Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Índice
item 11 - conexão para compressor como por exemplo para bomba hidráulica
item 12 - conexão para bomba hidráulica, como por exemplo para o compressor
item 13 - respiro de óleo lubrificante
item 14 – vela incandescente para partida a frio
item 15 – bomba injetora
item 16 – alternador
item 17 – vareta de óleo
item 18 – entrada de óleo lubrificante
item 19 – Bico injetor
item 20 – tubo de admissão direito
item 21 – tubo de escape direito
item 22 – tampa do cabeçote
item 23 – cabeçote
item 24 – carcaça do volante
item 25 – volante
item 26 – turbo compressor
D 93 | 06 TI
motor diesel informações adicionais
TB- motor turbo suave
n. de cilindros T - motor turbo
94 | 08 06 - 6 cilindros
08 - 8 cilindros
TI - motor turbo com intercooler
420
450
400 360
350 300
275 270
300 255
Potência (kW)
250
172
200
132
150
100
50
0
D9306TI
D9406TI
D9306TI
D9408TI
D9306TB
D9306T
D9308T
D9408T
Curso 150 mm
Folga de válvulas
Válvula Folga
Admissão 0,25 mm
Escape 0,30 mm
Pressões de trabalho
Pressão de compressão
Especificação Pressão
D9306 TB 20 – 28 bar
D9306 T/TI 18 – 26 bar
D9308 T/TI 18 – 26 bar
D9406 T/TI 20 – 28 bar
D9408 T/TI 20 – 28 bar
Temperatura de Trabalho
Especificações de temperatura
Condição Temperatura
Temperatura máxima do
fluido refrigerante 100 oC
Temperatura de abertura do
termostato 71oC – 80oC
Temperatura máxima do óleo
lubrificante 115oC
Tabela de torques
Tolerância de aperto 10 %
Rosca Nm
M 6x1 7
M 8x1,5 7,5
M 10x1 10,4
M 12x1,5 20
M 14x1,5 27
M 16x1,5 37
M 18x1,5 40
M 20x1,5 47
M 22x1,5 57
M 24x1,5 68
M 26x1,5 75
M 27x2 87
M 30x1,5 115
M 30x2 115
Rosca Nm
M 33x2 120
M 36x1,5 155
M 36x2 155
M 38x1,5 171
M 39x2 215
M 42x1,5 240
M 42x2 240
M 45x1,5 270
M 45x2 270
M 48x1,5 300
M 48x2 300
M 52x1,5 380
M 52x2 380
M 56x2 430
M 60x2 510
M 64x2 570
M 65x2 620
Tipo de motor:
Especificação:
kW Potência em kW
Feld 1
Feld 2
Feld 3
Exemplo:
11 0030
Ano de 6 cilindros série
fabricação 12
8 cilindros
Exemplo:
0050 M 4
6. Regulagem de válvula:
Folga de válvula
Admissão fria 0,25 mm
Escape fria 0,30 mm
Válvulas do cilindro
D9306/9406 D9308/9408
Em balanço Ajustar Em balanço Ajustar
5 1 7 1
2 6 3 8
4 3 6 4
1 5 5 2
6 2 1 7
3 4 8 3
4 6
2 5
E – válvula de escape
A – válvula de admissão
D9306/9308
D9306/9308
torque inicial 30 Nm
seqüência 90 Nm + 60o + 60o + 60o + 60o = 90 Nm + 240o
1. Guia de válvula
2. Sede de válvula
3. Válvula de admissão
4. Válvula de escape
5. Prato inferior de fixação da mola
6. Prato superior de fixação da mola
7. Mola da válvula de escape
8. Anel trava bipartido
9. Mola da válvula de admissão
10. Anel de vedação
Detalhe X
8. Camisa do pistão
Desmontagem
Observação
Montagem
1. Camisa do cilindro
Em todo tipo de motor Liebherr são utilizados 3 anéis, sendo um para vedação
superior (anel de fogo) e mais 2 anéis sendo um anel raspador de óleo e outro para
lubrificação.
Os pistões se diferenciam através das diferentes formas da câmara de combustão e
diâmetro para as diversas especificações de motores.
Anéis do pistão
Motores TB
Anel 4 – anel de fogo (duplo trapezoidal cromado e abaulado)
Anel 5 – anel raspador de óleo
Anel 6 – anel lubrificante cromado
Motores T/TI
Anel 4 – anel de fogo (duplo trapezoidal abaulado com molibdênio)
Anéis 5 e 6 – idem ao TB
Para montagem dos anéis no pistão deve-se observar a marcação Top em relação a
cabeça do pistão. Para inserir os anéis deve-se utilizar um alicate graduado com objetivo de
se evitar excesso de abertura nos anéis.
Pino do pistão
Parafuso da biela
Comprimento normal = 74-0,6mm
Comprimento limite = 74,5 mm
1. Pistão
2. Anel de fogo
3. Câmara de combustão
4. Anel trapezoidal
5. Anel raspador de óleo
6. Anel de lubrificação
7. Pino do pistão
8. Biela
9. Bico de lubrificação
Número de
Identificação de
montagem da biela
A distância entre o pistão e o cabeçote deve situar entre 0,98 a 1,19 mm.
Para substituição de pistão, biela, girabrequim ou bloco deve-se fazer o controle da
distância do pistão em relação ao cabeçote.
Medição
Observação
Os dois pontos de referência para a medição, deve ser tomado no mesmo plano em
relação ao diâmetro de 120 mm. Apenas para estas considerações de medição podem ser
utilizados os valores da tabela abaixo.
Junta do cabeçote
Identificação
Assentamento do mancal
Observação
A numeração das tampas dos mancais principais e do bloco do motor deve ser
observada, garantindo uma montagem precisa de um em relação ao outro.
1. Eixo girabrequim
2. Mancal móvel de biela
3. Contrapeso
4. Mancal fixo principal
1. Eixo girabrequim
2. Mancal móvel de biela
3. Contrapeso
4. Casquilhos do mancal fixo
5. Encosto para ajuste de folga axial
6. Mancal fixo principal
Motor V6 - 4 mancais
Motor V8 - 5 mancais
Tempo de comando
1. Cárter
2. Filtro no sugador
3. Bomba de óleo
4. Válvula de segurança (pressão de abertura 9 1 bar)
5. Filtro de óleo
6. Trocador de calor
7. Válvula “by-pass” (pressão de abertura 6 1 bar)
8. Bico de lubrificação e refrigeração da cabeça do pistão
9. Mancais principais do girabrequim
10. Bielas
11. Cabeça do pistão
12. Mancais de assentamento do comando de válvula
13. Tucho
14. Vareta
15. Balancim
16. Conexão para o ventilador
17. Conexão para bomba injetora
18. Acionamento para bomba injetora
19. Conexão para turbo compressor esquerdo
20. Conexão para pressão de ar por exemplo (tomada de força auxiliar para bomba
hidráulica)
21. Conexão para bomba hidráulica (tomada de força para pressão de ar)
22. Conexão para turbo compressor direito
23. Válvula de regulagem rotação nominal regulagem 4+1 bar
D9308/D9408
Máx = 25,5 l
Mín = 15,5 l
Máx = 28,0 l
Mín = 16,5 l
Dependendo da forma do cárter
27 mm 36 mm
Vazão l/min Rotação (RPM) Vazão l/min Rotação (RPM)
95 2250 127 2250
114 2700 152 2700
120 2850 161 2850
127 3000 170 3000
135 3150 180 3150
Desmontagem
Montagem
câmara de pressão
câmara de entrada
O trocador de calor está alojado do lado direito do bloco do motor olhando pelo
volante.
Os filtros de óleo lubrificante podem dependendo da versão do motor ser fixado na
galeria do trocador de calor ou montado em outra região distante do trocador.
Para montagem dos filtros em posições distantes do trocador de calor, devem as
conexões serem identificadas afim de se evitar erros de conexão.
Desmontagem
Montagem
A galeria de óleo com o trocador e uma nova junta devem ser parafusados ao bloco
do motor. Os filtros de óleo lubrificante e as mangueiras devem ser montadas na galeria de
óleo. Parafusar o bujão de líquido refrigerante, completando o nível (reabastecer). O nível
de óleo no motor deve ser controlado e quando necessário reabastecido.
Observação
Para grandes trocadores de calor pode-se ainda adicionar uma placa intermediária
entre a galeria de óleo e o bloco do motor.
1. Trocador de calor
2. Galeria de óleo
3. Válvula “by-pass” (pressão de abertura 6 1 bar)
4. Bujão do líquido refrigerante
5. Filtro do óleo lubrificante
Conexão do filtro
Observações
Para diferentes tipos e séries de motores, obrigatoriamente são montados filtros para
fluido refrigerante. Através destes o fluido refrigerante é filtrado, separando sujeira, como
por exemplo partículas de ferrugem, que se soltam para a área de fuga na bomba de
refrigeração. Além disso, é adicionado um complemento químico no filtro, que em
conjunto com o fluido refrigerante (DCA4), assegura proteção ao sistema de refrigeração,
principalmente devido ao contato de peças como bomba de fluido refrigerante, camisa,
etc..., onde são freqüentes o aparecimento de corrosão, cavitação, incrustações e formação
de espuma.
Para substituição de fluido refrigerante e filtros de água, observar itens de
manutenção e inspeção.
O bujão referente ao fluido refrigerante , encontra-se na seção de cima da galeria do
trocador de calor.
Valores nominais
para a bomba de fluido refrigerante
Vazão (l/min) Rotação (RPM)
450 2468
480 2605
500 2742
520 2829
530 2875 ou 2879
610 3300
Observação
Desmontagem
Montagem
Utilizar um novo O-ring para montar a bomba de fluido refrigerante no O-ring (3) e
no flange superior entre o O-ring por exemplo montar no diâmetro inicial do suporte
agregado com graxa (Staburags NBU 12).
Observação
A indicação de folga é completada com a folga observada dos dois lados do rotor.
Dos valores obtidos do controle com o cálibre tomar o valor médio, como referência.
Atenção
1. Tampa
2. Parafuso de trava para a bomba de fluido refrigerante
3. O-ring
4. Parafuso de posicionamento na galeria da bomba de fluido refrigerante
5. O-ring
6. Rotor
7. Junta flexível
8. Retentor
9. Contra-porca
10. Arruela
11. Anilha
Remoção e desmontagem
Observação
Inserção e montagem
Remoção e desmontagem
Montagem e instalação
O retentor (9) entre as juntas de proteção deve ser montado lubrificado levemente
com graxa (Barrierta L55/3). A anilha (6) é inserida na carcaça (4) e o eixo de acionamento
do ventilador (5) é acoplado. O cubo do ventilador (3) sob considerações é inserido um
pino de proteção do eixo de acionamento (5). O parafuso (2) é fixado conforme uma
seqüência de torqueamento. Um novo O-ring (7) e sucessivamente (8) com graxa nas
ranhuras da carcaça (4) são montados. O mecanismo do ventilador é inserido no suporte
agregado observando o engrenamento. O parafuso é apertado até a fixação.
Referências no desenho
Observação
Por não atingir a rotação nominal no mecanismo do ventilador, por exemplo, através
de falha no sistema de alimentação de corrente, pode o mecanismo do acoplamento do
ventilador vir a travar. O parafuso M6x10 é roscado através da disponibilidade de um
orifício no esquadro (1) no anel da aleta de refrigeração (2).
Remoção e desmontagem
Instalação e Montagem
O retentor (11) entre as juntas de proteção deve ser montado lubrificado levemente
com graxa (Barrierta L55/3).
