Você está na página 1de 33

ACADÊMICOS: ARTUR, GABRIELA, MARIA HELENA E NATHALYA

HISTÓRIA | MUSEU
CASA FRITZ ALT
Situado na Rua Albé, localizado em cima de um Getúlio Vargas A vida e a morte O tarrafeiro

morro e cercado por uma belíssima vegetação,


a residência de Fritz e Frida Alt, foi construída na
década de 40. Após seu falecimento se tornou
Museu para que sua memória e legado fossem
preservados. O museu abriga mais de 30 obras de
Fritz, contando com pinturas, esculturas, desenhos,
objetos pessoais, obras também de Mario Avancini,
mas tendo como umas das principais atrações a
casa em si. Sendo de arquitetura estilo enxaimel,
onde eram típicas na Alemanha, possuindo
fonte: Gabriela Schwaab, 2023 características da autenticidade do artista.
ND+, 2014

Além de sua localização estar próxima e estritamente ligada ao Rio Cachoeira, onde se tinha
o Porto de Joinville, sendo a porta da cidade, por onde entrava e saía mercadorias, pessoas
advindas de outras localidades e países. Sobretudo foi por onde desembarcou Mário Avancini,
em 1956, deixando sua moradia em São Francisco do Sul, onde já era reconhecido como artista,

fonte: Gabriela Schwaab, 2023


vindo com sua família fixar residência em Joinville, e no decorrer torna-se aluno de Fritz, sobretudo
um de seus principais colaboradores na difusão de sua arte.

Podemos com isso notar a importante tríade cultural formada entre, Fritz, Avancini e o bairro. Suas
histórias não existem, sem a complementação uma das outras. No ano de 2006 o museu então é
tombado como Patrimônio Histórico, pelo governo municipal de Joinville. Além de receber status
de acervo colecionável através do Decreto Municipal n. 2591/72, de 01 de Setembro de 1972.
O friorento Fritz Alt A ninfa do Riacho

Gabriela Schwaab, 2023 Gabriela Schwaab, 2023 Gabriela Schwaab, 2023


LINHA DO TEMPO DE FRITZ ALT

1902 1920
Nasce Friedrich Alt, Transferiu-se para o Brasil,
na cidade de Lich, sendo erradicado e fixando-se
Alemanha. em Joinville.

1926 1949
1º obra pública de Fritz, foi o Fritz realizou o painel em
busto da Princesa Dona Isabel, pastilhas vítreas (5,0 x 4,5 m)
localizado na Rua das para o prédio do Sesi –
Palmeiras. Serviço Social da Indústria.

1951 1968 1970


Foi inaugurado o Monumento ao falecia Fritz, em 15 de A casa onde morava passou
Imigrante, em bronze. Sendo sua Março, quando passeava a sediar o Museu Casa Fritz
obra de maior destaque, de bicicleta pela cidade, Alt, que abriga cerca de 30
localizada na Praça da sofreu um ataque obras do artista, fotografias,
Bandeira, no centro de Joinville. cardíaco, o trazendo a objetos pessoais, além de
Sendo criada em comemoração óbito. obras de Avancini.
ao centenário da cidade.
ANÁLISE DE REFERÊNCIA | PARQUE LAJE

A similaridade artística entre o Museu Fritz Alt em Joinville e o Parque Lage no Rio
de Janeiro nos inspirou a usá-los como referência, destacando suas singularidades.
A interligação entre as obras de arte expostas no museu e a influência artística do
ambiente do parque é evidente. Ambos oferecem experiências que harmonizam a
arte visual com o entorno natural, proporcionando aos visitantes uma apreciação
estética enriquecida pela interação entre as obras de arte e o ambiente circundante,
criando uma sensação de pertencimento em ambos os locais.

As semelhanças notáveis, incluindo a presença de um edifício principal, anexos e uma


exuberante natureza ao redor, levaram-nos a incorporar no projeto do Museu Fritz a
mesma dinâmica de circulação experimentada pelos visitantes no Parque Lage.

O Museu Fritz Alt apresenta uma trilha com fluxos de entrada e saída em locais distintos,
além de uma vasta área para circulação, estabelecendo uma conexão fluida entre
os espaços interno e externo, seguindo um conceito amplo e aberto. No entanto, é
crucial notar que, enquanto o foco principal do Parque Lage está na natureza, o Museu
Fritz Alt destaca-se pela exposição das obras do pintor austríaco. Unimos essas duas
características proeminentes para conceber um novo modelo de museu, buscando
desconectar o visitante de sua realidade habitual e proporcionar-lhe experiências
sensoriais únicas.

Rodolpho Reis, 2014


ANÁLISE DE REFERÊNCIA | INSTITUTO INHOTIM
Para o referenciamento do projeto, optamos por destacar o Instituto Inhotim, um renomado
centro de arte contemporânea e jardim botânico. Esse local singular harmoniza arte e natureza,
sendo um dos destinos turísticos mais visitados e belos da região. Reconhecido como o maior
museu a céu aberto do mundo, foi eleito o segundo melhor museu da América Latina.

Inspiramo-nos no instituto para a área de exposição do nosso projeto, incorporando as obras ao


ar livre como um marco do instituto, enfatizando a valorização da natureza e a preservação das
plantas nativas. Este espaço singular integra arte e natureza por meio de exposições de esculturas
e pinturas de artistas nacionais e internacionais. Contando com obras interativas, nosso projeto é
moldado por essa fusão inspiradora. Um dos elementos notáveis do instituto é a representação
da cultura local através de esculturas e pinturas, sendo este um ponto destacado em nossa
proposta - trazer a cultura local e a história do Museu para o centro do projeto.

Da mesma forma que o instituto, buscamos oferecer não apenas um ambiente esteticamente
agradável, mas uma experiência significativa para o público, promovendo reflexões e Prefeitura de Bombinhas, 2014.
aprendizados por meio das obras, da história e da experiência como um todo.

