Você está na página 1de 29

Disjuntor

distribuição MT
disjuntor
a seu serviço

manual de operação

disjuntores LF1, LF2, LF3

■ Merlin Gerin ■ Modicon ■ Square D ■ Telemecanique


Sumário

descrição geral 3
disjuntor fixo 3
estrutura suporte 4
face frontal do comando 4

intruções de manuseio e armazenamento 5


identificação 5
armazenamento 6
manuseio por eslingas 7
manuseio por rodízios 7
dimensões gerais 9

instruções de instalação 11
dimensões das conexões de MT 11
conexão de MT 12
conexão de BT 13
conexão do cabo de aterramento 14

instruções de operação 15
comando do disjuntor 15
operação manual do disjuntor 15
operação remota do disjuntor 16
bloqueio do disjuntor 16

instruções de manutenção preventiva 17


introdução 17
acesso ao mecanismo de comando 18
inserindo o capô de proteção 18
tabela resumida 19
manutenção nos polos 19
manutenção no comando RI 19
controle do desgaste dos contatos de arco 22

instruções de manutenção corretiva 25


introdução 25
tabela resumida 25

07896863Br - Revisão 0 1
notas pessoais

2 07896863Br - Revisão 0
descrição geral

disjuntor fixo
disjuntor LF1
IEC : 630 A e 1250 A

disjuntor LF2
IEC : 630 A, 1250 A e 2000 A
ANSI : 1200 A, 2000 A

disjuntor LF3
IEC : 1250 A, 2500 A e 3150 A
ANSI : 1200 A, 2000 A, 3000 A

07896863Br - Revisão 0 3
estrutura suporte
A : suporte
B : polo
C : face frontal do comando
D : entrada dos cabos BT

face frontal do
comando
E : alavanca de armamento
manual
F : botoeiras (abertura e
fechamento)
G : indicador de posição
(aberto/fechado)
H : indicador das molas
(armado/desarmado)
J : placa de características
K : bloqueio (opcional)
L : contador de manobras
(opcional)

4 07896863Br - Revisão 0
instruções de manuseio e armazenamento

identificação
do disjuntor
placa de
características e placas
auxiliares conforme
norma IEC
A : placa de características
B : no de série

placa de
características
conforme norma ANSI
A : placa de características
B : no de série
C : placa auxiliar

07896863Br - Revisão 0 5
sinalização de Etiqueta de advertência existente
sobre o espelho frontal em um
mínima tensão aparelho equipado da opção
bobina de mínima tensão.

ficha de controle
Atenção :
nenhuma reclamação poderá ser
considerada sem o retorno da
ficha de controle.

Verificar :
a presença da ficha de controle
sobre o aparelho.

armazenamento
Os disjuntores são expedidos na
posição “O” aberto e comando
“desarmado”.

6 07896863Br - Revisão 0
manuseio por eslingas ■ desenbalar o aparelho no local Atenção :
de instalação os polos estão sob pressão.
■ evitar choques e esforços
indevidos

desmonte a estrutura
de madeira
Desmonte a grade aberta para
acessar a estrutura madeira.

Remova os pregos da viga Trave os pinos das colunas


transversal. menores.

Eleve o conjunto, e desmonte os


braços direito e esquerdo.
Atenção :
o disjuntor LF3 é desequilibrado.

manuseio por rodízios


montando a estrutura
rolante
O disjuntor deve permanecer
suspenso no guindaste.
Monte o suporte se o disjuntor
apresentar tal opção.

Equipar cada suporte com 2 Instalar as colunas nos suportes.


rodízios. Fixar usando 3 parafusos e
porcas.

07896863Br - Revisão 0 7
Montar as alças para a fixação ao Instalar os separadores no
piso. disjuntor.

LF1 : quatro separadores de 9 mm Fixar as colunas suporte.


de espessura em ambos os lados
do polo.
LF2 : oito separadores de
13 mm de espessura no polo e no
suporte.
LF3 : nenhum separador usado
para montagem.