A anilha (12) é inserida na carcaça (9) e o eixo de acionamento ao ventilador (10) é
conectado. O cubo do ventilador (7) com o acoplamento do ventilador (8) sob
considerações é inserido o pino de proteção do eixo de acionamento (10). A placa (6) é
acoplada e os parafusos (5) são apertados conforme seqüência de torqueamento. Um novo
O-ring (13) e sucessivamente (14) são montados, adicionando-se graxa nas ranhuras da
carcaça. O mecanismo do ventilador é inserido no suporte agregado, observando o
engrenamento. As porcas (4) são apertadas até a fixação adequadamente.
Referências no desenho
1. Esquadro
2. Disco aletado de refrigeração
3. Cabo
4. Porca para fixação do mecanismo do ventilador ao suporte agregado
5. Parafuso para fixação do cubo ao eixo de acionamento do ventilador
6. Placa
7. Cubo do ventilador
8. Acoplamento do ventilador
9. Carcaça do ventilador
10. Eixo de acionamento do ventilador
11. Retentor
12. Anilha
13. O-ring
14. O-ring
Verificação manual
A correta tensão nas correias trapezoidais podem ser verificadas através do lado
estacionário sinalizado e checado pelo mecanismo de controle.
Aplicação
Liberar os parafusos (1), (2), (3), e girar o parafuso tensor (5) no sentido anti-
horário de rotação, até atingir a adequada tensão na correia trapezoidal. Em seguida
parafusos (1), (2), (3) são apertados e a tensão da correia trapezoidal deve ser novamente
checada.
Remover o ventilador, retirando os parafusos (1), (2), (3), (4), e girar o parafuso
tensor (5) no sentido anti-horário de rotação, até o rolo tensor (6). Remover as correias
velhas e introduz-se novas correias, ajustando-as e esticando-as, e em seguida monta-se o
ventilador.
Posição de
lubrificação
2 – A linha de combustível do filtro (3) para bomba injetora (4) deve ser desconectada da
bomba;
1. Tanque de combustível
2. Bomba de alimentação
3. Filtro de combustível
4. Bomba injetora
5. Válvula de segurança
Linha de pressão
Nos motores Diesel Liebherr são instaladas nas bombas injetoras, bombas de
alimentação de efeito simples Bosch.
A operação ocorre sobre um duplo came de um eixo de cames na bomba Injetora.
Através do duplo came são acionados 2 elevações por rotação.
Funcionamento
Montagem
1. Carcaça da bomba
2. Válvula de aspiração
3. Colar de mola
4. O-ring
5. Conexão de pressão
6. Válvula de pressão
7. Mola de pressão
8. Colar de mola
9. Tucho deslizante
10. O-ring
11. Corpo do tucho
12. O-ring
13. Pistão bomba
14. Anel distanciador
15. Conexão de aspiração
Esquema de funcionamento
Nas versões mais antigas de motores eram utilizados 3 filtros de combustível, sendo
um pré-filtro, sendo um pré-filtro (30 m) localizado entre a bomba de aspiração e o tanque
e os dois restantes entre a bomba de aspiração e a bomba injetora, sendo que o combustível
passa por um filtro primário (50 a 60 m) e sucessivamente um filtro fino (7m).
Para as versões mais atuais dos motores Liebherr sào utilizados apenas 2 filtros, um
localizado entre o tanque e a bomba de aspiração e um segundo sendo um filtro fino entre a
bomba de aspiração e a bomba injetora.
Para alojamento do filtro é adaptado uma “caixa” onde através de roscas este é
fixado. Esta fixação pode se dar no próprio motor ou ainda em outra posição da máquina.
Na parte inferior do filtro há um bujão roscado afim de se eliminar água ou resíduos
acumulados do Diesel, por exemplo após uma máquina estar parada por muito tempo deve-
se abrir o bujão, deixando um pouco de combustível vazar.
Nos motores Liebherr V são montadas bombas injetoras em linha tipo P, logo.
Remoção
Observação
O posicionamento do anel de acoplamento (2) para o rotor (4) e eixo estriado 91)
para o anel de acoplamento (2) sobre a orientação do pino guia e dos dentes, observar
desenho.
Montagem
Para a operação inicial de uma nova bomba injetora na carcaça de ser adicionado
cerca de 1 litro de óleo de motor.