Embora o Instituto Inhotim explore as artes por meio de intervenções nas paisagens, inspiramo-
nos com o mesmo propósito, diferenciando-nos ao focar em pinturas e esculturas sendo os
elementos que fazem sentido para o nosso museu.

Marcelo Coelho, 2019

Brendon Campos Naira Amorelli, 2019.


ANÁLISE DE REFERÊNCIA
GALERIA DE ARTE DE MALMÖ
Esquadrias em vidro para
interação com a àrea externa
Para embasar nosso projeto, também buscamos inspiração na Galeria Malmö Konsthall,
inaugurada em 1975, reconhecida como um destacado espaço europeu para exposições
de arte contemporânea. Criado por Klas Anshelm, o showroom se destaca pela sua
flexibilidade, amplo espaço e iluminação excepcional. A estrutura, uma caixa de concreto
com piso e teto em madeira, é distintiva pela predominância de vidro e alumínio. As
claraboias na sala proporcionam um ambiente dinâmico, destacando um “poço de luz”.

Escolhemos essa referência por sua integração entre o espaço interior e a natureza
circundante, sendo notáveis as aberturas de vidro que promovem a interação
entre os ambientes. A predominância da incidência solar na galeria também
nos impressionou, motivando-nos a explorar essa característica em nosso projeto.

Assim como a materialidade que nos chamou atenção, a Galeria de Malmo tem Workshops
que proporcionam uma experiência significativa aos visitantes, Independentemente do
conhecimento prévio todos podem participar das exposições, tendo como objetivo explorar
a criatividade e aprender algo novo, visando oferecer uma experiência em tempo real.

Na etapa de usos do projeto do Museu Fritz Alt usamos como referência não apenas proporcionar
uma visita, mas enriquecer a experiência dos visitantes, seguindo a mesma filosofia da Galeria
de Malmo.

Malmö Konsthall, 2021

Workshop com exposições


Telhado com claraboia

Malmö Konsthall, 2021 Helene Toresdotter, 2020


DIAGNÓSTICO | BAIRRO BOA VISTA
MAPA DE LOCALIZAÇÃO DO MUSEU MAPA DE LOCALIZAÇÃO | BAIRRO

RU
A
AU

RUA

RUA AUB

SER
É
RI
O
C
A
C
HO
EI
RA

RIO
CA
CH
OE
0 5 10 km

IRA
Em 1846, a denominação do que hoje é o bairro Boa Vista já era existente
e a origem do nome se deve a densa e bela floresta que havia na região.
Inicialmente, o bairro tinha como principais atividades econômicas a
agricultura de subsistência e a criação de animais, além dos engenhos
onde se produziam arroz, açúcar mascavo e melado.
00 500
500 1000 m
1000m
ATTER
Em 1945, a implantação da Fundição Tupy no bairro Boa Vista influenciou
FALLG
RU
A
AU
BÉ PREF.
HELM
UTH
o crescimento populacional da região nos anos posteriores, contribuindo
RUA
também para acelerar a instalação dos serviços de infraestrutura que
aconteceu no início da década de 1950. Além disso, as folhas do mangue
existentes no local foram objetos de exploração exaustiva para atender às
tinturarias da região.
RUA AU

SER
VID
ÃO

Fonte: Bairro a Bairro, 2017.


F RIT
Z
AL
T

RI
O
C
A
C
HO
EI
RA
OFICINA
DIAGNÓSTICO | ENTORNO
MAPA DO ENTORNO MAPA DE ZONEAMENTO

Saguaçu

Saguaçu Saguaçu
Saguaçu
Centro

Centro Centro
Centro

Boa Vista
Museu Fritz Alt
Museu Fritz Alt
Boa Vista Boa Vista Museu Fritz Alt
Museu Fritz Alt Museu Fritz Alt Bairro Boa Vista
Boa Vista AUAP
AUAP
Museu Fritz
Bairro BoaAlt
Vista Bairro Boa Vista Bairros Próximos
AUPA
Bairros
Bairro Boa Próximos
Vista
AUPA
Bairros Próximos
Rio Cachoeira (Barr
AUAC - SA-04
Rio Cachoeira
Bairros Próximos (Barreira Natural)
Rio Cachoeira (Barreira Natural) AUAC - SA-04
OFICINA Bucarein Conexão com o En
Bucarein Bucarein RioConexão com
Cachoeira o Entorno
(Barreira Natural)
Conexão com o Entorno
AUAS
AUAS
CASA Limite dos Bairros
Bucarein Limitecom
Conexão dos Bairros
o Entorno Limite dos Bairros Limite dos Bairros
Limite dos Bairros
Limite dos Bairros
0 500 1000 m 0 500 1000 m
0 500 1000 m
0 500 1000 m
ATTER FAL
FALLG 0 500 1000
RU m UTH
RU UTH A HELM
A HELM AU
0 500 1000 m AU
BÉ PREF.
BÉ PREF.
RUA
RUA

OFICINA
Imóveis Tombados
CASA

RUA AU

SER
RUA AU

SER

V
V

IDÃ
IDÃ

Cota 40

OF

OF

RIT
RIT

Z
Z

AL
AL

T
T

Imóveis Tombados
Limite Terreno (Museu Fritz Alt)
RI
RI O
O C
C A
A C
C HO
HO
Cota 40 EI
EI RA
RA
OFICINA Escala 1/4000
O Museu Fritz Alt está localizado no bairro Boa vista, o qual faz divisa com os CASA
Edificações Tombadas
Limite Terreno (Museu Fritz Alt) CAS

bairros Centro, Saguaçu e Bucarein. Entretanto, mesmo tendo a proximidade


com o centro da cidade, local onde há um grande número de edificações O terreno do projeto está localizado em dois zoneamentos, AUPA (Área

