Kiyoka. E o novo chefe dos Tatsuishis.”
“Meu nome é Kazushi Tatsuishi, Vossa Majestade. Comecei a servir como o novo chefe da
família Tatsuishi. Permita-me oferecer minhas mais profundas palavras de gratidão por me
conceder uma audiência, apesar dos crimes recentes de nossa família, cometidos em desafio
aos Dons que o céu nos enviou.
“Não ligue. Você também passou por momentos difíceis, não foi?
“Obrigado, Majestade, não sou digno de tal bondade. A família Tatsuishi está agora sob o
comando da família Kudou, e pretendo fazer o possível para restaurar a honra e a confiança
no nome manchado do meu clã.”
“Eu perdôo sua linhagem no lugar do imperador. Certifique-se de não deixar de viver
até suas palavras.”
“Absolutamente, Sua Majestade,” Kazushi respondeu antes de se prostrar novamente.
ele mesmo antes de Takaihito.
Usuários de presentes se submetiam apenas ao imperador. Assim, mesmo que fossem
julgados e expiados de acordo com as leis da sociedade, seriam incapazes de justificar sua
existência sem um perdão oficial da Coroa.
Agora os Tatsuishis receberam permissão para servir o imperador mais uma vez.
“Você também passou por momentos difíceis, Kiyoka. É uma pena o que aconteceu com a
família Saimori.”
Embora a posição dos Saimoris estivesse em declínio, eles ainda perderam uma família
que herdou o Dom. Foi um grande golpe para o imperador e
Machine Translated by Google
próprio Japão. O suficiente para normalmente levar a uma investigação sobre quem foi o
responsável final.
Como não houve mortes no último incidente, e todos os maus atores da família Saimori foram
devidamente punidos, as coisas ficaram indecisas. Isso foi tudo.
Na verdade, não havia como saber se essas mensagens divinas eram de fato obra dos
deuses. O que era certo, no entanto, era a história dos usuários do Dom obedecendo a essas
Revelações Divinas como parte de seus deveres e usando as informações para combater os
Grotescos.
Takaihito era o segundo filho do imperador reinante, mas como o mais velho não havia
herdado a Revelação Divina, era quase certo que Takaihito assumiria o trono. Tal era a
importância do Dom da Revelação Divina.
No momento, o imperador reinante estava com problemas de saúde. Takaihito estava usando
Revelação Divina em seu lugar para dar diretrizes a Kiyoka e aos outros.
Machine Translated by Google
“Tome cuidado… Uma batalha está chegando. Se as coisas correrem mal, vidas serão perdidas.”
Kiyoka solenemente ouviu as palavras de Takaihito, alarmado.
A morte era inevitável na batalha, mas para Takaihito chamá-lo aqui e avisá-lo diretamente
significava que o perigo era realmente terrível. Isso quase nunca aconteceu.
“Quando você diz que alguns perecerão, quem exatamente será?”
"Hum. Como ainda não subi ao trono, meus poderes ainda são instáveis. Isso é tudo o que
me foi mostrado.”
"…Entendido. De qualquer forma, a ameaça em si é certa?
"Sim."
Kiyoka sabia que essa situação precisava ser tratada com o máximo cuidado.
Se ele e as outras pessoas nesta sala estivessem em perigo, isso significava que os
cidadãos inocentes e inconscientes corriam um perigo muito maior.
Ookaito e Kazushi engoliram em seco enquanto ouviam, preparando suas
nervos.
"Entrarei em contato com você se tiver outras visões."
“Muito obrigado, Príncipe Takaihito.”
"Oh sim. Mais uma coisa, Kiyoka.
Assim como Kiyoka pensou que sua reunião havia sido adiada, Takaihito o interrompeu.
"Sua noiva... Bem, tenho certeza que as coisas vão ficar difíceis daqui em diante."
"Tentando?"
“Mas conhecendo você, estou confiante de que você ficará bem.”
Takaihito falou com uma risadinha divertida.
“Essa é outra Revelação Divina?”
O precognitivo príncipe imperial não respondeu à pergunta de Kiyoka.
Dado o longo relacionamento deles, Kiyoka sabia que Takaihito não estava apto a explicar
tudo para ele.
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 2
O Homem de Cabelos Castanhos
A tutela de Hazuki era bastante rígida; ela geralmente vinha dia sim, dia não.
“Pronto, não relaxe as costas assim. Concentre-se em tentar não fazer
seu corpo parece menor.
Seguindo sua sugestão, Miyo imediatamente esticou as costas. Ela puxou os
ombros ligeiramente para trás para tentar estufar o peito, depois praticou andar
para cima e para baixo pelos corredores da casa, tendo o cuidado de manter a
postura.
Miyo estava sempre inclinada a abaixar a cabeça e ela lançava rapidamente os
olhos para o chão. Quando o fazia, seu corpo se curvava naturalmente com ele, o
que lhe dava uma impressão geral sombria e melancólica.
“Uma festa é um lugar para se misturar. Você não pode fazer isso se parecer
sombrio e sombrio para quem quer que fale. Primeiro, precisamos mudar essa sua
postura. Para ser honesto, simplesmente grita 'falta de confiança'.”
"OK."
Miyo pediu a Hazuki para arrumar um espelho de corpo inteiro para ela, o que foi
arrumada no quarto dela.
Sempre que tinha um momento livre, Miyo examinava sua postura no espelho,
sempre verificando se ela estava se comportando como Hazuki havia instruído.
“Quando você estiver conversando com alguém, se o assunto mudar para algo
com o qual você não está familiarizado, apenas acene com a cabeça e sorria.
Especialmente se o homem com quem você está ama conversar. Na maioria das
vezes, eles realmente não se importam, desde que alguém os ouça... Ao fazer
isso, levante os cantos da boca e aperte um pouco os olhos. Um sorriso sutil é
mais do que suficiente.
"Assim?"
Machine Translated by Google
“Você é muito rígido,” Hazuki respondeu instantaneamente com sua crítica enquanto Miyo
tentou seguir suas instruções.
“Pense em quando você realmente sorriu. Se você fizer uma expressão não natural,
isso pode realmente ferir os sentimentos de quem você está conversando.
"OK."
Então, durante outra de suas aulas...
Pratos usados para comida ocidental, garfos, facas, colheres e copos foram colocados
em sua habitual mesa de jantar baixa.
“Devíamos receber uma refeição leve nesta festa. Você vai precisar de um
compreensão mínima de como usar os utensílios, ok?”
Imediatamente, Hazuki começou a listar diferentes instruções e avisos.
Miyo precisava evitar fazer barulho ao usar seus utensílios.
Além disso, ela teria que garantir que não virasse o copo com o peso da bebida dentro
dele.
“Certifique-se de não beber álcool naquele dia, ok? Se você não está acostumado,
está pedindo um fiasco.”
"OK."
Concordando com a cabeça, Miyo guardou tudo o que lhe foi dito na memória.
Hazuki ensinou a ela várias outras coisas também.
De saudações simples em línguas estrangeiras a técnicas de enfrentamento quando
alguém o encurralou em um canto, a métodos de se apresentar e às regras estabelecidas
de conversa educada. Cada um estava cheio de nuances sutis, e aprendê-los todos de
uma vez era bastante difícil.
Miyo registrou o que aprendeu em um caderno para não esquecer.
Ela fazia questão de dar uma olhada sempre que tinha um momento livre, reencenando
as situações repetidamente em sua cabeça.
No entanto, seu tempo era limitado. Embora Yurie tenha vindo à casa para ajudar,
Miyo também não podia abandonar completamente suas tarefas domésticas.
Durante o dia, ela estudava sozinha enquanto terminava suas tarefas e, uma vez que
Hazuki apareceu, era hora de mais de suas instruções rígidas. A revisão do que havia
aprendido e a preparação para a próxima aula geralmente acontecia à noite.
“…Miyo?”
"...Oh, hum, s-sim...?"
A voz de Hazuki trouxe Miyo de volta aos seus sentidos.
Miyo e Hazuki, juntamente com Yurie, estavam na cidade no início de agosto.
Hazuki afirmou que serviria como uma boa mudança de ritmo, mas o verdadeiro objetivo da
excursão era fornecer a Miyo alguma prática fora de casa para usar o que ela havia aprendido.
Miyo tinha a intenção de ruminar sobre suas aulas enquanto eles viajavam de
carro para a cidade, mas ela estava olhando vagamente para o nada.
“Seu rosto parece terrivelmente pálido. Você está se sentindo mal?
"Sim, oh, hum, não, quero dizer... estou bem."
Miyo vasculhou seu cérebro enevoado e conseguiu uma resposta.
Seus pesadelos só pioravam e parecia que seu estudo diligente os agravava ainda mais.
Para ser honesta, o desânimo persistente que sentiu ao acordar não era algo que pudesse
suportar facilmente. Parecia que toda a sua existência não tinha sentido; às vezes, ela até
pensava que tudo seria mais fácil se ela estivesse morta.
"Desculpe."
Miyo abaixou a cabeça em suas repreensões sucessivas.
Ela estava ciente de que seu corpo gritava de dor e que seus pesadelos dolorosos eram
anormais.
Ao mesmo tempo, entretanto, ela tinha plena consciência do fato de que não era muito
esperta. Faltava apenas um mês e meio para a festa, e ela não seria capaz de manter a
aparência sem estudar com todas as suas forças.
O verão na capital imperial era de um calor sufocante. A luz do sol brilhava nas estradas
pavimentadas.
As laterais das ruas estavam repletas de faixas anunciando picolés, refrigerantes e outros
itens para ajudar a refrescar. Pessoas vestidas levemente com roupas ocidentais brancas e
em tons pastéis e quimonos se destacavam da multidão, enquanto outras descansavam na
sombra sob os beirais dos prédios.
O automóvel deles parou fora da área urbana. O ar quente e abafado envolveu Miyo
quando ela saiu. Sentira-se bem e fresco com a janela aberta enquanto eles estavam no
carro, mas era óbvio que não seria o caso quando eles parassem. Um guarda-sol ou
ventilador seria indispensável.
Quando os três saíram do veículo, o motorista declarou que voltaria
depois para pegá-los e partir.
"Ok então, vamos terminar as coisas rápido e voltar para casa rápido."
“Hum, Hazuki? Eu estou bem, eu prometo…”
Miyo indiretamente deu a entender que não queria desperdiçar a rara oportunidade, mas
Hazuki a rejeitou imediatamente.
"Absolutamente não. Você não está enganando ninguém com essa sua cara pálida.
Você terá um bom e longo descanso quando voltar, entendeu?”
"…Eu faço."
certificando-se de não tomar muito de sua atenção. Essa era a prática de conversar com
estranhos enquanto sorria.
“Bem, isso foi muito bom, eu diria. Bom trabalho."
Depois de caminhar um pouco, eles entraram em uma das lojas para fazer uma pausa.
Miyo suspirou de alívio com a avaliação que Hazuki fez no caminho para dentro.
"Muito obrigado."
“Você ainda estava realmente se esforçando, não é? Eu te disse antes, mas você não
pode ser impaciente. Se você adoecer antes da festa importante, tudo será em vão.
O aviso de Hazuki era razoável e, em sua mente, Miyo sabia que o que ela estava
dizendo era verdade.
Talvez fosse por causa do calor, mas seus pensamentos estavam mais dispersos e
em desordem do que o habitual. Ela teve dificuldade em pronunciar as palavras.
Gotas de suor deslizavam suavemente por sua têmpora.
"…Não sei. Eu tento várias vezes, mas ainda não estou confiante e...?”
Eu tenho que dizer algo.
Enquanto ela tentava expressar seus pensamentos, aconteceu. Por um breve e repentino
instante, tudo diante de seus olhos ficou preto.
"Miyo?"
A voz questionadora de Hazuki. Embora Miyo pudesse ouvir, a outra mulher
parecia distante.
Miyo não sabia o que estava acontecendo. Suas pernas tremiam instáveis, e ela estava
perdendo o equilíbrio. Ela não conseguia ficar de pé.
Ah……
Preparando-se para o colapso, ela apertou os olhos com força.
“Ei, aí.”
No entanto, seu corpo inclinado colidiu com algo duro. A voz de um jovem veio de trás
dela.
Envolta em um aroma refrescante de perfume, ela percebeu que alguém estava
segurando seu corpo para impedi-la de cair e instantaneamente empalideceu.
"M-minhas desculpas!"
Separando-se rapidamente, Miyo curvou-se profundamente sem sequer olhar
no rosto da pessoa que havia segurado sua queda.
Oh não. Agora minha distração está causando problemas para estranhos também...!
Machine Translated by Google
Embora ele não fosse alto, sua figura era esbelta e esbelta, e seu cabelo castanho ligeiramente
ondulado estava bem penteado. De sua camisa branca coberta com um colete e amarrado com
uma gravata, ele parecia ser algum tipo de funcionário de escritório. Ele tinha feições bondosas e,
no momento, deu a ela um sorriso estranho.
“Muito obrigado por segurar a queda dela. Não ouso pensar no que teria acontecido se você
não tivesse passado por aqui.
“Por favor, por favor, você está exagerando. Ninguém ficou ferido de qualquer maneira, então
está tudo bem, na verdade.
Impassível com a gratidão educada de Hazuki, o jovem demonstrou um decoro igualmente
cortês.
"Por favor, seja cuidadoso. Isso era perigoso. Você pode acabar ferido da próxima vez.
Miyo não queria acreditar que sua condição era ruim o suficiente para resultar em um
colapso. Ela estava estudando com Hazuki. Descansar aqui por um tempo seria uma
perda de tempo.
Ela pretendia parecer firme e resoluta, mas os olhos de Hazuki giraram
com ansiedade e dúvida.
O silêncio caiu sobre eles por um momento.
"Senhorita Miyo, senhorita Hazuki."
Em meio à agitação da cidade, eles ouviram Yurie quebrar o silêncio do grupo em uma
voz desapaixonada e sem emoção. Era diferente de tudo que Miyo já tinha ouvido antes.
“Há algo que eu gostaria de falar com vocês dois. você vai ouvir
eu sair, claro, sim?
Seu tom tinha a mesma gentileza de sempre, mas sua raiva mal disfarçada estava
vazando.
Instantaneamente, Miyo e Hazuki se prepararam para a próxima palestra.
Ookaito usou suas conexões para despachar alguém para receber Kiyoka pelo
Ministério da Casa Imperial.
Quando Kiyoka o encontrou na sala de recepção, o jovem se apresentou com um
sorriso inócuo. Kiyoka olhou para ele apenas o suficiente, não
Machine Translated by Google
Embora Kiyoka tivesse feito mais pesquisas sobre o homem além das informações que
Ookaito lhe dera, ele não descobriu nada sobre Arata ser empregado da Casa Imperial. As
investigações de Kiyoka terminaram antes que ele pudesse entender qual conexão o levou
a ser despachado aqui.
"Eu estou ciente. Você é muito conhecido na alta sociedade... Dizem que você é mais frio
que o Ártico, nunca deixando as mulheres chegarem perto de você.”
Kiyoka silenciosamente estreitou os olhos com o jeito ligeiramente descortês de Arata falar.
Ou era uma provocação barata ou ele estava testando alguma coisa. Também era
possível que não houvesse uma implicação mais profunda, mas Kiyoka não conseguiu captar
nada do sorriso inocente do homem.
“Poupe-me da fofoca. Eu só quero ouvir sobre o Cemitério.
“Ah, sim, claro. Desculpe. Nesse caso-"
Com um pedido de desculpas impenitente, Arata imediatamente abordou o tópico principal
do encontro deles.
“Alguém levantou os selos no Cemitério cerca de duas semanas atrás no meio da noite.
Desde então, o Ministério da Casa Imperial corre para identificar o culpado e recuperar as
almas que foram libertadas. No entanto, apenas setenta por cento dos espíritos soltos foram
recuperados e ainda não temos certeza de quem pode ter sido o culpado.”
Machine Translated by Google
Agora havia uma grande chance de que aquelas almas, cheias de ódio,
atacar assentamentos povoados em massa e deixar vítimas em seu rastro.
“Você está dizendo que o Ministério finalmente desistiu de lidar com isso em sigilo e está pedindo
nossa ajuda?”
"Claro. Você é livre para interpretar as coisas dessa maneira.”
“Entendo,” Kiyoka respondeu tépido, antes de bater em Arata com a pergunta que
o estava incomodando.
“Eu entendo o que está acontecendo aqui. Nós vamos cooperar. Há vidas de pessoas em jogo.
Dito isso, e perdoe-me pela pergunta grosseira, mas que circunstâncias o trouxeram aqui? Pelo que
sei, você não é funcionário do Ministério.
Ele certamente não estava envolvido com os militares, e Kiyoka não tinha ouvido falar
qualquer coisa sobre a família Tsuruki, ou o próprio Arata, possuindo o Dom.
Era a única coisa que Kiyoka não conseguia banir de sua mente.
Embora conhecesse os traços gerais do passado de Arata, Kiyoka não seria capaz de confiar no
homem sem primeiro confirmar que tipo de posição ele tinha em tudo isso.
“Achei que você ia perguntar,” Arata respondeu à pergunta direta com um sorriso insincero.
“Bem, suponho que apenas um idiota verdadeiramente indefeso não ficaria curioso... Sou o que
você chamaria de negociador. Normalmente participo de negociações para a empresa comercial da
minha família, mas ocasionalmente um amigo me chama para lidar com esse tipo de trabalho
também. Meu papel principal é transmitir o que os outros têm dificuldade em dizer.
Machine Translated by Google
“Se for esse o caso, você ainda parece muito bem informado sobre o Enterro
Usuários de Fundamentos e Presentes.”
Embora ele não fosse a muitas festas, até mesmo Kiyoka tinha uma boa ideia de como
disseminou-se a notícia.
“Estou realmente com muita inveja. Eu adoraria encontrar um bom parceiro para mim
e me estabelecer, mas nunca é tão fácil... O casamento é um negócio difícil, receio.
“De qualquer forma, desde que fomos oficialmente comissionados, a Unidade Especial
Anti-Grotesquerie participará do tratamento deste assunto. O Ministro da Casa Imperial
tem alguma especificação para recuperar as almas perdidas?”
“Um aparato mágico especializado é usado para recuperá-los. Mas parece haver
muitas almas com um rancor agressivo que tudo consome vagando por aí, então,
dependendo da situação, você tem permissão para lutar com habilidades sobrenaturais
e extinguir os espectros. Na verdade, o Ministério e o imperador parecem preferir o
último. Deixar esses irritantes por perto só levará a incidentes mais sérios como este no
futuro... Os detalhes estão descritos neste documento, então, por favor, dê uma olhada
nele. O
Machine Translated by Google
decreto está aqui. Agora é uma ordem militar oficial, passada pelo Major General
Ookaito.”
Arata tirou vários documentos da bolsa ao lado dele.
Já que eles enfrentariam os espíritos dos usuários do Dom, isso naturalmente
significava que os ancestrais dos homens de Kiyoka eram contados entre eles. Os
mortos que ficaram para trás no mundo dos vivos, porém, não passavam de um
incômodo. Não foi estranho para o imperador ordenar que todos fossem exterminados.
Eram os vivos que deveriam ser tidos em alta consideração sempre que possível,
não os mortos.
"Entendido."
Kiyoka brevemente correu os olhos sobre os documentos alinhados na frente dele,
e ele os aceitou educadamente.
“Além disso, eles planejam que eu atue como sua ligação, então estarei espiando
de vez em quando. Estou ansioso para trabalhar com você."
“Ah, claro. Ansioso por isso.”
Depois de trocar mais algumas palavras, Arata começou a seguir seu caminho.
Ele queria fazer algo por ela. No entanto, ele não tinha absolutamente nenhuma ideia de como
abordar o problema. Para piorar as coisas, a própria Miyo não falou nada sobre isso, deixando-o
perdido.
A impaciência dele piorava à medida que ela ficava mais fraca a cada dia; ele estava preocupado
que ela pudesse definhar a qualquer momento.
Kiyoka pegou uma das folhas do pacote de documentos - um relatório provisório sobre uma
investigação sobre a família Usuba que ele havia contratado pessoalmente um investigador
particular para reunir.
A partir de agora, seu objetivo era entrar em contato com os Usubas. Ele queria saber onde eles
estavam.
Ele não podia verificar os registros oficiais ou perguntar por aí, então sua única opção era
rastreá-los constantemente por meio de seus relacionamentos pessoais. Conseqüentemente, ele
providenciou para que o investigador particular investigasse os antecedentes da mãe de Miyo,
Sumi Usuba.
“Vou precisar de um tempo, veja bem.”
O investigador particular disse com uma cara azeda quando aceitou a comissão de Kiyoka.
O sobrenome Usuba estava envolto em mistério, então era inútil investigá-lo. Sem outra escolha,
Kiyoka pediu ao investigador particular que primeiro procurasse nos diretórios de escolas femininas
por alunas chamadas Sumi.