Observação
O magneto não pode ser admitido com corrente elétrica. A alavanca de parada
conduz de desligada até a regulagem normal. Posicionar a alavanca de parada a plena carga.
Regulador RQV – K
A bomba injetora com este regulador não tem elementos sem ranhura de partida. A
desconexão da solenóide de partida não tem efeito para regular o FB.
A alavanca de parada é conduzida de desligada até a regulagem normal. Posicionar
a alavanca a plena carga.
Observação
Detalhe X
1. Eixo de engrenagem
2. Anel de acoplamento
3. Pino
4. Cubo
5. Pino
6. Parafusos de aperto
Os bicos injetores estão bem acessíveis no lado de cima do cabeçote através de uma
placa simples com dois parafusos ou com um parafuso e uma placa tensora.
Desmontagem
Remoção com placa simples: desapertar o parafuso (1) e remover a placa simples (2) e o
distanciador (3).
Remoção com placa tensora: desapertar o parafuso (6) e remover a placa tensora.
Remover o bico injetor com o dispositivo do cabeçote. Retirar a vedação (4) do bico injetor
ou do furo do cabeçote.
Montagem
A vedação (4) deve ser fixada ao bico injetor com graxa. Colocar o O-ring (5), bico
lubrificado com graxa e inserir no furo do cabeçote.
Fixação com placa simples: A placa simples (2), distanciador (3) e os 2 parafusos (1)
devem ser fixados com o dispositivo. Apertar o segundo parafuso (1) no distanciador 93),
neste caso outro parafuso (1).
Fixação com placa tensora: Placa tensora (7) deve ser colocada com parafuso 96) e
apertado com o dispositivo.
Observação
1. Parafuso de fixação
2. Placa simples
3. Distanciador
4. Vedação
5. O-ring
6. Parafuso de fixação
7. Placa tensora
Placa tensora
Da bomba injetora pelas linhas de injeção (1), sobre alta pressão vem o combustível
passando por um filtro de vareta (20 no canal de pressão (3) e vai para o bico dosador (4).
Através da alta pressão na agulha de dosagem (5), o combustível é injetado na
câmara de combustão. Para a saída dos bicos injetores, pressiona-se a mola (6) da agulha
dosadora (5) retornando no dosador (4). Assim finaliza o processo de injeção.
A entrada na agulha de dosagem (5) de combustível, flui sobre uma linha de
admissão de óleo (7) no porta tubos e através das vias de óleo retorna ao tanque de
combustível.
A pressão de saída nos bicos injetores pode colocar ao meio um disco de ajuste (8).
D9306/9308 - 50 +20 Nm
D9406/9408 - 40 +10 Nm
Funcionamento
Verificação
Observação
Valores padrão
Observação
Uma falha no separador de óleo, por exemplo uma pressão na tampa, derramando
óleo na membrana de aspiração (4), trabalha com defeito e deve ser substituída. O
separador de óleo, não dura para sempre é deve ser substituído geralmente a cada 2 anos.
Remoção
Soltar os parafusos (3), anilha (4) e retirar o jumper (5). Soltar os parafusos (6) e
retirar o retentor (2) com a vedação (1) do girabrequim.
Observação
Ao invés de soltar o parafuso (4), pode-se também retirar a polia para serviços
gerais.
Instalação
O retentor (2) é comprimido com a vedação (1) e O-ring (7) do girabrequim. Fixar
os parafusos (6) até fixar. Colocar o Jumper (5) e a anilha (4), torquear os parafusos (3)
conforme seqüência de aperto.
Observação
Na ranhura do girabrequim pode a vedação (1) no retentor (2) deslocar para o lado
do motor.
Desmontagem
Soltar os parafusos (10) do volante (11) e removê-lo com um pino guia (12) do eixo
girabrequim. Soltar os parafusos (13) e remover o retentor (9) com a vedação (8) da caixa
seca.
A vedação (8) e o retentor (9) devem ser montados pressionados. O retentor (9) com
a vedação (8) e o O-ring (14) devem ser alojados e o volante é inserido na caixa seca.