RU
RU

Praça

SER
A

SER

AU
Urbana de Proteção Ambiental) e AUAC - SA-04 (Área Urbana de
AU

VID

VID

de interesse histórico-cultural, o museu não é muito visto pela população como


Ã
Ã

OF
OF

Rio Cachoeira
Adensamento Controlado). Ademais, o lote é afetado pela faixa viária

RITZ
RIT

“membro” do conjunto que compõem o sítio histórico de Joinville. Isso se dá,


AL
Z

principalmente, pelas condicionantes ambientais do local onde o Museu Frtiz Alt da Rua Aubé, fazendo com que a altura máxima na região seja 9m, a
Terreno (Museu Fritz Alt)

está inserido, já que há o Rio Cacheira, o qual serve como uma barreira natural, RU
qual já era possível ser
Edificações alcançada por conta do zoneamento AUAC.
Existentes RU
A
A

separando-o dos outros patrimônios, como também o relevo acidentado de

RIO
AU
RIO

CA
CA

A oficina está inserida acima da cota 40, local onde não poderá ser feita a construção
Via de Fluxo Rápido

CH
CH

onde se encontra.

O
O

EIR
EIR

A
de anexos. Porém por Fluxo
serdeuma construção antiga e histórica foi construída antes das
A

Acesso

leis de proteção ambiental.


Fluxo de Saída
DIAGNÓSTICO | ENTORNO
MAPA DE TOPOGRAFIA MAPA BASE

Saguaçu
Saguaçu

Centro
Centro

Boa Vista
Boa Vista
Museu Fritz Alt
Museu Fritz Alt Museu Fritz Alt

Museu Fritz Alt Bairro Boa Vista


MuseuEdificações
Fritz Alt Tombadas
Bairro Boa Vista

Relevo Muito Acidentado


Bairros Próximos
Museu Fritz Alt Edificações Tombadas
Paisagem Natural Bairros Próximos

Relevo Pouco Acidentado


Relevo Muito Acidentado Rio Cachoeira (Barreira Natural) Paisagem Natural
Centro Histórico Rio Cachoeira (Barrei

Bucarein Relevo Plano


Relevo Pouco Acidentado Conexão com o Entorno
Bucarein CentroRio
Histórico
Cachoeira Conexão com o Ento
Limite dos Bairros Limite dos Bairros
Relevo Plano Rio Cachoeira
Limite dos Bairros Limite dos Bairros

Limite dos Bairros


Limite dos Bairros
0 500 1000 m
0 500 1000 m
ATT ER 0 0500 1000 m
500 1000 m
FALLG
RU UTH
A
AU HELM
0 500 1000 m BÉ PREF. RU
A HELM
U
RUA 0 500 1000 m AU
BÉ PREF.
RUA
RUA AU

SER
VID

RUA AU

SER
ÃO

VID

ÃO
RIT


Z

FRI
AL

TZ
T

AL
T
RI
O
C RI
A O
C
HO

O Museu Fritz Alt faz parte do conjunto de interesse histórico-cultural da cidade


C
EI A
RA C
HO
OFICINA EI

Devido a história de vida de Fritz Alt, o museu está localizado em um relevo


RA

CASA de Joinville, compondo o sítio histórico do município junto a outras edificações


Edificações Tombadas
bem acidentado, dificultando seu acesso. Além disso, sua entrada não é muito de mesmo valor. Seu entorno é composto por uma paisagem natural, a qual
atrativa, a qual está inserida em vias de fluxo intenso, não atraindo as pessoas deve ser preservadaPraça pelo interesse ambiente, mas também para servir como
RU
A

SER

RU
AU

VID

A
ao museu e, consequentemente, fazendo com que a história se apague com o

ponto forte de preservação do espaço e atrair pessoas, uma vez que a busca

AU
ÃO


Rio Cachoeira
FR
ITZ

tempo, uma vez que não é inserida no cotidiano da população. pela proximidade com a natureza atualmente é cada vez mais recorrente pela
AL
T

Terreno (Museu Fritz Alt)


população.
Edificações Existentes
RU
A
AU
RIO


CA

RIO
Via de Fluxo Rápido
C

CA
HO

CH
EIR

O
A

EIR
Fluxo de Acesso

A
Fluxo de Saída
DIAGNÓSTICO | ENTORNO

MAPA DE SISTEMA VIÁRIO MAPA


R
SÍNTESE U TH
FALLG
ATTER
UA HELM
AU .
BÉ PREF
RUA

RUA AUB

SER
VID
ÃO
É

FRI
Saguaçu

TZ
ATTER

AL
FALLG

T
RU UTH
A
AU HELM
BÉ PREF.
RUA
RI
O
C
A
C
HO
EI
RA
OFICINA

Centro
CASA

RUA AU

SER
Edificações Tombadas

VID
Museu Fritz Alt

ÃO

FRI
TZ
RU
Museu Fritz
Rio Alt Praça

AL
Cachoeira

SER
T
AU

VID

RI
O

ÃO
C
Rio Cachoeira
Terminal Central A
C
HO Rio Cachoeira

FR
Boa Vista EI

ITZ
RA
AL OFICINA
T
Terminal Entrada
Central de Acesso Museu Fritz Alt CASA
TerrenoTombadas
Edificações (Museu Fritz Alt)
Entrada de Acesso
Vias Principais Bairro Boa Vista

RU
Praça

SER
Edificações Existentes

AU

VID

Vias Principais RU
Vias Pincipais de Acesso ao Museu

ÃO
Bairros Próximos A Rio Cachoeira
AU

FR
RIO

ITZ
AL
T

CA
Vias Pincipais
Via dedeAcesso
AcessoaoaoMuseu
Museu Via de Fluxo Rápido

CH
Rio Cachoeira (Barreira Natural) Terreno (Museu Fritz Alt)