Fixar as barras frontal e posterior. Direção de deslocamento.

8 07896863Br - Revisão 0
dimensões gerais

07896863Br - Revisão 0 9
notas pessoais

10 07896863Br - Revisão 0
instruções de instalação

dimensões das
conexões de MT
disjuntor LF1

disjuntor LF2

disjuntor LF3

07896863Br - Revisão 0 11
conexão de MT
princípio de conexão por
barras
torque de aperto = 50 mN

princípio de conexão por


barras e peças de conexão
torque de aperto = 50 mN

princípio de conexão por


barras e braços
torque de aperto = 50 mN

12 07896863Br - Revisão 0
tabela

disjuntor LF1 disjuntor LF2 disjuntor LF3


630 A 75 kV impulso duas barras 40x5 duas barras 40x5 duas barras 40x5
630 A 95 kV impulso duas barras 40x5 + braço
1200 A ANSI 60 kV impulso uma barra 63x12 uma barra 63x12
1200 A ANSI 95 kV impulso uma barra 63x12 + braço uma barra 63x12
1250 A 75 kV impulso uma barra 63x12 uma barra 63x12 uma barra 63x12
1250 A 95 kV impulso uma barra 63x12 + braço uma barra 63x12
2000 A IEC / ANSI 95 kV duas barras 63x12 + braços duas barras 100x8 + conexão
2500 A 95 kV impulso duas barras 100x8 + conexão
3000 A ANSI 95 kV impulso duas barras 100x10 + conexão
3150 A 95 kV impulso duas barras 100x10 + conexão
nota : dimensões das barras em mm

conexão de BT
inserindo os cabos

insira os cabos através da caixa


de passagem que possui 3 furos
semi-cizalhados

acesso aos terminais da


conexão BT

Desaparafusar e remover os Remover o capô empurrando-o


parafusos de fixação de ambos os para cima.
lados do capô e em baixo do
espelho frontal de fechamento.

07896863Br - Revisão 0 13
terminal de conexão BT
O esquema elétrico é fornecido
com o mecanismo.

conexão do cabo de
aterramento

14 07896863Br - Revisão 0
instruções de operação

comando do disjuntor
1 : alavanca de acionamento do
comando
2 : botão de fechamento
3 : botão de abertura
4 : contador de manobras
(opcional)
5 : indicador de posição do
disjuntor
6 : indicador de posição do
comando
7 : bloqueio do disjuntor na
posição “aberto” (opcional)

operação manual do Para operar o disjuntor, é


necessário armar o comando. A
disjuntor energia armazenada pelas molas
permite a realização de um
Estado inicial fechamento e uma abertura do
■ disjuntor aberto disjuntor.
■ comando desarmado Para a realização de novo ciclo,
faz-se necessário o rearme do
comando.

armamento do mecanismo
de comando

Armar o comando através de O indicador de posição do disjuntor


movimentos alternados até que o permanece “O” (aparelho aberto).
indicador do comando indique que
ele está armado.

07896863Br - Revisão 0 15
fechamento
Atenção :
se o disjuntor é equipado com
bobina de mínima tensão
(opcional), esta deve
obrigatoriamente estar alimentada,
para que se possa fechar o Pressionar o botão “I” para fechar O indicador de posição do disjuntor
aparelho (exceto no caso de o disjuntor. passa para “I” (aparelho fechado).
alimentação a jusante). O indicador do comando indica
que ele está desarmado.

abertura

Pressionar o botão “O” para abrir o O indicador de posição do disjuntor


disjuntor. indica “O” (aparelho aberto).
O indicador do comando indica
que ele está desarmado.

operação remota do armamento elétrico do abertura e fechamento :


comando : A atuação das bobinas de abertura
disjuntor e fechamento são comandadas
Um conjunto moto-redutor rearma
automaticamente o comando após remotamente.
cada fechamento do disjuntor.

bloqueio do disjuntor
(opcional)
Para bloquear :
■ manter o botão “O” pressionado.
■ girar e retirar a chave.

