Você está na página 1de 111

Manual de Serviços

Código do MSLV MSLV0080 R2.0

Categoria do Lavadora Top Load


Produto

Marcas do Brastemp
Produto

Assunto Manual de Serviços

Modelos BWK16AB, BWK17AB e BWD16A9

BWK16AB / BWK17AB BWD16A9

Informamos que a partir de Julho de 2022, iniciamos a comercialização da nova Lavadora


Brastemp 16kg e a partir de Março de 2023 iniciamos a produção da nova Lavadora Brastemp
17kg .

--1
Manual de Serviços
1 ESPECIFICAÇÕES 5
1.1 Identificação do Produto 5
1.2 Dados Técnicos 6
1.3 Requisitos elétricos e hidráulicos 6
1.3.1 Requisitos Elétricos 7
1.3.2 Requisitos Hidráulicos 9
1.4 Instalando a Lavadora 10
2 CONHECENDO A LAVADORA 13
2.1 Principais características 14
2.1.1 Agitador 14
2.1.2 Cesto Superior (apenas para o modelo BWD16A9) 14
2.1.3 Aqua spray 14
2.2 Programação da Lavadora 15
2.2.1 BWK16AB / BWK17AB 15
2.2.1.1 Função das teclas 16
2.2.2 BWD16A9 17
2.2.2.1 Função das teclas 21
2.2.3 Funções Comuns aos Modelos BWK16A, BWK17AB e BWD16A 22
2.2.4 Abastecimento do Multi Dispenser 22
2.2.5 Compartimento de Alvejante Líquido (B) 24
2.2.6 Dispenser do Cestinho (apenas para os modelos BWD16A9) (C) 24
2.3 Programas de Lavagem 25
2.4 Informações importantes de funcionamento 25
2.4.1 Ciclo Tira-manchas Advanced 25
2.4.2 Ciclo Edredom 26
2.4.3 Rotinas dos produtos 26
2.4.3.1 Rotina de desbalanceamento 26
2.4.3.2 Completando o nível de água (Rotina de Top-up) 27
2.4.3.3 Rotina de “Water Ring” 27
2.4.3.4 Drenagem + Enchimento 27
2.4.3.5 Acionamento da Válvula de Amaciante 28
2.4.3.6 Sistema de leitura de nível de água e calibração do sensor de pressão: 28
2.4.3.7 Configuração de Placa de Controle - BWK16AB 30
3 DESMONTAGEM 31
3.1 Ferramentas e Equipamentos 31
3.2 Tampa Móvel (BWK16AB e BWK17AB) 32
3.3 Tampa Móvel (BWD16A9) 32
3.4 Conjunto Console e Componentes 34
3.4.1 Console 34
3.4.2 Placa de Interface e Encoder 35
3.4.3 Placa de Controle (BWK16AB) 36
3.4.4 Placa de Controle (BWD16A9) 37
3.5 Tampa Fixa 38
3.5.1 Dispenser de Insumos 39

--2
Manual de Serviços
3.5.2 Válvula de Entrada (BWK16AB e BWK17AB) 41
3.5.3 Válvula de Entrada (BWD16A9) 43
3.5.4 Rede Elétrica Superior / Cordão de Alimentação / Reed Switch (BWK16AB e BWK17AB) 45
3.5.5 Rede Elétrica Superior / Cordão de Alimentação / Reed Switch (BWD16A9) 46
3.6 Conjunto Cesto 47
3.6.1 Anel do Tanque 47
3.6.2 Agitador 48
3.6.3 Cesto e Suporte do Cesto 49
3.6.4 Retentor de Objetos 50
3.7 Conjunto Suspensão 51
3.8 Parte inferior do produto 53
3.8.1 Polia e Correia 54
3.8.2 Kit Came 55
3.8.3 Capacitor 57
3.8.4 Suporte do Motor com Rolamento e Motor 57
3.8.5 Atuador de Freio, Mola, Apoio da Banda de Freio e Banda de Freio 60
3.8.6 Eletrobomba de Drenagem 63
3.8.7 Kit Mecanismo 64
4 AUTO TESTE 68
4.1 Procedimento para entrar no Auto Teste 68
4.2 Seleção do tipo de teste 70
4.2.1 Histórico de Códigos de Erro armazenados 70
4.2.1.1 Tabela de códigos de erro externalizados ao consumidor 73
4.2.1.2 Tabela de Códigos de erro não externalizados ao Consumidor 78
4.2.2 Teste das funções da Placa de Interface 80
4.2.3 Teste Funcional do Produto (Cargas e Leitura de Nível) 84
4.3 Solução de Problemas Não Técnicos 87
4.4 Solução de Problemas Técnicos 90
4.4.1 Baixo fluxo na entrada de água do Cesto Superior (apenas para o modelo BWD16A9) 90
5 TESTE DE COMPONENTES 93
5.1 Motor 93
5.2 Capacitor 97
5.3 Atuador de Freio 97
5.4 Eletrobomba de Drenagem 98
5.5 Válvula de Entrada 100
5.6 Placa de Interface e Placa de Controle (BWK16AB, BWK17AB e BWD16A9) 102
6 CUIDADOS COM A LAVADORA DE ROUPAS 106
6.1 Limpeza interna da Lavadora (cesto inferior) 106
6.2 Filtro de Fiapos 106
6.3 Limpeza do Dispenser 107
6.4 Limpeza do cesto superior (Modelo BWD16A9) 107
6.4.1 Armazenamento do cesto (quando não está em uso) (Modelo BWD16A9) 108
6.5 Limpeza externa da Lavadora 108
6.6 Limpeza da tela-filtro da mangueira de entrada 108
7 DIAGRAMA ELÉTRICO 109

--3
Manual de Serviços
7.1 BWK16AB/BWK17AB 109
7.2 BWD16A9 110

--4
Manual de Serviços
1 ESPECIFICAÇÕES

1.1 Identificação do Produto

Marca Linha Características Capacidade Versão Cor Tensão Mercado

1º 2º 3º 4º 5º 6º 7º 8º
B W D 16 A 9 A NA
B W K 16 A B A NA

1º Dígito Marca B Brastemp

2º Dígito Linha W Lavadora

Lavadora de roupas, eixo horizontal, cesto


D metálico e painel eletrônico (com cesto
superior)
3º Dígito Características
Lavadora de roupas, eixo horizontal, cesto
K metálico e painel eletrônico (sem cesto
superior)
16 16kg
4º Dígito Capacidade
17 17kg

5º Dígito Versão A Primeira Versão

B Branco
6º Dígito Cor
9 Titanium

A 127V / 60Hz
7º Dígito Tensão
B 220V / 60Hz

N
8º Dígito Mercado Nacional
A

--5
Manual de Serviços

1.2 Dados Técnicos


MODELO BWK16AB/ BWK17AB
BWD16A9

Dimensão e peso sem embalagem

Altura com a tampa fechada (pés na máxima) 110 cm

Altura com a tampa aberta (pés na máxima) 160 cm

Largura 68 cm

Profundidade 75 cm

Peso 45 kg 49 kg

Consumo máximo de energia (127 V / 220 V)¹ 0,49 kWh 0,52 kWh

Consumo máximo de água (127 V / 220 V)¹ 215 litros

Capacidade de roupa seca² 16 kg 17 kg³

Tensão 127 V ~ / 220 V ~

Variação de tensão admitida 106 a 132 V ~ / 198 a 242 V ~

¹ Cesto inferior, nível de água alto, programa Pesado E Jeans, iniciando da etapa de Molho, agitação Turbo,
enxágue Único e função Molho +1 hora ativado (modelo BWK16A). Cesto inferior, nível de água alto, programa
Pesado E Jeans, iniciando da etapa de Molho Longo, função Enxágue Extra desativada e função Mais Secas
ativada (modelo BWD16A).

² As capacidades 16kg são declaradas com base em uma carga de roupas específicas para testes. Esta carga é
composta por diferentes artigos, cujas características são especificadas pela Portaria do Ministério do
desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior – MDIC, n°185. Para um bom desempenho da sua lavadora, o
volume das roupas também deve ser considerado, pois existem certos tipos de artigos que, apesar de leves, são
volumosos e podem ficar abaixo da capacidade nominal declarada (por exemplo:tecidos sintéticos de modo geral
e artigos com enchimento de espuma).

³ Com a Lavadora abastecida com carga, sem o cesto superior.

1.3 Requisitos elétricos e hidráulicos


Para dúvidas ou dificuldade na instalação e utilização do produto, acesse
www.brastemp.com.br/assistencia ou a Rede de Serviços Brastemp. Entretanto, informamos que a
visita do técnico do Serviço Autorizado em sua residência para instalação do produto e/ou instruções
de uso não é gratuita.

• Antes de iniciar a instalação, garanta que toda a embalagem foi retirada corretamente conforme as
instruções na etiqueta que vem na embalagem do produto.

--6
Manual de Serviços
• Retire a película plástica transparente de proteção do painel.
• Nunca utilize o produto com base de isopor, pois isto pode danificá-lo.

1.3.1 Requisitos Elétricos

--7
Manual de Serviços
Utilize um circuito e disjuntores termomagnéticos
exclusivos para a proteção da Lavadora e da
rede elétrica contra sobrecorrentes. Para sua
segurança, ligue corretamente o aterramento do
seu produto. Caso não exista circuito, disjuntores
termomagnéticos e uma tomada exclusivos,
consulte um eletricista para instalá-los.

O diâmetro dos fios da rede elétrica deve estar de acordo com a tabela abaixo:

Distância do Quadro
Bitola
127V 220V

2,5 mm² até 29m até 70m

4,0 mm² 30 a 48m 71 a 116m

6,0 mm² 49 a 70m -

10,0 mm² 71 a 116m -

IMPORTANTE
Para sua segurança, o seu produto deve ser aterrado. O aterramento adequado do
produto reduz o risco de choque elétrico. Este produto deve ser instalado em uma
tomada elétrica apropriada e aterrada de acordo com a legislação local.

--8
Manual de Serviços
Sua Lavadora vem de fábrica com o plugue que atende ao novo
padrão brasileiro de plugues e deve ser conectado a uma tomada
do novo padrão. Utilize uma tomada exclusiva e em perfeito
estado para ligar a Lavadora.

Verifique se a tensão de alimentação indicada na etiqueta do cabo de força da Lavadora é a


mesma da tomada onde ela será ligada (127 ou 220 V).

IMPORTANTE
Se o cabo de força estiver danificado, ele deverá ser substituído pelo fabricante/
agente autorizado ou pessoa qualificada, a fim de evitar riscos. Chame a Rede de
Serviços Brastemp.

1.3.2 Requisitos Hidráulicos

Recomenda-se que haja uma torneira exclusiva para a entrada de água


da lavadora. É obrigatória a utilização de uma torneira com rosca ¾ de
polegada para a instalação da mangueira de entrada de água, a não
utilização dela pode gerar vazamentos.

A pressão de água para abastecimento deve corresponder a um nível de 20 a 800 kPa


(aproximadamente 2 à 80 m de coluna de água acima do nível da torneira).

Para correto funcionamento da Lavadora, nunca utilize entrada de água de sistemas de aquecimento
central para não danificar o produto, utilize água somente na temperatura ambiente (entre 5 à 30°C).

IMPORTANTE
Se a sua residência tiver muitas quedas de pressão/falta de abastecimento, mantenha
a torneira fechada quando não estiver utilizando o produto para evitar vazamentos.

--9
Manual de Serviços
1.4 Instalando a Lavadora

ATENÇÃO
Segurança:

Não instale a sua Lavadora próxima a fontes de calor ou chamas como churrasqueiras
e aquecedores centrais. Nunca coloque velas acesas ou produtos similares
(lamparina, lampião) sobre a Lavadora. Não seguir esta instrução pode trazer risco de
vida ou incêndio.

Para evitar risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos,quando usar sua


Lavadora, observe as precauções relacionadas abaixo:

• Siga rigorosamente as instruções de instalação para garantir a segurança de toda a


família.
• Leia todas as instruções antes de começar a usar a Lavadora.
• A Lavadora foi desenvolvida exclusivamente para o uso doméstico.
• Não é permitido o manuseio da Lavadora por crianças e pessoas não-capacitadas,
sendo necessária a atenção do responsável sempre que existirem crianças por perto,
durante a instalação e quando o produto estiver em funcionamento.
• Não lave artigos que tenham sido limpos, umedecidos, molhados ou deixados de
molho em gasolina, solventes ou outros produtos que liberam vapores ou gases que
possam inflamar ou explodir.
• Não instale ou guarde a Lavadora em local sujeito a chuvas ou ao mau tempo.
• Não conserte, troque ou lubrifique qualquer parte de sua Lavadora, ou algum outro
reparo que não seja explicitamente recomendado neste manual. Para manutenção,
entre em contato com a Rede de Serviços Brastemp.
• Observe atentamente as instruções de instalação, principalmente, quanto à voltagem
de alimentação e ao aterramento.
• Nunca conecte ou desconecte o plugue com as mãos molhadas, para evitar uma
descarga elétrica.
• Para desconectar sua Lavadora, nunca puxe o cabo de força pelo cabo, apenas pelo
plugue, para não danificá-lo.
• Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de
experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido instruções referentes à
utilização do aparelho ou estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela
sua segurança.
• Recomenda-se que as crianças sejam vigiadas para assegurar que elas não
brinquem com o aparelho.

--10
Manual de Serviços

1. Instale a mangueira de saída de


água no tanque ou em um tubo
exclusivo para escoamento, com
diâmetro mínimo de 5 cm. Para a
instalação em tubo de
escoamento, retire a curva plástica
empurrando a mangueira para
dentro dessa mesma curva
plástica e, em seguida, para cima.

2. A extremidade da curva da
mangueira de saída de água deve
estar posicionada em uma altura
entre 0,85 e 1,20m acima do piso.
Se estiver abaixo de 0,85m, a sua
Lavadora não completará o nível
de água necessário para o seu
funcionamento. Se estiver acima
de 1,20 m, a Lavadora não
conseguirá escoar a água.

ATENÇÃO
Nunca solte a mangueira de saída de água da abraçadeira fixada no gabinete, pois
além de evitar cortes na mangueira, a abraçadeira garante a altura necessária para o
funcionamento correto da Lavadora. Caso o comprimento da mangueira não seja
suficiente para atingir o ponto de escoamento, procure a Rede de Serviços Brastemp
- para a compra de uma mangueira disponível com 2,30 m de comprimento.

--11
Manual de Serviços

3. Rosqueie a mangueira de
entrada de água na torneira,
aperte o suficiente para não haver
vazamento. Abra a torneira. Caso
ocorra vazamento, reaperte as
conexões.

Importante
• Não use fitas do tipo veda-rosca.
• Verifique se a mangueira de entrada
está bem fixada na Lavadora. A má
instalação da mangueira pode gerar
vazamentos.
• Os novos conjuntos de mangueiras
fornecidos com o aparelho devem ser
utilizados, e os velhos conjuntos de
mangueiras não devem ser reutilizados.

4. Posicione a Lavadora em um
local com superfície plana e
nivelada para que fique com todos
os pés apoiados, evitando
trepidações, barulhos e
vazamentos. Deixe a Lavadora no
mínimo 10 cm afastada da parede
ou de outros móveis ou objetos.

5. Conecte o plugue na tomada.

IMPORTANTE: A instalação deve ser


feita em local onde não haja exposição
aos raios solares ou chuva. Não instalar a
lavadora sobre pisos com carpetes ou
tapetes, para não obstruir o sistema de
ventilação.

IMPORTANTE: Não use benjamins,


adaptadores, extensões ou ligações
improvisadas, sob risco de curto-circuito
ou incêndio.

6. Nivele a Lavadora. Para


determinar se a máquina está
nivelada corretamente, fique de
frente para o produto, apóie as

--12
Manual de Serviços
duas mãos na lateral próxima a
tampa e balance. Se o produto
balançou ainda não está bem
nivelado. Nivele sua Lavadora
através do ajuste dos pés
reguláveis. Para ajustar os pés
gire para a direita para aumentar a
altura. Gire para a esquerda para
diminuir a altura. Todos os pés
devem estar apoiados no chão.
Este procedimento evitará
trepidações, barulho, vazamento e
desgaste de sua Lavadora.

IMPORTANTE
A mangueira de drenagem não deve ficar imersa em água, pois causa retorno de
água após a etapa de centrifugação, causando ao Consumidor a sensação de que o
produto não realizou a etapa de centrifugação corretamente.

ATENÇÃO
Não instalar o produto em torneiras que forneçam água quente. Pode danificar a
válvula.

2 CONHECENDO A LAVADORA

BWK16AB e BWK17AB BWD16A9

--13
Manual de Serviços
2.1 Principais características

2.1.1 Agitador
Estes modelos possuem alteração no conceito do design do agitador.

Para ambos os modelos

2.1.2 Cesto Superior (apenas para o modelo BWD16A9)

Você poderá escolher se deseja abastecer a sua Lavadora com ou sem o cesto superior que acompanha o
produto. Para abastecer a Lavadora sem o cesto superior, coloque as roupas abertas no cesto, distribuindo-as de
maneira uniforme ao redor do agitador. Para abastecer a Lavadora com o cesto superior, siga as instruções do
item 3.2 Painel deste Manual de Serviços ou diretamente do Guia que o acompanha.

2.1.3 Aqua spray

Durante o enchimento, jatos de água saem do dispenser (no modelo BWK16A) ou da tampa (no modelo
BWD16A), ajudando a molhar os tecidos e aumentando o cuidado com as roupas . Para o modelo (BWD16A),
durante esse processo de enchimento a lavadora também gira lentamente o cesto.

--14
Manual de Serviços

BWD16A

2.2 Programação da Lavadora

2.2.1 BWK16AB / BWK17AB

Para programar a lavadora, siga os passos abaixo:

1. Pressione o botão INICIAR/DESLIGAR para ligar a Lavadora;


2. Escolha o programa de lavagem mais adequado ao tipo e/ou nível de sujeira das roupas;
3. Selecione o Nível de Água;
4. Selecione o tipo de Agitação (algumas programações podem ter o tipo de agitação pré definido);
5. Selecione o tipo de Enxágue (algumas programações podem ter o tipo de enxágue pré definido);
6. Escolha se o ciclo de lavagem fará MOLHO EXTRA;
7. Pressione o botão INICIAR/DESLIGAR para iniciar a lavagem;
8. Para retirar ou adicionar etapas pressione a tecla Avançar Etapas até a etapa desejada.

--15
Manual de Serviços
2.2.1.1 Função das teclas
Tecla
Função

INICIAR / Ligar ou Desligar a lavadora e iniciar o ciclo de lavagem.


DESLIGAR

AVANÇAR A opção Avançar Etapas permite que você escolha apenas as etapas
ETAPAS desejadas para a sua lavagem, sem precisar esperar por todos os estágios.
Portanto, para retirar e/ou adicionar etapas pressione a tecla Avançar
Etapas.

Nível de Você pode selecionar manualmente o nível de água para a quantidade de


Água roupas da lavagem.

Nível 1: Extra baixo;


Nível 2: Baixo;
Nível 3: Médio;
Nível 4: Alto/Edredom.

Agitação A agitação pode ser configurada a partir das seguintes opções:


• Turbo: Para maior movimentação das roupas durante a lavagem.
Indicado para roupas com sujeiras mais difíceis de serem removidas.
• Delicada: A agitação da Lavadora fica mais lenta para cuidar e lavar
adequadamente os tecidos.
• Normal: Para movimentação normal das roupas durante a lavagem.

Enxágue Selecione a quantidade de enxágue de sua preferência, sendo Único (1


enxágue) ou Extra (2 enxágues). Para o ciclo Antialérgico há 4 enxágues.
Não é possível modificar a quantidade de enxágues do programa
Antialérgico, sendo sua configuração definida por Enxágue Extra.

Molho Para qualquer programa é possível adicionar 1 hora de molho extra


Extra (Tempo adicional antes da etapa de lavagem), basta pressionar o botão
MOLHO EXTRA + 1 hora durante a programação.

--16
Manual de Serviços
2.2.2 BWD16A9

Para programar a lavadora, siga os passos abaixo:

1. Pressione a tecla LIGAR/DESLIGAR para ligar a Lavadora;


2. Escolha o programa de lavagem mais adequado ao tipo e/ou nível de sujeira das roupas;
3. Selecione quais cestos você irá utilizar na lavagem:
a. Cesto Principal: para utilizar somente o cesto principal;
b. Os dois cestos simultaneamente: para utilizar o Cesto Principal e o Cestinho.
c. Cestinho: para utilizar somente o Cestinho.

Para utilizar os dois cestos, siga as instruções abaixo:

a. Abasteça com roupas o Cesto Principal;


b. Encaixe o Cestinho no agotador;
c. Abasteça com roupas o Cestinho;
d. Abasteça com insumos o dispenser do Cesto Principal e o dispenser do Cestinho;
e. Programe o painel da Lavadora.

--17
Manual de Serviços
IMPORTANTE
● Nível da água
O nível de água do Cestinho é único e não pode ser alterado.

Ao utilizar os dois cestos, não é possível utilizar o nível de 4 (máximo) para o Cesto
Principal.

● Ciclo Edredom
Não é possível utilizar o programa Edredom com os dois cestos ou o Cestinho.

● Sensor de enchimento da Lavadora


O Cestinho irá transbordar um pouco durante o enchimento. Essa rotina é
necessária para garantir que o cestinho seja enchido corretamente.

● Utilizando somente o Cestinho


1. Na tecla Cesto, aperte a tecla até que somente o cestinho fique habilitado;
2. Não é possível selecionar o nível de água nesta opção. O nível de água do Cestinho é
único;
3. Selecione o programa mais adequado conforme a orientação da tabela abaixo:

--18
Manual de Serviços
COMBINAÇÕES POSSÍVEIS 16 KG/17 KG
PROGRAMA CESTO ROUPAS

Superior Camisetas, calça social, blusa de malha, tactel, camisas, íntimas e meias
Dia a dia
Inferior Camisetas, camisas, calça de sarja, meias, moletom e uniforme

Superior Panos de prato, camisetas, shorts, avental e uniformes


Tira
Manchas Inferior Toalhas de mesa, camisas, camisetas, calças e meias

Superior Lençol solteiro, fronhas, toalhas de rosto, toalhas e caminhos de mesa


Cama
e banho Inferior Lençol casal, fronhas, toalhas de banho/mesa, cobre-leito casal e cobertor

Superior ------
Edredom
Inferior Edredom até king size, cobertores e mantas

Superior Panos de prato, shorts jeans, camisas jeans, avental e uniforme escolar
Pesado e
Jeans Inferior Panos de chão, panos de prato, uniforme, tapetes, jaquetas e calça jeans

Delicado Superior Íntimas, blusas sintéticas, seda lã, renda, meias sociais e vestido de malha
Roupas
Íntimas Inferior Terno, suéter, camisa, calça social, blusas sintéticas e roupa de ginástica

Superior Íntimas, sintéticas, seda, lã, renda e ginástica


Rápido
Inferior Algodão, calça social, blusa de malha, tactel, camisa, íntima e ginástica

Superior Fronha, toalha de rosto e camiseta

Antialérgico
Inferior Lençol casal, toalhas fronhas e blusa

Superior Mantas, macacão, casacos, toalha de boca, luvas/meias, bordados de crochê


Roupa
de bebê
Inferior Bodies, fraldas de pano, babador, culotes, calças, moletom e camisetas

Superior Calça social, blusa de malha e camisa sociais


Anti
bolinhas Inferior Camisetas, camisas, calça sarja e uniformes

Superior Camisetas, seda, lã, renda e roupas íntimas


Poucas
peças Inferior -----

Superior Shorts tactel, top, camisetas academia e meias


Esportivas
Inferior Camisetas, calças tactel, shorts e blusas

--19
Manual de Serviços
4. Caso tenha selecionado o Cesto Principal ou os dois cestos simultaneamente, selecione o Nível de
Água para o Cesto Principal de acordo com a marcação da régua do cesto, sempre respeitando a
marcação do nível máximo de roupas para o uso com o cesto superior:

5. Ajuste as funções adicionais conforme sua necessidade;


6. Pressione a tecla INICIAR/PAUSAR para iniciar a lavagem e caso queira pausar ou retomar o ciclo
durante o uso.
7. Para retirar ou adicionar etapas pressione a tecla Avançar Etapas até a etapa desejada.

--20
Manual de Serviços
2.2.2.1 Função das teclas
Tecla
Função

LIGAR / Ligar ou Desligar a lavadora


DESLIGAR

INICIAR / Iniciar um novo ciclo ou Pausar um ciclo de lavagem em


PAUSAR execução

AVANÇAR A opção Avançar Etapas permite que você escolha apenas as


ETAPAS etapas desejadas para a sua lavagem, sem precisar esperar por
todos os estágios. Portanto, para retirar e/ou adicionar etapas
pressione a tecla Avançar Etapas.

Cesto Selecione quais cestos você irá utilizar na lavagem (já discutido
amplamente no item anterior).

Nível de Você pode selecionar manualmente o nível de água para a


Água quantidade de roupas da lavagem.
Nível 1: Extra baixo;
Nível 2: Baixo;
Nível 3: Médio;
Nível 4: Alto/Edredom.

Opções Enxágue Extra: Para adicionar enxágues extras


em sua lavagem basta clicar no botão Opções e
deixar a luz do Enxágue Extra acesso. Fazendo
isso você habilita 2 enxágues para o programa
selecionado.

Para o ciclo Antialérgico há 4 enxágues. Não é


possível modificar a quantidade de enxágues do
programa Antialérgico, sendo sua configuração
definida por Enxágue Extra.

Mais Secas: Aumenta o tempo de centrifugação


para que suas roupas fiquem menos úmidas após
a lavagem.

Molho Longo: Para qualquer programa é possível


adicionar 1 hora de molho através da etapa
Molho Longo disponível na barra de Etapas. Para
isso pressione o botão Avançar Etapas até que a
luz Molho Longo do painel de Etapas acenda.

--21
Manual de Serviços
2.2.3 Funções Comuns aos Modelos BWK16A, BWK17AB e BWD16A

Ciclo ANTIALÉRGICO

Ciclo com lavagem que busca promover a remoção de resíduos de sabão de forma mais eficiente*,
minimizando riscos de irritação na pele. Portanto, para esse programa não é possível modificar a quantidade
de enxágues (4 enxágues).

Ciclo ANTI BOLINHAS

Ciclo com lavagem especial com agitação suave, que reduz a formação de bolinhas nas roupas durante a
lavagem, mantendo-as com aparência de novas por mais tempo*.

* Teste comparativo com o programa DIA A DIA realizado com meia-malha (Jersey), 94% algodão, 6% elastano, gramatura de 240
g/m².

2.2.4 Abastecimento do Multi Dispenser

O Multi-dispenser (A) é uma gaveta com 3 compartimentos, que armazena e distribui automaticamente os
produtos durante as etapas da lavagem.

Abasteça os compartimentos conforme as instruções abaixo:

--22
Manual de Serviços

Compartimento Descrição

Sabão Líquido (1) Este compartimento deve ser abastecido apenas com sabão
líquido ou líquido concentrado (esta informação se encontra
na embalagem do sabão);

• Abasteça este compartimento com a quantidade


recomendada pelo fabricante de sabão;

• Não ultrapasse o nível máximo (MAX) do sifão. Caso isso


ocorra, o sifão pode dispensar o produto antes do tempo
adequado, podendo manchar os tecidos;

• Nunca coloque o sabão líquido direto sobre as roupas,


pois isto poderá manchá-las.

Sabão em Pó (2) Este compartimento deve ser abastecido apenas com sabão
em pó e/ou alvejante em pó;

• Abasteça o compartimento de sabão em pó de acordo


com o nível de água selecionado. Siga a recomendação que
se encontra na etiqueta dentro do compartimento e nunca
exceda o nível máximo indicado;

• Nunca coloque o sabão em pó direto sobre as roupas, pois


isto poderá manchá-las.

Amaciante (3) • O uso de amaciante é opcional;

• Alguns amaciantes são muito viscosos e podem deixar


resíduo no compartimento. Neste caso, dilua-os com um
pouco de água antes de usar;

• Não ultrapasse o nível máximo (MAX) do sifão. Caso isso


ocorra, o sifão pode dispensar o produto antes do tempo
adequado, podendo manchar os tecidos;

• O nível máximo desse compartimento é indicado para


NÍVEL ALTO de água. Reduza a quantidade do produto para
os outros níveis de água;

• Nunca coloque o amaciante direto sobre as roupas, pois


isto poderá manchá-las. Sempre utilize o dispenser de
amaciante

--23
Manual de Serviços
2.2.5 Compartimento de Alvejante Líquido (B)

• O uso de alvejante é opcional;

• O alvejante auxilia no branqueamento e remoção das manchas;

• Abasteça com alvejante líquido no recipiente indicado no contorno do cesto da Lavadora. Para evitar
derramamento, utilize um recipiente com bico de despejo;

• Siga a quantidade recomendada pelo fabricante;

• Para o alvejante em pó utilize o compartimento de sabão em pó e siga a quantidade recomendada pelo


fabricante;

• Use água sanitária (alvejante clorado) somente para roupas brancas. Para tecidos coloridos, use alvejante
especial sem cloro. Alvejante clorado pode provocar desbotamento e/ou manchamento.

2.2.6 Dispenser do Cestinho (apenas para os modelos BWD16A9) (C)

O cesto superior possui compartimentos próprios para sabão e amaciante, que armazenam e distribuem
automaticamente os produtos durante as etapas da lavagem.

Compartimento de sabão em pó/líquido:

• Abasteça com sabão e/ou alvejante sem cloro observando o nível indicado (MAX);

• Nunca ultrapasse a indicação do nível máximo de sabão, pois isto poderá gerar excesso de espuma e/ou
manchar as roupas.

Compartimento de amaciante:

--24
Manual de Serviços
• Abasteça com amaciante observando o nível indicado (MAX);

• Nunca ultrapasse a indicação do nível máximo de amaciante, pois isto poderá dispensar o produto antes do
tempo adequado e manchar as roupas.

2.3 Programas de Lavagem

TEMPO DO
PROGRAMA
(HORAS)**
PROGRAMA PROGRAMA PADRÃO
BWK16A /
BWD16A
BWK17AB

Dia a dia Molho + Lavagem + Enxágue + Centrifugação 00:54 00:54

Molho + 1h Molho Extra (Molho Longo) +


Tira-manchas Lavagem + Enxágue + Centrifugação
03:02 03:03

Cores Duradouras Lavagem + Enxágue + Centrifugação 00:39 -

Esportivas Molho + Lavagem + Enxágue + Centrifugação - 01:20

Brancas Molho + Lavagem + Enxágue + Centrifugação 01:19 -

Poucas Peças Lavagem + Enxágue + Centrifugação - 00:41

Cama e Banho Molho + Lavagem + Enxágue + Centrifugação 01:22 01:22

Edredom Molho + Lavagem + Enxágue + Centrifugação 01:50 01:49

Pesado e Jeans Molho + Lavagem + Enxágue + Centrifugação 03:07 02:19

Delicadas/Roupas
Molho + Lavagem + Enxágue + Centrifugação 01:16 01:19
íntimas

Rápido Lavagem + Enxágue + Centrifugação 00:32 00:35

Antialérgico Molho + Lavagem + Enxágue + Centrifugação 01:23 01:25

Roupas de bebê Molho + Lavagem + Enxágue + Centrifugação 01:25 01:26

Anti Bolinhas Molho + Lavagem + Enxágue + Centrifugação 01:25 00:27

** Os tempos desta tabela são aproximados e NÃO consideram o tempo gasto com o enchimento e drenagem do produto, pois este tempo depende da instalação hidráulica
de sua residência. Foram consideradas as configurações padrão de cada programa. Antes da etapa de lavagem é possível, em qualquer programa, adicionar a etapa de
Molho Extra (Molho Longo) + 1 hora.

2.4 Informações importantes de funcionamento

2.4.1 Ciclo Tira-manchas Advanced

Remove mais de 40 tipos de manchas* , desde as mais frequentes até as mais difíceis.

--25
Manual de Serviços
2.4.2 Ciclo Edredom

Recomendado para edredons de capacidade até king. Distribua o edredom de maneira uniforme e sempre utilize
o NÍVEL 4 (Máximo).

Para um maior cuidado com o seu edredom, a centrifugação neste programa possui uma menor velocidade.
Utilize este programa para lavar apenas edredom. Antes de lavar suas roupas, verifique a indicação na etiqueta do
artigo permitindo a lavagem à máquina.

Durante o final do enchimento desse programa de lavagem, a lavadora executa uma agitação especial juntamente
com a entrada de água para molhar o edredom e melhorar o cuidado com o artigo (somente no modelo
BWD16A).
* Conforme teste interno de percepção de manchas. Consulte a relação de manchas testadas em
www.brastemp.com.br/eletrodomesticos/lavadora-de-roupas/novas-lavadoras-brastemp, e clique no modelo da sua Lavadora para mais informações.
**Teste realizado com edredom dupla face king 200 fios, tecido 100% algodão, enchimento 100% poliéster e dimensões 2,6 m x 2,9 m e 3,2 kg nas configurações padrão do ciclo,
utilizando as quantidades de detergente em pó e amaciante recomendados.

2.4.3 Rotinas dos produtos

Além das funções normais do produto as quais os consumidores estão acostumados (como Molho, Enchimento,
Agitação, Drenagem e Centrifugação), com o aumento da capacidade dos produtos, a aplicação de novas
tecnologias, maior capacidade de processamento dos controles eletrônicos, uso de novos sensores e melhorias
baseadas nas experiências anteriores, algumas rotinas não tão conhecidas estão aparecendo nos produtos. São
algumas delas:

● Rotina de desbalanceamento;
● Completando nível de água (Top-up);
● Rotina de recuperação da partida da Eletrobomba;
● Water Ring;
● Drenagem + Enchimento concomitante;
● Acionamento pulsado da válvula Amaciante.

2.4.3.1 Rotina de desbalanceamento


Caso haja um desbalanceamento das cargas dentro do cesto, o controle eletrônico detecta essa condição e, para
evitar um condição de centrifugação desbalanceada, que pode levar a uma condição insegura do produto, é
iniciada uma rotina para recuperação do balanceamento do produto com a seguinte sequência:

1. Para a rotação do Motor;


2. Enche o produto até o nível selecionado;
3. Agita por um período específico;
4. Drena a água;
5. Faz uma nova tentativa.

--26
Manual de Serviços
ATENÇÃO
Caso a tentativa de centrifugar detecte novamente o desbalanceamento, o produto executa a
rotina mais duas vezes, e, se não houver sucesso, desliga o produto sem executar a
centrifugação.

ATENÇÃO
Existem casos em que o controle detecta uma falsa ocorrência de desbalanceamento, ou seja,
a carga de roupas não está desbalanceada no cesto mas o produto executa a rotina sem real
necessidade. Alguns possíveis motivos para um falso desbalanceamento:

● Mecanismo travado;
● Correia gasta;
● Motor fora da especificação (Resistência fora da especificação);
● Roupas no eixo do mecanismo;
● Animais no mecanismo;
● Alta força de atrito (arrasto) nos mancais do mecanismo.

Para detectar um falso desbalanceamento, execute uma centrifugação sem roupas


selecionando o nível de água extra baixo, se o produto executar a rotina conforme descrito
acima, a placa está detectando falsa ocorrência do desbalanceamento. Faça o diagnóstico a
partir das possibilidades que podem gerar a falsa detecção conforme este quadro indica.

2.4.3.2 Completando o nível de água (Rotina de Top-up)


A rotina de Top-Up ocorre caso o produto detecte que o nível de água baixou após o nível selecionado pelo
consumidor ter sido atingido. Isto ocorre pois a roupa adicionada no cesto absorve a água enquanto o produto
enche, diminuindo o nível lido pelo sensor de pressão e, em casos extremos, pode gerar danos à roupa. Para
evitar qualquer efeito indesejável, ao detectar esta queda do nível de água, o produto para a agitação e liga a
válvula de entrada até que atinja o nível selecionado pelo consumidor.

2.4.3.3 Rotina de “Water Ring”


A rotina de “Water Ring” (ou anel de água) ocorre nos produtos de maior capacidade (acima de 14 Kg), através do
monitoramento do nível de água lido pelo sensor de pressão durante a fase inicial de aceleração na Centrifugação.

Caso haja um aumento excessivo de nível de água lido pelo sensor, o produto executa a rotina de Water Ring:

1. Pára a rotação do Motor;


2. Drena o produto por mais 30 segundos;
3. Volta a centrifugar.

2.4.3.4 Drenagem + Enchimento


A rotina de Drenagem + Enchimento ocorre sempre durante as drenagens que ocorrem após dispensamento do
Sabão através da válvula de sabão. A regra é simples, se o produto ligou a válvula de sabão, então na próxima
centrifugação haverá a função Drenagem + Enchimento.

--27
Manual de Serviços
Esta rotina tem como objetivo retirar o acúmulo de sabão no fundo do cesto e tanque e, assim, evitar a geração
de espuma durante a centrifugação, o que pode prejudicar a performance de lavagem do produto.

A rotina consiste da seguinte ação:

● Ao final da drenagem, o produto liga a válvula por cerca de 30 segundos;


● Depois desliga a válvula e finaliza a drenagem para início da centrifugação.

2.4.3.5 Acionamento da Válvula de Amaciante


A rotina de acionamento da Válvula de Amaciante ocorre sempre durante o dispensamento do amaciante,
durante a fase de enxágue do ciclo.

Esta rotina tem como objetivo retirar todo o amaciante contido no dispenser através do efeito sifão.

A rotina consiste da seguinte ação:

● Durante o enchimento do produto no Enxágue, pulsa entre válvula de Sabão e Amaciante algumas vezes;
● A quantidade de pulsos entre Válvula Sabão e Amaciante depende do nível de água selecionado.

2.4.3.6 Sistema de leitura de nível de água e calibração do sensor de pressão:


Em ambos os modelos deste manual, a leitura de nível de água é feita através de um sensor de pressão embutido
na placa de potência. O sensor é conectado na mangueira do pressostato que, por sua vez, é conectada no pino da
almofada de ar do tanque. O sensor mede a mudança de pressão na almofada de ar causada pelo aumento do
nível de água do tanque, assim é possível inferir qual o nível de água do produto em cada momento.

BWK16AB e BWK17AB BWD16A9

ATENÇÃO
Não realizar a substituição da placa de potência com a água dentro do tanque.
Caso o tanque esteja com água e a mangueira seja desconectada do sensor de
pressão da placa, a água presente no tanque irá para a almofada de ar e mangueira
do pressostato, causando uma falha na leitura da pressão e consequente falha no
funcionamento correto do produto, podendo gerar até transbordamento do mesmo.

--28
Manual de Serviços
Após o final de cada função de drenagem do produto, é feita uma calibração do sensor de pressão em relação
ao nível zero de água no tanque. Isso ocorre para evitar efeitos de erros de precisão no nível de água que
podem ocorrer ao longo do tempo.

Para que a calibração ocorra de forma correta é preciso garantir que não há mais água no tanque ao final da
drenagem, por isso, é preciso verificar:

● Não há objetos na carcaça da


eletrobomba, travando ou diminuindo a rotação
da mesma;

● A mangueira de drenagem está


instalada à uma altura conforme especificação
do manual, não está emendada em outras
mangueiras e está desentupida;

● Não há água na almofada de ar e na


Mangueira do Pressostato;

● A mangueira do pressostato não deve


ter dobras, furos ou cortes.

--29
Manual de Serviços
2.4.3.7 Configuração de Placa de Controle - BWK16AB
A partir de 03/03/2023, o técnico precisará configurar toda Placa de Controle do modelo BWK16AB, numa
eventual troca da peça.

Para instalá-la no modelo BWK16AB, é necessário fazer uma configuração no software, que será detalhada abaixo.

IMPORTANTE

● O não cumprimento do passo-a-passo pode gerar reincidência no atendimento;


● Esta placa é utilizada nos modelos BWK16AB e BWK17AB, porém, este procedimento é
apenas para o modelo BWK16AB. Para o modelo BWK17AB não é necessário fazer
nenhuma configuração.

1. Com a Placa de Controle


nova já montada e com o
produto FORA DA TOMADA,
posicione o botão seletor
no ciclo DIA A DIA;

2. Coloque o produto na
tomada. Todos os LEDs
piscarão uma única vez,
indicando que o produto
está pronto para realizar a
configuração;

3. Pressione e solte, ao
mesmo tempo, os botões
Agitação e Enxágue;

--30
Manual de Serviços
4. (1) Abra e (2) feche a tampa
móvel do produto;

5. Todas as luzes do painel se acenderão e um ciclo rápido será executado. Permita que o
produto execute o teste até o final, pois todas as cargas serão testadas (o teste leva menos
que dois minutos para finalizar);

6. Se a sequência de
programação não for
executada corretamente, as
luzes de Enxágue Extra e
Enxágue Único ficarão
piscando. Basta retirar o
produto da tomada e
reiniciar o procedimento.

