Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
2
Qual o papel do intérprete?
3
A Libras, assim como a Língua Portuguesa, apresenta organização na estrutura da frase. De
maneira preferencial, a ordem SVO (sujeito+verbo+objeto) é a que se destaca na produção das
frases, o que não:
4
As pesquisas indicam que os termos representam duas visões diferentes do sujeito. A mais
utilizada delas, tanto no âmbito terapêutico e de saúde, quanto (ainda) no meio educacional, é a
visão:
apenas patológica.
patológica e reabilitadora.
apenas reabilitadora.
apenas reabilitadora.
5
O profissional intérprete de língua de sinais será um profissional altamente qualificado e prestará
serviços observando os preceitos éticos e suas competências nas áreas em que atuará como:
intérprete.
analista.
professor de língua portuguesa.
auxiliar educacional.
6
O surdo tem uma maneira diferente de ver o mundo. Enquanto ouvintes aprendem os conceitos,
comunicam-se, interagem com outras pessoas por meio da audição, visão e fala, os surdos
aprendem pelo:
visual e escrita.
apenas gestual
apenas visual.
visual e gestual.
7
Durante muito tempo as línguas de sinais eram denominadas linguagem de sinais, mas, a partir
de estudos sobre o assunto, foi comprovado seu status linguístico – o termo linguagem caiu em
desuso, passando-se a considerá-las:
línguas estrangeiras.
línguas naturais.
línguas não comuns.
línguas indígenas.
8
No Brasil, a Libras se sustenta em três pilares 1) social, pois há uma comunidade de fala da
língua, 2) linguístico, porque há um sistema linguístico convencionado por essa comunidade e 3)
político, uma vez que pertence ao campo das políticas linguísticas e, principalmente, encontra-se
reconhecida oficialmente na Constituição brasileira através da Lei:
9
Segundo Bagno (2007) existem fatores sociais ou extralinguísticos que podem proporcionar à
identificação do fenômeno variação linguística. Marque a alternativa incorreta:
Origem geográfica.
Status socioeconômico.
Grau de escolarização.
Redes econômicas.
10
A aprovação de leis que privilegiam a língua de sinais aqui no Brasil como língua oriunda das
comunidades surdas acarretou o reconhecimento da sua cultura, identidade, além da
regulamentação de profissionais intérpretes, etc. Trouxe, também, avanços significativos e,
consequentemente, mudanças na área da: