Você está na página 1de 13

INSTITUTO POLITECNICO IBN SINA

Curso: Técnica de Medicina Geral, Turma 11

1º Ano

Tema: Noções de Ortografia

Donaldo Gastão Alfredo

Quelimane
2024
Donaldo Gastão Alfredo

Noções de Ortografia

Trabalho de carácter avaliativo a ser apresentado na


disciplina de Técnicas de Expressão em Língua
Portuguesa pelo curso de Técnico de Medicina
Geral.

Docente: Dr. Juvêncio Sumiar

Quelimane
2024
Índice
Introdução ................................................................................................................................... 4

Noções de Ortografia .................................................................................................................. 5

Acentuação ................................................................................................................................. 5

Tipos de Acentos ........................................................................................................................ 5

Classificação das Palavras Quanto à Tonicidade ....................................................................... 5

Regras Gerais de Acentuação ..................................................................................................... 5

Casos Específicos de Acentuação............................................................................................... 6

Acento Diferencial ...................................................................................................................... 6

Nova Ortografia (Acordo Ortográfico)....................................................................................... 6

Hífen ........................................................................................................................................... 6

Pontuação ................................................................................................................................... 6

Ponto final (.) .............................................................................................................................. 7

Vírgula (,) ................................................................................................................................... 7

Ponto e vírgula (;) ....................................................................................................................... 7

Dois-pontos (:) ............................................................................................................................ 7

Translineação .............................................................................................................................. 8

Separação de Sílabas .................................................................................................................. 8

Separação de Consoantes............................................................................................................ 9

Separação de Vogais ................................................................................................................... 9

Separação em Termos Compostos ............................................................................................ 10

Conclusão ................................................................................................................................. 12

Bibliografia ............................................................................................................................... 13
Introdução
O conhecimento que se pretende brindar neste presente trabalho da disciplina de
Técnica de Expressão em Língua Portuguesa tem como tema Noções de Ortografia. Por tanto
abordarei conceitos básico e a importância das noções de ortografia como um pilar essencial
da comunicação escrita.

Também explorarei como essas noções são fundamentais para estabelecer as regras e
convenções que regem a escrita correta das palavras em uma língua específica. Ao
compreender os princípios básicos da ortografia, os escritores garantem clareza, precisão e
consistência em seus textos, facilitando a compreensão e a comunicação entre os leitores.

4
Noções de Ortografia
Segundo (Azeredo, 1970), noções de ortografia se referem ao conjunto básico de
conhecimentos e princípios relacionados às regras de escrita correcta das palavras em uma
determinada língua. São os fundamentos que orientam como as palavras devem ser grafadas
de acordo com as convenções estabelecidas pela gramática normativa.

Essas noções abrangem diversos aspectos, incluindo:

Acentuação
De acordo com (Azeredo, 1970), acentuação é o conjunto de regras que determina a
colocação de acentos gráficos sobre as vogais de algumas palavras, com o objetivo de indicar
a sílaba tônica (aquela que é pronunciada com mais intensidade) e, em alguns casos, distinguir
palavras com significados diferentes.

Tipos de Acentos
Existem três tipos principais de acentos na língua portuguesa:

 Acento Agudo (´): Indica a tonicidade da sílaba e pode ser encontrado nas vogais "á",
"é", "í", "ó", "ú".
 Acento Circunflexo (^): Também indica a tonicidade da sílaba, mas é usado em
vogais "â", "ê", "î", "ô", "û".
 Acento Grave (`): É usado em casos específicos de crase (junção da preposição "a"
com o artigo "a" ou com pronomes demonstrativos), indicando a contração da
preposição.

Classificação das Palavras Quanto à Tonicidade


As palavras podem ser classificadas em três grupos de acordo com a posição da sílaba
tônica:

 Oxítonas: têm a sílaba tônica na última sílaba;


 Paroxítonas: têm a sílaba tônica na penúltima sílaba;
 Proparoxítonas: têm a sílaba tônica na antepenúltima sílaba.

Regras Gerais de Acentuação


 Oxítonas: São acentuadas graficamente as palavras terminadas em "á", "é", "í", "ó",
"ú" e seus respectivos plurais, quando não forem monossílabos;

5
 Paroxítonas: São acentuadas graficamente as palavras que não terminam em "a", "e",
"o", "em", "ens" e "r" e que possuem uma vogal tônica seguida ou não de "s" ou de
vogal;
 Proparoxítonas: São acentuadas graficamente todas as palavras proparoxítonas.

Casos Específicos de Acentuação


Além das regras gerais, existem casos específicos de acentuação, como os ditongos
abertos "éi" e "ói", que são acentuados nas paroxítonas ("herói", "céu"), ou a diferenciação de
palavras com significados distintos, como "pôr" (verbo) e "por" (preposição).