Se houver dúvidas, entre em contato com a Dr. Tec.

3 DESMONTAGEM

3.1 Ferramentas e Equipamentos

IMPORTANTE
As imagens são meramente ilustrativas. Algumas delas não representam o produto
deste manual.

Em qualquer etapa da desmontagem, o produto deverá estar desconectado da


tomada, pois há risco de choque elétrico.

Para um correto diagnóstico de defeito e uma melhor qualidade nos serviços prestados recomendamos
a utilização das ferramentas abaixo:

● Chave canhão 7/32”;


● Alicate de bico;
● Chave canhão 1/4";
● Chave canhão 5/16";
● Chave canhão 3/16";
● Chave de fenda;
● Chave canhão 10mm;
● Chave canhão 13mm;
● Chave de boca 13mm;
● Chave L 12mm;

--31
Manual de Serviços
● Chave canhão 9mm;
● Chave canhão 8mm;

3.2 Tampa Móvel (BWK16AB e BWK17AB)

Abra a tampa de modo que ela fique a


90º e puxe-a para cima. A tampa não
pode ser aberta completamente para
retirá-la.

3.3 Tampa Móvel (BWD16A9)

Abra a tampa móvel e localize as duas


travas localizadas na parte inferior da
tampa móvel.

--32
Manual de Serviços

Com a ajuda de uma chave philips,


posicione-a conforme a foto ao lado e
pressione levemente para cima.

Retire o sistema de Aqua Spray,


empurrando-o para cima.

Desconecte a mangueira do sistema


Aqua Spray.

Abra a tampa de modo que ela fique a


90º e puxe-a para cima. A tampa não

--33
Manual de Serviços
pode ser aberta completamente para
retirá-la.

Exercer força contrária ou superior à


recomendada pode quebrar o encaixe
da tampa móvel.

3.4 Conjunto Console e Componentes

3.4.1 Console

IMPORTANTE
Este procedimento é igual para o Edge OPP (BWK16AB) e para o Edge Better (BWD16A9).

Retire o botão do encoder, puxando-o


no sentido indicado.

--34
Manual de Serviços

Com uma chave canhão de 7/32”, retire


os três parafusos que fixam o console à
tampa fixa.

Deslize o console para a esquerda para


liberá-lo.

3.4.2 Placa de Interface e Encoder

IMPORTANTE
Este procedimento é igual para o Edge OPP (BWK16AB e BWK17AB) e para o Edge Better
(BWD16A9).

Com o auxílio de um alicate de bico,


remova a trava que fixa a Rede Elétrica
Superior ao Console e remova a
conexão da Rede Elétrica Superior com
a Placa de Interface e do Encoder com
a Placa de Interface.

--35
Manual de Serviços

Com o auxílio de uma chave canhão de


3/16”, remova os 3 parafusos que fixam
a Placa de Interface ao Console.

Com o auxílio de uma chave canhão de


1/4”, remova os dois parafusos que
fixam o Encoder ao Console.

3.4.3 Placa de Controle (BWK16AB)

--36
Manual de Serviços

Após retirar o Console, utilize uma


chave canhão 7/32” e uma chave
canhão 5/16” para retirar a proteção
traseira da Placa de Controle.

Com uma chave canhão de 7/32”, retire


os parafusos da capa da Placa de
Controle. A capa soltará após a
liberação das três travas.

Desencaixe a Mangueira do Pressostato


da conexão na Placa de Controle,
puxando a mangueira para cima.

Com uma chave canhão de 7/32”, retire


o parafuso que fixa a Placa de Controle
ao Console, deslize-a para a direita e
desconecte todas as conexões elétricas.

3.4.4 Placa de Controle (BWD16A9)

--37
Manual de Serviços

Após retirar o Console, utilize uma


chave canhão 7/32” e uma chave
canhão 5/16” para retirar a proteção
traseira da Placa de Controle.

Com uma chave canhão de 7/32”, retire


os parafusos da capa da Placa de
Controle. A capa soltará após a
liberação das três travas.

Com uma chave canhão de 7/32”, retire


o parafuso que fixa a Placa de Controle
ao Console, deslize-a para a direita e
desconecte todas as conexões elétricas.

3.5 Tampa Fixa

IMPORTANTE
A desmontagem da Tampa Fixa é igual para o Edge OPP (BWK16AB) e para o Edge Better
(BWD16A9). Porém, os componentes montados dentro desta peça diferem entre os modelos.

A desmontagem da Tampa Fixa independe da desmontagem de outros componentes.

Com uma chave canhão de 5/16”, retire


da parte traseira os três parafusos que
fixam a Tampa Fixa.

--38
Manual de Serviços
Acesse os componentes abaixo da
tampa móvel erguendo-a conforme a
figura ao lado.

3.5.1 Dispenser de Insumos

IMPORTANTE
Este procedimento é igual para o Edge OPP (BWK16AB e BWK17AB) e para o Edge Better
(BWD16A9).

--39
Manual de Serviços

Abra a Tampa Móvel e puxe o Dispenser


de Insumos até o final.

Pressione a alavanca indicada na


imagem para destravá-lo e retire-o.

--40
Manual de Serviços
3.5.2 Válvula de Entrada (BWK16AB e BWK17AB)

Retire o Console e desconecte a Rede


Elétrica Superior da Válvula da Entrada.

Com uma chave canhão de 5/16”,


remova o parafuso que fixa a Válvula de
Entrada a Tampa Fixa.

Utilize uma chave canhão 7/32” e uma


chave canhão 5/16” para retirar a
proteção traseira da Placa de Controle.

--41
Manual de Serviços
A retirada desta proteção auxiliará no
alívio da Mangueira do Pressostato,
evitando dobras, cortes ou furos (que
poderão acarretar na leitura incorreta do
Sensor de Pressão).

Levante a tampa fixa e com uma chave


canhão de 7/32” remova os quatro
parafusos que fixam a parte inferior do
alojamento do Dispenser.

Com uma chave canhão de 7/32”


remova os dois parafusos que fixam a
parte superior do alojamento do
Dispenser.

Retire a Válvula de Entrada da parte


superior do alojamento do Dispenser.

--42
Manual de Serviços
3.5.3 Válvula de Entrada (BWD16A9)

Retire o Console e desconecte a Rede


Elétrica Superior da Válvula da Entrada.

Com uma chave canhão de 5/16”,


remova o parafuso que fixa a Válvula de
Entrada a Tampa Fixa.

Utilize uma chave canhão 7/32” e uma


chave canhão 5/16” para retirar a
proteção traseira da Placa de Controle.

--43
Manual de Serviços
A retirada desta proteção auxiliará no
alívio da Mangueira do Pressostato,
evitando dobras, cortes ou furos (que
poderão acarretar na leitura incorreta do
Sensor de Pressão).

Levante a tampa fixa e com uma chave


canhão de 7/32” remova os quatro
parafusos que fixam a parte inferior do
alojamento do Dispenser.

Com uma chave canhão de 7/32”


remova os dois parafusos que fixam a
parte superior do alojamento do
Dispenser.

Com um alicate de bico, remova a


abraçadeira que fixa a terceira via da
Válvula de Entrada à mangueira do
Aqua Spray.

--44
Manual de Serviços

Retire a Válvula de Entrada da parte


superior do alojamento do Dispenser.

3.5.4 Rede Elétrica Superior / Cordão de Alimentação / Reed Switch (BWK16AB e BWK17AB)

Remova os conectores do Cordão de


Alimentação (1), da Válvula de Entrada
(2), da Placa de Interface (3) e da Reed
Switch (4) da Placa de Controle.

Remova todos os conectores da Válvula


de Entrada.

Remova o conector da Placa de


Interface.

--45
Manual de Serviços

Erga a Tampa Fixa e retire o parafuso


de fixação da Reed Switch.

3.5.5 Rede Elétrica Superior / Cordão de Alimentação / Reed Switch (BWD16A9)

Remova os conectores do Cordão de


Alimentação (1), da Válvula de Entrada
(2), da Placa de Interface (3) e da Reed
Switch (4) da Placa de Controle.

Remova todos os conectores da Válvula


de Entrada.

Remova o conector da Placa de


Interface.

--46
Manual de Serviços

Erga a Tampa Fica e retire o parafuso


de fixação da Reed Switch.

3.6 Conjunto Cesto

3.6.1 Anel do Tanque

IMPORTANTE
Este procedimento é igual para o Edge OPP (BWK16AB e BWK17AB) e para o Edge Better
(BWD16A9).

Obs.: Para o modelo BWD16A9 é necessário retirar o Cesto Superior para realizar a
desmontagem.

Com a Tampa Fixa levantada, utilize


uma chave canhão de ¼” para retirar os
dois parafusos do Anel do Tanque.

Com o auxílio de uma chave de fenda,


desencaixe o Anel do Tanque do Cesto.

--47
Manual de Serviços
3.6.2 Agitador

IMPORTANTE
Este procedimento é igual para o Edge OPP (BWK16AB e BWK17AB) e para o Edge Better
(BWD16A9).

Obs.: Para o modelo BWD16A9 é necessário retirar o Cesto Superior para realizar a
desmontagem.

Remova a capa do agitador.

Com o auxílio de uma chave canhão de


10mm, remova o parafuso que fixa o
Agitador.

Remova o Agitador.

--48
Manual de Serviços

3.6.3 Cesto e Suporte do Cesto

IMPORTANTE
Este procedimento é igual para o Edge OPP (BWK16AB) e para o Edge Better (BWD16A9).

Com uma chave canhão de 10mm,


remova os seis parafusos que fixam o
Cesto.

Remova o Cesto.

--49
Manual de Serviços

Remova o Suporte do Cesto.

Para montar o Suporte do Cesto e o


Cesto, realize o aperto dos parafusos
intercalando-os.

3.6.4 Retentor de Objetos

Remova o parafuso que fixa o Retentor de


Objetos ao Tanque com uma chave canhão de
7/32”.

--50
Manual de Serviços
3.7 Conjunto Suspensão

IMPORTANTE
Este procedimento é igual para o Edge OPP (BWK16AB e BWK17AB) e para o Edge Better
(BWD16A9).

Para remover o Conjunto Suspensão é necessário remover apenas o Anel do Tanque.

Remova o Anel do Tanque e tombe


cuidadosamente o produto.

Puxe o Cesto do produto para fora, para que se


crie uma folga entre a Vareta de Suspensão e o
Apoio da Suspensão

--51
Manual de Serviços
Puxe a Vareta de Suspensão conforme a imagem
ao lado e desencaixe o Apoio da Suspensão
empurrando-o no sentido oposto.

Desencaixe o Tirante do Tanque.

--52
Manual de Serviços
Puxe a Vareta de Suspensão pela parte de baixo
do produto.

IMPORTANTE: Efetue a troca do Kit Suspensão trocando uma Vareta de Suspensão por vez,
para garantir que o Tanque e o Cesto sempre fiquem suspensos.

3.8 Parte inferior do produto

IMPORTANTE
A desmontagem da parte inferior do produto é igual para o Edge OPP (BWK16AB) e para o
Edge Better (BWD16A9).

Para realizar a desmontagem dos


componentes da parte inferior, deve-se
deitar a lavadora para frente, como no
exemplo.

Para realizar esse procedimento o


produto deve ser tombado para frente
(tendo como referência a posição do
técnico na frente do produto), pois se o
produto for tombado em outra posição
água poderá entrar em contato com a
placa de potência causando curto
circuito.

--53
Manual de Serviços
3.8.1 Polia e Correia

Com uma chave canhão de 8mm, remova os dois


parafusos que fixam o Polia.

Retire a Correia, puxando-a pela Polia Móvel.

--54
Manual de Serviços
Com uma chave de boca de 13mm, retire a Porca
da Polia.

IMPORTANTE: A Porca da Polia não deve ser


reutilizada pois perde sua funcionalidade.

Retire a Polia.

3.8.2 Kit Came

--55
Manual de Serviços
Retire o Kit Came soltando as travas que fixam o
conjunto no Suporte do Motor.

Retire a Mola do Kit Came.

--56
Manual de Serviços
3.8.3 Capacitor

Com uma chave canhão de 5/16”, solte o


parafuso que fixa a abraçadeira do Capacitor.

Desconecte a rede elétrica, para soltá-lo.

3.8.4 Suporte do Motor com Rolamento e Motor

--57
Manual de Serviços
Com uma chave “L” de 12mm, solte os parafusos
que fixam o Suporte do Motor.

Com uma chave canhão de 5/16”, solte os


parafusos que fixam o Atuador do Freio.

--58
Manual de Serviços
Retire o Anel Retentor utilizando duas chaves de
fenda

Puxe o Suporte do Motor para retirá-lo.

--59
Manual de Serviços
Desconecte a Rede Elétrica do Motor.

Com uma chave “L” de 13mm solte os parafusos


que fixam o Motor ao Suporte.

3.8.5 Atuador de Freio, Mola, Apoio da Banda de Freio e Banda de Freio

--60
Manual de Serviços
Desencaixe o Atuador do Freio do Armador do
Freio, erguendo as extremidades.

Desconecte a Rede Elétrica.

--61
Manual de Serviços
Retire a Mola do Armador do Freio.

Retire o Apoio da Banda de Freio.

--62
Manual de Serviços
Retire a Banda de Freio.

3.8.6 Eletrobomba de Drenagem

Retire a mangueira conectada à saída da


Eletrobomba de Drenagem.

--63
Manual de Serviços
Desconecte a Rede Elétrica.

Com uma chave canhão de ¼”, remova os


parafusos que fixam a carcaça da Eletrobomba
de Drenagem ao Tanque.

3.8.7 Kit Mecanismo

Remova o Suporte do Cesto, o Protetor de Polia, a Polia, Kit Came, Suporte do Motor com Rolamento
e Atuador do Freio (todas as etapas de desmontagem destas peças estão nos itens anteriores).