Eram pouco mais de vinte.
Em seguida, o investigador particular estreitou esse grupo considerando o período de tempo em
que Sumi provavelmente estava sendo instruído. Depois de restringir a busca a escolas dentro da
capital imperial, eles investigaram amplamente os antecedentes de quaisquer Sumis remanescentes.
Essa lista estava agora nas mãos de Kiyoka.
Infelizmente, os resultados foram abaixo do ideal.
Suas características físicas não eram confiáveis. Uma descrição de “cabelo preto e feições
refinadas” por si só se encaixava com muitas das outras garotas. Além disso, não havia nenhuma
evidência conclusiva de que Sumi Usuba viveu na capital imperial em primeiro lugar, ou que ela
frequentou uma escola para meninas, impossibilitando a identificação direta.
De repente, o jovem que Kiyoka acabara de conhecer apareceu no fundo de sua mente.
Eu tinha razão…
Isso foi tudo coincidência ou propositalmente orquestrado?
Embora ele não pudesse ter certeza de qualquer maneira, parecia importante
investigue a estranha conexão.
Alguns dias se passaram depois que Miyo quase desmaiou nas ruas da cidade.
O calor estava insuportável como sempre, e seus pesadelos continuavam a roubar seu sono.
Dividindo as sobras de arroz frio do café da manhã entre as tigelas de arroz, ela colocou
pedaços de salmão grelhado por cima, derramou sobre o caldo de bonito quente e temperou
levemente o prato com sal e molho de soja. Para finalizar, ela salpicou algumas algas secas
picadas. Depois, ela os decorou com as ameixas em conserva que Yurie havia preparado e
colocou as tigelas sobre a mesa.
Miyo balançou a cabeça, incapaz de suportar os elogios excessivos de Yurie. Mas Hazuki
então repetiu as palavras da empregada enquanto olhava para o conteúdo de sua tigela.
“Ela não é? É incrível, realmente. Eu odeio admitir isso, mas eu não posso cozinhar para a
vida de mim.
Juntando as mãos, os três agradeceram pela comida antes
pegando suas colheres.
O arroz estava totalmente embebido no caldo e, quando o levavam à boca junto com os
pedaços soltos de salmão, o calor suave e o sabor salgado se infiltravam por todo o corpo. O
sabor azedo da ameixa em conserva adicionava mais complexidade ao prato, por isso era fácil
engolir incansavelmente a refeição, mesmo no calor do verão que matava a fome.
“Eu realmente sou horrível na cozinha. Isso pode parecer simples para você, Miyo, mas acho
que nunca conseguiria fazer o mesmo.”
"Realmente?"
"Isso mesmo. Mesmo na escola de meninas, minhas notas de culinária eram tão ruins,
eles arrastaram meus outros súditos com eles.
Yurie forçou um sorriso enquanto acenava com a cabeça: “Ah sim, eu me lembro disso,
agora que você mencionou.”
“Eu carbonizava tudo o que grelhava, fazia mingau com tudo o que tinha para ferver e
transformava tudo o que misturava em lama. Eu acabaria com cortes nos dedos minutos depois
de pegar uma faca, todas as vezes.
Hazuki suspirou. “Inacreditável, certo?”
Miyo não sabia o que dizer em resposta ao fracasso culinário de Hazuki.
Machine Translated by Google
De acordo com Hazuki, os estudos domésticos ocupavam grande parte do curso e, entre eles, o
bordado era o mais prioritário.
Alunos não qualificados com bordados não eram totalmente inéditos, mas eram muito poucos e
distantes entre si.
Por outro lado, em cursos de culinária ou outros assuntos, havia uma grande diferença de
habilidade de aluno para aluno.
Embora a maioria das mulheres que freqüentavam a escola feminina viesse de famílias ricas,
ainda não havia muitos lares que empregassem seus próprios empregados. Filhas de famílias com
criados não tinham muitas oportunidades de usar as habilidades que trabalharam tanto para
aprender na escola e, portanto, não as retinham bem. Enquanto isso, as filhas de famílias sem
criados cuidariam das tarefas domésticas diariamente e dominariam naturalmente as habilidades
que aprenderam.
"Realmente?"
“… Pronto para ouvir os detalhes sujos?”
Hazuki sorriu travessamente para Miyo, inclinando a cabeça.
Miyo sabia que ela devia estar se referindo ao seu casamento fracassado. O divórcio não era
uma ocorrência comum, e Hazuki certamente passou por momentos difíceis antes e depois por
causa disso.
Miyo não teria perguntado a Hazuki sobre isso por mera curiosidade. Mas desde que ela teve a
oportunidade de escolher o cérebro de um veterano do casamento, ela queria aproveitar.
Para Hazuki Kudou, o casamento era uma obrigação, assim como era para muitas filhas
de famílias respeitáveis. E naturalmente, não importa quem seus pais escolheram para
ela, ela não reclamou.
Hazuki tinha a reputação de ser falante e impulsiva desde tenra idade, mas ela se saiu
extremamente bem na escola e demonstrou habilidade em qualquer arte ou ofício que
aprendeu, e também não havia nada para criticar sobre sua aparência. Seu único déficit,
ou seja, que ela não era muito boa nas tarefas domésticas - com suas habilidades
culinárias sendo particularmente catastróficas - não parecia uma deficiência crítica.
Como tal, ninguém em seus sonhos mais loucos poderia imaginar que seu casamento
realmente fracassaria.
“Eu também nunca considerei a possibilidade. Os outros servos e eu nos gabamos de
servir uma dama como ela.
Yurie colocou a mão em sua bochecha, lembrando-se de dias passados, provocando
uma risada de Hazuki.
“Ah, vamos, Yurie. Realmente?"
"Sim claro!"
Vendo Yurie estranhamente radiante de orgulho, Miyo não pôde deixar de sorrir.
“De qualquer forma, meu casamento era politicamente valioso, e a casa de meu marido
também me recebeu de braços abertos no início.”
Miyo não tinha muita experiência em interagir com outras pessoas até
agora, então ela não conseguia entender como as coisas acabaram indo tão mal.
O ex-marido de Hazuki havia sido militar e era dez anos mais velho que ela.
"Absolutamente. Eu realmente gostei dele. Também não acho que ele não gostasse de
mim exatamente. Nunca brigamos um com o outro.”
"Achei isso adorável."
"Obrigado."
Hazuki morava junto com o marido e a família dele em sua residência.
E embora sua vida de casada tivesse corrido bem no começo, lentamente, mas seguramente,
rasgou as costuras.
“Bem, a família do meu marido começou a ficar chateada com a minha forma de ver as
coisas e com a minha incapacidade de fazer qualquer trabalho doméstico. Eles começaram a
me encher de reclamações minuciosas.”
"Não…"
“Eu ouvia: 'Você nunca cala a boca?' ou 'É ridículo você não saber cozinhar' - coisas
assim. Eu nunca pensei que as coisas acabariam assim, então eu estava mais deprimida
do que nunca. Achei que estava tudo acabado para mim.”
O atrito entre uma esposa e sua sogra era uma história comum, e
foi assim com Hazuki.
A família de seu marido tinha grandes expectativas para ela. Mas mesmo Hazuki tinha
suas próprias falhas. Suas expectativas de uma esposa imaculada e perfeita tornavam seus
defeitos ainda mais aparentes.
Hazuki deu à luz um filho depois de dois anos. Na empolgação por dar à luz um herdeiro
para o marido, e embora o entusiasmo fosse grande, a paz veio para Hazuki também, mas
quando a empolgação diminuiu, tudo voltou a ser como era antes. Eventualmente, ela não
aguentou mais a pressão de criar um filho pela primeira vez junto com o tratamento duro
que recebeu dos pais e parentes de seu marido.
“Todas as noites eu começava a chorar sem motivo. Meu marido me consolava, mas, no
final das contas, a situação nunca mudou. Então, um dia, meu marido me disse...
“Sabe o que ele me disse? "Estamos nos divorciando." Talvez não devêssemos, mas
estamos. Quando ouvi isso, fiquei furiosa por ele decidir por si mesmo. Nós brigamos um
com o outro e, no final, foi uma briga enorme. Eu me empolguei e, antes que eu percebesse,
nossa separação era oficial.
Machine Translated by Google
“É por isso que tenho muito respeito por você, Miyo. Você não está tentando ignorar
suas próprias deficiências, mas superá-las antes de se casar. Isso não é fácil.”
Era importante para ela cobrir seus pontos fracos. Isso foi sem dúvida. Mas havia algo
além de suas próprias deficiências que ainda faltava a Miyo.
Machine Translated by Google
Antes, Hazuki havia dito a Miyo para confiar nela agora que eles iriam
ser família. Mas...
Como faço isso?
Ela não tinha ideia de como “famílias” deveriam ser.
Era natural que ela tivesse dificuldade em entender conceitos como boa esposa, mãe
sábia ou esposa ideal. A palavra família significava pouco para ela. Nada mais do que um
vocabulário oco, uma fantasia fora de alcance.
Ela não estava em um de seus pesadelos, mas parecia que tudo diante de seus olhos
estava coberto de escuridão.
"Miyo?"
Ela forçou um sorriso ao responder ao olhar questionador de Hazuki em sua direção.
“Eu... eu realmente nunca pensei sobre nada disso. Mas há uma coisa que eu
saber com certeza."
"O que é isso?"
"Eu quero ficar aqui. Fique aqui com Kiyoka,” ela afirmou conscientemente
em voz alta. Para não ceder à sua mente obscurecida.
Era a única coisa que ela absolutamente não hesitaria. Ela faria qualquer coisa para
garantir que pudesse ficar. Embora ela ainda não tivesse nada para oferecer a ele, ela não
queria desistir.
“Uma resposta fantástica. Aquele garoto realmente tem sorte por você se importar tanto
com ele.
Hazuki sorriu com o rosto sereno de uma mulher madura.
“Tudo bem, então, vamos voltar a estudar? Esta conversa terminou
demorando muito, não é?”
"OK."
Miyo se levantou para se preparar para a aula.
Machine Translated by Google
"Chá de cevada?"
Machine Translated by Google
"Isso mesmo. Achei uma boa oportunidade para curtir algo de verão. Os pepinos em
conserva e a berinjela também são muito bons, então, hum... Você daria uma chance?
Ela ouviu dizer que tinha sido um bom ano de colheita, então ela colocou as mãos em
montes de vegetais frescos. Entre as sessões de estudo, Miyo trabalhou diligentemente com
Yurie para conservá-los e preservá-los.
Os legumes estavam quase prontos, então Miyo considerou gradualmente
adicioná-los às suas refeições, começando com o café da manhã do dia seguinte.
Kiyoka levou uma fatia do pepino à boca, um barulho alto ressoando a cada mordida.
"Saboroso."
"... Fico feliz em ouvir isso."
O tempo fluiu lentamente enquanto eles se sentavam brevemente em silêncio.
Kiyoka foi o primeiro a quebrar o silêncio. Ele parecia hesitante e parecia extremamente
inseguro de si mesmo.
“Miyo, um, well…”
"O que é?"
“Desculpe por estar tão ocupado. Estou sobrecarregado de trabalho.
"Não precisa se desculpar…"
Kiyoka era o comandante de sua unidade, uma posição esplêndida. O papel veio com muita
responsabilidade, o que Miyo tinha certeza que o deixou muito ocupado.
Ela tinha esquecido que não fazia muito tempo desde que ela chegou aqui.
Dito isto, Miyo estaria mentindo se afirmasse que não estava sozinha. Era difícil lidar com os
pesadelos que a atormentavam todas as noites, agonizando para tatear o caminho através da
escuridão. Estar sozinha fazia seu coração doer.
Ela apertou os dedos amargamente frios. Uma dor surda latejava em sua cabeça.
Miyo sabia que se ela contasse a ele, Kiyoka tentaria fazer algo para ajudá-la.
Mas ela não deveria forçar essa responsabilidade em alguém que já estava passando por um
momento difícil.
Tudo o que ela tinha que fazer era suportar o melhor que podia. Só mais um pouco, até
Kiyoka não estar tão ocupada.
"Estou bem. Nada está me incomodando.
"…Eu vejo."
De repente, Kiyoka desviou o olhar e bebeu de sua xícara de chá.
Miyo pensou ter vislumbrado um lampejo de decepção em seus olhos. Dela
coração batendo com um baque nervoso.
“U-hum, Kiyoka. Hoje cedo, hum, Hazuki me contou sua história.”
Assustada, ela rapidamente mudou de assunto.
Deixando escapar um suspiro, Kiyoka concordou com a mudança de assunto.
“A história da irmã? Você não quer dizer sobre o divórcio dela, não é?
“Sim, sobre o divórcio dela. E, bem, há algo que eu queria te perguntar. Que tipo de pessoa
Hazuki é para você, Kiyoka?”
Esta era uma pergunta que ela realmente queria fazer, não apenas uma maneira de lidar com
a estranha mudança de assunto.
Irmão e irmã ligados pelo sangue. No final das contas, Miyo nunca foi capaz de entender sua
meia-irmã, Kaya. Mas e Kiyoka? Isso estava em sua mente depois de ouvir a história de Hazuki.
“Que tipo de pessoa? Hmm, acho que nunca falei com você sobre isso.
Kiyoka devolveu sua xícara, quase vazia de seu conteúdo, de volta à bandeja.
Enquanto servia mais chá do bule, a fragrância da cevada voltou a flutuar no ar ao redor deles.
“Minha irmã e eu nunca nos demos bem. Como você sabe, ela é um pouco turbulenta, então,
quando eu era mais jovem, ela estava sempre reclamando e me provocando.
Às vezes, ela realmente me dava nos nervos.
“Eu meio que posso imaginar isso.”
Uma imagem do pequeno Kiyoka e Hazuki brincando veio à mente. Ela tinha certeza de que
deviam formar um par adorável.
“Gostar um do outro, odiar um ao outro, esses tipos de sentimentos nunca entraram na
equação. Nascemos e crescemos no mesmo ambiente; entendemos como o outro pensa, o que
significa que não somos realmente reservados ou atenciosos um com o outro. Nossas
personalidades são como petróleo
Machine Translated by Google
e água, mas ainda acho que ela é uma boa pessoa à sua maneira... Isso respondeu à sua
pergunta?
"... Aconteceu."
Não havia saída para a sensação repentina e avassaladora de isolamento que ela sentiu
crescer dentro dela. Ela continuaria assim por toda a vida, agarrada a relacionamentos fugazes,
sem nunca saber o que significava ter pais e irmãos de verdade - uma família com a qual ela se
sentia segura e em casa?
Havia muita gente sem família no mundo.
Miyo não foi a única exceção.
Eu sei. Desde que vim para cá, aprendi o que é o calor de ter um
lugar onde você pertence pode se sentir como.
Antes, confrontada com sua madrasta e Kaya na propriedade Saimori, ela pensou que seria
suficiente apenas ter um lugar para ficar na residência de Kiyoka, primeiro como sua noiva e
depois como sua esposa.
Mas e agora? Sua avareza não conhecia limites. Ela começou a desejar não apenas um
lugar para pertencer, mas também o amor dele. Pensando que talvez ela pudesse realmente ter
uma família própria, independentemente de quaisquer ofertas de casamento ou noivados.
Ele então segurou o pulso dela, espiando pela manga de seu yukata.
“K-Kiyoka?”
“…Se você está sozinho, me diga que você está sozinho. Se você está com dor, diga-me que
está com dor.”
"Hng!"
"Eu não vou saber a menos que você transmita isso para mim."
Miyo estava sem palavras.
Machine Translated by Google
Ai eu desisto.
Miyo sucumbiu ao seu desejo.
"Estou solitário…"
Por fim, ela deixou escapar um pequeno fragmento de seus sentimentos mais verdadeiros.
Então, voltando seu olhar desviado para trás apenas um fio de cabelo... suas bochechas
queimaram mais do que ela poderia esperar esconder.
Inclinando-se muito mais perto dela do que ela havia imaginado, Kiyoka usava um largo
e lindo sorriso no rosto.
Seu coração batia como um tambor em seu peito.
Seu sorriso, iluminado pela pálida luz da lua, era tão adorável que ela
acreditava que nada mais no mundo poderia se comparar à sua beleza.
“Então diga desde o início.”
"…Desculpe."
Kiyoka deu uma risada barulhenta com seu pedido de desculpas instintivo.
“Ainda não corrigiu esse seu hábito, não é...? Ainda assim, quando isso começou?
"O que?"
“Você sempre dizia: 'Sinto muito', mas agora é apenas um simples 'Desculpe'.”
Machine Translated by Google
"Oh…!"
"Você é…"
"Oh o que? Eu não estou enganado; esta é a casa de Kiyoka Kudou, certo?”
"E-é."
Surpresa, Miyo não conseguiu responder.
Coincidências como essa realmente aconteceram? Miyo nunca esperou ser
reunida com o homem que a salvou de cair na cidade.
O jovem franziu as sobrancelhas em confusão, inclinando a cabeça ligeiramente.
“O Comandante Kudou está agora?”
“Sinto muito, ele está no trabalho hoje…”
"Huh?! Isso é estranho; Achei que ele estava de folga hoje.
O jovem gemeu pensativo, coçando a nuca com a mão.
“Na verdade, isso me lembra,” Miyo começou, “ele deveria ter folga hoje, mas ele
me disse que as coisas estão tão ocupadas que ele iria hoje de qualquer maneira.”
“Ah, é mesmo? Me desculpe. Eu deveria ter verificado.
A visita do jovem parecia estar relacionada ao trabalho de seu noivo. Ultimamente,
Kiyoka vinha trabalhando sem descanso. Os dois provavelmente se desencontraram.
Depois de entrar na sala, o jovem bebeu o copo de água que Miyo forneceu de um
só gole, enquanto enfrentava olhares curiosos de Hazuki e Yurie.
Mas, embora ela pudesse jurar que o ouviu comentar: "É tão fino..." alto o suficiente para ser
audível, ela se convenceu de que devia estar enganada.
“…………”
"Sem sentido nenhum. Certamente você tem muitas coisas das quais é capaz. Não é
necessário se apressar para dominar um monte de novas habilidades como essa.”
Ele falou como se estivesse ciente de tudo o que havia para saber sobre a situação.
Com passos fracos e vacilantes, ela seguiu Arata. Quando ela chegou à entrada, ele tinha
acabado de calçar os sapatos.
"Senhorita Miyo?"
"Me perdoe. Eu não queria perder a paciência na sala de estar.
"Não precisa se desculpar; Eu é que estava sendo rude. Por favor, não se preocupe com
isso.”
Quando Arata se levantou para enfrentar Miyo, ele continuou em frente, trazendo seu rosto
bem perto da orelha dela.
Machine Translated by Google
“Eu sou, no entanto, capaz de lhe dar um papel que só você pode cumprir. Se você estiver
interessado, pode entrar em contato comigo sempre que quiser.”
Dumbstruck, Miyo foi incapaz de responder antes de Arata partir sem dizer outra palavra.
Depois disso, tanto Hazuki quanto Yurie ficaram bastante calados, e com Miyo achando
difícil se interessar em estudar, eles adiaram sua sessão de tutoria mais cedo.
Recusando educadamente a oferta de Yurie para ajudar a preparar o jantar, Miyo enviou-lhe
casa e ficou sozinha na cozinha.
Um papel... só para mim. Eu realmente não entendo nada disso.
As palavras de despedida de Arata ocuparam a cabeça de Miyo, junto com uma dor surda.
Ela teve certeza de que ele quis dizer que, em vez de se esforçar para dominar a conduta
de uma nobre, Miyo deveria se concentrar em fazer o trabalho doméstico e outras atividades
semelhantes adequadamente. No entanto, quanto mais ela pensava sobre isso, mais estranho
parecia para ela que ele soubesse tanto sobre ela em primeiro lugar.
Não era natural que alguém que aparecesse por coincidência, com quem ela só se
encontrara duas vezes, mencionasse ter feito um convite e dado aquele conselho. A maneira
como ele agiu, era como se ele estivesse insinuando que ele era mais adequado para ela do
que Kiyoka. "... você."
Ela o conheceu antes? Não, isso não poderia ser possível. Dado o pequeno número de
amigos e conhecidos de Miyo, ela se lembraria dele se tivesse.
“...Miyo.”
Não importa o que Arata possa dizer a ela, porém, Miyo absolutamente não poderia se
deixar abandonar suas aulas. Ela não aceitaria ser a única incapaz de administrar as coisas
que qualquer outra pessoa poderia administrar.
Ela não queria sobrecarregar as pessoas com quem se importava. Em vez disso, ela
ansiava por ser alguém que Kiyoka diria que estava feliz por ter ao seu lado. Era tão errado
desejar esse futuro?
"Miyo."
"Eek!"
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 3
Para a Casa Usuba
Um pouco antes.
Kiyoka olhou para Arata, que havia chegado atrasado para a reunião.