Coloque os parafusos (13) torqueando-os. O volante (11), o girabrequim e pino guia (12)
devem ser conectados e os parafusos (10) apertados e aplicada a seqüência de
torqueamento.
Seqüência de torqueamento para o parafuso (10): pré-torque 50Nm 50o + 50o = 100o
(190 – 320 = 320 Nm)
Observação
Para montagem da vedação (1) (8) no eixo girabrequim aplicar uma leve camada de
graxa (Molykote Longterm 2 Plus).
1. Anel de vedação
2. Retentor
3. Parafusos para o jumper
4. Anilha
5. Jumper
6. Parafusos para o retentor
7. O-ring
8. Anel de vedação
9. Retentor
10. Parafusos para o volante
11. Volante
12. Pino guia
13. Parafusos para o retentor
14. O-ring
Remoção
Montagem
Observação
1. Parafuso do volante
2. Volante
3. Pino guia
4. Parafuso para o retentor
5. Retentor
6. Anel de vedação
7. Anel de vedação
8. O-ring
9. O-ring
Rotação Nominal
Motor (RPM) B1omba (RPM)
1500 1913
1800 2295
1900 2423
2000 2550
2100 2678
Observação
Desmontagem
Montagem
Consideração
Folga axial:
Normal: 0,12 – 0,37 mm
Limite : 0,55 mm
Desmontagem
Montagem
Consideração
Folga axial:
Referência do desenho
1. Parafusos de fixação
2. O-ring
Mecanismo de giro
Desmontagem
Montagem
Colocar um novo o-ring (3) levemente lubrificado com graxa. Inserir o mecanismo
na caixa seca (verificar engrenamento).
Coloque os parafusos (2) torqueando-os. Montar o cabo do sensor de aproximação
(1), linhas de entrada de óleo lubrificante e linhas de pressão.
Observação
Informações
1. Sensor de aproximação
2. Parafusos de fixação
3. O-ring
Observação
Observação
Desmontagem
Montagem
Observação
Folga axial:
Normal: 0,1 – 0,35 mm
Limite : 0,55 mm
1. Parafusos de fixação
2. O-ring
3. O-ring
4. Porca
Para cada tipo de motor pode ser montado 1 ou 2 cilindros no compressor do freio.
O compressor do freio está no arrefecimento no cabeçote fechando as vias de
refrigeração.
O mecanismo do compressor do freio é movimentado por engrenagem.
Desmontagem
Observação
Observação
Montagem
1. Parafuso de fixação
2. Compressor do freio
3. Porca
4. Engrenagem
5. Entre flange
6. O-ring
7. O-ring
Para cada especificação de motor são montados motores de arranque de 6,6 kW 9,0
kW.
Desmontagem
Observação
Montagem
Coloque o motor de arranque (3) através dos pinos roscados (4). Colocar as arruelas
(2) e porcas (1), torqueando-as adequadamente
Conecte as linhas elétricas e a bateria no motor de arranque.
Funcionamento
Observação
Testes
Teste da solenóide
Observação
Se não fluir combustível quando o motor for acionado, ou se o fluxo não parar
quando o motor estiver em funcionamento, então a solenóide (7) deve ser substituída. Para
a substituição, observe a correta posição da direção do fluxo, que é marcada com uma seta.
Para uma situação extrema de frio as séries de motores podem possuir, além das
velas incandescentes, um pré-aquecedor de fluido refrigerante.
Funcionamento
Montagem no motor
Funcionamento
Montagem no motor
Existem séries de cáter de motor com alojamento para o filamento (1) e o termostato
(2). As duas reduções (3) com vedante é posicionado e roscado. O filamento (1) e
sucessivamente o termostato (2) é roscado no alojamento com vedante.
115V
300W/115V 230V
300W/230V
Nos motores são montados Turbo compressores de Kühnle, Kopp e Kausch (KKK)
e Schwitzer.