Acento Diferencial
O acento diferencial é utilizado em algumas palavras para distinguir significados
diferentes. Por exemplo, "pára" (do verbo parar) e "para" (preposição).

Nova Ortografia (Acordo Ortográfico)


Em 2009, entrou em vigor o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, que trouxe
algumas alterações na acentuação, como a eliminação de acentos em algumas palavras
paroxítonas, como "ideia" e "assembleia".

Hífen
Segundo (Azeredo, 1970) hífen é utilizado principalmente em casos de composição e
derivação de palavras. Em composições, ele é usado para unir duas ou mais palavras que
formam um único termo, como em "guarda-chuva" ou "pé-de-moleque". Na derivação, é
empregado em algumas formações de palavras, como em "bem-vindo", "ex-marido", "anti-
inflamatório".

Além disso, o hífen é usado em casos específicos, como em prefixos ou em palavras que
possuem uma unidade de significado, como "anti-inflamatório" e "autoescola".

Pontuação
De acordo com (Abaurre & Pontara, 2005) a pontuação é um conjunto de sinais
gráficos utilizados na escrita para organizar e estruturar o texto, indicando pausas, entonações,
relações sintáticas, entre outros aspectos. Ela desempenha um papel fundamental na clareza e
na interpretação do texto, contribuindo para transmitir com precisão as ideias do autor. Vamos
explorar os principais sinais de pontuação e sua aplicação:

6
Ponto final (.)
 Indica o final de uma frase declarativa ou imperativa. Também é utilizado em
abreviaturas. Exemplo: "O sol está se pondo."

Vírgula (,)
 Utilizada para separar elementos de uma enumeração, intercalar informações, indicar a
supressão do verbo numa oração, entre outros usos. Exemplo: "Eu gosto de estudar, ler
e praticar esportes."

Ponto e vírgula (;)


Serve para separar orações coordenadas que não têm relação de dependência direta
entre si, indicar uma pausa maior que a vírgula e separar itens de uma lista quando estes já
possuem vírgula. Exemplo: "Estudei muito para a prova; no entanto, não me saí tão bem
quanto esperava."

Dois-pontos (:)
 Usados para introduzir uma enumeração, uma citação, um esclarecimento ou uma
explicação. Exemplo: "Havia apenas uma coisa a fazer: estudar."

Ponto de exclamação (!)

 Indica surpresa, admiração, ordem ou ênfase. Exemplo: "Que dia maravilhoso!"

Ponto de interrogação (?)

 Utilizado para indicar uma pergunta. Exemplo: "Onde você mora?"

Aspas (" ")

 Delimitam citações diretas, palavras estrangeiras, ironia, neologismos ou expressões


coloquiais. Exemplo: "Ele disse: 'Estou muito feliz'."

Parênteses (())

 Utilizados para incluir comentários, explicações ou informações adicionais no texto.


Exemplo: "O Brasil (país tropical) tem uma diversidade incrível de flora."

Colchetes ([])

7
 Utilizados para indicar inserções, esclarecimentos ou correções feitas pelo autor do
texto. Exemplo: "O réu [João] compareceu ao tribunal."

Travessão (—)

 Indica a mudança de interlocutor em um diálogo, destaque de palavras ou expressões,


ou introdução de uma explicação. Exemplo: "— Bom dia, como vai? — perguntou
Maria."

Reticências (...)

 Indicam uma interrupção na fala ou no pensamento, sugerindo uma continuidade não


expressa. Exemplo: "Eu não sei... Talvez seja melhor conversarmos depois."

Barra (/)

 Utilizada para indicar alternativas, datas, unidades de medida ou separação de versos


em poesia. Exemplo: "Ele pode ir de carro/ônibus/trem."

É essencial compreender o uso adequado dos sinais de pontuação para garantir a clareza,
coesão e coerência do texto. O emprego incorreto desses sinais pode gerar ambiguidades ou
dificultar a compreensão da mensagem transmitida. Portanto, é recomendável estudar e
praticar regularmente a pontuação na língua portuguesa.

Translineação
Segundo (Valdejão, 2009), translineação, também conhecida como separação silábica,
é o processo de dividir uma palavra em sílabas para facilitar sua leitura e escrita em linhas de
texto. Ela é utilizada principalmente quando a palavra não cabe totalmente em uma linha e
precisa ser quebrada para continuar na linha seguinte. A translineação segue algumas regras
específicas para preservar a legibilidade e a correta divisão das sílabas.