“Você está atrasado.”
"Sim, desculpe por isso."
Arata sentou-se no sofá da sala de recepção, seu rosto sorridente mostrando não
mesmo o menor indício de culpa.
“Você tem muita coragem de aparecer atrasado.”
O encontro deles não foi particularmente importante. Pode não ter sido razoável
reclamar de um atraso de alguns minutos, mas mesmo assim Kiyoka estava irritado.
Kiyoka suspirou.
Machine Translated by Google
Ele não conseguia se lembrar da última vez que havia passado algum tempo em casa.
Em vez disso, ele voltava momentaneamente à noite para descansar um pouco antes de
retornar à estação no meio da noite, e não voltava para casa até a noite seguinte.
Apesar disso, ele ainda priorizou enviar seus subordinados para casa ou fazê-los fazer
pausas, o que colocou um fardo cada vez mais pesado nos ombros de Kiyoka. Esta foi
em grande parte a fonte de seu humor irritado.
Ele tinha vergonha de que apenas estar ocupado pudesse deixá-lo tão irritado.
“Bem, é basicamente isso. Ah, sim, também conheci sua noiva, comandante.
"Anteriormente... embora, realmente, tenha sido apenas alguns dias atrás, eu realmente cruzei
caminhos com Miyo.”
"E?"
“Na época, ela parecia prestes a desmaiar no local. Ela também parecia totalmente
doentia. “…………”
“Na verdade, ela quase caiu. Por sorte, salvei-a ali na beira da estrada. E embora ela
parecesse indisposta naquela época, quando a vi hoje,
Machine Translated by Google
Após a conclusão da reunião com Arata, Kiyoka terminou seu trabalho com o pouco
foco que conseguiu reunir, obteve novas informações conclusivas de um investigador
particular e voltou para casa.
As coisas que Arata disse a ele naquela tarde ficaram gravadas em sua mente desde
então. Mas depois de ouvir os fatos que o investigador trouxe à tona, agora ele tinha
certeza de tudo.
A única coisa que não conseguia acompanhar a situação era o próprio coração de
Kiyoka.
Uma vez que ele finalmente chegou em casa, a visão usual de Miyo saindo para
cumprimentá-lo estava ausente por algum motivo. Não demorou muito para encontrá-la
dentro de casa, no entanto.
"Miyo."
Ele a chamou por trás enquanto ela trabalhava ativamente na cozinha. Mas parecia
que sua mente estava em outro lugar, então ela não percebeu.
"Miyo."
Machine Translated by Google
“…………”
"Miyo."
Depois que ele chamou o nome dela pela terceira vez, suas mãos finalmente pararam
movendo-se, e ela se virou com um olhar profundamente surpreso em seu rosto.
“K-Kiyoka?”
Um olhar foi tudo que Kiyoka precisou para dizer que ela não o notou retornar.
lar. Ela estava tão absorta no que estava fazendo...? Não, não era isso.
"…Estou em casa."
“B-bem-vindo de volta. Desculpe por não ter vindo cumprimentá-lo…!”
"Eu não me importo."
Kiyoka olhou fixamente para Miyo enquanto ela corria até onde ele estava.
Envolta em um quimono turquesa claro com folhas de bordo espalhadas, ela realmente parecia
uma nobre. Qualquer um que a visse como ela era agora a aplaudiria como uma senhora amável,
gentil e graciosa.
Enquanto ele passava cada vez mais tempo longe de casa, a devoção de Miyo em estudar
com sua irmã mais velha fez com que a figura diante dele parecesse tão diferente que ele quase
não a reconheceu.
E ainda, apesar de tudo…
"Miyo, por que...?"
Ele não conseguiu girar adequadamente seus próximos trabalhos juntos.
Kiyoka relembrou os últimos meses.
Quando Miyo chegou, ela estava em um estado terrível.
Seu corpo era doentiamente magro, nada mais que pele e ossos.
Uma palidez se apegava à sua tez, e seu cabelo e pele estavam desgastados e maltratados.
Mas isso deveria ter mudado para melhor. Viver uma vida normal aqui deveria tê-la impedido
de entrar naquele estado miserável novamente.
“Um…?”
“As sessões de estudo da minha irmã têm sido bem rígidas, então?”
Miyo balançou a cabeça com sua pergunta farpada.
"Não, hum, Hazuki é sempre... Ela é muito atenciosa..."
"Então, o que é?"
Irritado, ele exigiu uma resposta cáustica.
O próprio Kiyoka não compreendia por que ele estava tão irritado. Antes que ele
percebesse, ele segurou o braço de Miyo.
"Kiyoka, eu..."
“Por que você ficou tão magro? Por que você está tão distraído, você não
notou quando cheguei em casa?
“É porque, hum…”
Sua insatisfação se intensificou enquanto a observava evitar seu olhar.
“Você nunca me disse que conheceu Arata Tsuruki antes.”
"U-um... Dragão."
“Isso também não é tudo. Você acha que eu não sei sobre os sonhos horríveis que você
tem tido noite após noite?
Essa foi a observação que fez Miyo enrijecer e arregalar os olhos.
Não, não, não é assim que eu queria iniciar essa conversa.
Uma mistura contraditória de emoções girava dentro do peito de Kiyoka.
Ele definitivamente não tinha a intenção de repreendê-la, nem sobre seu encontro com
Arata, nem sobre seus pesadelos. Kiyoka queria cuidar dela, não machucá-la, e trazer isso
de uma maneira diferente.
Mas no momento em que ele expressou os pensamentos que vinham se acumulando
em sua mente, ele não conseguiu mais se conter.
“Eu já te disse, não disse? Fale comigo sobre qualquer coisa. Confie em mim.
Depende de mim. No entanto, não importa quanto tempo estamos juntos, você ainda não
confia em mim.
“…………”
“Você não confia em mim então? É por isso que você não me conta nada?
"Não, claro que não…"
A voz de Miyo estava tremendo severamente. Quando ela olhou para Kiyoka, ele pôde
ver grandes lágrimas brotando em seus olhos.
Machine Translated by Google
“Eu não queria incomodá-lo com nada. Você já parecia tão ocupado e exausto, e eu não
queria preocupá-lo com meus próprios problemas além de tudo.
“Não estou nem um pouco exausto. Não decida isso por si mesmo.”
"Hng!"
Foi uma mentira descarada. Ele estava tão maltrapilho agora que até mesmo seu
subordinado despreocupado, Godou, percebeu e ordenou que ele não voltasse para a estação
pelo resto da noite.
A maneira como Kiyoka via as coisas, fechando os olhos para a saúde de Miyo e seu
questionamento pesado eram consequências da exaustão enfraquecendo seu julgamento e
contenção.
Apanhado em seu momento atual, no entanto, ele deixou as seguintes palavras
escapar de sua boca:
“Se era assim que as coisas iriam acabar, eu não deveria ter lhe dado a chance de estudar.”
“ ____”
Atordoado, lágrimas escorreram dos olhos de Miyo, e Kiyoka finalmente percebeu seu erro
verbal.
O aprendizado que a própria Miyo disse a ele que queria fazer. A luz em seus olhos
enquanto ela olhava para as pilhas de livros que ela pegou emprestado de Hazuki.
Quando ela estava com a irmã dele, ela sempre parecia estar se divertindo.
E ele tinha acabado de rejeitar tudo isso.
"Isso é cruel, Kiyoka.
Suas lágrimas escorriam uma após a outra por seu rosto, encharcando o chão abaixo.
Kiyoka lamentou imensamente suas palavras. Horrorizado com suas próprias ações, ele
não conseguiu responder.
"Eu... eu só..."
Sua voz desajeitadamente sumiu.
Miyo tremeu violentamente antes de cair em seu corpo rapidamente estendido.
braços. Ela era leve como uma pena; um arrepio percorreu sua espinha.
Eu sou terrível.
Ele havia machucado sua noiva.
Qualquer desculpa sobre isso ser um acidente, ou que ele deixou suas emoções levarem a
melhor sobre ele, era totalmente sem sentido. Ela estava exausta e mais
Machine Translated by Google
ferido do que qualquer um que ele conheceu, mas ele a machucou do mesmo jeito.
Ele tinha feito a pior coisa que poderia fazer.
Isso era diferente de seu tratamento sob os Saimoris?
Ele juntou a inconsciente Miyo em seus braços.
Com a culpa o corroendo, ele começou a carregá-la para o quarto dela quando seu olhar
baixo pousou em um pedaço de papel desconhecido caído no chão.
Quando ela puxou para trás as pálpebras ligeiramente inchadas, ela foi saudada pelo teto de
seu quarto.
Manhã? Já…?
Uma luz fraca iluminava o quarto. Ela ouviu o gorjeio dos pássaros lá fora.
Mas Miyo não se lembrava de ter ido para a cama e adormecido ontem à noite.
Quando ela pensou no passado, imaginando o que havia acontecido, ela empalideceu.
Isso mesmo. Como eu pude fazer isso com Kiyoka?
Ela não apenas o atacou e o chamou rudemente de cruel, mas também desmaiou e obrigou-
o a carregá-la para seu quarto.
Ela descuidadamente acabou remoendo as palavras de Arata. Miyo sempre ouvia os sons
do motor do automóvel de Kiyoka, mas com sua saúde debilitada e pensamentos pesados,
ela estava mais distraída e distraída do que nunca.
Foi a primeira vez que ela viu Kiyoka ficar com tanta raiva.
A princípio, ela pensou que ele estava zangado com ela por não ter vindo à porta para
cumprimentá-lo, mas não foi isso. Seu rosto se contorceu de melancolia, como se estivesse
pronto para chorar a qualquer momento.
...Kiyoka estava esperando que eu falasse com ele pessoalmente.
Ela era uma tola.
Afinal, Kiyoka sabia dos pesadelos que a atormentavam e estava esperando que ela
confiasse nele. Assistindo Miyo assumir tudo sozinha
Machine Translated by Google
sem dizer uma palavra a mais ninguém, apesar de suas dificuldades intransponíveis, parecia
que ela não confiava em ninguém, nem mesmo nele.
Se ao menos ela tivesse pensado nisso por um momento, teria sido
imediatamente óbvio. Mas em vez disso, ela só se concentrou em si mesma.
Miyo tinha certeza de que aquela noite na varanda havia sido sua última noite dourada.
oportunidade. E ela o desperdiçou.
Kiyoka foi gentil. Gentil o suficiente para que o comportamento tolo de Miyo o deixasse
incrivelmente preocupado.
O que eu vou fazer…?
Ele a perdoaria se ela se desculpasse? Nesse ritmo, ela não tinha espaço para
reclame se esta foi a gota d'água.
Suas visões horríveis agora eram realidade.
Como se ele a estivesse privando de qualquer oportunidade de se desculpar, Kiyoka
não disse uma palavra durante toda a manhã.
Embora Miyo soubesse que a culpa era dela, a conduta dele ainda causava dor em seu peito,
como se ela tivesse voltado aos primeiros dias na casa.
Além disso, ela estava irritada consigo mesma por inconscientemente esperar que a gentileza
de Kiyoka significasse que ela seria perdoada.
Normalmente, Yurie limparia o ar nessas situações, mas, infelizmente,
era o dia de folga dela.
Depois de terminar o café da manhã sombrio e aparentemente interminável juntos, Miyo
começou a se limpar. Foi então que Kiyoka anunciou: “Prepare-se para sair.”
Em vez de se sentir aliviada ao ouvi-lo falar com ela, ela foi tomada pela ansiedade.
Os três saíram do escritório e caminharam até uma residência a poucos minutos dali.
Era uma casa moderna de madeira, isolada, pintada de branco. A placa de identificação na
frente dizia TSURUKI. Depois que eles perguntaram sobre isso, Arata disse que ele havia sido
criado aqui.
“Há pessoas aqui que querem te conhecer, Miyo. Ah, e não se preocupe, nada de ruim vai
acontecer com você aqui.
Enquanto a fachada parecia moderna, muitos dos quartos internos eram forrados com piso de
tatame familiar; o lugar era uma fusão habilidosa dos estilos japonês e ocidental. Atualmente, não
parecia haver mais ninguém presente, e estava completamente quieto, exceto pela agitação
quase inaudível da cidade lá fora.
Arata sorriu. No entanto, mesmo esse sorriso desarmante também parecia nada
além de um ato superficial, e estava apenas despertando mais ansiedade em Miyo.
“Comandante Kudou, você já descobriu isso, presumo? Quem nós somos, quero
dizer.
“… Procurei de alto a baixo, mas nunca esperei que fosse assim que finalmente
chegaria a uma resposta.”
“Não deixamos ninguém nos encontrar tão facilmente. Não temos permissão para
existir publicamente. O mero ato de encontrá-lo cara a cara como estamos agora beira
a violação do nosso código.
Miyo havia perdido toda a esperança de entender a troca entre Kiyoka e Arata.
Arata estreitou os olhos e olhou para Miyo enquanto ela estava lá, sem palavras.
Quanto aos Usubas, embora ela soubesse de sua existência, pouco mais sabia
sobre eles.
“Comandante Kudou. A razão pela qual você veio até nós hoje é porque você quer
acabar com os pesadelos de Miyo, certo?”
"Isso mesmo. Miyo ouviu por muito tempo que ela não tinha o Dom. Mas isso não
pode ser o caso. É por isso que você me contatou em primeiro lugar, não é? Você
intencionalmente concordou em lidar com as negociações para a situação do
Cemitério e apareceu diante de Miyo para nos trazer aqui antes de você.”
“Encontrei isto no chão da nossa casa. Você deve tê-lo escondido para Miyo
quando você visitou ontem. Anteriormente, o nome Sumi Tsuruki aparecia quando eu
contratava um investigador particular para investigar alunas de escolas femininas
também chamadas Sumi. Quando os fiz cavar mais fundo na história dos Tsurukis,
encontrei um registro de cerca de vinte anos atrás deles recebendo fundos do clã
Saimori. Mas você me armou para encontrar esse disco, não foi? Para nos atrair aqui
assim.
"O que te faz dizer isso?"
Kiyoka, indiferente à inocência fingida de Arata, continuou.
“De todas as minhas investigações, concluí que a garota chamada Sumi na família
Tsuruki morreu de causas naturais na mesma época do declínio de seu clã. Dado
que os Usubas estavam em crise na época, não seria estranho eles abrirem mão do
tratamento médico de sua filha, o que
Machine Translated by Google
por sua vez, o resultado de sua morte não foi registrado. Considerando as circunstâncias,
nada disso pareceria remotamente suspeito. Como resultado, minha investigação chegou a
um beco sem saída… Até ontem, quando meu investigador particular me informou
abruptamente que havia conseguido novas informações, para as quais apresentou registros
de suporte financeiro. O momento era muito conveniente. A queda nos negócios da Tsuruki
Trading, a morte de 'Sumi Tsuruki', a ajuda financeira dos Saimoris e o casamento de 'Sumi
Usuba' no clã Saimori... . Este pedaço de papel foi apenas o golpe de misericórdia.
“Ha-ha, pinte-me impressionado. Fico feliz que você tenha conseguido encontrar a resposta,
afinal. Veja bem, não podíamos nos dar ao luxo de sentar e esperar por muito tempo. Eu não
tinha certeza se você encontraria aquele pedaço de papel, então, honestamente, eu me
perguntei quantas vezes mais eu teria que impor seu lugar.
Arata suspirou levemente. “Você me fez um favor, sério.”
Kiyoka fez uma careta para ele, e o ar na sala ficou gelado.
“Por favor, não precisa me olhar com tanto medo... É exatamente como você disse: Miyo
realmente tem um Dom. Além disso, é valioso – poderoso e excepcionalmente problemático.”
O choque atingiu Miyo com tanta força que ela sentiu como se fosse desmaiar.
Ela tinha uma habilidade sobrenatural? Não, isso não poderia ser verdade. Ela carecia de
Visão Espiritual, e aqueles sem ela nunca despertaram seus poderes especiais. É por isso
que os Saimoris sempre a desprezaram. Ser informado de que ela havia despertado seu Dom
completamente desprevenido para qualquer um, até para si mesma - parecia totalmente
implausível.
Mas e se talvez, apenas talvez, ela realmente tivesse uma habilidade sobrenatural? Se
ela fez, então isso significava sua vida até então...
Ignorando o estupor de Miyo, Yoshirou trocou olhares com Arata e continuou falando em
seu lugar.
“Temos apenas um objetivo.”
Ele declarou, uma severidade aparecendo em seu rosto enrugado.
"Kiyoka Kudou. Você vai entregar Miyo para nós."
Seus olhos se arregalaram lentamente.
Por que?
… Deve ser isso que as pessoas querem dizer com “um raio vindo do céu”.
Machine Translated by Google
Surpresa comparável a um raio caindo do céu azul claro. E várias instâncias disso, neste
caso.
Circunstâncias que iam contra sua própria concepção de si mesma, mas ainda a
envolviam muito, foram expostas uma após a outra e com a mesma rapidez decidiram por
ela. Enquanto isso, o choque da mulher de quem eles estavam falando não foi resolvido.
Isso deve ter sido o que Hazuki estava sentindo quando o divórcio foi
forçado sobre ela.
A mente de Miyo há muito ficou em branco. Ela não conseguia acompanhar isso.
Desde o dia anterior, ela estava à mercê das palavras de outras pessoas.
Primeiro, ela foi trazida aqui sem qualquer tipo de aviso prévio, então ela foi informada
de que era a casa familiar de sua mãe e, sem nenhuma justificativa clara, a conversa
continuou sob a premissa de que Miyo realmente possuía habilidades sobrenaturais. Para
completar, ela descobriu que havia sido negociada como uma mercadoria.
Miyo não sabia se ficava indignada ou com o coração partido. Incapaz de resolver seus
próprios sentimentos, ela foi deixada em um estado de estupor.
Seu noivo também parecia estar perfeitamente informado sobre tudo.
“Achei que você diria isso. Não há dúvida de que Miyo possui a habilidade única dos
Usubas de afetar o estado mental dos outros. Seja como for, no entanto, você achou que
eu simplesmente concordaria com isso?
“Eu admito, não pensei que você fosse do tipo que concorda prontamente com nossas
exigências. Tentar suborná-lo com dinheiro e poder seria uma perda de tempo.
Parecia que Yoshirou estava descrevendo os fatos de um mundo muito distante da própria
Miyo. Sua própria explicação era como um sonho fantástico, sem qualquer senso de realidade.
“Considere por si mesmo. Você acha que ela seria feliz como está agora, atormentada
por pesadelos e incapaz de controlar seus próprios poderes sobrenaturais, tendo ao seu lado
apenas um homem incapaz de resolver seus problemas? É claro que ela estaria melhor
morando nesta casa, onde sabemos de suas circunstâncias e temos conhecimento de seu
Dom. Além disso…"
“…………”
Machine Translated by Google
“A família Usuba não pode tolerar o sangue de tal Dom sendo transmitido
para outro clã.”
A que conclusão Kiyoka chegaria?
EU…
Até apenas alguns dias atrás, Miyo certamente teria dito a eles ali mesmo que ela não
tinha intenção de viver com os Usubas. Ela não tinha absolutamente nenhuma intenção de
se separar de Kiyoka e estava confiante de que ele a deixaria ficar.
Mas as coisas eram diferentes agora. Se Kiyoka a rejeitasse, ela não teria escolha a não
ser se resignar à decisão dele. Ela tolamente pisoteou seus sentimentos. Se ele estava
decidido a entregá-la, a única maneira de ela mostrar sua sinceridade em troca era obedecer
a seus desejos.
“…Há algo que eu gostaria de perguntar.”
"O que?"
Mergulhado em seus pensamentos, Kiyoka parecia estar procurando as palavras certas.
“Por que demorou todo esse tempo para descobrir que Miyo tinha uma habilidade
sobrenatural?”
“Seu Dom provavelmente foi descoberto em algum momento. Sumi deve ter selado o dela
logo depois que ela nasceu. Posso adivinhar o que a motivou a considerar isso necessário.
"Telepatia."
Um Dom que ligava o coração de uma pessoa ao de outra.
Pode ser usado para expressar os pensamentos na cabeça e os sentimentos no coração
sem recorrer a meios de comunicação verbais ou corporais.
Embora ninguém soubesse o motivo, as mães daqueles abençoados com Dream Sight
sempre possuíam essa habilidade sobrenatural, independentemente da força dos poderes
de suas mães. Sumi não foi exceção.
“Um usuário do Dream-Sight não nascia há muito tempo. Os nascimentos de usuários de
presentes já estavam diminuindo, e as meninas nascidas com telepatia raramente apareciam.
Machine Translated by Google
Foi aí que as estrelas se alinharam e nasceu a Sumi, que emocionou toda a família.”
Frágil, mas possuindo o poder da telepatia, esperava-se que Sumi desse à luz uma
usuária de Dom com visão onírica. Embora ninguém tenha revelado isso diretamente a
ela, ela viveu sob intensa pressão.