OE
IRA
Bucarein Via de Acesso ao Museu
Conexões Conexão com o Entorno RU
A
Edificações
Fluxo de Existentes
Acesso
AU

RIO

CA
ConexõesLimite dos Bairros ViaFluxo deRápido
de Fluxo Saída

CH
Limite dos Bairros

OE
IRA
Fluxo de Acesso
Limite dos Bairros
0 500 1000 m Fluxo de Saída
0 500 1000 m

ATTER
0 500 1000 m FALLG
RU UTH
A
AU HELM
BÉ PREF.
RUA
RUA AU

SER

Devido a barreira natural gerada pelo Rio Cachoeira, há algumas conexões que O patrimônio a revitalizar está situado em um morro de difícil acesso, no qual
VID
ÃO

permitem a passagem de uma margem a outra. Além disso, analisando as vias se destaca devido à sua vegetação exuberante, oferecendo diferentes
FRI
TZ

principais percebe-se que grande parte se concentra no Centro, espalhando-


AL

oportunidades para atrair pessoas. Ademais, circundado por avenidas


T

se para os outros bairros de maneira reduzida. Devido a configuração do


RI

movimentadas, a região tem um rio com potencial turístico, embora atualmente


O
C
A
C
HO

sistema viário da cidade, há implantado na região o terminal central que EI


RA
represente uma barreira natural. Sendo assim, a proposta visa revitalizar e
OFICINA

possibilita o transporte público, o qual utiliza as vias principais para locomoção CASA
restaurar a história com oEdificações
intuito de atrair o turismo e aprimorar a qualidade de
Tombadas
e, consequentemente, conecta de maneira indireta os patrimônios da cidade, vida local. Contudo, é imperativo abordar as questões relativas à acessibilidade,
sendo um modal interessante para contribuir a locomoção e acesso ao museu
RU

Praça
segurança e infraestrutura, sendo o planejamento criterioso e a colaboração
A

SER
AU

VID

a toda a população. com as autoridades locais aspectos cruciais para otimizar o potencial do local.
ÃO

Rio Cachoeira
FR
IT

AL
Z

Terreno (Museu Fritz Alt)

Edificações Existentes
RU
A
AU
RIO


CA

Via de Fluxo Rápido


CH
O EIR
A

Fluxo de Acesso
Forças Fraquezas
Ambiente Natural: Ambiente Natural:
- Valorizar o turismo na região (rio); - Rio poluído.
- Poucas vegetações, não havendo o controle térmico do meio urbano e áreas sombreadas. Relevo acidentado.
Sistema Viário: Sistema Viário:
- Conexão norte-sul e leste-oeste, havendo a fácil locomoção pela cidade; - Devido ao seu fluxo intenso, prejudicam o tráfego dos pedestres, gerando insegurança a eles;
- Número de transporte público elevado, os quais possibilitam a rápida locomoção devido a - Vias congestionadas em determinados horários;
faixa exclusiva; - Sem ponto de parada ou estacionamento;

Agentes Internos
Agentes Internos

Dificil acesso ao patrimônio. - Malha viária interrompiada por barreira natural (rio cachoeira).
Vazios Urbanos: Vazios Urbanos:
- Possibilidade de melhoria, com o objetivo de tornar o espaço atrativo para dar - Edificações e terrenos em desuso, havendo a degradação com o tempo e criando pontos de
vivavidade a essas áreas. insegurança, como também apagando a história do joinvilense;
Uso e Ocupação do Solo: - Edificações Históricas sem uso, degradando-se com o tempo devido a falta de cuidados.
- O uso comercial atraí pessoas, gerando grande fluxo de pedestres, devido ao uso diversificado. Uso e Ocupação do Solo:
Legislação: - O uso exclusivamente comercial perde a vivacidade fora do horário comercial.
- Protege o sítio histórico e, consequentemente, a história da cidade. Legislação:
- Permite o alto adensamento e exige uma área permeável por lote que não funciona
de forma eficaz, além de contribuir para existência de vazios urbanos.
Sítio Hitórico:
- Não é visto como um conjunto único, ou seja, são vistos como
elementos separados e individuais;
- Não possui grande interesse da população.

Oportunidades
Ambiente Natural:
SWOT Ambiente Natural:
Ameaças

- Arborização pública promove áreas sombreadas e, - Inundação e alta da maré do rio, afetando a vida urbana;

Agentes Externos
consequentemente, controle térmico. Sistema Viário:
Sistema Viário: - Cultura de utilizar automóveis individuais e próprios como meio
- Vias movimentadas, largas e em boas qualidades para o tráfego de locomoção;
de automóveis; Cultura:
- Nós de tráfego facilitam o tráfego dos usuários; - Baixo interesse pela história da cidade;
Agentes Externos

Vazios Urbanos: - Ausencia do pensamento de se preservar o passado para compreender o


- Criar novos usos, a fim de trazer mais vitalidade a região. presente e melhorar o futuro.
Equipamentos Urbanos:
- Ponto de encontro e permanência de pessoas (terminal / praças);
- Possibilidade de trazer mais vitalidade a região através de pontos de encontro (permanência)
e marcos visuais.
Sítio Histórico:
- Possibilidade de valorizar o turismo da região, atraindo pessoas e preservando o passado.
FICHA DE CLASSIFICAÇÃO DO DANO
MAPEAMENTO DE DANOS FALTAàs DE ELEMENTOS
MOFO
7.4 MAPEAMENTO DE DANOS Devido ações do tempo as edificações obtém patologias, causadas tanto pelos
fatores intrínsecos que são os resultados do processo químicos dos materiais utilizados
na construção. Como pelos fatores explícitos, que são as ações do homem ou da
natureza (meio ambiente). ( BRAGA,2001)

As ações e patologias encontradas na edificação, foram identificadas a partir da


visita in loco, somente com acesso na parte externa. Por conta das restrições de acesso
causadas pela pandemia e também por conta de obras ques estão acontecendo na casa,
na visita as entradas estavam interditadas por conta de estarem trocando as portas.