Separação de Sílabas
A primeira regra básica da translineação é separar a palavra em suas sílabas
componentes. Uma sílaba é formada por uma vogal ou um grupo de vogais acompanhado ou
não de consoantes.

Exemplo:

 Palavra: "cachorro"
 Translineação: ca-chor-ro
8
 Explicação: A palavra é dividida entre as sílabas "ca", "chor" e "ro".

Separação de Consoantes
A maioria das palavras pode ser separada entre suas consoantes. No entanto, há algumas
regras para evitar separações que prejudiquem a leitura ou a compreensão da palavra.
Algumas regras:

 Consoantes que podem ser separadas: "b", "c", "d", "f", "g", "h", "j", "l", "m", "n", "p",
"q", "r", "s", "t", "v", "w", "x", "z".
 Não separamos consoantes dobradas: "ss", "rr", "tt", "ll", "mm", "nn", "pp", "cc", "ff".
 Evitamos separar dígrafos e encontros consonantais: "lh", "nh", "ch", "rr", "ss", "sc",
"sç", "xc", "xs", "ps", "ts", "qu", "gu", "ão", "ão", "ões", "ães".
 Exceção: Se a separação estiver no meio da palavra, e não for possível separar entre as
consoantes, separamos entre as vogais.

Exemplo:

 Palavra: "banco"
 Translineação: ban-co
 Explicação: Separamos entre as consoantes "n" e "c", mantendo a sílaba "ban" na
primeira linha.

Separação de Vogais
Vogais podem ser separadas entre si. Caso uma vogal esteja no final de uma linha e a
próxima vogal inicie a próxima linha, elas são separadas.

Exemplo:

 Palavra: "saúde"
 Translineação: sau- de
 Explicação: A vogal "e" é separada da sílaba "de" para continuar na próxima linha.

Sinais Diacríticos: a translineação também deve respeitar os sinais diacríticos das palavras,
como acentos e cedilha.

Exemplo:

 Palavra: "papéis"
 Translineação: pa- péis
9
 Explicação: O acento agudo no “é”, é preservado na translineação.

Separação em Termos Compostos


Em termos compostos, como compostos por justaposição ou por hífen, a translineação segue
as mesmas regras de separação de sílabas.

Exemplo:

 Palavra: "bem-vindo"
 Translineação: bem- vin-do
 Explicação: seguimos as regras de separação de sílabas dentro do termo composto.

Separação de Palavras Estrangeiras

Palavras estrangeiras podem ser separadas de acordo com as regras do idioma original
ou, se adaptadas ao português, de acordo com as regras da translineação em português.

Exemplo:

 Palavra: "software"
 Translineação: soft-ware
 Explicação: Palavras estrangeiras são separadas seguindo as regras do idioma original.

Evitar Separações que Prejudiquem a Leitura

Em geral, deve-se evitar separações que deixem apenas uma ou duas letras na linha
anterior ou que formem sílabas pouco usuais.

Exemplo:

 Palavra: "avançado"
 Translineação: a-van-ça-do
 Explicação: evitamos deixar apenas uma ou duas letras na linha anterior.

Pontuação e Elementos de Ligação

A translineação não deve separar elementos de ligação como hífen, travessão ou


outros sinais de pontuação.

Exemplo:

 Palavra: "ex-aluno"
10
 Translineação: ex-a- lu-no
 Explicação: Não separamos o hífen da palavra durante a translineação.

11
Conclusão
Chegado ao fim do presente trabalho, conclui que é inegável que as noções de
ortografia representam um alicerce fundamental para a comunicação escrita. Ao compreender
e aplicar as regras ortográficas com precisão e consistência, os escritores não apenas
asseguram a clareza e a compreensão de seus textos, mas também demonstram um
comprometimento com a excelência linguística.

Portanto, ao investir no aprimoramento dessas habilidades, os indivíduos capacitam-se


a transmitir suas ideias de maneira impactante e persuasiva, elevando a qualidade de sua
expressão escrita e consolidando uma reputação de competência e profissionalismo. Assim,
torna-se evidente que o domínio das noções de ortografia não é apenas um diferencial, mas
uma necessidade para aqueles que buscam destacar-se na comunicação escrita em qualquer
contexto.

12
Bibliografia
Abaurre, M. L., & Pontara, M. (2005). Portugues: Lingua e literatura. (1, Ed.) SP: São Paulo.

Azeredo, J. C. (1970). Gramática Houaiss da Língua Portuguesa. (4, Ed.) Rio de Janeiro: SP.

Valdejão, R. d. (2009). Miniguia da Reforma Ortografica em Lingua Portuguesa. (1, Ed.)


UNIVESP.

13

Você também pode gostar