O próprio Yoshirou aparentemente a casou com um parente distante para tentar
aumentar ao máximo as chances de que ela desse à luz um usuário do Dom com
Dream-Sight.
“Mas não deu certo. Os negócios da Tsuruki Trading diminuíram, nossa família estava
quase morrendo de fome e não podíamos mais pensar em casamento.”
Pouco antes de toda a família ser forçada a ir para as ruas, o chefe da família Saimori
de alguma forma ouviu falar de sua situação e ofereceu um casamento em troca de
apoio financeiro.
“Sinceramente, naquela época eu já podia ver que os Saimoris estavam entrando em
declínio. Nunca quis entregar minha preciosa filha a uma família como eles, mas... Eles
foram persistentes e a perseguiram obstinadamente.
Um clã destituído e os Saimoris, inflexíveis de que só estavam interessados em Sumi.
Mas as ações de Sumi também fizeram com que o valor social de Miyo despencasse
depois que ela faleceu. De fato, como as experiências miseráveis da infância de Miyo
foram produto da decisão de sua mãe, Miyo estava achando difícil perdoar Sumi afinal.
Se Miyo realmente tivesse o Dom, e se sua mãe não o tivesse selado, os Saimoris a
teriam amado? Ela não poderia ter construído um bom relacionamento com sua madrasta
e seu pai, sem viver na sombra de Kaya...? Ela não poderia fazer parte da família?
Embora fosse tarde demais para fazer qualquer coisa sobre seu passado, ela não
conseguia deixar de imaginar a vida feliz que poderia ter levado se as coisas tivessem
sido diferentes.
Quando ela considerou as possibilidades, parecia que talvez ela não fosse tão tola
quanto era agora. Talvez ela fosse uma jovem maravilhosa como Hazuki.
As emoções sombrias e básicas que há muito estavam reprimidas dentro dela vieram à
tona.
“…Com toda a probabilidade, a chave do selo estava localizada dentro dos limites da
propriedade Saimori. Mas quanto mais tempo passou após a morte da mulher que lançou
o selo, mais ele se deteriorou. Quando você leva em consideração a partida de Miyo da
residência Saimori, ela finalmente desaparece completamente.”
"Eu vejo. Em resumo, enquanto você suspeitava que Miyo poderia ter Dream-Sight, o
selo de sua falecida mãe o enganou fazendo-o pensar o contrário e, consequentemente,
você falhou em resgatá-la dos Saimoris. É isso?"
“Isso mesmo,” Yoshirou respondeu com desgosto enquanto Kiyoka impiedosamente colocava
os erros dos Usubas.
“Miyo Saimori não possuía o Dom – não importa o quanto investigássemos sobre isso,
sempre obtínhamos a mesma resposta. Foi realmente um grande alívio para todos nós.
Isso significava que o poder do Dream-Sight não havia passado para outra linha.
Visto que somos forçados a nos esconder assim para continuar vivendo, precisávamos
evitar o contato com estranhos como membros da família Usuba. Deixamos Miyo aos
cuidados dos Saimoris e lavamos nossas mãos de tudo.
“E agora você está ignorando os próprios desejos dela e exigindo que ela seja entregue
para você? Não me faça rir!”
“Ah, mas Sr. Kudou. Qual é a sua posição nisso tudo?” disse Arata, limpando o sorriso
de seu rosto.
Machine Translated by Google
Um brilho agudo apareceu em seus olhos; sua máscara inócua já havia começado a se desfazer.
“Você está dizendo que pode proteger Miyo? Ela não apenas foi arrebatada diante de seus
olhos e ferida durante o distúrbio com os Saimoris, mas agora ela continua sofrendo porque você
não pode impedir que seus poderes indisciplinados lhe causem pesadelos. Depois de tudo isso,
você ainda pode dizer que é capaz de protegê-la?” “…………”
Kiyoka estava insistindo que ele não a entregaria aos Usubas. Como
ele sentia sobre Miyo, no entanto, era um assunto totalmente separado.
"... Eu cederei a tudo o que meu noivo disser."
“Qual é a sua opinião sobre o assunto?”
Se eu disser que quero ficar ao lado dele, Kiyoka não vai conseguir se livrar de mim.
Olhando Arata diretamente nos olhos, ela extinguiu suas próprias emoções em sua resposta -
sem perceber Kiyoka olhando maravilhado, ofegando para ela.
responder.
“Nesse caso, Sr. Kudou. Parece que não vamos concordar, então por que não temos um duelo
justo, e o vencedor levará Miyo com eles?” propôs Arata com um sorriso refrescante.
"Obrigado. Agora, que tal uma luta honesta e cavalheiresca para ver quem é mais forte. Vamos
ver por nós mesmos?
Machine Translated by Google
A voz estranhamente alegre de Arata passou por um ouvido e saiu pelo outro.
Yoshirou não disse uma palavra, propositadamente não se envolvendo.
Kiyoka se levantou e foi para fora, sua figura ficando cada vez menor conforme ele ia. Ele
já estava tão longe.
“Kiyoka.” Sem saber se ela queria que ele se virasse para encará-la, ou se ela queria
impedi-lo de sair... Miyo chamou seu nome, sentimentos emaranhados em seu peito. Mas ele
não se virou nem parou de andar.
Mas depois que seu apelo foi ignorado, o sentimento que surgiu dentro dela não foi de
desespero.
... Tolo, estúpido e além de qualquer ajuda, eu - ... poderia
não ter mais valor para ele.
Eles entraram no jardim, que era surpreendentemente grande para uma casa daquele
tamanho. O cascalho estava espalhado a seus pés e havia poucas plantas de jardim.
Era um lugar sombrio, como se tivesse sido construído para duelos.
Ao lado de Miyo, Yoshirou estava com os braços cruzados, olhando fixamente para o
dois homens.
“Tanto habilidades sobrenaturais quanto armas são permitidas. Não queremos queimar a
casa, então não use suas habilidades mais poderosas em uma área ampla.”
"Parece bom."
Miyo podia entender partes da conversa de onde ela estava.
No momento, Kiyoka não estava usando o sabre que normalmente carregava consigo. Só
então, no entanto, ele puxou uma espada curta que ele havia escondido em sua pessoa. Arata
ficou surpreso.
“Sim, você está sempre andando por aí com aquela coisa perigosa?”
"... Para legítima defesa."
"Isso é um alívio. Parece que não vou precisar me segurar.”
Arata sacou um revólver.
Mesmo um amador como Miyo poderia dizer qual deles estava em desvantagem.
Kiyoka desembainhou sua espada e a manteve pronta. Segurando frouxamente sua arma,
Arata não parecia nem um pouco perturbado, radiante com seu sorriso habitual.
“Estou feliz por ter a oportunidade de enfrentar o renomado
Comandante da Unidade Especial Anti-Grotequerie, mesmo que tenhamos que manter
Machine Translated by Google
nós mesmos em cheque. Venha até mim como quiser, Comandante Kudou.”
"Vou aceitar isso."
Aceitando o convite sem reservas, Kiyoka chutou o chão, então disparou um golpe
rápido de sua lâmina. Arata evitou levemente o golpe, sem mostrar um pingo de angústia.
"Droga."
“Que tal? Parece que você não pode mais confiar em seus próprios olhos.”
Os dois estavam conversando normalmente, mas Miyo não podia acreditar no que
estava vendo.
Antes que ela percebesse, lágrimas cheias de nada além de arrependimento e terror
transbordou, embaçando sua visão.
Machine Translated by Google
Me desculpe, Kiyoka...
Seu noivo ainda estava com sua espada curta erguida. Uma corrente elétrica sobrenatural
envolveu a lâmina.
“Um presente elétrico, hmm? Se chegar a isso…”
Enfrentando o belicoso e radiante Arata, Kiyoka se aproximou e cortou sua espada infundida
com raios.
Cortou a figura de Arata, outra ilusão semelhante a um clone. Embora o doppelgänger tivesse
se dispersado, uma descarga elétrica da lâmina de Kiyoka irrompeu ao redor do Arata real
naquele mesmo momento, enviando muitos pilares de luz correndo pelo céu.
“Hia!”
No instante em que ele gritou, vários Aratas fantasmas apareceram. Havia muitos mais desta
vez, somando mais de vinte no total.
Mesmo de longe, a estranha visão de tantos rostos compartilhados, cada um
com exatamente o mesmo sorriso, foi o suficiente para deixar Miyo enjoada.
“Agora então, qual é o meu verdadeiro eu, eu me pergunto.”
“Chega de truques mesquinhos!”
Como se fosse um dragão, Kiyoka convocou um vórtice de chamas e o lançou no conjunto
de rostos compartilhados. No entanto, isso resultou apenas no desaparecimento lento dos
fantasmas, um por um.
Machine Translated by Google
De repente, um dos Aratas circulou atrás de Kiyoka. Pegando o ataque, Kiyoka convocou
uma bola de fogo com suas habilidades sobrenaturais e se preparou para jogá-la imediatamente
atrás dele, quando... ...... O quê?
“Por favor, não faça essa cara, Miyo. Tínhamos um acordo, então você estará sob a
proteção da família Usuba... Comandante, pode sair agora. Além disso, seu trabalho na
Unidade Especial Anti-Grotesquerie provavelmente ficará ainda mais ocupado daqui em
diante. Boa sorte.
As lágrimas de Miyo não paravam. Tudo isso, tudo, tinha sido culpa dela. Ela não
conseguia se perdoar por não confiar em seu noivo, por causar-lhe tantos ferimentos.
A figura de Kiyoka começou a borrar; ela assumiu que era das lágrimas em sua
olhos.
"Miyo...!"
Ela pensou ter ouvido ele chamar seu nome, mas de repente, tudo foi sugado pelo ar
distorcido na frente dela e desapareceu.
Depois de ser repelido de dentro da barreira da casa de Usuba e ejetado com força, Kiyoka
voltou para casa completamente atordoado, sentado ocioso até o amanhecer.
Quando sua irmã de olhos arregalados exigiu respostas, Kiyoka melancolicamente contou
as circunstâncias para ela. Ele fez isso sem acrescentar nenhum de seus próprios sentimentos
- apenas os fatos.
Quando ele terminou a explicação, um forte tapa voou em seu rosto.
Hazuki franziu a testa enquanto tremia de raiva.
“E uma vez que você perdeu, você voltou para cá com o rabo entre as pernas?
Inacreditável!" “…………”
“Você não tem algo a dizer para si mesmo? Você é tão patético, isso
faz sua irmã aqui querer chorar.
Hazuki arregaçou a manga da camisa de Kiyoka, olhando para a ferida em seu braço.
O sangue já estava seco, mas o ferimento não tratado estava vermelho e quente ao toque.
“Olhe para esta coisa; é simplesmente horrível. Você não tem fama de durona?
"......Hgh!"
Ela agarrou a área ao redor da ferida, e a dor o percorreu.
Embora o ferimento em si fosse superficial, a mistura de pele queimada, arranhões e
lacerações se transformou em uma bagunça.
Hazuki colocou as mãos sobre a lesão e fechou os olhos.
Quando ela o fez, uma substância em pó de luz fraca flutuou das palmas de suas mãos e
derreteu suavemente na ferida. Curou em um piscar de olhos.
Tinha sido uma luta justa e honesta. Reclamações e protestos após o fato sobre o
resultado estavam fora de questão.
Mais do que qualquer outra coisa, porém, Kiyoka não teve coragem de enfrentar Miyo.
A recusa de Miyo em escolhê-lo abriu uma ferida mais profunda no coração de Kiyoka
do que ele pensava inicialmente. Apesar do fato de que foi ele quem a atacou e a
perseguiu na cozinha em busca de respostas.
Hazuki deu um soco em sua cabeça caída.
"Ai...!"
"Seu idiota. É o seguinte: eu não me importo com o que um homenzinho inútil como
você sente, ok? Mas se as coisas continuarem assim, é com a pobre Miyo que vou me
preocupar.”
“… Miyo disse isso ela mesma. Não importava para ela se ela estava aqui ou na casa
dos Usubas.”
"Idiota!"
Seu punho desceu novamente. Ele assumiu que não havia muita força por trás do
golpe, mas sua cabeça ainda formigava de dor.
“Pare e pense por um momento. Você realmente acredita que Miyo diria algo assim se
ela estivesse com raiva de você por repreendê-la? Ou melhor ainda, ela ficaria com raiva
em primeiro lugar?
"Mas…"
“Ela obviamente colocaria a culpa de tudo em si mesma, não é? Miyo pensaria que era
culpa dela por não ser capaz de captar seus sentimentos.”
Kiyoka podia facilmente imaginar Miyo chorando pela situação e sobrecarregando-se
com muito mais culpa do que o necessário.
“Essa garota não tem confiança em si mesma. Você não sabe disso? Ela acha que não
importa o quanto queira estar ao seu lado, tudo estará acabado se você se afastar dela. É
por isso que ela queria melhorar a si mesma, para que pudesse se tornar alguém de que
você precisava. “…………”
“Quero dizer, realmente, é claro que ela não podia confiar em você. E esqueça de falar
comigo ou com Yurie – isso está totalmente fora de questão. Ela nunca teve ninguém em
quem pudesse confiar em sua vida até agora.
Kiyoka não tinha nada que pudesse dizer a Hazuki. Tudo isso estava no local.
Somente depois de chegar à residência dele, Miyo aprendeu a expressar suas próprias
emoções e deixar que as pessoas cuidassem dela. Antes disso, todos a ignoravam,
Machine Translated by Google
e ela não foi capaz de acreditar em si mesma. Ela nunca teve a opção de confiar em outra pessoa
em primeiro lugar.
A única coisa que Kiyoka podia fazer era cuidar devotadamente de sua noiva e
continue aquecendo o coração dela. Ele deveria ter entendido algo tão simples.
“Então é realmente minha culpa…”
“Não há tempo para ficar se lamentando. Salve a festa de pena para mais tarde! Nós precisamos
correr para Miyo e—”
Hazuki de repente cortou.
Ela sentiu uma presença deslizar dentro da barreira ao redor da casa.
Naturalmente, Kiyoka também percebeu isso.
Flutuando da janela estava uma única folha de papel, com a forma de uma pessoa. A insígnia
estampada em seu corpo pertencia à Unidade Especial Anti Grotesquerie. Parecia que os
familiares que Godou enviaria.
O papel sendo contorceu seu corpo e vibrou. Quando isso aconteceu, a voz de Godou ecoou
pela sala, não em seu tom irreverente de costume, mas como se ele tivesse as costas contra a
parede.
“Comandante, venha para a estação assim que ouvir isso! É uma emergência!"
Qual ele deve priorizar? Ele não pôde deixar de rir amargamente com a rapidez com que chegou
a uma resposta sem pensar por um momento.
"Eu realmente posso estar com o coração frio, afinal."
Sem coração e de sangue frio. A decisão que ele estava tomando não poderia ser
descrito de outra forma.
Se ele deixasse essa chance passar, ele perderia Miyo para sempre. Se ele não fosse até ela
agora, ele tinha certeza que ela seria completamente tirada dele pela família Usuba.
No entanto…
“Guarde seus comentários estúpidos para si mesmo. Se você está indo para
trabalhe, então se apresse e volte logo.”
"……Irmã."
Machine Translated by Google
"O que? Estou do lado de Miyo , você sabe. Não espere nenhuma palavra calorosa de
encorajamento de mim.”
Depois que ela terminou sua observação com um sopro arrogante, Kiyoka suspirou em seu
irmã e tirou a camisa suja em seu próprio quarto.
Passando os braços pelas mangas familiares de seu uniforme, ele voltou seus pensamentos
para o trabalho.
Ele não havia desistido de Miyo. Ele também não estava escolhendo seu trabalho em vez dela.
Ele simplesmente teve a sensação de que se abandonasse seu dever aqui, ele realmente
perderia tudo e qualquer coisa.
"Tome cuidado. Se você se machucar, posso curar qualquer uma de suas feridas, mas
Miyo ficaria arrasada se algo acontecesse com você.”
"Eu sei."
“Sinceramente, eu juro que você é o irmãozinho menos charmoso do mundo!”
Bufando de insatisfação durante todo o caminho, Hazuki foi até a entrada para se despedir
de Kiyoka.
Ela estava certa. Não estava gravado em pedra que ele não voltaria a tempo.
Enquanto a pessoa comum certamente descreveria a vida cotidiana na casa de Usuba como
agradável, Miyo não o fez.
Eles deram a ela um quarto de estilo ocidental no segundo andar. Complementando o
carpete azul marinho de alta qualidade, havia paredes brancas, pintadas com um toque de
amarelo para não ficarem muito claras. Quase todos os móveis eram de madeira, mas seus
desenhos detalhados faziam com que parecessem peças de estilo ocidental. Um candeeiro
de vidro impecavelmente polido iluminava o interior, imbuindo a sala de uma atmosfera
descontraída.
Machine Translated by Google
Em contraste com o primeiro andar, que consistia principalmente de câmaras com piso
de tatame, o segundo andar foi decorado com casas ocidentais. Miyo não estava
acostumada a dormir em uma cama levantada e sentada em cadeiras,
Quando ela perguntou se havia algo que ela pudesse fazer na casa para se tornar útil,
os Usubas a informaram que não havia nada. Na verdade, eles chegaram a dizer a ela:
“Você não precisa fazer nada”. As tarefas eram realizadas com habilidade por um ou dois
servos, então não havia chance de Miyo se envolver.
Estranhamente, ela não teve nenhum pesadelo desde que chegou em casa.
Agora, até o sono simplesmente passou por ela, completamente dissolvido no fluxo do
tempo.
Foi porque ela tinha Dream-Sight, que tinha grande valor para os Usubas?
quimono que Kiyoka comprou para ela, não fazia diferença com o que ela estava vestida.
A maioria dos usuários do Dom foi incumbida de exterminar os Grotescos que prejudicavam as
pessoas. Como os presentes eram a única coisa que poderia efetivamente derrotar esses seres, eles
eram uma necessidade absoluta.
Nesse caso, qual foi exatamente a tarefa da família Usuba?
Que utilidade havia para pessoas que podiam facilmente manipular os outros como bem entendessem?
Dito isto, a lealdade de outros usuários do Dom além dos Usubas ao seu país e imperador
era geralmente muito forte. Se não fosse pela proteção do imperador, era muito provável que
os usuários do Dom fossem transformados de heróis que protegiam o país em hereges. Essas
apreensões só ficariam mais fortes na era atual, onde os avanços da ciência começaram a
fazer as pessoas questionarem tanto os grotescos quanto os usuários de presentes.
Machine Translated by Google
"Hng!"
“Neste momento, esse trabalho provavelmente cairá sobre mim... Ao mesmo tempo em que atuo como seu
esposa, imagino.
Miyo enrijeceu com o choque inesperado.
Arata como sua esposa. Ela nunca considerou a possibilidade.
Machine Translated by Google
"…Eu vejo."
“A razão pela qual você sofreu esses pesadelos é porque suas habilidades sobrenaturais estavam
ficando fora de controle. Mas enquanto você estiver nesta casa, uma barreira mágica especial os
manterá afastados. Por favor, Myo. Fique aqui assim. Terei prazer em protegê-lo. É minha missão e
só minha. Eu não quero te entregar, não importa o quê. Não me importo se seu coração permanecer
fora de alcance. Deixe-me apoiá-lo. Deixe-me protegê-lo. Por favor."
“Proteja-me e apoie-me…”
Quando ela encarou seus olhos honestos e claros, que brilhavam com paixão, o coração de Miyo
vacilou.
Não havia realmente mais nada que ela pudesse fazer?
Ela queria ver Kiyoka mais uma vez. Veja-o, peça desculpas e implore a ele por uma oportunidade
de fazer as coisas de novo. Para dizer a ele que ela tinha sido uma tola.
Mas ela não podia. Porque ela tinha sido estúpida o suficiente para dizer: "Eu não me importo de
qualquer maneira", Kiyoka provavelmente pensou que seus sentimentos eram evasivos. Se ela
implorasse por uma segunda chance neste momento, ele ainda duvidaria dela, e seria isso.
Ele queria um papel. Não havia dúvida de que esses eram seus sentimentos mais verdadeiros.
Era algo que ele sempre desejou. Para cumprir seu dever como usuário do Dom de Usuba. Se seu
trabalho de lutar contra outros usuários do Dom fosse considerado desnecessário, então, pelo menos,
ele esperava que uma garota com o poder de Dream-Sight aparecesse.
Caso contrário, Arata não poderia descobrir sua própria razão de ser. Sem isso, ele sentiu como se
nunca se tornasse um homem adequado da sociedade.
Mas ele nunca havia revelado esses sentimentos tão bem guardados a ninguém antes. Embora seu
avô provavelmente os tivesse descoberto, Arata nunca fez questão de revelá-los pessoalmente.