--64
Manual de Serviços
Com uma chave canhão de 10mm, remova os
parafusos que fixam o Protetor de Terminais do
Motor ao Tanque.

Com uma chave canhão de 10mm, remova os


parafusos que fixam o Suporte do Tanque ao
Tanque.

--65
Manual de Serviços
Remova o Kit Mecanismo.

ATENÇÃO: Para montar o Kit Mecanismo, a


“perna” mais fina do Suporte do Tanque deve
ficar sempre na posição indicada na foto ao lado,
sempre mais próxima ao pé nivelador traseiro
esquerdo.

--66
Manual de Serviços
Para realizar a montagem do Suporte do Tanque,
intercale o aperto dos parafusos.

--67
Manual de Serviços
4 AUTO TESTE

O produto possui a funcionalidade do Auto Teste para facilitar ao Técnico identificar qual função/componente do
produto não está se comportando conforme o esperado. Esta rotina permite 3 tipos de teste, que podem ser
selecionados após o Procedimento de Entrada:

1. Códigos de Falha armazenados na memória;


2. Teste das funções da Placa de Interface;
3. Teste Funcional das Cargas do produto.

4.1 Procedimento para entrar no Auto Teste

IMPORTANTE
O procedimento de entrada é o mesmo para ambos os modelos.

IMPORTANTE
Para o modelo BWK16AB, durante a execução do procedimento de entrada, as luzes do
painel se acenderão no padrão de cada programação selecionada. Elas piscarão uma vez ao
final do processo para indicar que o produto entrou no Auto Teste.

Para o modelo BWD16A9, durante a execução do procedimento de entrada, as luzes do


painel permanecem apagadas até o fim do procedimento de entrada do Auto teste. Elas
piscarão uma vez ao final do processo de entrada do Auto Teste para indicar que o produto
entrou no Auto Teste.

O Auto Teste só será ativado se o procedimento de entrada for executado em até 30


segundos após o produto ser conectado à tomada.

Para sair do Auto Teste, basta o técnico pressionar o botão INICIAR/DESLIGAR (para o
modelo BWK16AB) ou o botão LIGAR/DESLIGAR (para o modelo BWD16A9) por 5 (cinco)
segundos.

--68
Manual de Serviços
Detalhamento da chave de entrada abaixo:

1. Ao conectar o produto à tomada, em modo


de Standby e piscando todos os LED´s uma
única vez, com o botão do encoder em
qualquer posição, gire o botão do encoder
uma posição no sentido anti-horário.

Atenção: Para a demonstração realizada neste


Manual de Serviços, a posição inicial do encoder
será no programa DIA A DIA.

2. Gire o botão do encoder três posições no


sentido horário.

3. Gire o botão do encoder uma posição no


sentido anti-horário.

4. Gire o botão do encoder uma posição no


sentido horário.

5. Se o procedimento de entrada for BWK16AB


executado corretamente, todos os LED’s
irão piscar uma vez, aguardando a escolha
de alguma opção de Auto Teste.

BWD16A9

--69
Manual de Serviços

4.2 Seleção do tipo de teste

Após a entrada no Auto Teste, o técnico poderá escolher qualquer um dos 3 tipos de teste disponíveis:

1. Códigos de Falha armazenados na memória;


2. Teste das funções da Placa de Interface;
3. Teste Funcional das Cargas do Produto.

Basta girar livremente o botão do encoder (tanto para a direita como para a esquerda) e selecionar o
modo de teste.

Para ambos os modelos, se o técnico não selecionar nenhum tipo de teste após a execução do
procedimento de entrada (conforme os itens de 1 a 4 da tabela acima), depois de 8 (oito) segundos o
produto entrará automaticamente no Teste Funcional das Cargas do Produto.

4.2.1 Histórico de Códigos de Erro armazenados

Essa função nos permite acessar os códigos de erro armazenados na placa durante os dez últimos ciclos
do produto. Por exemplo, se durante os últimos dez ciclos, a torneira esteve fechada em algum
momento durante o enchimento do produto, o produto apresentará falha de tempo de enchimento
excedido e esse código ficará armazenado na placa. No total a placa consegue armazenar até cinco
códigos de erros diferentes, independentemente da quantidade a qual cada código ocorreu, respeitando
a ordem de exibição da mais recente à mais antiga.

Código de Falha: Após executar o procedimento de BWK16AB


entrada no Auto Teste, gire o encoder até que o LED
Centrifugação acenda. Pressione o botão
INICIAR/DESLIGAR (BWK16AB) ou INICIAR/PAUSAR
(BWD16A9).

BWD16A9

--70
Manual de Serviços

BWK16AB e BWK17AB

Indicação do Código de Erro

Exemplo

--71
Manual de Serviços
BWD16A9

Indicação do Código de Erro

Exemplo

IMPORTANTE
1. Para avançar entre os códigos de falha, basta girar uma posição do encoder, para
visualizar o próximo código.
2. Se não houver código de falha gravado na placa, o painel exibirá apenas o LED da
primeira posição de código de erro, sem nenhum erro, como abaixo:

BWK16AB e BWK17AB BWD16A9

3. Para apagar todos os códigos de erro da memória do teste, pressione e segure o


botão AVANÇAR ETAPAS por 3 (três) segundos. Apagar os códigos de erros antigos
ajuda a evitar o confundimento do técnico no caso de um novo atendimento, assim

--72
Manual de Serviços
somente os erros ocorridos após a intervenção anterior estarão registrados na
memória do teste.

4.2.1.1 Tabela de códigos de erro externalizados ao consumidor


IMPORTANTE
Os códigos de falha são semelhantes para ambos os modelos. Nesta tabela serão utilizadas
as imagens do painel do modelo BWD16A9. No modelo BWK16AB e BWK17AB o LED Mais
Secas é substituído pelo LED +1hr.

Esta tabela de código de erro é externalizada ao Consumidor no momento em que a falha


ocorre, sendo possível acessá-la também no histórico da Placa de Controle.

F1E6 - SOBRETENSÃO

Causa: A Placa de Controle detectará imediatamente quando o produto de 127V for conectado em uma
tomada de 220V. A detecção desta falha ocorre em até 10 segundos após a conexão na rede elétrica.
Durante a falha, nenhum componente é acionado para evitar danos ao produto. Ainda durante a falha,
a Placa de Interface ignorará qualquer tentativa de acionamento do produto.
Recomendação: Verifique a tensão da tomada em que o produto foi conectado.
Reset da falha: Retire o produto da tomada com tensão 220V e conecte na tensão 127V. O produto
deve voltar a funcionar normalmente

F3E2 - FALHA DO SENSOR DE PRESSÃO

Causa: Perda de comunicação do Sensor de Pressão na Placa de Controle.


Recomendação: Trata-se de uma falha de comunicação interna entre o Sensor de Pressão e a Placa de
Controle. Troque a Placa de Controle, caso este Código de Erro esteja aparecendo no momento da

--73
Manual de Serviços
visita. Se o erro aparecer somente no histórico de código de erros, o técnico deve avaliar se há relação
entre o modo de falha reclamado pelo Consumidor e o código de erro apresentado no painel. Se o
código de erro estiver constantemente piscando no painel, a placa de controle deve ser trocada.

Reset da falha: A falha é resetada imediatamente ao desconectar e reconectar o produto da tomada de


energia e há o restabelecimento da comunicação entre o sensor de pressão e o microcontrolador da
placa de potência.

F5E4 - A TAMPA NÃO FOI ABERTA ENTRE OS CICLOS

Causa: O produto executou três ciclos seguidos sem detectar a abertura da tampa. Ao quarto ciclo, a
falha é indicada no painel ao pressionar o Botão INICIA.
Recomendação: Este código de erro tem o objetivo de detectar se o sistema de leitura da tampa
móvel está em correto funcionamento. Verifique se o produto funciona com a tampa móvel aberta.
Em caso positivo, o sensor de tampa está em curto-circuito e deverá ser substituído. Caso o produto
pare o funcionamento conforme esperado, oriente o consumidor a abrir a tampa do produto entre
cada ciclo.
Reset da falha: A falha é resetada imediatamente ao desconectar e reconectar o produto da tomada
de energia

F6E1 - FALHA DE COMUNICAÇÃO ENTRE PLACAS

Causa: A comunicação entre as Placas de Potência e Interface falhou por pelo menos vinte segundos
consecutivos. O código de erro é mostrado ao consumidor no painel, caso haja ausência de
comunicação por mais de vinte segundos consecutivos (a falha será mostrada no painel somente caso
o mesmo estiver sendo alimentado pela placa de potência).
Recomendação: Verifique todas as conexões entre as Placas de Potência, Interface e Encoder. Verifique
a continuidade da rede elétrica superior entre os conectores das placas conforme diagrama elétrico

--74
Manual de Serviços
neste Manual. Verifique se a tensão enviada para a Placa de Interface pela Placa de Controle está
correta conforme descrito na seção de diagnóstico deste Manual.
Reset da falha: A falha é resetada com o restabelecimento da comunicação entre as placas de Potência
e Interface e ao desconectar e reconectar o produto da tomada de energia.

F8E1 - TEMPO DE ENCHIMENTO EXCEDIDO

Causa: O produto não detectou entrada de água durante o enchimento após dez minutos no modelo
BWK16AB (para o modelo BWD16AB o tempo é de 8 minutos para as válvulas de enchimento do Cesto
normal e 16 minutos para o enchimento do cestinho)

Comportamento do produto com o erro: Esta falha pode ser gerada pela ausência de entrada de água
no produto ou pela falha na leitura do nível de água que está entrando. Por motivos de segurança, ao
detectar a falha de Tempo de Enchimento Excedido, o produto para o enchimento, indica o código de
erro no painel e inicia a tarefa de drenagem até atingir um nível seguro mínimo de água, evitando
possíveis transbordamentos.
Recomendação:
1. Verificar o abastecimento de água na residência do Consumidor (consultar a seção 1.3.2
Requisitos Hidráulicos);
2. Verificar a altura da mangueira de drenagem, conforme a seção 1.4 Instalando a Lavadora;
3. Não podem existir dobras ou sujidade na mangueira de entrada que obstruem a passagem de
água;
4. Verifique se há rebarba no pino da almofada de ar no tanque;
5. Verifique se há água na mangueira de pressostato e na almofada de ar do tanque;
6. Verifique se a mangueira do pressostato está amassada / dobrada;
7. Verifique se a mangueira do pressostato está mal fixada / solta do pino do tanque;
8. Verifique se a mangueira do pressostato mal fixada / solta do pino sensor linear da placa;
9. Verifique se a válvula de água não está com passagem obstruída;
10. É recomendado realizar o teste funcional da válvula, conforme descrito abaixo:
10.1. Retirar a válvula do produto e energizá-la diretamente na Rede Elétrica utilizando um
chicote e verificar se há passagem de água, conforme o procedimento abaixo:

Imagem meramente ilustrativa

10.1.1. Conectar a mangueira de entrada à válvula;


10.1.2. Conectar o chicote à válvula;

--75
Manual de Serviços
10.1.3. Abrir o registro da torneira;
10.1.4. Energizar a válvula plugando a tomada na residência do Consumidor (válvulas
com a bobina amarela são 127V e válvulas com a bobina preta são 220V);
10.1.5. Verificar o funcionamento da válvula.

10.2. Energizar cada uma das vias e verificar se há passagem de água na via energizada e se
não há gotejamento nas outras vias. Caso não haja passagem na via energizada ou caso
haja gotejamento/passagem direta de água nas vias não energizadas, será necessária a
substituição da Válvula;
11. Verifique a resistência da Válvula, de acordo com o valor especificado no teste de
componentes;
Reset da falha: A falha é resetada ao retirar o produto da tomada e reconectá-lo.

F8E3 - TRANSBORDO DURANTE O CICLO

Causa: O produto detecta se o nível de água é superior ao limite de transbordamento quando o


produto está em ciclo. Na primeira detecção da falha, o produto tenta recuperar o nível correto
desligando a válvula de enchimento e ligando a eletrobomba até que o nível volte a ficar abaixo do
limite de transbordamento. Durante esta primeira recuperação de falha, nenhum código de erro é
exibido e ainda é possível interagir com o produto. Se a falha for detectada pela 2ª vez no mesmo ciclo
de lavagem, nenhuma interação com o produto será permitida e o código de erro é exibido no painel. A
execução da recuperação só é possível se a tampa permanecer fechada.

--76
Manual de Serviços
Quando o produto não está executando nenhum programa de lavagem (em stand-by ou em
programação), caso o produto detecte esta falha, para tentar evitar transbordamento, a eletrobomba
de drenagem será acionada (apenas se a tampa estiver fechada).

Recomendação: Verifique se a mangueira do pressostato está bem conectada na placa e no tanque, se


não existem furos ou rachaduras na mangueira. Lembre-se de conectar a mangueira do pressostato na
placa apenas quando o produto estiver sem água. Caso seja necessária a troca da placa de potência,
realize o procedimento sem água no tanque.

F8E8 - ERRO DE TOP UP

Causa: Detecta quantas vezes o produto tenta completar o nível de água dentro do mesmo ciclo. Após
25 tentativas, a Lavadora interrompe o ciclo atual e apresenta o código de erro.

Recomendação: A falha ocorre quando há algum vazamento de água no tanque do produto (a


verificação é visual) ou a água está saindo pela mangueira de drenagem devido à instalação errada da
mesma. Caso a mangueira de drenagem esteja abaixo do nível mínimo recomendado, a água entrará no
produto e sairá diretamente pela mangueira. O produto poderá entrar na rotina de completar o nível
de água até atingir a quantidade máxima de tentativas.
Reset da falha: A falha é resetada ao retirar o produto da tomada e reconectá-lo.