Nesta imagem podemos ver que a porta de


FICHA DE CLASSIFICAÇÃO DO DANO
acesso para p anexo foi retirada, no dia da visita
ela estava tampada com chapas de madeira
É composto por microrganismos que se
estabelecem em locais com pouca luz e
A outra porta que dá acesso
umidade ao interior
excessiva. da casa por meio
Manifesta-se
É a remoção de elementos arquitetônicos
também estava de tampada, provavelmente estava
manchas com tons escuros e esverdeados
que compõe a edificação. Para sanar este
passando por melhorias.
que exalam um odor característico. Para
problema, busca-se novos elementos que
tratar o mofo em paredes, é essencial
sejam compatíveis com o interior, para
abordar tanto a remoção quanto a
que haja a reposição. Além de fotografias
A sujidade ao prevenção
redor da casa é gerada pelos
do seu retorno. Limpar a área
registrando o antes e depois, paracanteiros,
as futuras depois de alguns dias de chuva o
afetada com água, vinagre ou bicarbonato,
intervenções e também a inserção acesso daa casa écom
bem esponja
difícil porouconta do jardim
escova macia, para não
datação na nova peça substituída, para
ficar extremamente úmido.
degradar a área. Aumentar a circulação
haver a diferenciação das demais.
de ar, controlando assim a umidade. Pintar
FICHA DE CLASSIFICAÇÃO DO DANO a área limpa com tinta antimofo.
ESCAMAÇÃO
SUJIDADE
fonte: acervo pessoal

Após feito o levantamento de danos nas áreas externas da casa, foi possível perceber
algumas ações causadas em suas superfícies, sejam por danos físicos, químicos e
mecânicos. Segundo Queruz, 2007, os danos e ações podem ser classificados da
seguinte forma:
- AÇÕES MECÂNICAS
AÇÕES - AÇÕES FÍSICAS, QUÍMICAS E BIOLÓGICAS

AGENTES DE - QUÍMICOS, oxigênio,, Gás carbônico, solventes orgânicos etc.


Ruptura na pintura devido -FÍSICOS,ao desgaste
energia radiante, frio, abrasivos, água etc.
DETERIORAÇÃO
temporal ou uso de material vegetação, insetos,Se
incompatível,
-BIOLÓGICOS, dá pela
roedores falta de manutenção e estados
e homens
comprometendo a superfície. O tratamento adversos danatureza. Onde é necessário
escala 1:200
LEGENDA envolve avaliação para identificar a seguir os procedimentos corretos que
Avaliando o museu de forma geral, e
causa (unidade, infiltração, preparação analisando todas as patologias
preservem a encontradas,
integridadefoido edifício,
mofo possível perceber ou
inadequada que o incompatibilidade).
mesmo encontra-se conservado, avaliando o estado
porém comdefalta
sujidade,
de realizando
sujidade manutenções
Remove-se periódicas, o que
a tinta solta, permitiu
trata-se que o mesmo esteja neste estado. Porém detergentes
os danos a limpeza com água,
falta de elemento e utiliza-se
todas materiais
as patologias sãodapossíveis
época. de manutenção adequados
Prepara- e restauração, (evitando
e deverão o uso
ser de produtos
escamação pintura se a superfície
discutidos compela
e aprovados lixamento,
equipe deaplicação químicos abrasivos) e escovas macias.
patrimônio responsável.
de primer compatível e escolha de tintas 46
Priorizar a conservação da paisagem no
da mesma época, respeitando técnicas e entorno do prédio, para evitar sujidades
cores originais. futuras.
Julia Dias Marschner, 2021
RUA AUB

SER
SER

VID
VID
PARTIDO | CONCEITO

ÃO
É
ÃO

FRI
FRI

ZT
TZ

AL
AL

T
T
RI
O
Ateliê C
A

RUA AU

SER
C
FORMA PONTO FOCAL HO

VID
EI
RA

ÃO

Alimentação

RUA AU

F
SER

RIT
Z
VID

AL
ÃO

T
Apoio Alimentação

FRI
TZ
RI

RUA AU

SER

RU
O

SER
AL

VID
RU
C Exposição

SER
Ateliê A

VID
T

AU
A

SER

ÃO
C

VI
HO

ÃO
AU


F
Pon

DÃO
RIT
VI
EI

F

RIT

Z
RA

DÃO
RI

AL
OFICINA O Apoio Exposição

FR
AteliêAlimentação

AL

T
FORMA
C

IT
FR
Trian

T
A AL

Z
IT
C AL RI T

Z
HO T O
CASA EI Ateliê C
A
C
RA HO
Apoio Alimentação OFICINA Área Verde EI
Alimentação Com o intuito de criar a integração das edificações
RA
Alimentação
CASA
existentes, desenvolveu-se um R anexo através

RU
Exposição Edificações Tombadas Terreno (Museu Fritz Alt)

SER
Apoio Alimentação

AU
Apoio AlimentaçãoANEXO U
da angulação de 45º das quinasA AUexistentes nos

VID
RU


Ponto Focal

RIO
A

RU
Edificações Tombadas AU BÉ

Ã
RIO

RU
Exposição

SECRA
Nova Edificação patrimônios, criando uma espéciePonto
deFocaledificação que

OF

AU
A

SER
Apoio Exposição

RU

VID
AU
CA


ATTER
ANEXO

CÃHO
VID RVID

ITZ
Exposição AL

SE
Triangulação dos Usos


FALLG AL

CH
servirá de apoio as atividades que acontecerão na

OFREIT
ÃO
AU
T Nova Edificação UTH T Apoio Exposição
HELM

OE

FR ÃO
Triangulação dos Usos

IZ

AL

RA
Ponto Focal

ITZ
AL AL T

IRA
Terreno (Museu Fritz Alt)PREF.
região. Para sua construção, serão utilizados materiais
T T
Área Verde
Apoio Exposição Terreno (Museu Fritz Alt)RUA Área Verde