Estava miseravelmente vazio dentro desta casa senhorial. Falta de pessoas e pertences. O exterior
era decente, mas dava um passo para dentro e era óbvio que o lugar estava vazio.
Arata ainda era jovem quando chegou e nem se lembrava de quando a casa havia começado a
decair. Ele sabia que antigamente havia mais gente, com muitos móveis e pertences… Mas ambos
começaram a desaparecer lentamente com o passar do tempo, com o último prego no caixão chegando
há vinte anos.
Quando soube do papel atribuído a ele, Arata pensou que era como se a casa fosse um reflexo de
si mesmo.
A fachada pode estar bem conservada, mas não há nada por dentro. Também não vale nada.
Embora externamente, ele fosse um membro honrado da família Tsuruki e sua empresa comercial,
seu eu interior, aquele que pertencia ao clã Usuba, era totalmente vazio. Embora seu status como
usuário do Dom de Usuba estivesse bem estabelecido, a verdade era que ele nunca recebera um único
trabalho para realizar.
Ele era simplesmente um vaso vazio.
Não querendo que as pessoas percebessem essa falta, Arata manteve seu eu externo
com o melhor de suas habilidades.
Machine Translated by Google
Uma personalidade, primeira impressão e aparência criadas para agradar aos outros. Tudo
isso era simplesmente um blefe velado. Uma ilusão para dar a ele um sentimento insignificante
e insignificante de orgulho de que ele tinha algo, qualquer coisa, para o qual as pessoas
precisavam dele.
E, no entanto, quanto mais magnífica sua personalidade exterior se tornava, mais o vazio
dentro dele crescia.
Se eu pudesse preencher esse vazio dentro de mim, então...
Ele acabaria se apegando a isso, não importa o quê.
Quando ele viu pela primeira vez sua prima, Miyo Saimori, sua impressão inicial dela foi que
ela era severa e sombria. Na época, ele honestamente pensou que era algum tipo de brincadeira
cruel.
Suas expectativas o deixaram terrivelmente desiludido. Tiranizada por seus parentes de
sangue a ponto de perder o senso de identidade, Miyo estava tão vazia quanto Arata e a casa
vazia em que ele cresceu. … Foi uma sensação comparável ao desespero absoluto.
Agora ele estava um pouco agradecido por essa pessoa ter acabado sendo Miyo. Estando
livre de seu vazio, ele poderia imaginar um futuro onde se sentiria realizado, em vez de
ambos lamberem as feridas emocionais um do outro.
Acalmando seu coração e rapidamente evoluindo para a vertigem, Arata dirigiu-se para
seu escritório, deixando a casa vazia para trás.
"Podemos falar?" perguntou seu avô, Yoshirou, enfiando a cabeça dentro dela.
sala.
Nada a deixava mais desconfortável do que ter um homem bom e honesto como ele
servindo-a. Ter estado do lado de serviço do relacionamento até agora, no mínimo,
parecia um fardo.
Baixando os olhos e olhando para as mãos no colo, Miyo concordou com as palavras
de Yoshirou.
“Não há muito que eu possa contar. Imagino que Arata tenha repassado a maioria das
coisas que você precisa saber. Se houver algo que eu possa lhe contar, suponho que
seja sobre Sumi.
“Mãe,” Miyo sussurrou baixinho.
Ela estava naturalmente interessada em ouvir sobre sua própria mãe. No entanto,
desde que Miyo soube que Sumi era responsável por selar seu Dom, ela estava atolada
em sentimentos contraditórios.
“Em vez de minha mãe, há outra coisa que eu gostaria de perguntar a você.”
"O que é isso?"
"Hum, eu gostaria de ver Kiyoka novamente... Seria possível atender ao meu pedido?"
Mesmo que isso fosse inútil, era melhor perguntar do que ficar calado. Depois que ela
tocou no assunto, Yoshirou gemeu quando um olhar severo apareceu em seu rosto,
exatamente como ela esperava.
Como seu nome público era Tsuruki, foi dito que o pai de Arata agia como o chefe da
família Usuba, mas quem realmente administrava a família era Yoshirou. Ou seja, ele
decidiria como Miyo seria tratado. Isso obviamente significava que ele sempre seria o
único a decidir se ela teria permissão para ver Kiyoka.
Embora suas expectativas não fossem altas para começar, como Miyo sentiu seu
resposta, seu espírito afundou.
“Eu mesmo sinto que seria bom atender ao seu desejo, mas o fato é que nossas mãos
estão atadas em certos aspectos. Do jeito que as coisas estão agora, você não pode.
Você provavelmente não seria capaz de encontrá-lo, mesmo se saísse para vê-lo.
"Huh? O que isso significa…?"
“Eu sei que a Unidade Especial Anti-Grotesqueries está presa com um fardo real de
uma missão graças a uma Revelação Divina do imperador.
Eles estão bem no meio disso no momento.
Ela lembrou que Arata havia enfrentado Kiyoka e disse a ele que as coisas ficariam
mais movimentadas. Isso deve ter sido o que ele quis dizer.
Machine Translated by Google
Então Kiyoka ainda estava ocupado. Ele ficaria bem, já que Yurie ainda estava por perto,
mas Miyo estava frustrada por não poder estar ao seu lado para apoiá-lo em seu momento de
necessidade, independentemente de sua ajuda ser estritamente necessária.
“Você quer ver aquele jovem o suficiente para chorar sobre isso, hmm?”
Ela tocou suas bochechas com surpresa e as encontrou molhadas com lágrimas quentes.
Um presente - era a única coisa que ela sempre quis desde tenra idade.
Embora Miyo tivesse descoberto recentemente que possuía um, isso não a deixou nem um
pouco feliz. Kiyoka disse a ela que ela não precisava de nenhuma habilidade sobrenatural. Além
disso, Miyo também não teve oportunidade de usá-los. Mesmo a família Usuba não dependia
de seus poderes. Seu talento sobrenatural ostensivamente precioso era na verdade um albatroz
em volta do pescoço.
“Hmm, você é um pouco parecido com Arata, então.”
"Huh?"
“Você não sabe o que fazer consigo mesmo. Seu ambiente e suas habilidades estão em
desacordo entre si. Embora, em última análise, sejamos nós, as pessoas em sua vida, os
responsáveis por isso.”
“But, um—”
“Eu fiz você passar por terríveis dificuldades. Se ao menos eu tivesse investigado como você
estava sendo tratado pelos Saimoris antes, você não teria que suportar esse tormento.
Miyo estava confusa, sem saber o que fazer diante do pedido de desculpas inesperado.
Quando suas próximas palavras saíram, no entanto, ela naturalmente congelou no lugar.
“Acho que você não vai se acostumar rapidamente com a vida aqui, já que é uma mudança repentina
para você. Mas saiba que, no fundo, somos parentes de sangue. Espero que você não hesite em confiar
em nós a partir de agora.”
Ele queria que ela confiasse neles. Porque eles eram da família.
Ela se lembrou de Hazuki dizendo a mesma coisa para ela. Kiyoka também tinha
exortou-a a deixá-lo cuidar das coisas por ela, a ser mais egoísta.
Ela baixou os olhos enquanto uma névoa escura descia lentamente sobre seus pensamentos.
“… Dizer que somos uma família do nada só torna as coisas mais difíceis para mim.”
“Mas nunca o fizeram. Em pouco tempo, desisti... e, neste ponto, você pode me dizer que somos
uma família e me pedir para confiar em você, mas simplesmente não sei o que isso implica.
Miyo sabia que uma parte dela estava desesperada e não se importava mais com o que aconteceria
com ela, deve ter sido por isso que ela foi capaz de revelar os sentimentos que escondia de Hazuki e
Kiyoka para alguém como Yoshirou. Ela queria vomitar todos esses pensamentos que eram demais
para ela lidar.
“Há muito tempo, havia uma criada que agia como substituta de minha mãe, mas tenho certeza de
que era diferente de 'família'. Talvez eu entendesse se me casasse e fosse mãe. O que exatamente é
'família'?”
“…………”
“Todo mundo deve estar tão farto da minha incapacidade de conseguir algo tão básico
como aquilo. É por isso que Kiyoka também ficou bravo comigo.”
"É assim mesmo?"
“Hum, minhas desculpas. Eu não queria fazer você ouvir minhas bobagens.
Ela estava desabafando todos os seus pensamentos de uma vez, o que não era justo com a pessoa
que estava ouvindo. Miyo se sentiu tão envergonhada que não aguentou.
Machine Translated by Google
Ah, então deve ser isso, pensou Miyo, convencida por suas palavras.
Machine Translated by Google
Até agora, não havia ninguém na vida de Miyo com quem ela pudesse compartilhar seus
sentimentos, que pudesse considerar as coisas do seu ponto de vista.
Ela estava sempre lutando com suas emoções sozinha.
Kiyoka disse a mesma coisa. Que ele considerava Hazuki alguém que podia entender o
que ele estava pensando e vice-versa.
“Miyo, eu sinto o mesmo por você.”
"Sobre mim…?"
"Isso mesmo. Depois que Sumi partiu para se casar, nossa família sobreviveu e você
nasceram. Estou realmente feliz por poder conhecê-lo assim.
“……!”
Quando ela percebeu o brilho no canto dos olhos de Yoshirou, ela entendeu que suas
palavras realmente vieram do coração.
Seus poderes de Dream-Sight sendo tão preciosos e valiosos definitivamente faziam
parte disso. Mas mais do que isso, os Usubas queriam fazer de Miyo parte da família desde
o início. Eles desejavam conhecê-la do fundo de seus corações.
"Obrigado."
"Não há necessidade. Somos nós que devemos agradecer, Miyo. Estou feliz por ter
conseguido falar com você.”
"Eu também estou... Hum, mas..."
A compreensão veio a ela durante a conversa. Isso realmente não era
onde Miyo deveria estar.
Ela tinha alguém com quem queria ser família. Uma pessoa com quem ela queria viver
ao lado de quem pudesse carregar fardos e que a apoiaria.
Embora ela soubesse que devia ser sua própria voz saindo de sua boca, não parecia real.
Suas pernas tremiam. Ela estava com medo de ouvir isso. No entanto, ela tinha que ter
certeza.
De pé diante de Miyo, cujos olhos estavam fixos nele mesmo enquanto ela tremia, Arata
engoliu em seco.
“Miyo, volte para o seu quarto.”
Ela não podia voltar. Não nesta situação.
Miyo balançou a cabeça.
“Por favor, volte.”
"Não posso."
"Ir!"
“…………”
Por mais que ele gritasse com ela, Miyo não recuou.
Ela olhou sem piscar para Arata, deixando suas intenções claras.
Depois que eles se encararam silenciosamente por alguns momentos, Arata bagunçou sua
franja, um gesto incomumente rude dele.
“… O inimigo derrotou Kiyoka e o matou.”
Sua clara reafirmação do que ele disse antes dissipou qualquer possibilidade de que ela o
tivesse ouvido mal.
No entanto, era tão difícil de acreditar que Miyo simplesmente refletiu sobre seu
palavras. Ela não conseguia processá-los.
"Derrotado…? Retirado...?”
"Isso mesmo. Kiyoka Kudou foi derrotado em batalha contra um oponente.”
Agora desafiador, Arata a informou desapaixonadamente sobre isso com um
expressão, enquanto Yoshirou permaneceu em silêncio ao lado dele, de braços cruzados.
Em contraste com o par muito calmo, Miyo inconscientemente caiu em estado de pânico.
Congelada até a ponta dos dedos, ela lançou um olhar perplexo para Arata.
“Se você está perguntando o que aconteceu, não sei os detalhes. Um ataque inimigo deve
tê-lo ferido durante a missão... Ele desmaiou e
Machine Translated by Google
Ela iria perder alguma coisa de novo? Tanto as pessoas como as coisas
ela se importava mais?
Essa tristeza - continuaria até que ela estivesse vazia por dentro, até que ela não tivesse
mais nada?
Tentando dissipar essas visões horríveis, Miyo fechou os olhos com força e
cobriu ambas as orelhas com as mãos.
Este foi outro pesadelo. Ela tinha certeza que tinha que ser. Não foi nada além
um sonho terrível.
Vou esperar assim até acordar. Se eu fizer isso, então...
Ela deveria acordar de volta na casa quente que ela conheceu.
"Miyo."
Ouvir seu nome a trouxe de volta à realidade. Quando ela ergueu as pálpebras, ela se
deparou com o rosto preocupado de Yoshirou.
Ele era um Usuba. Esta era a casa dos Usuba.
A paisagem cotidiana pela qual ela ansiava estava prestes a se perder para sempre.
"Miyo!"
Embora ela tenha ouvido Yoshirou e Arata chamarem seu nome, suas pernas não pararam
de se mover.
Praticamente caindo escada abaixo, ela correu para sair de casa apenas com a roupa do
corpo.
"Miyo! Espere!"
Assim que ela chegou à entrada, Arata a alcançou e a agarrou pelo ombro.
Assustada, ela engasgou. Quando ela se virou lentamente, percebeu que ele estava chorando.
"Para faltar…"
No entanto, Miyo também tinha algo que ela não iria comprometer.
"Eu não posso fazer isso."
"…Não. Kiyoka é quem eu quero. Estar aqui me fez perceber que ninguém mais o fará.”
A família pela qual ela ansiava também poderia ser encontrada nesta casa. Ambos
Yoshirou e Arata receberam Miyo de braços abertos com alegria.
Antes disso, tudo o que ela queria era escapar dos Saimoris e encontrar um lugar para
pertencer. Se ela pudesse viver uma vida tranquila, então não importava com quem ela
acabasse se casando. Se seu esposo acabasse sendo uma pessoa quieta e gentil, nada
poderia tê-la feito mais feliz. Miyo teria ficado emocionada em viver com os Usubas se eles
a tivessem aceitado naquela época.
Mas agora, a única coisa que ela sentia nesta casa era uma sensação constante e
persistente de desconforto.
Acordar cedo, preparar o café da manhã. Cuidar de Kiyoka, lavar a roupa, limpar.
Consertando quimonos puídos e estudando nas horas vagas que tinha. O dia virava noite,
ela cumprimentava Kiyoka quando ele voltava para casa e então eles se sentavam para
jantar. Ela adorava relaxar tomando uma xícara de chá com ele depois que terminavam o
banho.
Essa era a felicidade que Miyo ansiava. A vida cotidiana que ela não queria abrir mão.
Enquanto ela ficasse nesta casa, ela faria comparações. Toda vez
ela fez, ela podia ouvir um grito implacável ecoar dentro de seu coração.
Que isso não estava certo. Que não era onde ela deveria estar ou
onde ela queria estar.
“Perdoe-me por me recusar egoisticamente a honrar o resultado de seu duelo. Mas por
favor. Me deixar ir."
Ela jogou a cabeça bem fundo em direção ao chão.
Com o canto do olho, ela vislumbrou Arata cerrar os punhos com força.
“Eu... Não, é impossível. Eu realmente não posso permitir que você saia assim.
A impaciência cresceu dentro dela quando ela o viu balançar a cabeça.
Ela precisava correr para o lado de Kiyoka o mais rápido que pudesse. Mesmo que não
houvesse nada que ela pudesse fazer por ele se ela fosse, apenas o pensamento de
perder inconscientemente alguém tão precioso para ela era abominável.
"Está realmente fora de questão... Embora eu queira impedi-lo, não sou eu quem deseja mantê-
lo trancado dentro desta casa."
Miyo lembrou que Yoshirou havia dito a mesma coisa. Que ele tinha sido estritamente ordenado
a não deixar Kiyoka e Miyo se verem. Alguém queria mantê-la trancada... Era isso?
Ela não podia acreditar que alguém pudesse se beneficiar indo tão longe.
“Eu não me importo com o que acaba acontecendo comigo. Contanto que eu possa ir ver
Kiyoka.”
“Sim, mas... vou aproveitar aqui para confessar. Eu fiz um acordo com um
determinado indivíduo”.
"Um acordo?"
Com seus interesses alinhados, eles colaboraram para atingir os dois objetivos.
“Sua Majestade também previu que logo haveria um incidente que causaria problemas
significativos para a Unidade Especial Anti-Grotesqueries.
Ouvindo isso, usei a informação como pretexto para entrar em contato com Kiyoka Kudou.”
“… Então você está dizendo que a pessoa que não está me deixando ir é…?”
Machine Translated by Google
"Sua Majestade. Também não estou a par do que ele está tentando fazer. Ele simplesmente
concordou em me ajudar depois que eu disse que queria acolhê-lo como membro da família
Usuba…”
Arata franziu a testa antes de continuar com uma ressalva.
“Sua Majestade é bastante implacável. Ele provavelmente vai me punir se eu o desobedecer.
“… E o resto dos Usubas também, certo?”
Desafiando o imperador. Fazer isso era um crime grave e imperdoável, independentemente
de suas ordens serem oficiais. Ela não podia imaginar que punição resultaria disso.
"EU…"
Se Miyo fosse a única a sofrer nesse cenário, não haveria necessidade de hesitar. No entanto,
se os Usubas fossem envolvidos nisso também...
“Miyo. Eu sirvo o portador do Dream-Sight - você. Isso é o que eu desejo fazer. Não me traria
maior satisfação do que me envolver em seus assuntos.
"Mas…"
Os olhos vacilantes de Arata agora estavam claramente definidos.
“Você quer ir, não quer? Para o lado de Kiyoka Kudou. Eu também já me decidi.
"Huh…"
“Por favor, vá até ele. Em troca, irei com você.”
"Hng!"
Os olhos de Miyo se arregalaram com a resposta totalmente inesperada de sua prima.
Se ele iria com ela, então isso significava...
"…Tem certeza? Hum, você estará quebrando o código da sua família?”
“Oh, quase certamente, eu diria. Há também a chance de minha identidade como membro
dos Usubas ser revelada também. Mas assim como você não pode desistir de Kiyoka Kudou, eu
também não posso desistir de você.”
"E-é assim...?"
"Isso mesmo. Além disso, não posso deixar você ir sozinha.
Ficando envergonhada, Miyo baixou os olhos.
Agora que ela pensou sobre isso, ela não sabia para onde ir ou como chegar lá sozinha. Ela
estava prestes a sair correndo de casa, apenas para ficar totalmente perdida sobre o que fazer
a seguir.
“…Isso mesmo, não é? Você também concorda, vovô?
Machine Translated by Google
Arata se virou para ver Yoshirou atrás dele. Com uma expressão séria no rosto,
o velho deu um suspiro profundo.
“Que escolha eu tenho? Vocês são meus preciosos netos, vocês dois. É meu
dever como seu avô apoiá-lo.”
"Obrigado."
"Muito obrigado…!"
Junto com Arata, Miyo saiu correndo, deixando a casa dos Usuba para trás.
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 4
Luz na escuridão
“Se Kiyoka Kudou ainda estiver inconsciente, não acho que ele estará na estação da Unidade
Especial Anti-Grotesqueries. O hospital é uma consideração, mas pessoalmente, aposto que ele está
na propriedade principal de Kudou ou na casa onde vocês dois moraram juntos.
Confiando nessas previsões, eles se dirigiram para a casa anterior de Miyo, com Arata ao volante
do automóvel da família Tsuruki.
Embora Arata afirmasse que não estava muito acostumado a dirigir, ele ainda conseguia acelerar
pelas ruas sem nenhum sinal de perigo.
Do banco do passageiro, Miyo rezou pela segurança de Kiyoka.
Por favor por favor…
Ela queria que ele recuperasse a consciência. Ela queria vê-lo com boa aparência.
“Eu sei que pode ser estranho ouvir isso de mim, mas…”
Arata começou humildemente enquanto continuava a dirigir.
“Tenho certeza que ele vai ficar bem. Kiyoka é verdadeiramente forte. Se ele estivesse em sua
melhor forma, eu não teria conseguido vencê-lo em uma façanha. Embora eu suponha que seja difícil
admitir, já que faço parte da família encarregada de dissuadir outros usuários de Dom…”
Então ele acrescentou com confiança: “É impossível acreditar que alguns espíritos errantes
poderia matá-lo.”
Miyo não conseguia imaginar como eram essas almas rancorosas dos mortos que a unidade de
Kiyoka enfrentava. Assim, tudo o que ela podia fazer era
Machine Translated by Google
Yoshirou disse a ela que Miyo e Arata eram semelhantes, mas ele era muito mais honesto
do que ela. Ele brilhou muito mais intensamente.
"Não importa o que."
Ela poderia dizer que essas eram precisamente suas intenções. Ele não estava exagerando.
“Eu vou entrar primeiro. Eu quero que você siga atrás de mim.
"OK."
Assentindo com a oferta de Arata enquanto seguia atrás dele, Miyo entrou
a entrada e vi… …dois
homens familiares lutando um contra o outro.
"Seu pequeno! O que quer dizer com você não pode curar o comandante?!”