F9E1 - TEMPO DE DRENAGEM EXCEDIDO

Causa: O produto não detectou saída de água durante a tarefa de drenagem após sete minutos.
Comportamento do produto com o erro: Ao detectar que não está saindo água do tanque pela
mangueira de drenagem, antes de informar o erro no painel ao consumidor, o produto faz algumas
tentativas (até 3 vezes), ligando e desligando a Eletrobomba de Drenagem (rotina de recuperação da

--77
Manual de Serviços
eletrobomba). Caso as tentativas falhem e o produto não atinja o nível mínimo para início da
centrifugação, o produto para a tarefa de drenagem e exibe o código de erro ao Consumidor.
Recomendação: Verifique se a mangueira de drenagem não possui dobras e se está acima de 1,20m do
chão. Faça o Auto-Teste para verificar o correto acionamento da Eletrobomba de Drenagem. Teste a
eletrobomba de drenagem e verifique suas conexões.

4.2.1.2 Tabela de Códigos de erro não externalizados ao Consumidor

IMPORTANTE
Os códigos de falha são semelhantes para ambos os modelos. Nesta tabela serão utilizadas
as imagens do painel do modelo BWD16A9. No modelo BWK16AB e BWK17AB o LED Mais
Secas é substituído pelo LED +1hr.

Esta tabela de código de erro não é externalizada ao Consumidor no momento em que a


falha ocorre, portanto o técnico deve acessá-la através do histórico.

F0E5 - DESBALANCEAMENTO

Causa: O produto detectou desbalanceamento do produto durante o início da etapa de centrifugação.


Comportamento do produto com o erro: Ao detectar que o produto está desbalanceado, é
adicionado uma etapa de enchimento, agitação e uma nova tentativa de centrifugação. Se após três
tentativas o produto continuar a detectar o desbalanceamento, ele desliga o produto sem executar a
centrifugação e armazena o código de erro na Placa de Controle.
Recomendação: Oriente o Consumidor a distribuir a carga de roupa uniformemente dentro do cesto.
Existem casos em que o controle detecta uma falsa ocorrência de desbalanceamento, ou seja, a carga
de roupas não está desbalanceada no cesto mas o produto executa a rotina sem real necessidade.
Alguns possíveis motivos para um falso desbalanceamento:

● Mecanismo travado;
● Correia gasta;
● Motor fora da especificação (Resistência fora da especificação);
● Roupas no eixo do mecanismo;
● Animais no mecanismo;
● Alta força de atrito (arrasto) nos mancais do mecanismo.

--78
Manual de Serviços
Para detectar um falso desbalanceamento, execute uma centrifugação sem roupas selecionando o
nível de água extra baixo, se o produto executar a rotina conforme descrito acima, a placa está
detectando falsa ocorrência do desbalanceamento. Faça o diagnóstico a partir das possibilidades
que podem gerar a falsa detecção conforme este quadro indica.

F2E1 - TECLA TRAVADA OU EM CURTO

Causa: Detecta se há alguma tecla da Placa de Interface travada ou em curto. A detecção ocorre
quando a tecla em questão está travada ou em curto por 30 segundos. A Placa de Controle não
externaliza este código de erro.
Comportamento do produto com o erro: O Consumidor não consegue acionar a tecla defeituosa.
Recomendação: Troque a Placa de Interface.

F1E1 - FALHA NA PLACA DE CONTROLE

Causa: Detecta se há falha no acionamento de componentes da Placa de Controle (exceto motor). A


Placa de Controle não externaliza este código de erro.
Comportamento do produto com o erro: O produto não executa os ciclos corretamente.
Recomendação: Troque a Placa de Controle.

ATENÇÃO: Para os modelos 220V, é necessário atentar-se à tensão fornecida pela residência do
Consumidor e que é recebida pela Placa de Controle. Tensão elevadas (acima de 230V) podem gerar
um falso código de erro F1E1. Portanto, para modelos 220V, antes de trocar a Placa e Controle,
verifique a tensão fornecida pela residência do Consumidor.

--79
Manual de Serviços
F7E6 - FALHA NO MOTOR

Causa: Detecta se há falha no acionamento do motor. A Placa de Controle não externaliza este código
de erro.
Comportamento do produto com o erro: O produto não executa os ciclos de lavagem e centrifugação
corretamente.
Recomendação: Troque o motor.

4.2.2 Teste das funções da Placa de Interface

Esse modo do Auto-Teste tem o objetivo de auxiliar o técnico a verificar o correto funcionamento de todos os
botões, leds e posições do botão giratório do painel de interface com o usuário.

IMPORTANTE
Caso todas as funções do painel de interface estejam em funcionamento correto, a troca da
placa de interface não é necessária, pois a mesma não executa o controle de nenhuma outra
função do produto.

Teste de Interface: Após executar o procedimento BWK16AB e BWK17AB


de entrada no Auto Teste, gire o encoder até que o
LED Enxágue acenda. Pressione o botão
INICIAR/DESLIGAR (BWK16AB) ou INICIAR/PAUSAR
(BWD16A9).

BWD16A9

--80
Manual de Serviços

BWK16AB e BWK17AB

Ao entrar no Teste de Interface, o LED Molho se


acenderá.
Neste momento serão testadas todas as 12 posições
do Encoder. A cada giro alterando a posição do
encoder, o LED aceso na barra de etapas se
movimenta uma posição à direita.
Gire o encoder no sentido horário, até completar uma
volta completa. Caso o LED da barra de etapas pule
uma posição ou se movimente para a esquerda ao
girar o Botão do encoder, pode haver uma falha no
componente e o mesmo deve ser analisado.

Após uma volta completa, todos os LEDs se


acenderão.
Neste momento, todos os botões e LEDs da placa de
interface podem ser testados.
Caso algum botão pressionado não apague o
respectivo conjunto de LEDs conforme descrito abaixo,
existe falha no funcionamento deste botão.
Da mesma forma, caso algum LED individual não
acenda com o acionamento do respectivo botão,
existe uma falha no funcionamento deste LED.

Pressione a tecla Nível de água e todos os LED's de


nível de água se apagarão.

--81
Manual de Serviços
Pressione a tecla Agitação e todos os LED’s de tipo de
agitação se apagarão.

Pressione a tecla Enxágue e todos os LED’s de tipo de


enxágue se apagarão.

Pressione a tecla Avançar Etapas os LED’s Enxágue e


Centrifugação se apagarão.

Pressione a tecla Molho Extra +1 Hora o LED +1h se


apagará.

Pressione a tecla INICIAR/DESLIGAR e os LED’s Molho


e Lavagem se apagarão.

Se todos os botões se apagarem, o teste da Placa de Interface ocorreu corretamente.

--82
Manual de Serviços

BWD16A9

Ao entrar no Teste de Interface, o LED Molho se


acenderá.
Neste momento serão testadas todas as 12 posições
do Encoder. A cada giro alterando a posição do
encoder, o LED aceso na barra de etapas se
movimenta uma posição à direita.
Gire o encoder no sentido horário, até completar uma
volta completa. Caso o LED da barra de etapas pule
uma posição ou se movimente para a esquerda ao
girar o Botão do encoder, pode haver uma falha no
componente e o mesmo deve ser analisado.

Após uma volta completa, todos os LEDs se


acenderão.
Neste momento, todos os botões e LEDs da placa de
interface podem ser testados.
Caso algum botão pressionado não apague o
respectivo conjunto de LEDs conforme descrito abaixo,
existe falha no funcionamento deste botão.
Da mesma forma, caso algum LED individual não
acenda com o acionamento do respectivo botão,
existe uma falha no funcionamento deste LED.

Pressione a tecla Cesto e todos os LED’s do cesto se


apagarão.

--83
Manual de Serviços
Pressione a tecla Nível de Água e todos os LED’s do
nível de água se apagarão.

Pressione a tecla Opções e os LED’s Enxágue Extra e


Mais Secas se apagarão.

Pressione a tecla Avançar Etapas os LED’s Enxágue e


Centrifugação se apagarão.

Pressione a tecla INICIAR/PAUSAR ou


LIGAR/DESLIGAR e os LED’s Molho Longo, Molho e
Lavagem se apagarão. Pressione a tecla
INICIAR/PAUSAR para acendê-los novamente.

Se todos os botões se apagarem, o teste da Placa de Interface ocorreu corretamente.

4.2.3 Teste Funcional do Produto (Cargas e Leitura de Nível)

A terceira opção de teste é a rotina de teste funcional do acionamento das cargas do produto. Neste modo, o
técnico pode acionar as funções do produto manualmente (Enchimento Sabão, Enchimento Amaciante, Agitação,
Drenagem e Centrifugação) ou pode executar de forma automática, onde o modo automaticamente avança à
função seguinte ao detectar alteração no nível de água (permitindo também o teste da função de leitura do nível
de água).

--84
Manual de Serviços
Antes de iniciar o auto teste, retire a gaveta do dispenser ou a mantenha semi-aberta para avaliar qual válvula
está sendo acionada.

Teste de Cargas: Após executar o procedimento de BWK16AB e BWK17AB


entrada no Auto Teste, gire o encoder até que os
LED’s Enxágue e Centrifugação acendam
simultaneamente. Pressione o botão
INICIAR/DESLIGAR (BWK16AB) ou INICIAR/PAUSAR
(BWD16A9)

Nesta etapa, cada função do produto é acionada


individualmente mediante comando no Botão do
Encoder ou atingir a condição de saída para a BWD16A9
próxima função descrita na tabela abaixo.

Cada função em execução acende um LED


correspondente na Barra de Etapas do painel.

BWK16AB e BWK17AB

# Função do Componente LED na Barra Condição de Saída para próxima função


produto de Etapas

1 Enchimento Válvula Sabão Molho Leitura do Nível de Água atinge 15 mmCa ou


Sabão Giro Horário no Botão do Encoder

2 Enchimento Válvula Enxágue Leitura do Nível de Água atinge 30 mmCa ou


Amaciante Amaciante Giro Horário no Botão do Encoder

3 Agitação Motor Lavagem 50 segundos ou Giro Horário no Botão do


Encoder

4 Drenagem Eletrobomba Centrifugação Leitura do Nível de Água menor que 5mmH20


de Drenagem ou após 10 minutos
e Atuador do
Freio

--85
Manual de Serviços
5 Centrifugação Eletrobomba Centrifugação 5 minutos ou Giro Horário no Botão do
de Drenagem, Encoder
Atuador do
Freio e Motor

BWD16A9

# Função do Componente LED Saída


produto

1 Enchimento Válvula Sabão Molho Leitura do Nível de Água atinge 15 mmCa ou


Sabão Giro Horário no Botão do Encoder

2 Enchimento Válvula Enxágue Leitura do Nível de Água atinge 30 mmCa ou


Amaciante Amaciante Giro Horário no Botão do Encoder

3 Enchimento Válvula Molho + Leitura do Nível de Água atinge 45 mmCa ou


Cestinho Cestinho Enxágue Giro Horário no Botão do Encoder

4 Agitação Motor Lavagem De 5 segundos a 5 minutos


Horário e
Motor
Anti-Horário

5 Drenagem Eletrobomba Centrifugação Variação da coluna d’água <= 5mmH20 ou 10


de Drenagem minutos
e Atuador do
Freio

6 Centrifugação Eletrobomba Centrifugação 5 minutos ou Giro Horário no Botão do


de Drenagem, Encoder
Atuador do
Freio e Motor

IMPORTANTE
Durante o período do teste, é possível testar com o auxílio de um multímetro as tensões de
funcionamento de cada componente conforme descrito neste manual.

--86
Manual de Serviços

4.3 Solução de Problemas Não Técnicos

Dúvida Possível Causa Solução

Lavadora veio com água.

A Lavadora veio com água dentro. Teste de fábrica. As Lavadoras são testadas na fábrica com água antes de serem
embaladas.

Lavadora não liga.

Falha no fornecimento de Verifique se há energia da operadora chegando na residência.


energia para a Lavadora Verifique se não houve alguma queda dos disjuntores do circuito
A Lavadora não liga ao conectar na tomada onde está instalada a Lavadora.
Verifique se há energia na tomada onde a Lavadora está instalada.

Utilização de adaptador Sua Lavadora vem de fábrica com o plugue que atende ao novo
no plugue do cordão de padrão brasileiro de plugues e deve ser conectado a uma tomada
força da Lavadora do novo padrão. Utilize uma tomada exclusiva e em perfeito estado
para ligar a Lavadora.
Não utilize adaptadores para conectar o Produto na energia (Tê,
benjamim, Réguas de Tomadas, Filtros de Linha, etc).

Painel piscando

Luz de indicação da etapa selecionada ou Tampa aberta durante o Ao abrir a tampa do produto durante a ciclagem, o mesmo entra em
etapa atual do ciclo na Barra de Etapas ciclo. modo PAUSA e para reiniciar o ciclo, pressione o botão
piscando INICIA/DESLIGA

Ao conectar na tomada, Produto com tensão 127V Verifique se a tensão da tomada à qual o produto está conectado é
luzes de indicação piscando: +1hr e conectado em tomada compatível com a tensão da Lavadora (127V).
Centrifugação alternando com Lavagem e 220V NOTA: O código de erro não ocorre com o Produto 220V conectado
Enxágue. à tensão 127V pois não há risco de danos ao produto, porém a
performance do mesmo é significantemente reduzida podendo
gerar reclamações.