FR
ITZ
AL
T
Triangulação dos Usos
Terreno (Museu Fritz Alt)
contemporâneos para identificar de forma clara
Projeção 45º
Terreno (Museu Fritz Alt)
Área Verde
RU
RU a inserção do novo em meio ao antigo. Para isso, RU
A
AU

RIO
A
AU BÉ
A

RIO
pretende-se trabalhar com vidro, com o objetivo de

CA
A

RIO
ATTER U

CA

CH
FALLG BÉ

CH

OE
CA
UTH

USOS ACESSOS dar ênfase na exuberante paisagem natural presentes

OE
HELM

IRA
IRA
CH
PREF.
Terreno (Museu Fritz Alt) RUA

OE
RU
A
no entorno e o metal, por ser um material mais delicado

IRA
SER CA
AU
RIO

e que não chame a atenção, além de transmitir a
VID C
ÃO HO
FREI sensação de leveza ao ambiente.

RUASEAU

SER
SER

TIRZA

RUA AU VIDÃO

VID
SEID

RVID
V

ÃO
RVÃIDO F

AL

BÉÃO
SER
T

FRI
ÃO

FRI

TZ
RIT
FRZI

TZ

AL
TZAL

FR
PONTO FOCAL

AL

T
ITZ
AT L

T
T

AL
RI

T
RI O
O C
Ateliê
Ateliê C
A A
C
As disposições dos usos foram cuidadosamente
C HO
HO
EI EI
RA RA

concebidas com o propósito de estabelecer uma


Alimentação
Alimentação

Apoio Alimentação
Apoio Alimentação triangulação, instigando o observador a manter sua
atenção constantemente voltada para o centro do
RU

RU
RU A A

Exposição
A

SER
RU
R

Exposição A SE

SER
AU
A

SESRE
U

RU

espaço e, consequentemente, para tudo o que o


AU RVID

VID
A

SER
AU BÉ

Ponto Focal

VID
A
VRID

BÉ ÃO
AU

Ponto Focal

AU

ÃO
U

VID

VID

Ã
ÃO

Apoio Exposição

FR
B

Embarque/Desembarque Van

OF
circunda. Isso resulta na formação de um conjunto
ÃFO

Apoio Exposição Embarque/Desembarque Van


É

ITZ
AL Triangulação dos Usos
RIFTR

R
ÃO

ITZ
T Triangulação dos Usos
F

AL AL
Z IT

RIT

ATL T
FR
Z

AL Saída Van
Z

coeso, no qual os diversos elementos possuem usos


T T
Área Verde
ITZ

Área Verde AL Saída Van


T Acesso Van
Terreno (Museu Fritz Alt)
RU Acesso Van
independentes, porém operam de maneira sinérgica
Terreno (Museu Fritz Alt)
e harmoniosa.
RU A
AU
RIO

A RU

RU AUB A
RIO

AU
CA

RIO

A É

CA

AU TTER
CH
RIO

A
FALLG BÉ
CA
C

OE
HO

UTH
CA

ATTER
CH

HELM
IR

FALLG
E

A
CH

IRA

OE

PREF. UTH
OE

HELM
IRA

RUA
IRA

.
PREF

USOS RUA
Embarque/Desembarque Van ACESSOS
Visando darSaída mais
Van vivacidade a região e evitar que os patrimônios fiquem em estado de abandono, atribui-se usos Como forma de possibilitar a vinda de todos a região,
diversificados a fim de incentivar a vinda dos usuários e, consequentemente, inserindo as edificações históricas no levando em consideração o relevo acidentado e falta
SER

Acesso Van
Embarque/Desembarque Van
cotidiano da população joinvilense, conforme recomendado na Carta de Atenas: Casa: será utilizada como Ateliê,
VID

de espaço para um estacionamento amplo, optou-se


ÃO
SER

FRI

onde haverá
Saída Vanaulas de escultura e outras técnicas artísticas para o público, remetendo-se a profissão proprietário da
VID

TZ

por utilizar uma van que ficará responsável pela vinda e


ÃO

AL
T
FRI

residência, Fritz Alt. Oficina : local onde será projetado um restaurante que atenderá toda a parte de alimentação e ao ida dos usuários, possibilitando também o fechamento
TZ

Acesso Van
AL

seu lado haverá um local de apoio para que os usuários possam se alimentar ao ar livre ou fazerem piquenique, além de
T

de uma das vias, já que não haverá congestionamento.


proporcionar encontros sociais. Anexo: esta nova edificação servirá como apoio ao que já existe e nela serão expostas Além disso, como para os indivíduos mais aventureiros,
as obras do Fritz Alt, com o intuito de ilustrar o que acontecia em seu entorno. Além disso, a área externa localizada na haverá a possibilidade da vinda a pé, tendo em vista
frente dele será utilizada como um espaço onde os artistas locais poderão utilizar para se inspirarem e produzirem suas que o objetivo é desenvolver uma rua atrativa a quem
RU
A

SER

obras ao ar livre, além de incentivar aos visitantes visualizarem e apreciarem a criação da arte, trazendo de volta a
AU

for utilizar o espaço, tornando a experiência mais


VID

Embarque/Desembarque Van
ÃO

cultura que se perdeu no cotidiano Saída daVanpopulação.


FR
RU

dinâmica.
IT
A

SER

AL
Z

T
AU

VID

Embarque/Desembarque Van
ÃO

Acesso Van
FR
ITZ

AL Saída Van
T

Acesso Van
IMPLANTAÇÃO
RUA AU

SER
VID
BÉ A restauração do Museu Fritz Alt visa estabelecer

ÃO
um ambiente que atraia a população e promova
a permanência prolongada dos visitantes no local.
Com base nas análises relativas ao sistema viário

FR
da região, a decisão foi tomada a fim de facilitar o

ITZ
acesso, resultando no projeto de um estacionamento
localizado na base do morro, proporcionando aos

AL
visitantes a possibilidade de estacionarem seus veículos.