O grito de raiva veio do subordinado de Kiyoka, Godou. Ao lado dele estava Kazushi
Tatsuishi, que estava indiferente quando Godou o agarrou pelo colarinho e o banhou com
fúria.
“Eu quero dizer exatamente o que eu disse. Não há nada que eu possa fazer por ele, então
o que mais você quer que eu diga?
“Você tem muita coragem de dizer isso com uma cara séria! você não disse
você é bom em desencantar?!”
“Por favor, você entendeu tudo errado. Eu disse que era habilidoso em dissipar, não em
desencantar.
“Dane-se sua semântica!”
Godou havia perdido completamente a calma, o que era algo que Miyo nunca teria
imaginado, dado seu comportamento tipicamente casual. Por outro lado, Kazushi estava
tão relaxado e imperturbável como sempre.
“Não é semântica. Você é ajudante dele e nem sabe disso?
Inacreditável."
"Cale-se! Quem diabos você pensa que é, afinal? Depois que sua família foi poupada,
graças a Sua Excelência e às boas graças de Kiyoka, você nem apareceu depois que
mandamos buscá-lo!”
“Não sou eu quem precisa ficar quieto, eu acho...”
Miyo não tinha a menor ideia do que levara esses dois a discutirem daquele jeito.
“Miyo…?”
A primeira coisa que ela notou foi Hazuki, cujo rosto estava branco de surpresa.
Ela baixou o olhar para encontrar uma visão tão chocante que o mundo praticamente
escureceu diante de seus olhos.
“K-Kiyoka…?”
Seu noivo estava absolutamente imóvel em seu futon. Sua já porcelana
a tez ficou ainda mais pálida, como se ele tivesse perdido a vida.
Ela não queria pensar nisso. Nesse estado, ele estava tão longe do ponto
de fragilidade que parecia um boneco de cera.
Lutando para mover seu corpo antes que ele desmoronasse sem vida, Miyo sentou-se ao
lado dele.
"Dragão."
Ainda dominada pelo desespero, Miyo inconscientemente apertou a mão gelada de Kiyoka.
Ela podia sentir um pulso fraco quando apertou a mão em torno de seu pulso.
Ela estava feliz por Kiyoka estar viva. Mas e se ele ficasse inconsciente e simplesmente...?
O caminho aterrorizante que sua mente vagou a dominou com tristeza e remorso.
"Bem então…"
Hazuki prontamente desistiu de qualquer outra pergunta, e Yurie, que estava sentado em
silêncio no canto da sala e ficando fora da conversa, interveio para acabar com tudo.
Uma vez que ela decidiu acreditar em Arata, era importante que ela
manter sua crença. Eventos recentes deixaram essa lição dolorosamente clara.
Como ela não confiava em Kiyoka para aceitá-la, Miyo não apenas falhou em confiar a
ele sobre suas preocupações, mas também decidiu evitá-lo completamente.
Graças a isso, agora ela não tinha certeza se seria capaz de se desculpar com ele ou não.
Alimentar dúvidas sobre seu parceiro era uma receita para que seus sentimentos se
afastassem de você.
“Se eu puder ter um momento. Há algo que eu gostaria de discutir.
Arata levantou a mão em meio à sala momentaneamente silenciosa.
"E o que pode ser, Sr. Primo de Miyo?"
“…Isso é apenas um palpite, lembre-se. Mas acredito que há uma maneira de acordar
Kiyoka.”
Suas palavras deixaram todos em choque. Não apenas as três mulheres também, já que
até mesmo Godou interrompeu sua briga na sala de estar para aparecer e perguntar a Arata
se ele estava dizendo a verdade.
"Sim. Dito isso, definitivamente será difícil… É um milagre em si mesmo que ele ainda
respire depois de ser banhado pelo rancor que tudo consome dos mortos.”
Ela nunca havia usado seu Dom conscientemente. Até agora, tinha apenas fugido do
controle. Controlá-lo por vontade própria e usá-lo para salvar Kiyoka era uma tarefa
totalmente impossível.
Enquanto ela observava os olhares de todos ali reunidos, um suor frio se formou em sua
testa.
“Miyo. O que você vai fazer? Você vai tentar ou vai desistir?
"Eu-eu nunca poderia fazer isso..."
Machine Translated by Google
Os olhos calmos de Arata a perturbaram. Quase parecia que ele a estava testando.
Se ela desistisse agora, ela se sentiria culpada por deixar Arata trair o próprio imperador ao
acompanhá-la, e uma vida inteira de remorso não expressaria adequadamente seu próprio
arrependimento.
“Não posso dizer nada com certeza. Não passa de uma hipótese. Que
Dito isso, acredito que vale a pena tentar.”
Mesmo que fosse apenas a menor das possibilidades, enquanto houvesse esperança, ela
tinha que tentar.
Miyo deu um grande aceno de cabeça, sufocando as lágrimas que ameaçavam transbordar.
momentos atrás. Como se confirmasse o que Hazuki havia dito, Miyo podia sentir a
preocupação por ela nos olhos de cada pessoa.
Sentimentos calorosos borbulhavam de seu coração. Isso com certeza deve ter sido
como a bondade e o afeto deveriam ser.
“Por favor, me ensine, Arata. Como posso usar meu Dom?”
Arata, que estava observando silenciosamente enquanto Miyo tomava sua decisão,
virou-se para Yurie com um pequeno suspiro de alívio.
“Você poderia preparar um futon para mim? Por favor, coloque-o bem aqui.
“... Um futon?”
"Isso mesmo. Faremos você dormir lá, Miyo. Quando você usa seu Dom,
Aposto que vai separar sua consciência de seu corpo.”
Seguindo as instruções de Arata, outro futon foi espalhado próximo a
Kiyoka, e Miyo estava em cima dela.
“Em seguida, ao empregar seu Dom, tocar a pele de quem você o está usando o tornará
mais confiável. Miyo, pegue a mão dele.”
"OK."
Ela tocou a mão pálida e branca como a neve de Kiyoka. Embora estivesse frio o
suficiente para virar gelo, parecia quase quente para Miyo, cuja própria mão ficou gelada
de ansiedade.
Quando ela fechou os olhos, sentiu como se uma substância escura e negra
tinha viajado através de suas palmas conectadas e fluído para ela.
"O que é isso…?"
"Você sente isso? Isso faz parte do rancor do fantasma. Embora agora tenha se
transformado em um veneno que corrói a alma humana.”
Tóxico. A maneira de Arata descrevê-lo fazia todo o sentido.
Ela teve a vaga impressão de que essa presença obscura envolveu Kiyoka, engolindo
seu coração e sua consciência. Miyo precisava se livrar dele ou forçar a consciência
encoberta de seu noivo de volta à superfície.
Gradualmente, tanto os sons ao seu redor quanto a presença das pessoas na sala
começaram a se distanciar. Em meio a tudo isso, a voz calma de sua prima era a única
coisa que permanecia alta e clara.
“Miyo, concentre-se e imagine isso claramente. Você deixou sua carne para trás e
entrou no corpo do Sr. Kudou como nada mais que uma alma. Você vai localizar a alma
dele.
Machine Translated by Google
"OK…"
Miyo se visualizou como nada mais do que uma alma flutuante ágil voando dentro de
Kiyoka, que estava completamente envolvida no rancor que tudo consumia de um
fantasma. Então, ela desejou que isso se tornasse realidade.
Quando o fez, de repente sentiu seu corpo ficar leve como uma pena e flutuar no ar.
Incrível.
Assim que ela abriu os olhos, ela não viu um teto acima dela, mas sim um
escuridão total estendendo-se até onde os olhos podiam ver.
Miyo inconscientemente apertou os dois braços ao redor de si mesma. Sem fim,
infinito... este mundo envolto em preto em todas as direções era aterrorizante. Parecia
que ela também seria engolida por ele.
Mas eu tenho que continuar.
Cerrando os dentes com força, ela deu um passo à frente.
Ela não tinha ideia de onde estava, mas por enquanto, ela continuou seguindo em
frente.
A voz de Arata não a alcançou mais. Ela estava genuinamente sozinha.
De repente, toda a coragem que ela reuniu murchou; em seu lugar vieram as
lembranças de quando ela era jovem, trancada no depósito.
Assustada e sem esperança, Miyo viu o mundo diante dela através de uma cortina de
lágrimas.
Isso trouxe para ela o quão pouco ela havia mudado. Ela sempre esteve sozinha e
ninguém jamais veio salvá-la. Sozinha em uma escuridão que se estendia até o infinito.
Onde é isso?
A mudança abrupta de cenário a deixou perplexa.
Embora a paisagem se parecesse muito com a área ao redor da casa que ela dividia
com Kiyoka, este lugar parecia estranho em geral. Ela não era completamente ignorante
sobre sua localização, entretanto, já que sabia que estava dentro dos limites do império.
Ainda assim, por que no mundo ela acabou em um lugar como este?
Os cheiros da natureza eram tão reais que ela não conseguia determinar
instantaneamente se estava no mundo da realidade ou da ilusão.
Mas meu corpo deveria estar dormindo em casa agora...
Nesse caso, ela tinha que estar dentro de um mundo ilusório que surgiu
dentro da escuridão.
Enquanto ela permanecia congelada em espanto, um som de algo se movendo sobre
a grama - provavelmente alguém de sapatos andando pela folhagem - chegou até ela
através da brisa sutil.
Alguém estava lá. Miyo sabia quem era.
"Dragão!"
Ela não podia vê-lo. No entanto, ela disparou na direção do barulho.
Seu corpo era leve e era fácil respirar. Ela poderia continuar correndo até os confins da
terra assim.
Isso tem que ser - não, definitivamente é Kiyoka.
Ela tinha certeza, se era racional ou não.
Kiyoka estava lutando contra algo sozinho neste mundo noturno.
Esse algo tinha que ser exatamente o que o havia engolfado - o intenso rancor dos mortos.
Emitindo luzes opacas de vermelho, preto e roxo, um número infinito de espíritos obscuros
atraiu para ele enquanto ele serpenteava por entre as árvores.
Embora os espíritos tivessem uma forma vagamente humana, Kiyoka mal conseguia
distinguir os gêneros dessas figuras de bonecos de argila derretida enquanto os transformava
em cinzas com seu fogo sobrenatural.
Há quanto tempo ele estava assim?
Kiyoka então percebeu que ele estava lutando sem parar nesta floresta da noite,
derrotando as ondas intermináveis de espíritos avançando em sua direção.
Eu realmente pensei que tinha morrido lá atrás, mas…
Kiyoka pensou no que havia acontecido antes de ele acabar aqui sozinho.
Aquela noite.
A Unidade Especial Anti-Grotesqueries estava no meio de uma operação em larga escala
para erradicar os espíritos que haviam sido liberados do Cemitério.
Infelizmente, isso foi motivado por um civil acidentalmente entrando em contato com um
dos espíritos em uma estrada à noite e perdendo a vida. Foi por isso que Kiyoka foi chamado
em seu dia de folga.
Agora que havia baixas, ele não tinha tempo a perder.
Com o Ministério da Casa Imperial e os militares em consenso, a Unidade Especial Anti-
Grotesqueries moveu-se para iniciar sua operação de supressão.
Kiyoka não podia deixar que este incidente o mantivesse ocupado por muito tempo. Ele
queria resolver isso rapidamente e correr para o lado de Miyo. Assim, enquanto ele era o
comandante, Kiyoka deixou o quartel-general operacional para Godou e se juntou à linha de
frente.
Provavelmente tinha sido a decisão certa.
Acho que meu verdadeiro fracasso foi julgar mal o poder desses espíritos vingativos.
Os usuários do Dom continuaram a possuir seus poderes mesmo na morte. Livres das
algemas de seus corpos físicos, suas almas cresceram para superar o nível de força que
atingiram em vida.
Machine Translated by Google
Embora os espíritos não fossem imbatíveis por causa de seus movimentos lentos,
que careciam de pensamento e vontade, o poder de seu ódio definitivamente
representava uma ameaça. Mesmo em sua unidade, a luta afetaria qualquer um que
estivesse remotamente perdendo força.
Não fora nada além de uma coincidência.
Kiyoka viu que uma de suas tropas lutando contra um espírito próximo estava a
momentos de ser vítima de seu intenso rancor.
"Atenção!"
Gritando, Kiyoka de repente saltou entre o ataque de malícia e o membro da unidade
para varrer o ataque com seu Dom, levando todos os espíritos da área com ele.
Incapazes de enfrentar seu poder, as almas vingativas se dispersaram como cinzas,
completamente extintas.
No entanto, embora ele tenha erradicado com sucesso os espíritos vingativos com
um único golpe, pouco antes de usar sua habilidade sobrenatural, Kiyoka acidentalmente
entrou em contato direto com o rancor.
Eu não posso chamar isso de nada menos do que descuido.
Enquanto ele exercia suas habilidades sobrenaturais para a esquerda e para a direita nos espíritos
que se aproximavam, Kiyoka soltou um suspiro, lembrando de seu erro.
Normalmente, ele nunca teria permitido que aquelas almas vingativas o matassem. A
sociedade dos usuários de presentes não era tão fraca que ele pudesse se orgulhar de
ser o mais forte entre eles e ainda perder para essas coisas.
Ainda assim, a realidade era que o rancor instantaneamente envolveu sua mente.
A próxima coisa que ele sabia, ele tinha sido saudado por esta batalha noturna
constante e envolvente. Ele acreditava que a maioria dos espíritos havia sido tratada e
que sua unidade era capaz de se manter firme sem incidentes, mas…
continuou, a possibilidade de que isso pudesse durar para sempre passou por sua cabeça.
Estranhamente, ele não sentia nenhuma exaustão física, mas o fato de que parecia não
haver fim à vista o deprimia.
Revestindo seu sabre nu em raios sobrenaturais, Kiyoka erradicou o
fantasmas em movimento lento em um único golpe.
"Droga!"
Assim que ele apagou os espíritos, eles recuperaram suas formas um
após o outro.
Kiyoka estava tão esgotado mentalmente que não conseguia mais disfarçar seu
aborrecimento. Ocorreu-lhe que sua respiração estava ligeiramente irregular.
Não em um lugar como este…
Abandonado, com tudo inacabado.
O que Miyo pensaria se ele morresse? Ela choraria de novo? Ou ela
viver feliz com os Usubas? Esquecendo tudo sobre ele.
Ele fechou os olhos e rangeu amargamente os dentes como uma única linha de suor
escorreu pelo rosto.
"Dragão."
… De repente, ele pensou ter ouvido a voz de Miyo.
Não havia como isso ser possível. Este claramente não era o mundo real. Se ele pudesse
ouvir a voz dela aqui, ou seus ouvidos estavam pregando peças nele ou uma Grotesca
estava tentando confundi-lo.
Uma risada autodepreciativa escapou de seus lábios.
Ele estava realmente tão desanimado? O suficiente para ansiar inconscientemente por
sua noiva.
"Dragão."
Lá estava de novo.
Quando ele se perguntou se ele sempre foi tão fraco, ele ficou enojado
consigo mesmo, e seu sorriso desapareceu.
“Kiyoka. Por favor, não lute mais.”
"Miyo?"
A voz que ele ouviu era tão clara e próxima dele que ele se virou surpreso.
Cabelos pretos esvoaçantes e luz que brilhava em seus olhos claros como obsidiana.
Não havia como confundir sua noiva, vestida com o quimono de uma sacerdotisa, parada
diante dele.
Machine Translated by Google
Miyo olhou diretamente para ele e agarrou a mão vazia de Kiyoka... Sua palma ligeiramente
áspera parecia quente ao toque.
"Dragão."
“… É realmente, verdadeiramente você, Miyo?”
"Sim."
Miyo assentiu definitivamente.
Ele devia estar realmente perdendo a cabeça para acreditar nessa ilusão. Apesar disso, o
corpo de Kiyoka se moveu por conta própria, pedindo-lhe para jogar seu sabre de lado e
envolver firmemente sua forma delicada em seus braços.
"Miyo... Miyo."
"O que?"
Agora ele percebeu.
Embora ele não quisesse admitir para si mesmo, parecia que ele realmente estava com
medo. Totalmente focado em lutar, sem saber se estava vivo ou morto.
Kiyoka se separou dela, pegou seu sabre e mais uma vez matou os espíritos vingativos
que estavam se aproximando atrás deles.
Em qualquer caso, ele precisava fazer algo sobre o fluxo constante de
fantasmas, ou os dois não conseguiriam conversar calmamente um com o outro.
“…Já estou farta dessas coisas. Miyo, você conhece alguma maneira
para dissipá-los e nos levar de volta ao mundo real?”
"Sim, hum... talvez."
Machine Translated by Google
Embora seu ar de comando quase a tornasse irreconhecível para ele, Miyo franziu a
testa com incerteza. Isso também durou apenas um breve momento antes de ela avançar
para ficar lado a lado com Kiyoka.
"O que deveríamos fazer?"
Ele tinha vergonha de admitir, mas agora, Kiyoka não conseguia descobrir um plano para
romper o impasse. Mesmo quando ele fez essa pergunta a Miyo, um novo grupo de espíritos
vingativos apareceu.
Miyo colocou as mãos no peito e olhou para os fantasmas. Então, ela sussurrou para ele
em uma voz tão imperceptivelmente calma, que ele pensou que iria desaparecer.
"O-oh, não, é só... É um pouco estranho me ouvir realmente ser chamado assim."
Ela sentiu um consolo profundo e sincero por ter conseguido se reunir com ele e vir em seu
socorro.
“Silêncio, não é?”
Kiyoka comentou suavemente.
Não havia mais ninguém ali além dos dois. As únicas coisas
eles podiam ouvir eram os sons de insetos e a água corrente do rio.
Embora as circunstâncias fossem totalmente diferentes, Miyo relembrou a noite anterior. A
noite em que os dois se sentaram lado a lado e olharam para a lua.
Ela tinha que fazer isso agora. Agora era a única chance que ela teria de contar a ele.
"Desculpe."
Miyo parou de andar e fez uma profunda reverência.
Ela tinha entendido tantas coisas erradas.
Que Kiyoka era gentil e iria aceitá-la não importa o quê. Miyo estava tão preocupada consigo
mesma que não entendia os sentimentos dele.
No fundo, uma parte dela até suspeitava que Kiyoka não conseguia compreender seus
sentimentos.
Como ela pode ter sido tão tola? Ela estava tão irritada que a fez se odiar.
o que precisava ser dito, ela desperdiçou as oportunidades que Hazuki e Kiyoka lhe deram para
se aproximar e compartilhar seus fardos com eles.
Os laços não foram formados por abordagens unilaterais, mas por duas pessoas, ambas
tentando se aproximar do outro.
"Desculpe. Quando eu disse que não me importava se ficava com você ou com os Usubas,
era tudo mentira. Se me perdoa, quero ficar com você.
Por favor. Deixe-me ficar ao seu lado de agora em diante.
Trazendo toda a coragem que pôde reunir, Miyo confessou seus verdadeiros sentimentos.
Ela estava com medo de que Kiyoka a odiasse ou a achasse irritante. Ela temia que nunca
pudesse se recuperar se confessasse tudo e ainda assim acabasse sendo rejeitada.
Mas ela nunca seria capaz de construir uma relação de confiança com as pessoas
recusando-se a seguir em frente e mantendo-se parada.
Kiyoka ficou em silêncio por um momento, mas depois de um tempo, ele suspirou enquanto
tentava organizar seus pensamentos.
“Essa sempre foi minha intenção, mesmo que você não tenha perguntado.”
"Dragão…"
“Se você está bem com alguém como eu, eu gostaria que você voltasse. Pode
você me escolheu em vez dos Usubas?”
Seus olhos se encheram de lágrimas.
Foi realmente bom para tudo correr exatamente como Miyo queria? Isso era a prova de que
ela estava simplesmente em um sonho onde tudo o que ela queria se tornava realidade? Ela não
pôde deixar de suspeitar.
Mas mesmo que fosse tudo um sonho, ela só tinha uma resposta.
"Sim. Se você me aceitar.
Ela gradualmente se acostumou com os dois homens do clã Usuba. Mas ela ainda queria algo
diferente. Um lugar diferente que ela queria chamar de lar e uma pessoa diferente com quem ela
queria estar.
Miyo fungou entre as lágrimas, então sentiu uma grande mão quente repousar suavemente
sobre sua cabeça.
"Estou feliz. Eu não sabia o que faria se você dissesse que não
quer mais ficar comigo.”
"Eu-eu absolutamente nunca diria algo assim."
"Eu me pergunto sobre isso." Kiyoka sorriu. "... Ainda assim."
"Huh?"
Machine Translated by Google
Ela sentiu como se tivesse testemunhado um raro afastamento de sua postura tipicamente majestosa.
e comportamento digno.
“Está tudo bem, Kiyoka. Você é sempre muito charmoso, não importa o que faça.
"K-Kiyoka… Tosse!"
"Acalmar. Espere um segundo antes de tentar falar.