O disjuntor é bloqueado na
posição “aberto”.

16 07896863Br - Revisão 0
instruções de manutenção preventiva

introdução Todas as operações aqui descritas Para acessar os diversos


devem ser efetuadas respeitando- mecanismos :
procedimentos de se as normas de segurança em ■ abrir o disjuntor
segurança vigor, sob ■ desenergizar os circuitos
a responsabilidade de uma auxiliares e o circuito principal
autoridade competente. ■ efetuar um fechamento e uma
abertura através dos botões “I” e
“O”, para desarmar o comando
■ evitar impactos (polos sob
pressão).

regras gerais Nossos produtos são concebidos Os principais inconvenientes deste


para garantir os melhores serviços processo são :
desde que as condições de ■ impossibilidade de relubrificação
operação e manutenção aqui de pontos inacessíveis (pontos de
descritos sejam respeitados. lubrificação permanente), portanto,
Chamamos sua atenção para os risco de engripamento
riscos do processo de limpeza por ■ danos devido a pressão do jato
solvente sob forte pressão. ■ risco de aquecimento em áreas
de contato elétrico devido a
presença de solventes isolantes
sobre a sua superfície
■ eliminação de proteções
especiais

periodicidade de As intervenções preventivas Em caso de aplicações especiais o


intervenções devem ser efetuadas a cada 10 usuário determina a periodicidade
anos ou a cada 10.000 ciclos de em conjunto com o centro de
funcionamento. serviços Schneider Electric em
função da severidade de utilização.

07896863Br - Revisão 0 17
acesso ao mecanismo
de comando
removendo o capô

Desaparafusar e remover os Remover o capô empurrando-o


parafusos de fixação de ambos os para cima.
lados do capô e em baixo do
espelho frontal de fechamento.

removendo a placa do
mecanismo de comando

Para remover a placa : Puxar a alavanca do mecanismo


desconectar os prendedores nos de comando e retirar o espelho
lados do mecanismo de comando. frontal.

inserindo o capô de Proceder de maneira inversa à


proteção remoção.

18 07896863Br - Revisão 0
tabela resumida

descrição intervenção material ferramenta


invólucro
limpeza tecido seco
comando
bloco de comando limpeza geral tecido seco
lubrificação óleo Valcuoline 133
graxa Isoflex Topas L152 pincel
bloco de disparo limpeza com desengraxante desengraxante tecido seco
e transmissão lubrificação óleo Valcuoline 133 pincel
graxa Isoflex Topas L152
moto-redutor lubrificação graxa Isoflex Topas L152 pincel
guia das molas limpeza com desengraxante desengraxante tecido seco
de fechamento lubrificação óleo Valcuoline 133 pincel
graxa Isoflex Topas L152
polos
limpeza com desengraxante tecido seco
lubrificação óleo Valcuoline 133 pincel
graxa Isoflex Topas L152

manutenção nos polos


O gás SF6 sob pressão, presente
no interior dos polos, conserva
todas suas características
dielétricas após a interrupção.
A durabilidade elétrica do aparelho
é limitada pelo desgaste dos
contatos de arco.
Este desgaste depende das
condições de utilização.

Chamamos sua atenção para os Limpar com um pano seco.


perigos do processo de limpeza
por jato de solvente sob forte
pressão.

manutenção no
comando RI
biela da alavanca de
armamento manual
■ remover o capô de proteção
como descrito no procedimento
referente ao parágrafo de “acesso
ao mecanismo de comando”

Lubrificar as bielas

07896863Br - Revisão 0 19
catraca de rearme

Lubrificar a catraca.

moto-redutor

Lubrificar as engrenagens.

eixo de disparo

No interior do mecanismo... ... lubrificar os dois eixos.

20 07896863Br - Revisão 0
catraca de rearme

Armar o comando através de O indicador de posição do disjuntor


movimentos alternados até que permanece “O” (aparelho aberto).
indique que ele está armado. O indicador sinaliza que a mola
está carregada.