Durante a etapa de enchimento do produto, a Tempo de enchimento Verifique se o fornecimento de água para o produto está normal
agitação não inicia, a drenagem é iniciada e as excedido. Verifique se a pressão de água está de acordo com a pressão
luzes de indicação piscando: +1hr e Molho especificada no Manual do Produto.
alternando com Centrifugação Verifique se a Mangueira de Drenagem está instalada na altura
correta e sem obstruções e se está presa à cinta de fixação atrás do
Gabinete do produto

Durante a etapa de drenagem, as luzes de Tempo de drenagem Verifique se a Mangueira de Drenagem está instalada na altura
indicação piscando: +1hr, Molho e excedido. correta e sem obstruções e se está presa à cinta de fixação atrás do
Centrifugação alternando com Centrifugação. Gabinete do produto.
Caso a Mangueira de Drenagem esteja instalada no tanque da
lavanderia, certifique-se que o nível de água no tanque nunca atinja
a saída da mangueira

Ao pressionar a tecla INICIA/DESLIGA luzes de O Produto executou três Caso tenha executado três ciclos (mesmo que somente uma das
indicação piscando: +1hr, Lavagem e Molho ciclos consecutivos etapas selecionadas) sem abrir a tampa, desligue o produto da
alternando com Lavagem. (mesmo avançando tomada e religue para restabelecer o correto funcionamento do

--87
Manual de Serviços
etapas) sem a abertura da produto. Sempre abra e feche a tampa móvel entre dois ciclos
tampa. consecutivos.

Não entra água na lavadora

Ao pressionar a tecla INICIA/DESLIGA para Fornecimento de água da Verifique se o fornecimento de água para o produto está normal e
iniciar o ciclo não entra água na lavadora lavadora interrompido ou se a torneira de entrada está aberta.
torneira fechada

Filtro da mangueira de Verifique e limpe qualquer sujeira presente no filtro da Mangueira


Entrada entupido de Entrada do produto.

Produto entra água e sai ao mesmo tempo

Enquanto está enchendo de água, água está Instalação errada da Reveja as informações de instalação e posicione a mangueira na
saindo pela Mangueira de Drenagem Mangueira de Drenagem. altura adequada.
A Mangueira não deve ser retirada da cinta de fixação da parte de
trás do Gabinete do Produto.

Lavadora não solta água

Lavadora não solta água. Mangueira de saída de Reveja as informações de instalação e posicione a mangueira na
Lavadora não drena a água. água está instalada acima altura adequada.
de 1,20 m. A Mangueira não deve ser retirada da cinta de fixação da parte de
trás do Gabinete do Produto.

Mangueira de saída de Desdobre e/ou desobstrua a mangueira de drenagem.


água dobrada e/ou
obstruída.

Barulho/estalo

Estalo. Estalo quando a tampa é Barulho normal da Lavadora (estalos normais).


aberta ou no final do
programa ou antes do
início da centrifugação.

Barulho atrás da Lavadora. Mangueira batendo no Barulho normal da Lavadora.


gabinete.

Lavadora trepidando. Lavadora não está Nivele os pés da Lavadora.


nivelada.

Barulho intermitente antes de iniciar o Barulho da eletrobomba Antes do início do enxágue e da centrifugação a bomba retira a
enxágue e a centrifugação. de drenagem. água da Lavadora, gerando um barulho intermitente característico e
normal do produto.

Agita e para

Agita e para. Característica do É uma característica normal do Produto. Tanto no molho, quanto na
programa de lavagem. lavagem e no enxágue, ocorrem agitações curtas e pausas.

Agitação lenta

Agitação lenta. A Lavadora tem diferentes A função extra turbo possui uma agitação mais rápida quando
velocidades de agitação, selecionada e o programa delicado possui uma agitação mais lenta
que variam de acordo com quando selecionada.
o programa escolhido.

Não centrifuga

Demora para iniciar o enxágue e a Produto drenando a água A centrifugação inicia-se após o esvaziamento total da água da
centrifugação. antes da centrifugação e lavagem ou enxágue presente no Tanque da Lavadora. No final da
enxágue. drenagem, a água do tanque não aparece mais no Cesto do
Produto, portanto pode parecer que já terminou a drenagem,
porém ainda existe água saindo do Tanque.

--88
Manual de Serviços
Roupas molhadas. Centrifugação com roupas Prefira lavar diferentes tecidos em diferentes lavagens. Alguns
de tecido sintético junto a tecidos agem como uma barreira para a extração de água de outras
outros tecidos (p. ex. peças, saindo mais molhadas.
algodão).

Mangueira de Drenagem Caso a Mangueira de Drenagem esteja instalada no tanque da


imersa em água lavanderia, certifique-se que o nível de água no tanque nunca atinja
a saída da mangueira, pois pode causar retorno de água ao interior
do produto, causando a falsa sensação de que o produto não
realizou a centrifugação.

Centrifugação Lenta A centrifugação possui É uma característica do Produto. Ao início da centrifugação, a


patamares diferentes de velocidade é lenta e aumenta até a velocidade máxima de
velocidades. centrifugação. Além disso no nível alto de roupas, existem três
patamares de velocidade (BWK16AB e BWD16AB) e quatro
patamares com o cestinho no BWD16AB

O Produto começa a encher ao invés de Centrifugar

Entrada de água no Produto ao final da Rotina de Drenagem + É uma característica do Produto. Ao final de toda drenagem que
drenagem Enchimento ocorre após o dispensamento de Sabão no Produto, a válvula liga
por 28 segundos para limpar os resíduos de sabão remanescente no
Tanque

Após o início da rotação do Cesto na Distribuição das roupas no Caso isto ocorra, desligue a lavadora, abra a tampa e redistribua as
Centrifugação, o produto para a rotação e Cesto está irregular roupas uniformemente ao redor do cesto.
inicia o enchimento e agitação Para centrifugar novamente, ligue a Lavadora, avance até a etapa de
centrifugação

Manchas amareladas ou com cor de ferrugem

Manchas amareladas ou com cor de Abastecimento de água. Verifique se a água que sai da torneira está amarelada utilizando
ferrugem. um pano branco.

Manchas no cesto ou com marcas visíveis após a lavagem

Cesto com aparência de manchado ou com Acúmulo de insumo Limpe o cesto com água e sabão neutro utilizando um pano macio.
marcas visíveis após a lavagem. (sabão, amaciante e/ou
tira manchas).

Resíduo nos compartimentos

Resíduo no dispenser. Baixa pressão da água. Consulte um encanador ou a companhia de fornecimento de água.

Sabão empedrado. Não Verifique o prazo de validade do sabão.


utilize sabão empedrado.

Amaciante muito viscoso. Dilua o amaciante antes de colocá-lo no dispenser.

Característica do produto. Ao final do ciclo, é normal ter o acúmulo de água no dispenser, pois
durante a centrifugação a água que está na parte superior do
dispenser pode cair, permanecendo nele até a próxima lavagem.
Esta característica não diminui a vida útil do produto.

Bolinhas de sujeira ou Manchas

Bolinhas/manchas pretas ou cinzas com Quantidade de sabão Seguir recomendações de quantidade de sabão deste Guia Rápido
aspecto oleoso. inadequada. de Uso.

Programa inadequado. Quanto mais suja a roupa, mais intenso deve ser o programa de
lavagem.

Amaciante muito viscoso. Se o amaciante que você costuma usar for mais viscoso, procure
diluí-lo em água, respeitando a quantidade máxima indicada no
compartimento de amaciante.

--89
Manual de Serviços
Muito amaciante. Não ultrapasse a quantidade máxima indicada no compartimento
de amaciante, caso contrário o amaciante será dispensado nas
roupas antes do momento adequado.

Falta de limpeza interna A cada 2 meses, faça a limpeza interna da Lavadora seguindo as
da Lavadora. orientações deste Guia.

4.4 Solução de Problemas Técnicos

4.4.1 Baixo fluxo na entrada de água do Cesto Superior (apenas para o modelo BWD16A9)

Se o Consumidor reclamar que o Cesto Superior demora demais para encher, ou que o fluxo de água está abaixo
do normal, antes de verificar a Válvula de Entrada do produto, o técnico deve fazer as seguintes validações:

1. O fluxo de água para o enchimento do Cesto Inferior está normal? Caso esteja, há a possibilidade das
mangueiras do Sistema Aqua Spray estarem entupidas, amassadas ou dobradas.

1.1. Abra a tampa móvel e localize as duas


travas localizadas na parte inferior da
tampa móvel.

1.2. Com a ajuda de uma chave philips,


posicione-a conforme a foto ao lado e
pressione levemente para cima.

--90
Manual de Serviços
1.3. Retire o sistema de Aqua Spray,
empurrando-o para cima.

1.4. Verifique se há dobras, amassados ou


entupimentos na mangueira do
Sistema Aqua Spray. Se houver, efetue
o reparo posicionando a mangueira na
posição correta. Substitua-a, se
necessário.

1.5. Se a mangueira do Sistema Aqua


Spray estiver montada corretamente e
sem nenhum dano, com uma chave
canhão de 5/16”, remova o parafuso
que fixa a Válvula de Entrada a Tampa
Fixa.

1.6. Com uma chave canhão de 5/16”,


retire da parte traseira os três
parafusos que fixam a Tampa Fixa.

--91
Manual de Serviços
1.7. Utilize uma chave canhão 7/32” e uma
chave canhão 5/16” para retirar a
proteção traseira da Placa de
Controle.

ATENÇÃO: A retirada desta proteção auxiliará no alívio


da Mangueira do Pressostato, evitando dobras, cortes
ou furos (que poderão acarretar na leitura incorreta
do Sensor de Pressão).

1.8. Levante a tampa fixa e com uma


chave canhão de 7/32” remova os
quatro parafusos que fixam a parte
inferior do alojamento do Dispenser.

1.9. Verifique se a mangueira que sai da


Válvula de Entrada e chega até o
mancal hidráulico da dobradiça
apresenta dobras, amassados ou
entupimentos. Se houver, efetue o
reparo posicionando a mangueira na
posição correta. Substitua-a, se
necessário.

Se ainda assim a vazão no Cesto Superior continuar baixa, verifique a Válvula de Entrada (Seção 5.5 do TESTE DE
COMPONENTES).

--92
Manual de Serviços
5 TESTE DE COMPONENTES

ATENÇÃO

Os procedimentos a seguir podem exigir a utilização de pontas de teste para a medição de tensão. A
utilização incorreta pode causar danos aos conectores.

Os valores de tensão e resistência podem variar. Portanto é importante atentar-se ao intervalo


especificado no teste de cada componente.

Todos os testes presumem que o Auto Teste foi executado e que as Placas de Potência e Interface
estão funcionando corretamente.

5.1 Motor

Retire o produto da tomada, tombe


cuidadosamente o produto e verifique a
continuidade da Rede Elétrica do Motor,
desconectando a conexão do Motor.

Caso não possua continuidade, substitua


a Rede Elétrica Inferior.

Caso a Rede Elétrica possua


continuidade, uma luz acenderá no
multímetro e um sinal sonoro poderá ser
ouvido.

Se houver continuidade (com um multímetro na escala 200Ω), verifique se a


resistência ôhmica do motor está de acordo com o intervalo especificado abaixo:

110V

Temperatura (°C)

Fios 10 20 25 40

--93
Manual de Serviços
Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx.

Resistência Vermelho 6,63 7,67 6,91 8,01 7,05 8,17 7,47 7,08
ôhmica (Ω) e Azul

Amarelo 7,54 8,73 7,86 9,11 8,02 9,30 8,51 9,86


e Azul

220V

Temperatura (°C)

Fios 10 20 25 40

Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx.

Resistência Vermelho 16,7 19,4 17,3 20,1 17,7 20,6 18,8 21,8
ôhmica (Ω) e Azul

Amarelo 18,9 17,9 19,7 22,9 20,1 23,3 21,3 24,8


e Azul

A resistência deve ser medida entre os


conectores dos fios AMARELO E AZUL
e VERMELHO E AZUL. Ambas as
medições devem estar dentro do
intervalo acima.

Se a resistência estiver fora do intervalo


especificado, troque o motor.

--94
Manual de Serviços
Se a resistência ôhmica estiver dentro do
intervalo especificado, erga a máquina
de lavar à posição original e conecte o
produto na tomada.

Localize o conector da Rede Elétrica


Superior na Placa de Controle e os fios
AZUL, VERMELHO e AMARELO.

IMPORTANTE: Não desconecte o


conector da Rede Elétrica Superior da
Placa de Controle. A Placa de Controle
interrompe o fornecimento de tensão
quando o conector é desconectado.

Verifique a Tensão que chega no Motor


através do conector na Placa de Controle
em duas etapas (na Agitação e na
Centrifugação).

ATENÇÃO: Neste material, são


apresentados os dois métodos de teste,
mas é recomendado a execução do teste
com produto na Agitação, pois nesta
etapa é possível verificar o
funcionamento do motor nos dois
sentidos.

AGITAÇÃO SENTIDO HORÁRIO

Posicione o multímetro na escala 750V


(em corrente alternada).

Selecione a etapa de AGITAÇÃO, e


verifique com o auxílio de ponta de
testes, se há tensão quando o Cesto gira
no sentido horário (através dos fios
AZUL e AMARELO) e se há tensão
quando o Cesto gira no sentido
anti-horário (através dos fios AZUL e
VERMELHO).
SENTIDO ANTI-HORÁRIO
IMPORTANTE (1): Quando o Cesto gira
no sentido horário, há tensão somente
nos fios AZUL e AMARELO, não sendo
possível medir tensão entre os fios AZUL
e VERMELHO. O mesmo caso ocorre
quando o Cesto gira no sentido
anti-horário (nesta situação é possível
medir tensão apenas entre os fios AZUL

--95
Manual de Serviços
e VERMELHO).

IMPORTANTE (2): A Placa de Controle


controla a velocidade de rotação do
motor através da tensão enviada ao
componente. Portanto, na AGITAÇÃO,
não é possível medir a tensão nominal
do produto (127V ou 220V).

Se não houver tensão chegando no


Motor, verifique se chega energia na
Placa de Controle através do Cordão de
Alimentação e, caso esteja correta,
substitua a Placa de Controle.

CENTRIFUGAÇÃO

Posicione o multímetro na escala 750V


(em corrente alternada).