Ele gentilmente esfregou as costas de Miyo depois que ela começou a tossir por se sentar com
pressa.
“Eu adoraria dizer que estou bem, mas é uma afirmação difícil de fazer quando estou tão fraco.”
Agora que ela pensou sobre isso, ela parecia se lembrar de outra vez quando ele a confortou
enquanto ela soluçava da mesma maneira.
C-que embaraçoso.
Ela realmente era uma criança pequena se estar nos braços dele e receber tapinhas na cabeça era
o suficiente para acalmar suas lágrimas. Ela já tinha dezenove anos, e isso já havia acontecido duas
vezes. Verdadeiramente inacreditável.
Miyo sentiu vontade de se enterrar em um buraco em algum lugar.
"Ummm, se importa se eu interromper, vocês dois?"
Hazuki, que estava claramente segurando o riso, interrompeu a dupla. Dela
A voz instantaneamente trouxe Miyo de volta aos seus sentidos.
Oh não.
Ela tinha esquecido completamente. Se esta era a casa dela no mundo real, obviamente isso
significava que todos ainda estavam lá. Em outras palavras, diante dos olhos de todos, ela...
Machine Translated by Google
No instante em que ela percebeu, um calor vergonhoso correu do topo de sua cabeça
até as pontas dos pés, o que apenas fortaleceu o desejo de Miyo de soltar um grito
envergonhado.
“Tee-hee-hee. Bem, claramente vocês dois fizeram as pazes, então. Oh, que alívio!”
"Para faltar…"
“Parece que fui dispensado de minhas funções, então vou para casa agora.”
Miyo não tinha certeza do que dizer a ele em sua declaração desapaixonada, ausente
de seu habitual rosto sorridente.
Na verdade, ela queria que ele ficasse um pouco mais, mas também achava que não
era certo insistir para que ele ficasse.
"Se você me der licença."
“Arata. Muito obrigado."
Miyo ajustou-se em uma posição adequada e curvou-se com toda a gratidão que possuía.
Já saindo da sala, Arata se virou e forçou um sorriso.
“Eu não preciso de nenhum agradecimento. Eu estava simplesmente fazendo o que queria fazer.”
“Eu sei... E sinto muito por não poder voltar com você. Mas se você for punido por isso,
imploro que me avise. Se isso acontecer, como membro da família Usuba, aceitarei isso
com você.”
Machine Translated by Google
“ArataTsuruki.”
"O que é?"
“…Mais cedo ou mais tarde, vou desafiá-lo para uma revanche. Não vou perder da
próxima vez.”
“Você vai agora? Bem, desejo-lhe sorte com isso.
Arata sorriu antes de finalmente sair da sala.
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 5
Festa Reveladora da Verdade
Um breve tempo se passou desde o dia em que Miyo voltou para casa e acordou Kiyoka com
segurança de seu sono.
O úmido agosto se foi e setembro chegou. Embora eles ainda suportassem o persistente
calor do verão em alguns dias, a brisa fria ocasional sinalizava que o outono estava chegando.
“Embora ela use cores mais pálidas muito bem, de repente ela ganha a beleza
de uma mulher em seu auge quando você a coloca em tons mais profundos.
“Sim, sim, que verdade. Ora, senhorita Miyo, você é tão linda, é o suficiente para me deixar
sem fôlego.
Miyo só podia olhar e sorrir o melhor que podia enquanto os dois mais velhos
mulheres, cada uma geração mais velha que ela, tagarelavam alegremente.
No final das contas, ela não sabia dizer se parecia bem ou não. O que realmente a
preocupava era se parecia que o quimono a estava vestindo em vez
Machine Translated by Google
do que o contrário. Com suas feições simples, ela parecia prestes a ser engolida pela
magnificência de sua roupa.
“E você sabe, Miyo não será capaz de usar um quimono de manga comprida por
muito mais tempo. Agora é sua única chance de mostrar essa combinação perfeita de
maturidade e inocência.”
“Eu sabia que você entenderia, senhorita Hazuki! Você está absolutamente correto!
É um pouco decepcionante pensar que isso vai acabar em breve, mas essa relutância
em se separar da juventude e da efemeridade a torna ainda mais bonita, não é?
Pulando com as palavras de Hazuki, Keiko respondeu com paixão. isso era normal
para ela, então seu zelo não surpreendeu mais Miyo.
Em vez disso, quando soube que não usaria um quimono de manga comprida por
muito mais tempo, sentiu um leve rubor em suas bochechas ao perceber que logo se
casaria.
“Você também é muito bonita, Hazuki.”
“Ah, obrigada, Miyo. Você acha?"
Eles estavam programados para se reunirem depois que Miyo estivesse pronta e
diretamente para a festa, então Hazuki já estava totalmente enfeitado.
Seu vestido laranja claro, decorado com rendas, era um pouco mais fino que o
vestido comum. Combinava muito bem com o corpo esguio de Hazuki, e com seu cabelo
claro preso no alto da cabeça, seu pescoço nu era cativante. Era como se ela estivesse
declarando ao mundo que era disso que se tratava a beleza de uma mulher adulta.
Mesmo como outra mulher, Miyo se sentia cativada.
Com os preparativos completos, os quatro foram para a sala de estar. Quando eles
chegaram, Kiyoka estava lá esperando, já vestido com seu uniforme militar.
Depois de responder de improviso e se virar, Kiyoka congelou e ficou sem fôlego quando
vislumbrou Miyo.
"O que é isso? Meu irmãozinho tolo, incapaz de tirar os olhos de seu
noiva? Bem, o que você acha, Kiyoka? Ela não é deslumbrante?
"……Sim."
Kiyoka acenou vagamente com o sorriso provocador de Hazuki.
"Você é linda, Miyo."
"Obrigado."
Ouvir elogios tão diretos a deixava tímida. Ela ainda estava um pouco nervosa sobre se seu
quimono realmente combinava com ela, mas agora ela estava feliz por usá-lo.
Miyo estava convencido de que ele responderia com um simples “Entendo”, mas em vez
disso ele desviou os olhos por algum motivo e colocou a mão livre na testa.
Ele permaneceu totalmente em silêncio até que eles saíram de casa; quando ele estava
prestes a entrar no automóvel, ele finalmente parecia pronto para dizer algo e— “Você não
pode simplesmente
dizer coisas assim sem me avisar primeiro...” — foi o que ele murmurou baixinho.
"Hum? Desculpe."
“Não se preocupe com isso, Miyo. Ele está apenas envergonhado; esqueça dele.”
Quando Miyo se desculpou, sem saber exatamente o que estava errado, Hazuki veio por
trás deles e cortou impiedosamente seu irmão. Kiyoka franziu a testa amargamente com sua
observação.
“Fique quieto, Hazuki.”
"O que? Estou certo, não estou?
"Tudo bem, tudo bem. Guardem suas brigas para depois da festa, vocês dois.
Yurie entrou na conversa, e ambos foram instantaneamente silenciados.
Machine Translated by Google
Miyo não pôde deixar de achar tudo divertido e sorriu. ela percebeu que
ela não estava sentindo a mesma inveja e ciúme de antes.
Naquela época, eu ansiava por uma família.
Ela costumava se sentir um pouco triste sempre que via as lutas verbais sem
reservas entre Hazuki e Kiyoka. Mas agora essas emoções estavam longe de serem
encontradas.
Ela ficou aliviada. Agora Miyo podia dizer com certeza: ela se tornaria parte da
família deles.
“Suspiro… Bem, então, vamos embora. Vá para casa cedo, Yurie.
“Tchau, Yurie.”
“Nós vamos indo agora.”
“Sim, sim, divirtam-se.”
Yurie e Keiko viram os três partirem e se dirigiram para o local.
Um dos servos da família Kudou os estava dirigindo.
“Você está nervosa, Miyo?”
“Sim... Muito nervoso.”
Depois de voltar da casa de Usuba, Miyo se jogou de volta em seus estudos,
certificando-se de descansar adequadamente ao longo do caminho. Além disso,
Kiyoka ficou de olho nela para se certificar de que ela não estava se esforçando
demais enquanto ele se recuperava em casa.
Quando ela mostrava os menores sinais de ultrapassar seus limites, ele a forçava
a descansar, então ela não poderia ter se esforçado mesmo se quisesse.
para.
Mas graças a isso, ela fez um bom progresso sem rasgar seu corpo no processo.
Hazuki também deu seu selo de aprovação, declarando que havia ensinado a Miyo
tudo o que podia.
Mas, embora tivesse ganhado alguma confiança, não havia nada que pudesse
acalmar seus nervos.
“Você não precisa se preocupar; a festa de hoje não é formal. Não haverá nenhum
tipo de etiqueta enfadonha a seguir; então, enquanto você estiver conosco, não
haverá muitas chances de você ser colocado em perigo.
"Certo, certo. Além de saudações e apresentações, você não deveria ter que falar
muito, na verdade.
Embora houvesse uma pequena parte dela que desejava utilizar todas as regras
de etiqueta que havia estudado, ainda era sua primeira vez em uma festa, então
seria melhor para ela se concentrar em passar por isso sem nenhum problema.
Machine Translated by Google
Com isso em mente, ela resolveu observar silenciosamente a cena e fazer anotações
mentais sobre as interações de todos.
O local foi um pequeno hotel da capital.
Como não haveria dança na reunião, não exigia um espaço muito grande. Seria um
jantar em estilo bufê, do tipo que você costuma ver em países estrangeiros, onde os
convidados podem desfrutar de comida e bebida enquanto conversam uns com os outros.
“De qualquer forma, se você for capaz de fazer tudo o que eu ensinei até agora, você vai
ficar bem. Não precisa ficar tão impaciente.
“Ok, farei o meu melhor.”
Miyo cerrou o punho e se empolgou.
"... Como ela acabou de dizer, não há necessidade de ficar tão preocupado."
“Suponho que neste ponto, o que quer que aconteça, acontece.”
Eles chegaram ao local enquanto conversavam.
Miyo ficou surpresa quando saiu do automóvel e olhou para o prédio.
Embora ela estivesse fazendo pouco mais do que caminhar, ela ficou preocupada por não
estar fazendo as coisas corretamente. Mas o alívio viria sempre que um degrau ocasional para
cima ou para baixo aparecesse, e Kiyoka gentilmente pegava a mão dela para apoiá-la.
"É isso."
"Estou pronto."
Acenando firmemente para Kiyoka, Miyo deu seu primeiro passo no corredor.
Uau…
Um mundo totalmente diferente se espalhava diante de seus olhos.
O teto era enorme. Do lado de fora, parecia um prédio de dois andares, mas ao entrar, ela
percebeu que não eram dois andares separados, mas dois andares de espaço aberto dentro do
corredor. Bem à sua frente havia um palco com as cortinas fechadas e uma varanda contornando
os três lados opostos do salão.
Havia mesas por toda parte, cobertas com toalhas brancas puras e servidas com comida e
bebida luxuosas e de alta qualidade, diferentes de tudo que ela já tinha visto. Os participantes já
estavam saboreando suas refeições.
Todos os convidados fixaram os olhos nos três quando entraram no salão.
“Miyo. Tudo bem."
Ela estava bem. Ela tinha trabalhado tão duro para este momento. Ela só
precisava fazer o que tinha aprendido.
“Agora então, Miyo. Enquanto vocês dois saem cumprimentando todo mundo, eu vou terminar
a maioria das minhas saudações também, então vamos ficar separados por um tempo. Mas você
pode lidar com isso, certo?
Foi um pouco desanimador estar separado de Hazuki, mas foi
necessário.
Miyo assentiu com firmeza.
"E-eu vou ficar bem... Mana."
"Haha!"
Hazuki sorriu com as bochechas coradas com a nova forma de tratamento de Miyo, que ela
falou com olhos tímidos e voltados para cima.
“Estou feliz que você me chama assim, mas é um pouco embaraçoso ouvir isso do nada…
Agora ouça, Kiyoka, você absolutamente não pode deixar Miyo se defender sozinha. Entendi?"
Depois que Hazuki terminou de dar um sermão em seu irmão, Miyo e Kiyoka
observaram por um momento enquanto ela se afastava, parecendo galante mesmo
sozinha, quando…
“Ah, Comandante!”
"... Godou."
O subordinado de Kiyoka, já curtindo a festa, acenou para eles ao se aproximar.
Seu ar casual, junto com a expressão repugnante que cresceu no rosto de Kiyoka
rosto quando Godou o chamou, eram os mesmos de sempre.
Miyo esqueceu onde estava por um momento e abriu um sorriso.
“Oooh! Você está linda, senhorita Miyo.”
"Obrigado."
“Por favor, estou apenas declarando um fato verdadeiro. Você realmente está bem,
Comandante. Estou com inveja."
"…Escute-"
Como de costume, Godou não deu atenção às ameaças de seu superior e interveio
com um "Ah, isso mesmo", antes de juntar as mãos.
“Você ainda não cumprimentou o Major General Ookaito, certo? Eu o vi ali.
"Realmente? Obrigado."
“Ah, também, você ainda não o viu , não é?”
"Quem?"
Miyo inclinou a cabeça enquanto ouvia a conversa. Kiyoka,
no entanto, imediatamente percebeu quem Godou estava insinuando.
"Você quer dizer Tatsuishi?"
“Por favor, por favor, não diga esse nome em voz alta! E se ele ouvir você?!”
"…Huh. Vocês realmente não se suportam.”
A memória dos dois lutando um contra o outro estava fresca na mente de Miyo.
Dado que os dois homens pareciam playboys, pelo menos até onde ela sabia, ela
imaginou que eles teriam se dado bem. Isso deve ter sido o que as pessoas queriam
dizer quando falavam sobre não gostar de quem mais se pareciam.
“Ele é um especialista em apertar os botões das pessoas. Um cara como ele, um especialista
em dissipação? Isso é um monte de bobagem, se você me perguntar.
“Não diga isso. Você só vai trabalhar mais com ele de agora em diante.
Machine Translated by Google
“Bem, ele parece severo, eu admito isso. Mas ele é um cara gentil, então não há
não precisa se preocupar."
"…OK."
Apesar de sua segurança, o nervosismo de Miyo não mostrava sinais de diminuir.
Enquanto isso, ela ouviu a voz de uma criança chamando-os de algum lugar.
“Tio Kiyoka!”
Tio?
Foi a primeira vez que ela ouviu Kiyoka se referir dessa maneira.
Surpresa, ela olhou para onde a voz tinha vindo.
Correndo até eles estava um menino de cerca de dez anos de idade. Ele estava bem
vestido para uma criança de sua idade, vestindo um blazer preto com shorts. Enquanto
ele olhava para Kiyoka, seus grandes olhos brilhavam de prazer.
…Espere. Ele se parece muito com alguém que eu conheço...
Quem era?
Miyo se sentiu um pouco desanimada por não poder dizer a si mesma imediatamente.
“Ah, Asahi. Não vejo você há algum tempo.
Ficou claro que o menino era alguém com quem seu noivo estava familiarizado. Kiyoka
deu um sorriso sutil, mas raro, enquanto se agachava e colocava a mão na cabeça do
menino.
“Não desde o Ano Novo!”
Machine Translated by Google
Hazuki a ensinou que ela não precisava ser muito formal com as crianças, mas
quando o empurrão chegou, ela não entendeu onde essa linha foi traçada.
“Hmph. Você encontrou uma senhora muito bonita aqui, Kiyoka. Bom para você."
"……E o que isso significa?"
Kiyoka respondeu com desagrado ao comentário provocador de Ookaito.
Mesmo Miyo, em toda a sua falta de noção, podia entender que o par era muito próximo um
do outro ao observá-los interagir.
No entanto, nenhum dos dois parecia ser um conversador habilidoso, então a discussão deles
foi surpreendentemente fragmentada.
“Kiyoka. Como você tem se sentido depois do que aconteceu?
“Felizmente, estou de volta à saúde perfeita.”
“Desculpe, não pude passar aqui e visitá-lo pessoalmente.”
“De jeito nenhum, senhor. O presente de melhoras que você enviou foi suficiente. Muito
obrigado."
Kiyoka estava certo; enquanto ele estava se recuperando, houve um número inesperadamente
grande de presentes de melhoras entregues em casa. Os remetentes incluíam uma grande
variedade de pessoas - alguns eram conhecidos militares, alguns eram parentes, enquanto outros
eram os próprios associados pessoais de Kiyoka.
No entanto, o grande número de presentes tornou difícil para Miyo lidar com todos eles.
Miyo lembrou que Ookaito havia dado a eles uma toalha de mão com design elegante. Um
item muito mais prático do que os tipos de sobremesas de geléia e outros presentes de comida
que seu noivo havia recebido.
Ela sentiu que sua consideração era condizente com alguém de seu status.
“Entendo... tenho certeza que você tem andado ocupado agora que voltou, mas eu também
tenho andado sobrecarregado ultimamente. Houve momentos em que me preocupei se essa
festa aconteceria.”
“... Eu não sabia disso.”
“Havia muita coisa sobre a qual eu não poderia ser muito aberto. Eu poderia lhe dar os
detalhes, mas provavelmente seria repreendido por isso. De qualquer forma, pergunte-me sobre
isso mais tarde.
Ookaito pontuou suas palavras com um “Meu Deus” e seus ombros caíram.
Miyo não conseguia entender o que o major-general estava falando, e parecia que Kiyoka
estava no mesmo barco. Dois deles
Machine Translated by Google
Embora, para ser honesto, Miyo ainda tivesse dificuldade em acreditar que Hazuki
era mãe. No entanto, vê-la realmente representar o papel à sua frente foi estranhamente
convincente.
"……Dragão."
Machine Translated by Google
Miyo puxou sutilmente sua manga e se dirigiu a ele em voz baixa para ter certeza
os outros não perceberam.
"O que é?"
“Hazuki e Asahi são muito parecidos, não são?”
"Sim... E sua travessura definitivamente vem da mesma pessoa de quem ele herdou a
aparência."
Ele estava certo ao dizer que Hazuki parecia uma criança travessa. Mesmo quando
adulta, houve momentos em que ela tinha inocência infantil e muita energia.
Miyo lembrou que quando Hazuki tocou em seu passado, ela nunca disse que estava
amarga ou ressentida com seu ex-marido. Agora ela entendia que, no mínimo, os
arrependimentos de Hazuki provinham inteiramente do quanto ela se importava com seu ex-
parceiro.
“O que há de errado, Miyo?”
A preocupação de Kiyoka, que veio apesar do fato de ela não ter dito
qualquer coisa, pegou-a desprevenida antes de penetrar lentamente em seu coração.
Miyo lutou para conter as lágrimas que não tinham um bom motivo para brotar.
“Nada, absolutamente nada.”
"Tem certeza que?"
A família deles pode ter sido um pequeno desvio da norma. Mas esse era o arranjo que mais
lhes convinha.
Um casamento fracassado não bastava para anular os laços familiares. Miyo sabia disso
era o caso porque eles ainda se amavam.
“Os laços de família não são tão facilmente quebrados.”
Yoshirou realmente estava certo.
Família não era tão frágil. Diante de uma prova irrefutável desse fato, Miyo não pôde deixar
de ficar profundamente comovido.
"O que eu disse-lhe? As festas não estão tão ruins agora, estão?
"Você tem razão. Eles são divertidos quando você se acostuma com eles.”
Miyo assentiu vertiginosamente enquanto ficava ao lado de Hazuki e bebia de seu copo de
água.
Apesar de seu acordo, Miyo ainda não tinha confiança para caminhar pelo corredor sozinha
como Hazuki.
À medida que ela controlava as coisas, ela percebeu que esta era uma boa oportunidade
para identificar as áreas que precisava polir a seguir.
Por falar nisso, ela ficou surpresa com a frequência com que homens que ela não conhecia
puxavam conversa com ela, então ela definitivamente tinha alguns exemplos para trabalhar.
Mas quem era essa pessoa que estava bem informada sobre tudo isso? Se ele quis dizer
Ookaito, então ela desejou que ele tivesse dito algo antes de irem cumprimentá-lo.
Talvez envolvesse o motivo pelo qual o major-general havia mencionado que estava tão
ocupado.
Enquanto ela contemplava isso, ela ficou surpresa ao descobrir que eles haviam deixado o
corredor completamente e deram a volta nos fundos do prédio.
Eles continuaram andando por alguns momentos antes de se depararem com uma grande
janela do outro lado de um terraço.
Onde é isso…?
O sol já havia se posto, mas o terraço parecia bastante claro, iluminado por lâmpadas a gás.
Ela viu pessoas perto do sofá no pátio. Um estava sentado enquanto outro estava ao lado
deles. De onde ela e Kiyoka estavam, Miyo só podia ver suas costas.
"Príncipe Takahito."
Como de costume, o nome que Kiyoka chamou não ressoou com ela.
Embora ela sentisse como se já tivesse ouvido esse nome em algum lugar antes, infelizmente
Miyo ainda era muito ignorante do mundo em geral.