Observação
Entrada
Saída
Atenção
Observação
O mecanismo para as engrenagens VII, VIII são idênticos. Elas podem ser montadas
tanto para o ventilador como para a bomba hidráulica de qualquer lado.
Observação:
D E A A A A I L T A D D
I M N I R J 9 9
A S M O U 3 4
R 5 C C C C P P C S 0 0
I 0 A A A A E A A T 6 6
A D D D D C R R A / /
M H A A A A I R D D
E S Serviço a ser executado O Intervalo 9 9
N N (horas) 3 4
T 5 1 2 2 A D 0 0
E 0 0 0 R 9 8 8
0 0 0 A 3
0 0 N 0 T T
H O 6 / /
S H H S T T T
S S B I I
0 Nível de óleo 0 Diária 0 0 0
0 Pressão de lubrificação 0 Diária 0 0 0
0 Temperatura da água 0 Diária 0 0 0
0 Nível da água 0 50 0 0 0
0 Filtro de ar (caso necessário) 0 0 50 0 0 0
M 0 Separador de água no filtro de 0 0 50 0 0 0
A combustível
N 0 Limpeza do envolucro do pré-filtro de 0 0 500 0 0 0
combustível ou em perda de potência
U
0 Radiador e válvula de segurança 0 0 0 500 0 0 0
T
E 0 Filtro de água (quando montado) 0 500 0 0
N 0 Anti-congelante DCA4 0 500 0 0 0
Ç 0 Radiador, Válvula, Ventilador 0 0 500 0 0 0
0 Conexões do aquecedor e mangueiras 0 500 0
Ã
do radiador
O Óleo do motor (primeira em 30-60 hs)..
x 0 0 500 0 0 0
Importante
x 0 Filtro de óleo, também na primeira troca 0 500 0 0 0
0 Elemento filtrante de combustível–est 1 0 1000 0 0 0
0 Lubrificação – graxa na cremalheira 0 0 1000 0 0 0
0 Cárter e fixação do motor 0 1000 0 0 0
0 Sistema de admissão e exaustão quanto 0 1000 0 0 0
as condições e fixações
D E A A A A I L T A D D
I M N I R J 9 9
A S M O U 3 4
R 5 C C C C P P C S 0 0
I 0 A A A A E A A T 6 6
A D D D D C R R A / /
M H A A A A I R D D
E S Serviço a ser executado O Intervalo 9 9
N N (horas) 3 4
T 5 1 2 2 A D 0 0
E 0 0 0 R 9 8 8
0 0 0 A 3
0 0 N 0 T T
H O 6 / /
S H H S T T T
S S B I I
I 0 Verificar a tensão da correia V do 0 0 0 500 0 0 0
N gerador e do ventilador
S 0 Verifique a folga das válvulas 0 0 0 500 0
Atenção
Importante
Água de refrigeração
Marca Fabricante
Castrol Anticor Castrol Ltd., Swindon/England
Shell Donax CC Deutsche Shell AG, Hamburg
Veedol Anorust 50 Deutsche Veedol GmbH, Hamburg
36.3. Fluido combustível
DIN EN 590
NATO codes F 54, F 75
BS 2869: A1 e A2
ASTM D975-88: 1-D e 2-D
Utilize apenas marcas de combustível Diesel usual, cujo conteúdo de enxofre seja
inferior a 0,5 %.
Atenção
Importante
Marca Fabricante
Marca Fabricante
Castrol Anticor Castrol Ltd., Swindon/England
Shell Donax CC Deutsche Shell AG, Hamburg
Veedol Anorust 50 Deutsche Veedol GmbH, Hamburg
36.3. Fluido combustível
DIN EN 590
NATO codes F 54, F 75
BS 2869: A1 e A2
ASTM D975-88: 1-D e 2-D
Utilize apenas marcas de combustível Diesel usual, cujo conteúdo de enxofre seja
inferior a 0,5 %.
Medidor de compressão
Cod 8008782
Dispositivo para medir espaço neutro acima do ponto morto superior do pistão para seleção
de juntas
Cod. 0528461
Sacador de camisa
Cod. 0528462