Esta operação comprime as molas


de acumulação de energia e libera
a guia das molas
■ engraxar as guias superiores e
inferiores das molas de
acumulação de energia.

guia das molas de


abertura
fechamento local e manual
do disjuntor
Atenção :
se o disjuntor estiver equipado
com uma bobina de mínima
(opcional), a mesma deve ser
necessariamente alimentada para
efetuar o fechamento do disjuntor.
Pressionar o botão “I” para fechar O indicador de posição do disjuntor
o disjuntor. passa para “I” (aparelho fechado).
O indicador de comando indica
que ele está desarmado.

07896863Br - Revisão 0 21
Esta operação comprime as molas
de acumulação de energia e libera
as guias das molas.
Engraxar as guias superiores e
inferiores.

abertura local e manual do


disjuntor

Pressionar o botão “O” para abrir o O indicador de posição indica


disjuntor. disjuntor “O” (disjuntor aberto).
O indicador do comando indica
que ele está desarmado.

controle do desgaste
dos contatos de arco
1 : neutralizar os
elementos de fechamento :
desmontando as molas de
fechamento
2 : instalar uma lâmpada
ou campainha :
em cada polo

O desgaste dos contatos de arco é Vagarosamente arme o comando


monitorado através da biela do através de movimentos alternados
disjuntor. até que as 3 lâmpadas acendam.

22 07896863Br - Revisão 0
Quando as 3 lâmpadas
estiverem acesas, a dimensão
C pode ser menor ou igual a
6 mm.
Abaixo desta dimensão, a
ausência de sinal em uma das
3 fases significa que o
mecanismo deve ser
substituído.

07896863Br - Revisão 0 23
notas pessoais

24 07896863Br - Revisão 0
instruções de manutenção corretiva

introdução A manutenção corretiva permite Para outras operações, entrar


que subconjuntos com defeito em contato com o centro de
sejam substituídos. representação do Groupe
As operações relacionadas na Schneider mais próximo.
tabela abaixo podem ser
realizadas pelo consumidor ou
pelo Groupe Schneider no
serviço após venda.

tabela resumida

descrição realizado por comentários


substituição do comando =S=
substituição do bloqueio =S= ou consumidor
substituição das molas =S= ou consumidor
substituição das bobinas =S= ou consumidor
substituição da bobina de sobrecorrente simples =S= ou consumidor
substituição da bobina de mínima =S= ou consumidor
substituição da bobina de mínima com
temporização de 0-3 s =S= ou consumidor
substituição da bobina de mínima com
instalação de TP a jusante =S= ou consumidor
substituição da bobina de sobrecorrente dupla =S= ou consumidor
substituição do MITOP =S=
substituição do moto-redutor =S=
substituição do contato SE =S= ou consumidor
substituição dos contatos fim de curso M1 e M3 =S= ou consumidor
substituição do relé anti-pumping =S= ou consumidor
substituição do conjunto de contato auxiliar =S= ou consumidor
substituição do contador de manobras =S= ou consumidor
substituição do pressostato =S=
substituição em evento de alarme do pressostato =S=

07896863Br - Revisão 0 25
notas pessoais

26 07896863Br - Revisão 0
07896863Br - Revisão 0 27
Existem centros de serviços
operacionais na maior parte dos países
para :
■ engenharia e assistência técnica
■ comissionamento
■ treinamento
■ manutenção preventiva e corretiva
■ adaptações
■ substituições
■ peças de reposição

Chame nosso Serviço Após Venda pelos


telefones : 0800 169 110 (Hot-line) ou
(011) 524 5233

departamento TCAS Devido a evolução das normas e de material, podem existir


Schneider Electric divergências entre o aparelho recebido e a presente publicação.
Brasil S.A. Av. da Saudade, s/n - Frutal Se necessário, favor confirmá-las.
13171-320 - Sumaré - SP
Fone (019) 873 3210

07896863Br - Revisão 0 07/98

Você também pode gostar