Machine Translated by Google
Embora ela concordasse, ela ainda não podia deixar de ficar ansiosa, já que era tão
inexperiente. Preocupava-se com a possibilidade de cometer alguma descortesia involuntária.
Era estranho sentar-se de igual para igual com alguém como ele, mas recusar sua sugestão
seria tão ruim quanto. De qualquer maneira, o desenvolvimento apenas acrescentou mais
tensão ao seu coração tenso.
"Uma bebida, Kiyoka?"
"Obrigado."
Kiyoka respeitosamente pegou o copo e levou o saquê à boca.
"Uma bebida para você também, filha dos Saimoris?"
"Oh, hum, eu, bem-"
Hazuki a advertiu sobre a ingestão de álcool. Mas uma oferta da realeza era difícil de
recusar.
Enquanto ela tropeçava em suas palavras, Kiyoka prontamente a resgatou.
“Príncipe Takaihito, Miyo não está acostumada com álcool, então eu pediria outra coisa,
se possível.”
"Eu vejo. Nesse caso, deixe-me preparar outra bebida doce para ela.
com água e adoçado com mel. Seu gosto encharcou seu corpo cansado.
“Papai estava especialmente com medo do Dom da Visão Onírica. Desde que ele era
o príncipe herdeiro.
A habilidade sobrenatural de Dream-Sight pode até superar o Dom da Revelação
Divina, dependendo do grau de habilidade e talento que o usuário possui.
“É provável que o Pai tenha planejado enfraquecer ainda mais o poder dos Usubas.”
Basicamente, mesmo que um usuário do Dom com Dream-Sight nascesse, eles não
representariam uma ameaça enquanto a família Usuba estivesse à beira da ruína. O poder
dos Usubas já havia sido bastante suprimido, mas o imperador ainda o considerava
insuficiente.
Os olhos de Kiyoka se arregalaram ligeiramente em surpresa.
“Nesse caso, o período de crise econômica para a Tsuruki Trading—”
“De fato parece ser obra de meu pai, sim. Ele usou sua influência nos bastidores para
garantir que os negócios corressem mal para a Tsuruki Trading.
Completamente, nisso.
“E por causa disso, a família Usuba passou por momentos difíceis e pôde
mal se sustentam, é isso?”
“Parece que sim.”
A família Usuba foi levada à beira da extinção, assim como o imperador esperava. Mas
isso não foi o suficiente para satisfazê-lo.
“Além disso, meu pai temia que Sumi Usuba se casasse com outro membro
da família Usuba e gerar uma criança cheia de sangue Usuba.”
“Ele estava preocupado que quanto mais sangue Usuba a criança tivesse, mais forte
qual seria o poder da Visão Onírica na criança?”
“No mínimo, meu pai parecia pensar o mesmo. Portanto, ele precisava impedi-la de se
casar com um membro de seu clã.
No entanto, o imperador não foi tolo o suficiente para vincular a linhagem Usuba a uma
família completamente sem habilidades sobrenaturais. Então vieram os Saimoris, que eram
quase totalmente carentes de usuários do Dom, e cuja queda da nobreza estava claramente
no horizonte.
“O imperador revelou o poder da Visão Onírica aos Saimoris, passou-lhes uma grande
quantia e os incitou a perseguir Sumi Usuba. Tudo o que importava era separar a mulher
de sua família; ele não poderia se importar menos se os Usubas se recuperaram ou
desapareceram depois disso. Ou talvez
Machine Translated by Google
foi tudo premeditado desde o início. Não posso dizer com certeza ... Embora ele seja meu
pai, não posso deixar de ficar impressionado com sua vingança.
“Yoshirou Usuba nos disse que não sabia de onde o dinheiro tinha vindo
de. Então você está dizendo que foi porque veio de Sua Majestade…”
Do ponto de vista dos Saimoris, o arranjo não era nada além de benéfico.
Eles ganharam dinheiro e uma linhagem valiosa e, como a proposta havia sido transmitida
pelo próprio imperador, qualquer um pensaria que eles não tinham outra escolha a não ser
obedecer.
“A partir daí, é como vocês dois já sabem.”
Sumi Usuba se casou com Shinichi Saimori e deu à luz Miyo. Então, seu Dom da Visão
Onírica foi escondido, então todos além de Sumi estavam convencidos de que ela não tinha
poderes... Até o próprio imperador.
Takaihito parou, serviu-se de mais um pouco de saquê frio e o engoliu.
“Acho que entendi a essência disso. Quando Miyo foi expulsa da propriedade Saimori, o
selo de suas habilidades quebrou, e Sua Majestade também tomou conhecimento do Dom
que ela possuía. Eu era o alvo do incidente do Cemitério, então?
Kiyoka suspirou enquanto falava antes de esvaziar o saquê restante em seu copo.
“De fato,” Takaihito confirmou, virando seus lábios finos em forma de
lua crescente.
“Com seu arranjo de casamento finalizado, papai adicionou você como um de seus alvos.
Do jeito que ele viu, o Kudous unido ao poder do Dream-Sight representava a maior ameaça
de todas. Liberar o selo no Cemitério foi um estratagema para distanciar vocês dois
fisicamente e colocar a culpa pelo incidente na Unidade Especial Anti-Grotesqueries e forçá-
la a deixar sua posição de poder. E se as coisas corressem bem, ele também teria procurado
a sua morte.
“… Na verdade, eu estava em perigo exatamente disso. Mas por que ele forçou Arata
Usuba para cooperar com seu plano?”
“Ele estava simplesmente usando-o temporariamente para separar vocês dois, nada mais.
Embora eu tenha certeza de que ele também imaginou que poderia habilmente criar atrito
entre os Usubas e Kudous para encorajar sua destruição mútua.”
Ao ouvir a explicação de Takaihito, ela não pôde deixar de ter a impressão de que o
imperador parecia terrivelmente ansioso. Parecia que ele pretendia matar dois, até
três, coelhos com uma cajadada só.
Todos os presentes pareciam ter a mesma sensação de que algo não batia certo.
"Você está certo. Meu pai estava em pânico... Eu pediria que a próxima parte
não saia deste terraço.”
“……?”
“Meu pai, o imperador reinante, já perdeu sua Revelação Divina.”
Um silêncio atordoado caiu sobre todos eles.
Possuir Revelação Divina era uma qualificação necessária para ser imperador. Se
já o tivesse perdido, iria além de um simples escândalo da família imperial.
Ninguém aqui poderia dizer uma palavra dessa informação a mais ninguém.
“Ele também está muito doente; até sair da cama é difícil para ele. Ele
simplesmente passa seus dias esparramado no chão.”
Sua Revelação Divina foi perdida e seu corpo estava murchando.
Era natural que ele entrasse em pânico. Ele estava à beira de perder seus dois
estado e sua vida.
“Como a abdicação não pode ser sancionada, meu pai não deixará o trono por
enquanto. Em relação à Revelação Divina, a única escolha é que eu sirva em seu lugar.”
"Príncipe Takahito."
"Hum. Então o que é?"
Ela pousou o copo, o conteúdo ficando completamente morno.
Machine Translated by Google
Miyo não entendia conversas complexas como esta. Ela presumiu que também não
compreendia completamente certos elementos de tudo o que haviam discutido até
aquele momento. No entanto, havia algo que ela absolutamente tinha a dizer.
"Não há motivo para se preocupar; nem você nem sua linhagem cometeram nenhum
crime. Os Usubas são claramente as vítimas de tudo isso. Vítimas das maquinações
egoístas do meu pai. Além disso, seria o cúmulo da tolice punir a parte lesada e
prejudicar uma linhagem tão preciosa no processo. Uma proposta bastante ridícula,
você não concorda?
“M-mas se o imperador não nos perdoar...”
“Acalme seus medos. Não demorará muito para que eu seja oficialmente nomeado
príncipe herdeiro. Em breve, tudo será colocado em meus ombros, incluindo os deveres
do imperador. Sob o pretexto de sua recuperação, todas as comunicações do mundo
exterior foram cortadas de meu pai, então ele não pode fazer nada.
Instantaneamente, um gelo irradiou de Takaihito, o que fez Miyo e Kiyoka - até mesmo
Ookaito - engolir em seco.
“Civis inocentes foram sacrificados sem sentido por causa das ações egoístas de meu
pai. Não pode haver país sem povo, mas ele esqueceu essa verdade e os desprezou para
servir a seus desejos egoístas. Qualquer um capaz de tamanha loucura não tem o direito de
continuar sentado no trono”.
Miyo viu uma raiva feroz no olhar de Takaihito enquanto ele deixava claro seus julgamentos.
No entanto, em um piscar de olhos, ele escondeu aquele fogo, voltando ao seu sorriso
agradável de antes enquanto se levantava.
"Me perdoe. Parece que me deixei esquentar demais. É hora de eu partir.”
EPÍLOGO
Era a mesma cena de todas as manhãs. A família Kudou havia retornado completamente à
sua rotina diária.
"O café da manhã está pronto."
"Hora de comer."
"Oh, uh, claro."
Os dois bateram palmas, agradeceram pela
comida, e trouxeram o café da manhã recém-preparado aos lábios.
“Este taro é incrível.”
"Realmente? Fico feliz em ouvir isso.
"... Isso mesmo, hoje é quando a irmã vem, certo?"
“Ah, sim, é.”
Suas sessões com Hazuki diminuíram de frequência, mas ela ainda continuava com suas
aulas. Eram apenas duas ou três vezes por semana, mas ela gostava do tempo que passava
aprendendo sobre coisas novas e ficava feliz em conversar com a irmã de Kiyoka.
Nada era mais precioso para ela do que a vida cotidiana, o tempo que passavam conversando
à toa durante a refeição.
Por alguma razão, seus pesadelos haviam cessado ultimamente. Miyo se perguntou se
foi porque ela havia despertado para seu Dom.
Machine Translated by Google
Seja qual for o motivo, ela estava feliz por não ter desistido naquele momento crucial. Em
vez disso, ela escolheu esta casa – escolheu Kiyoka – para si mesma.
Ela estava feliz por ter feito alguma coisa. Miyo estava realmente grata por não ter perdido
essa rotina deles para sempre.
"Tenha um bom dia."
Assim que o café da manhã terminou, Miyo se despediu de Kiyoka. Ele estava completamente
vestido com seu traje militar.
Um leve frio pairava no ar da manhã e não havia uma nuvem no céu.
O clima clássico do início do outono a deixou consciente da mudança
temporadas.
Ela teve a impressão de que fazia um calor abrasador apenas alguns dias atrás, mas a
passagem do tempo parecia ter acelerado desde que ela chegou em casa.
"Eu terminei."
“Obrigado, eu aplic—”
"Hh!"
Ela engasgou.
“…………”
“…………”
Kiyoka se virou casualmente para trazer seu rosto muito mais perto do dela do que ela
esperava. Perto o suficiente para sentir a respiração um do outro em suas bochechas, as
pontas de seus narizes quase se tocando.
A dupla ficou imóvel, sem palavras.
O batimento cardíaco de Miyo martelava em seus ouvidos.
Surpresa com o rumo inesperado dos acontecimentos, ela se enrijeceu. ela não podia
mesmo levantar um dedo.
Ambos simplesmente se encararam. Mas por que ela se sentia tão nervosa?
Machine Translated by Google
"Miyo."
Kiyoka lentamente ergueu a mão e tocou a bochecha dela. Então... “Aham!”
Agora ela se sentia muito desajeitada e envergonhada para olhar para o rosto de Kiyoka. Ela
desviou os olhos.
"Perdoe-me. Ficar aqui em silêncio observando vocês dois foi um pouco demais para suportar.
Para sua surpresa, a pessoa que vinha da rua enquanto ele falava não era outro senão o
primo de Miyo, Arata Usuba. Ele foi o único a interrompê-los.
Ostentando seu terno de alta qualidade e seu habitual sorriso cativante, Arata foi o
o mesmo jovem elegante e bonito de sempre.
“Arata. O que você está fazendo aqui…?"
"Bom te ver de novo. Embora eu suponha que não faz tanto tempo, na verdade.
Olá, Miyo.
Fazia mais de um mês desde o dia em que Kiyoka recuperou a consciência e ela não ouviu
uma palavra dos Usubas desde então.
Takaihito disse a ela para não se preocupar, mas isso foi em relação à punição do imperador.
A questão de saber se a família Usuba como um todo seria ou não penalizada pela violação de
Arata de seu código de conduta era um assunto totalmente diferente.
Ela foi informada de que as consequências por quebrar suas regras eram severas,
então ela estava se perguntando como ele estava se comportando.
"Eu apreciaria se você não agisse como se tivesse visto um fantasma", disse ele,
dando de ombros. “Basta olhar para toda a energia que eu tenho.”
"Quero dizer, hum, eu estava preocupado, já que pensei que talvez você fosse punido de
alguma forma."
"Eu era. Prisão domiciliar voluntária, por cerca de três semanas.”
"Voluntário?"
Ele deve ter querido dizer que se isolou sozinho. Isso não era bem o que ela tinha imaginado.
Machine Translated by Google
"Isso mesmo. Bem, muita coisa aconteceu no final. Mas tudo acabou envolvendo o Dom da
Visão Onírica, e o próprio Príncipe Takaihito fez questão de visitar nossa casa para dizer que
tentaria repensar o modo de vida atual de nossa família. Acho que haverá mudanças em nosso
código em breve também.”
"Eu vejo."
Seus regulamentos atuais pareciam um pouco rígidos. Era natural que, assim como a
sociedade e as leis mudassem com o tempo, as regras impostas à família também mudassem.
Em contraste com o olhar de alívio de Miyo ao entender a situação, o olhar de Kiyoka era
gelado.
"Bem, o que você veio fazer aqui?"
“Por favor, não fique bravo. Eu não passaria por aqui sem um motivo adequado.
"E eu estou perguntando o que é isso."
Sua brusquidão era uma clara indicação de que considerava Arata um incômodo.
A óbvia impaciência que seu noivo demonstrou fez Miyo inclinar a cabeça. Kiyoka realmente
desprezava Arata tão completamente?
“Você não deveria estar trabalhando, Comandante Kudou? Você vai se atrasar.
"Você acha que eu posso sair e deixar vocês dois para trás assim?"
“Não tenho problema com isso.”
"Bem, eu tenho."
Por alguma razão, faíscas voavam entre os dois homens.
“Muito preocupados, não somos? Eu simplesmente vim fazer uma proposta.”
Quando ele ouviu as palavras de Arata, uma ruga profunda se formou na testa de Kiyoka.
aí, você não diria que seria útil ter alguém por perto que pudesse protegê-la?” “…………”
“Além disso, sou prima de Miyo, então você não precisa se preocupar com nada vulgar acontecendo
comigo ao lado dela, certo? Bem? Eu diria que esses são termos muito bons, não é?
Sempre o vendedor, Arata havia apresentado suavemente todos os benefícios do arranjo e dado
a eles a impressão de que não havia nenhuma desvantagem.
"Vou pensar sobre isso. Estou reservando minha resposta por enquanto.
“Como quiser. Normalmente, eu faria você decidir as coisas na hora, mas tenho a sensação de
que, se eu fizesse isso, você só iria desgostar ainda mais de mim.
"Você estaria certo."
Observando as duas trocas de palavras concisas, Miyo ficou aliviada que as coisas
parecia estar terminando pacificamente.
Nesse momento, o som de um motor de automóvel se aproximou. foi o carro
pertencente à residência principal de Kudou com Hazuki a reboque.
“Bem, agora,” Hazuki comentou depois de sair do automóvel.
“Se não é o primo de Miyo. Você também está aqui?
"Olá. Meu nome é Arata. Eu preferiria que você usasse meu nome.
"Realmente agora? Então, nesse caso, fique à vontade para usar o meu também.”
Hazuki e Arata trocaram palavras genialmente.
"Ótimo, outro falastrão." Kiyoka suspirou, colocando a mão em seu
testa com um olhar abatido de exaustão em seu rosto.
Um pensamento ocorreu a Miyo.
Que tipo de palavras as esposas do mundo ofereciam a seus maridos em momentos como este?
Algo que vai deixar Kiyoka feliz... Algo que vai animá-lo.
Não adianta. Eu não tenho a menor idéia.
Embora Miyo não soubesse o que fazer, ela sabia por experiência própria que se ela
não demonstrasse seus sentimentos de alguma forma, nada aconteceria.
O-ok então.
Decidida, Miyo sussurrou baixinho para o noivo.
“Kiyoka. Hum, você poderia se ajoelhar para mim mais uma vez?
"Hum? Ah, assim?
Ela estendeu a mão para sua cabeça abaixada. Então ela gentilmente colocou sua
mão lá e tentou movê-la - em outras palavras, Miyo estava dando tapinhas na cabeça de
Kiyoka no momento.
Na verdade, espere. Homens adultos ficam felizes em levar um carinho na cabeça?
Ela lentamente ficou preocupada com Kiyoka, que havia caído em silêncio e
abruptamente arregalou os olhos.
As crianças ficaram obviamente emocionadas ao receber tapinhas na cabeça, e a própria
Miyo sentiu-se incrivelmente aquecida por dentro apenas com Kiyoka batendo levemente na dela.
Então era lógico, então... Bem, isso era o que ela pensava, mas era possível que ela
tivesse entendido algumas coisas erradas.
"O que?"
“...Miyo.”
"Sim?"
Ele murmurou para ela enquanto olhava vagamente para algo distante.
"Por que você - por que você escolheu isso?"
"Huh? Uh, bem, eu não sei se eu, hum, escolhi, mas... eu pensei que talvez se eu
fizesse isso, você, hum, você se animaria um pouco... Oh, d-você não gosta disso ?
Sinto muito.
“Eu não me importo.”
Miyo retirou a mão abruptamente, mas ele imediatamente a agarrou e puxou seu corpo
inteiro para ele.
Oh…
Algo macio tocou sua testa.
Mas foi realmente por apenas um breve momento; antes que ela pudesse entender o
que estava acontecendo, ele já havia soltado a mão dela.
Ainda sem saber o que exatamente havia acontecido, ela levou a mão ao
testa. Ali, ela pensou ter sentido um leve calor deixado para trás.
Machine Translated by Google
POSFÁCIO
É bom ver todos vocês novamente. Eu sou a escritora que alcançou notoriedade após a venda
do Volume 1 por seu pseudônimo japonês difícil de escrever/difícil de ler/difícil de lembrar,
Akumi Agitogi.
Estou profundamente aliviado por ter conseguido entregar com segurança o Volume 2 de My
Feliz casamento para vocês, leitores.
Isso porque eu montei a narrativa para que a verdade por trás dos mistérios remanescentes
no Volume 1 nunca fosse revelada sem um segundo! A esse respeito, aposto que devo ter
deixado todos vocês muito impacientes e ansiosos. Estou realmente feliz por ter tido a
oportunidade de continuar escrevendo esta história…
Com isso dito, a história deste volume cobriu a descoberta de Miyo e Kiyoka de por que
exatamente a situação no primeiro volume surgiu. O que vocês todos pensam? No fundo, eu
mesmo sou uma bagunça nervosa. Este volume, que poderia ser considerado uma “resposta”
aos mistérios do primeiro, trouxe à tona os elementos fantásticos de Gifts e afins, e estou
tremendo de medo enquanto escrevo isso, imaginando se todos vocês apreciarão aquela
mudança ou não...
Embora eu ache que alguns de vocês também podem estar lendo a versão do romance na
web, para a edição impressa deste volume, fiz algumas revisões dramáticas e substanciais.
Cortei muitas das seções explicativas mais bizantinas (sim, elas são reduzidas) do romance na
web e sinto que as emoções dos personagens são muito mais fáceis de entender
agora.
Falando em versões da web, o aplicativo Gangan Online da Square Enix apresenta a versão
em mangá da história (a partir de julho de 2019), desenhada por Rito
Machine Translated by Google
Agora, para meu editor, a quem incomodei a cada passo, ainda mais do que com
o Volume 1: sou verdadeiramente grato por sua ajuda. Sinto muito por ser tão difícil
de lidar. vou ter mais cuidado.
Para Tsukiho Tsukioka, que desenhou a ilustração da capa: Sua peça era tão linda
que quase corri para emoldurá-la e pendurá-la na parede assim que pus os olhos
nela. Agradeço-lhe por isso.
Por fim, a todos vocês, leitores, que têm este livro nas mãos: pude continuar
escrevendo esta história graças ao seu apoio e incentivo. Eu sou verdadeiramente
grato a você do fundo do meu coração.
Muito obrigado.
Akumi Agitogi
Machine Translated by Google
Para receber notícias sobre os últimos mangás, graphic novels e light novels da Yen
Press, juntamente com ofertas especiais e conteúdo exclusivo, inscreva-se no boletim
informativo da Yen Press.
Inscrever-se
Ou visite-nos em www.yenpress.com/booklink