Selecione a etapa de
CENTRIFUGAÇÃO, e verifique com o
auxílio de ponta de testes, se há tensão
quando o Cesto gira no sentido horário
(através dos fios AZUL e AMARELO).

IMPORTANTE: A Placa de Controle


controla a velocidade de rotação do
motor através da tensão enviada ao
componente. Portanto, na
CENTRIFUGAÇÃO, poderá haver
variação na tensão enviada ao Motor,
pois a velocidade de centrifugação pode
variar de acordo com o programa de
lavagem selecionado ou durante o
aumento de velocidade dentro do próprio
ciclo de centrifugação (onde há um
aumento gradual de velocidade).

Se não houver tensão chegando no


Motor, verifique se chega energia na
Placa de Controle através do Cordão de
Alimentação e, caso esteja correta,
substitua a Placa de Controle.

--96
Manual de Serviços
5.2 Capacitor

Obs.: Para testar o Capacitor utilize um multímetro analógico ou um capacímetro (medindo o valor especificado
no capacitor).

a) Descarregue o capacitor com o auxílio de uma chave de fenda com o cabo isolado.

b) Ajuste o multímetro para a escala (R x 10K) da resistência e conecte as pontas de prova aos terminais do
capacitor.

c) O ponteiro do multímetro deverá deslocar-se rapidamente em direção ao zero da escala de resistência e


retornar lentamente até estabilizar num valor específico de resistência (próximo ao final da escala).

Capacitância (µF)

Modelo 110V 220V

BWK16AB / BWK17AB
42,75 a 47,25 µF 14,25 a 15,75 µF
BWD16A9

5.3 Atuador de Freio

Desligue o produto da tomada, tombe o


produto cuidadosamente e movimente o
braço do Atuador diversas vezes para
eliminar rebarbas entre as engrenagens
que causam travamento.

Verifique se a mola do Freio, os Cames e


o Armador mantém o braço do Atuador
tracionado quando energizado por um
chicote externo. Para isso, desligue o
produto da tomada, remova o conector
da Rede Elétrica Inferior do Atuador do
Freio e energize o Atuador de Freio
diretamente na rede elétrica da
residência do Consumidor. Durante esta
verificação, a peça deverá continuar
montada no produto.

Se houver alguma trava mecânica no


Atuador de Freio, substitua-o.

--97
Manual de Serviços
Se a verificação mecânica estiver OK,
reposicione o produto na posição
original, ligue o produto na tomada e
verifique se chega tensão no
componente através do conector na
Placa de Controle. Posicione o
multímetro na escala 750V em Corrente
Alternada.

Caso não chegue tensão, verifique as


conexões da Rede Elétrica Inferior e a
continuidade.

Se as conexões elétricas estiverem


corretamente posicionadas e houver
continuidade, troque a Placa de Controle.

5.4 Eletrobomba de Drenagem

Retire o produto da tomada, tombe


cuidadosamente o produto e verifique a
continuidade da Rede Elétrica da
Eletrobomba de Drenagem,
desconectando a conexão do
Eletrobomba.

Caso não possua continuidade, substitua


a Rede Elétrica Inferior.

Caso a Rede Elétrica possua


continuidade, uma luz acenderá no
multímetro e um sinal sonoro poderá ser
ouvido.

--98
Manual de Serviços
Se houver continuidade (com um
multímetro na escala 200Ω), verifique se
a resistência ôhmica da eletrobomba de
drenagem está de acordo com o
intervalo especificado abaixo:

Resistência (em Ω - a 20°C)

Fabricante: Askoll

Modelo 110V 220V

BWK16AB / 40,34 a 126,13 a


BWK17AB 47,36 148,07

BWD16A9

Resistência (em Ω - a 20°C)

Fabricante: Emicol

Modelo 110V 220V

BWK16AB / 33 a 37 127 a 139


BWK17AB

BWD16A9

O fabricante poderá ser identificado


através da etiqueta colada na própria
peça.

Se a resistência estiver fora do intervalo


especificado, troque a eletrobomba.

Se a resistência ôhmica estiver dentro do


intervalo especificado, acione a
eletrobomba e verifique a tensão que
chega no componente através do
conector na Placa de Controle.
Posicione o multímetro na escala 750V
(em corrente alternada). Se não houver
tensão chegando na eletrobomba,
substitua a Placa de Controle.

Caso chegue tensão na eletrobomba de drenagem, desmonte a eletrobomba e


verifique se há algum objeto preso no interior da eletrobomba, como botões,
grampos, moedas, etc.

--99
Manual de Serviços
Se houver algum corpo estranho, retire-o e faça um teste utilizando um chicote
externo.

Se a Eletrobomba de Drenagem voltar a funcionar, remonte-a no produto. Caso


contrário, troque a Eletrobomba.

5.5 Válvula de Entrada

Retire o produto da tomada e verifique a


continuidade da Rede Elétrica da
Válvula, desconectando a conexão da
Válvula.

Caso não possua continuidade, substitua


a Rede Elétrica Superior.

Caso a Rede Elétrica possua


continuidade, uma luz acenderá no
multímetro e um sinal sonoro poderá ser
ouvido.

Se houver continuidade (com um


multímetro na escala 20kΩ), verifique se
a resistência ôhmica da eletrobomba de
drenagem está de acordo com o
intervalo especificado abaixo:

Resistência (em Ω - a 20°C)

Fabricante: Emicol

Modelo 110V 220V

BWK16AB/ 1100 a 1600 4200 a 5200


BWK17AB

BWD16A9 1100 a 1600 4200 a 5200

Resistência (em Ω - a 20°C)

Fabricante: Bitron

Modelo 110V 220V

BWK16AB / 981 a 1199 3375 a 4125


BWK17AB

--100
Manual de Serviços
BWD16A9 N/A N/A BWD16A9

Se a resistência estiver fora do intervalo


especificado, troque a eletrobomba.

BWK16AB / BWK17AB

Se a resistência ôhmica estiver dentro do


intervalo especificado, acione a Válvula
de Entrada e verifique a tensão que
chega no próprio componente.
Posicione o multímetro na escala 750V
(em corrente alternada). Se não houver
tensão chegando na Válvula, substitua a
Placa de Controle.

Caso chegue tensão na Válvula, verifique a pressão de água de acordo com o tópico
de Instalação.

Se a pressão estiver dentro dos limites pré-estabelecidos, energize a válvula com


um chicote externo e faça as verificações de acordo com as instruções da Tabela de
Códigos de Falha, Erro F8E1.

--101
Manual de Serviços
5.6 Placa de Interface e Placa de Controle (BWK16AB, BWK17AB e BWD16A9)

ATENÇÃO

Antes de executar o teste prático nas Placas, sempre que possível, execute o Auto
Teste.

Esta verificação é válida para os casos em que o produto é conectado na tomada e


nenhum led acende.

Verifique o fornecimento de energia na


residência do Consumidor.

--102
Manual de Serviços
Verifique se chega tensão na Placa de
Controle através do Cordão de
Alimentação (neste material será
utilizado um produto 220V). Com auxílio
de um multímetro configurado para
tensão em corrente alternada na escala
de 750V, insira as pontas de teste nos
conectores conforme a foto ao lado.

Se não chegar a tensão nominal (127V


ou 220V) na Placa de Controle, substitua
o Cordão de Alimentação.

Se chegar a tensão nominal do produto,


verifique se o led de funcionamento da
Placa de Controle está piscando.

Ao conectar o produto na tomada, o led


pisca mais rapidamente por alguns
segundos e depois passa a piscar mais
lentamente.

Se o led não piscar, substitua a Placa de


Controle.

Se o led acender, verifique se a Placa de Controle fornece energia para a Placa de Interface.
Para isso, verifique se 12V saem dos conectores da Placa de Controle, conforme o
procedimento abaixo:

Localize o conector da Placa de Interface


na Placa de Controle;

--103
Manual de Serviços
Com o produto conectado à tomada,
retire o conector e identifique os pinos 1
e 4.

Meça a tensão que sai dos conectores 1


e 4, configurando o multímetro para
corrente contínua (20V) .

ATENÇÃO: Cuidado ao medir a tensão


nestes conectores. Ao encostar a ponta
de teste nos pinos 1 e 2
simultaneamente, a Placa de Controle
entra em curto.

Se não sair entre 12,2V a 13,4V dos pinos 1 e 4 da Placa de Controle, verifique a
continuidade na Rede Elétrica Superior entre a Placa de Controle e a PLaca de Interface.
Caso não haja continuidade, substitua a Rede Elétrica Superior. Se houver continuidade, a
Placa não está enviando tensão para a Placa de Interface. Troque a Placa de Controle.

Caso a Placa de Controle esteja enviando entre 12,2V a 13,4V para a Placa de Interface,
verifique se chega tensão na Placa de Interface, conforme o procedimento abaixo:

Localize o conector da Placa de


Interface, na própria Placa de Interface.

--104
Manual de Serviços
Desconecte o conector e meça a tensão
que chega na Rede Elétrica entre os
pinos 1 e 2.

A tensão que sai da Placa de Controle


deve ser a mesma observada no
conector da Rede Elétrica que é
conectado na Placa de Interface.

Se não houver tensão chegando na Placa de Interface, substitua a Rede Elétrica Superior.

Se houver tensão chegando na Placa de Interface, substitua-a.

--105
Manual de Serviços
6 CUIDADOS COM A LAVADORA DE ROUPAS

6.1 Limpeza interna da Lavadora (cesto inferior)

A cada 2 meses, faça a limpeza interna da Lavadora seguindo os 4 passos abaixo:

1. Certifique-se de que não exista nenhuma peça de roupa no interior da Lavadora;


2. Coloque 1/2 litro de alvejante (água sanitária) diretamente no cesto;
3. Faça a seguinte seleção no painel:
● Nível alto de água;
● Programa rápido;
● Enxágue único;
● Agitação turbo (disponível no modelo BWK16AB).
4. Deixe a Lavadora realizar o programa completo de lavagem.

6.2 Filtro de Fiapos

A cada lavagem realize a limpeza do


filtro de fiapos que se encontra dentro do
agitador.

Lave-o em água corrente e, se


necessário, faça uso de uma escova
para auxiliar a limpeza.

--106
Manual de Serviços
6.3 Limpeza do Dispenser

Limpe o Multi-dispenser regularmente


para que sua eficiência seja mantida.

• Para remover o Multi-dispenser, puxe


até que ele pare. Seguindo o sentido da
seta da figura ao lado, pressione a trava
e puxe o Multi-dispenser.

• Lave o Multi-dispenser com água


corrente e uma escova macia.

• Remova o sifão dos compartimentos


puxando-o para cima. Lave com água
corrente e uma esponja macia. Depois
recoloque o sifão nos compartimentos.

• Limpe o alojamento do Multi-dispenser


com um pano umedecido em água.

• Coloque a gaveta novamente,


forçando-a levemente para dentro do
alojamento.

IMPORTANTE
Ao final do ciclo é normal ter o acúmulo de água no dispenser, pois durante a
centrifugação a água que está na parte superior do dispenser pode cair,
permanecendo nele até a próxima lavagem. Esta característica não diminui a vida útil
do produto.

6.4 Limpeza do cesto superior (Modelo BWD16A9)


A cada lavagem, limpe o cesto superior com um pano úmido para evitar o acúmulo de resíduos.

Para realizar a limpeza dos compartimentos de sabão e amaciante do cesto superior, retire a parte removível dos
compartimentos e lave em água corrente. Para limpar o interior dos compartimentos utilize uma esponja ou pano
macio. Certifique-se de que os compartimentos foram encaixados corretamente. Limpe os compartimentos
semanalmente, evitando acúmulo de resíduos.

--107
Manual de Serviços
6.4.1 Armazenamento do cesto (quando não está em uso) (Modelo BWD16A9)

Para não danificar e aumentar a vida útil do cesto superior, não o deixe exposto ao sol e evite quedas e batidas.

6.5 Limpeza externa da Lavadora


Para não danificar e aumentar a vida útil da sua Lavadora:

• Limpe a tampa semanalmente, evitando acúmulo de resíduos. Nunca utilize limpa-vidros para não danificar o
material utilizado na Lavadora;

• Use sabão neutro, aplicado com um pano macio. Nunca utilize álcool, removedores ou substâncias abrasivas,
principalmente na tampa, pois poderá ocorrer uma reação química, danificando a Lavadora;

• Após cada lavagem, limpe o dispenser de amaciante e de sabão com um pano macio úmido.

IMPORTANTE
Não utilize jatos de água ao limpar a sua Lavadora, para não danificar os
componentes elétricos, o que pode acarretar em curto-circuito ou incêndio.

6.6 Limpeza da tela-filtro da mangueira de entrada

Sujeiras da rede de água da residência


podem se depositar na tela-filtro da
mangueira de entrada, ocasionando uma
diminuição na velocidade e na
quantidade de água que entra na
Lavadora, fazendo com que ela demore
para encher.
Para limpar a tela-filtro da mangueira de
entrada, desrosqueie a mangueira da
torneira e utilize uma escova para limpar
a tela.

IMPORTANTE
Mantenha a tela-filtro na mesma posição que veio de fábrica. Nessa posição, evita-se
que impurezas presentes na água obstruam o filtro.

--108
Manual de Serviços
7 DIAGRAMA ELÉTRICO

7.1 BWK16AB/BWK17AB

--109
Manual de Serviços
7.2 BWD16A9

--110
Manual de Serviços

PALAVRA CHAVE
MODELO SKU BWK16AB, BWD16A9, BWK17AB Lavadora de Roupas

Controle de Revisão

Páginas
Revisão Motivo Elaborado Por Data
Alteradas

10072720
0.0 Inicial - 01/08/2022
124639

Solução de
1.0 87-89 10072720 02/09/2022
Problemas Técnicos

Configuração de
2.0 Placa de Controle - 30-31 10072720 03/03/2023
BWK16AB

--111

Você também pode gostar