T
Reconhecendo que algumas pessoas podem
não ter a capacidade ou preferem não realizar a
caminhada até o topo do morro devido ao relevo
acidentado, e considerando as limitações de espaço
para o desenvolvimento de um número substancial
de vagas no terreno do museu, foi implementado
um serviço de transporte gratuito para conduzir os
RI

visitantes até a área do museu. Em virtude dessa


O

consideração, foi concebida uma nova estrutura


CA

arquitetônica que serve como ponto de apoio


CH

para a chegada e partida dos visitantes no local.


OE
IR

Referente ao traçado urbano na área do museu, as


A

edificações foram planejadas com a finalidade de


estabelecer uma conexão que propicie um extenso
espaço de convivência, delineando um passeio
de forma orgânica. O ponto central desse trajeto é
designado como um local de permanência, contando
com mobiliário e elementos visuais que concentram
RU

a narrativa histórica do local, tornando-se um ponto


AA

SER

focal unificador para todas as edificações presentes.


UB

VID
É

ÃO
FR
ITZ

AL
T

TO
EN
M
NA
RI

IO
O

AC Modelo de Transporte
ST RU
CA

E a ser utilizado
A
CH

AU

OE

Escala: 1/1000
IR
A
LOCALIZAÇÃO
PLANTA BAIXA
PONTO DE APOIO
Escala: 1/100

956
606 349

508

611
587
150 12 216 12 185 12

232

1605
697

ACESSO

594
465

1000 150 12 413 28 591 349

ACESSO
400

400
2543

N
LOCALIZAÇÃO
PLANTA BAIXA
MUSEU
Escala: 1/150

SAÍDA

1488 764
690
34

A 2
RAD 38
ENT

26
13

84
0

82
4
67

13
4
27

80

23
25
75
9
9

80
46

353
11
97

20
37
80

80
25
22

77
11
13
25

N 798
LOCALIZAÇÃO
PLANTA BAIXA
TÉRREO | ATELIÊ
Escala: 1/100

1448 779
391 307 15 400 15 275 45

35
5

ACESSO
348

464
A A
500

65 15

30
952

15

15 115

537
432

170
137 10

153

17
323 10 199 10 141 262 30 435 15 776 12
945 480 788

N
LOCALIZAÇÃO
DEMOLIR E CONSTRUIR
TÉRREO | ATELIÊ
Escala: 1/100

A A

17015
15
447
137 10

323 10 199 10 141

Paredes de Drywall a construir


Paredes a demolir

N
LOCALIZAÇÃO
PLANTA BAIXA
SUPERIOR | ATELIÊ
Escala: 1/100

1045
174 584 287

A A

1012

173 363 15 247


798

N
LOCALIZAÇÃO
DEMOLIR E CONSTRUIR
SUPERIOR | ATELIÊ
Escala: 1/100

1045
174 584 287

A A
1012

173 363 15 247


798

N
LOCALIZAÇÃO
713
28
49 9 249 9 369
713
28

9
49 9 249 9 369

30 150

150
9

9
5 30 5150

150

35
35
709

550
500

500
709
A A

ACESSO

550
500

500
15

15
45 358 168 157 15

743

15

15
45 358 168 157 15

743

N PLANTA BAIXA PORÃO | ATELIÊ


Escala: 1/100

713
9 9 28
49 249 369
713
9 9 28

9
49 249 369

150
30 9
5 30 5150

35
35
709
A A

550
500

500
709

550
500

500
15

15
45 358 168 157 15
743

15

15
45 358 168 157 15

N 743
DEMOLIR E CONSTRUIR PORÃO | ATELIÊ
Escala: 1/100
Paredes de Drywall a construir
Paredes a demolir
LOCALIZAÇÃO
PLANTA BAIXA
BISTRÔ
Escala: 1/100

B
1337
13 911 13 388 11

10

9 140 13
340

178
13

13
279
19
1650

1645
337
968
211

19
180

333
7

23
298

269
13

13
N 13 149 9 258 9 178 9 444 9 254 17
1350

B
LOCALIZAÇÃO
DEMOLIR E CONSTRUIR
BISTRÔ
Escala: 1/100

B
1473

284 13 275 13 298 13 28 103 11 285 137 12

9 140
256
340

399
178
335 13 213 155 67 13 116

13

13
142

279
287
16
314 42 256 41 256 198 13 128

183
1627

356
1619
53 63 79 63 52

19
332 47

333
144 16 7 172
309 29

23
5

269
264
18 116

N
149 9 54 18 98 17 70 9 178 9 217 13 214 9 254
Paredes de Drywall a construir
Paredes a demolir 1320
B
CORTE AA
Escala: 1/50

16

381
214

180
+355
Sala Pintura 03

21
85

859
89
97

118

115
61

55
123

100
+90
217

Exposição

25
100

Exposição +25
Recepção +5

296
226
47
20 49
Sala Escultura / Exposição -160
-172

12
CORTE BB
Escala: 1/50

56
406
191

739
80
20

47
46
189

257
210

210
+53
+20 +20 +20
53

+15 Salão Principal Salão Principal Circ. BWC Fem.


Salão Externo 0,00

20
FRITZ

ALT
MUSEUM

A proposta apresentada para o novo anexo


desenvolvido é a criação de um museu,
denominado Museu Fritz Alt, destinado a abrigar
esculturas,fotografias e histórias do escultor Fritz Alt.
A intenção é estabelecer um ambiente que capte a
atenção do visitante, incentivando-o a permanecer o
máximo de tempo possível para relembrar ou mesmo
descobrir toda a trajetória de Fritz, preservando assim
sua memória.

Projetamos um espaço equipado com bancos


e expositores, proporcionando aos visitantes a
oportunidade de sentar e apreciar com calma toda
a exposição. Uma parede exclusiva foi dedicada a
fotos do artista e de suas esculturas, contribuindo para
imortalizar sua memória. Além disso, trouxemos as
esculturas de Fritz Alt, permitindo que todos os visitantes
possam contemplar pessoalmente suas obras.

Além disso, dedicamos um espaço especial para


artistas locais, proporcionando-lhes a oportunidade
de expor suas próprias obras e esculturas. Essa
iniciativa visa não apenas enriquecer a diversidade
artística do Museu Fritz Alt, mas também oferecer
uma plataforma para artistas da região ganharem
maior visibilidade e divulgarem suas criações.

Integrando a vegetação ao espaço, criamos uma


atmosfera semelhante a um jardim vertical, visando
proporcionar uma sensação ampliada de bem-estar
aos visitantes.
FRITZ

ALT
BISTRÔ

A antiga oficina do artesão Fritz Alt, atualmente


esquecida, foi cuidadosamente restaurada e
transformada no Fritz Alt Bistrô, um restaurante que
não apenas ressuscita o espaço antes inabitável,
mas também injeta vitalidade na região. Essa
iniciativa não só visa evitar que o patrimônio caia em
ruínas, mas também busca proporcionar um sustento
autossuficiente para a preservação contínua do local.

O Fritz Alt Bistrô não é apenas um restaurante, mas


um guardião do patrimônio, utilizando a estrutura
histórica como um ponto central para revitalizar
a área. Ao converter a antiga oficina em um
espaço gastronômico, a comunidade local e
visitantes têm a oportunidade de experimentar
não apenas a culinária única do bistrô, mas
também a atmosfera carregada de história.

Essa abordagem sustentável permite que o


restaurante se mantenha e continue a preservação
das edificações de Fritz Alt. Dessa forma, o patrimônio
não é apenas resgatado do esquecimento, mas
também mantido de maneira autossuficiente,
garantindo sua conservação a longo prazo.
FRITZ

ALT
ATELIÊ

A residência de Fritz Alt, artista e artesão, passou por um


processo meticuloso de restauração que preservou não
apenas as estruturas físicas, mas também a essência de
seu legado artístico. Hoje, a antiga casa abriga a Fritz Alt
Atêlie, uma escola de artes dedicada a manter viva a
tradição e as técnicas artísticas únicas do renomado artesão.

A Fritz Alt Atêlie tem como objetivo ser um local onde a


comunidade pode mergulhar nas antigas técnicas que Fritz
dominava. A escola oferece cursos e workshops que permitem
aos participantes aprenderem e praticarem as habilidades
que tornaram Fritz Alt um ícone artesanal em sua época, como
esculpir na pedra ou argila e pintar. Isso não apenas impede que
o patrimônio imaterial, representado pelas técnicas específicas
de Fritz, caia no esquecimento, mas também revitaliza a
conexão da comunidade com as tradições culturais da região.

Ao ocupar a antiga residência do artesão, a escola


não apenas preserva o espaço como um patrimônio
histórico, mas também cria um ambiente inspirador que
proporciona uma experiência autêntica. Os estudantes
têm a oportunidade única de trabalhar nos mesmos
espaços onde Fritz Alt deu vida às suas obras, permitindo-
lhes mergulhar na atmosfera rica em história e criatividade.

Assim, a Fritz Alt Atêlie não apenas honra a memória do


artesão falecido, mas também contribui para a preservação
e disseminação das práticas artísticas tradicionais da região.
Através dessa iniciativa, as pessoas podem não apenas aprender
as técnicas valiosas, mas também reviver um pedaço importante
da história cultural local, proporcionando uma experiência
enriquecedora e conectando as gerações presentes com o
passado artístico da comunidade.
Carta de Washington

Com o intuito de preservar a autenticidade dos patrimônios,


optou-se por conservar as estruturas preexistentes,
intervindo de maneira mínima, de modo a assegurar
que a nova função atribuída opere de maneira eficaz
e, simultaneamente, seja acessível a todos. Em outras
palavras, adaptou-se de forma sensível e respeitosa a área
histórica para sua utilização em conformidade com os
requisitos contemporâneos.
Carta de Atenas

Diante da necessidade de ampliação do restaurante, optou-se


pela adoção de materiais distintos em relação aos já existentes.
Tal decisão visa evitar a criação de uma narrativa histórica
falsa. Nesse sentido, o projeto da extensão foi concebido a
partir das formas preexistentes, utilizando-se drywall revestido
com pedra. Esta abordagem homenageia o legado de Fritz Alt,
garantindo uma integração estética harmônica com o restante
do estabelecimento, ao mesmo tempo em que o material
empregado denota contemporaneidade.
Carta de Burra

Promoveu-se a adaptação de edifícios históricos


para usos contemporâneos, respeitando sua
história e importância.
Carta de Atenas

Entendendo a importância de incorporar o patrimônio no


cotidiano da sociedade para assegurar a preservação da
edificação, os propósitos dos usos atribuídos visam atrair
indivíduos à região, conferindo-lhe maior vitalidade, ao mesmo
tempo em que fomentam a presença ativa do patrimônio no
cotidiano da população.
NANDO-O UM FAROL CULT
“TOR URA
LQ
UE
AT
RA
I OS
OL
HO
S
E
CO
RA

Ç
Õ
FRITZ

ES
DE
TO
ACADÊMICOS: ARTUR, GABRIELA, MARIA HELENA E NATHALYA

DA
A
PO
PU
ALT

LA
ÇÃ
O.”
PERTENCIMENTO

VALORIZAÇÃO

VIVACIDADE

OLHOS

ATRAIR

Você também pode gostar