Você está na página 1de 5

NOME: Antonio Afonso Ribeiro Neto

E-MAIL: antonioafoneto@gmail.com
TELEFONE: (43) 984466146

Teste de Tradução
Traduzir o texto abaixo para o português.

Food and drink companies restrict kids' ads


Eleven of the nation's biggest food and drink companies will adopt new rules to limit
advertising to children under the age of 12, a move that restricts ads for products such
as McDonald's Happy Meals and the use of popular cartoon characters.
The companies, including Campbell Soup Co., General Mills Inc. and PepsiCo Inc.,
announced their new rules last Wednesday in order to curb the growing child obesity
problem through more responsible marketing. While food marketing changes alone will
not solve the obesity problem, they will help parents make healthier choices for their
children.

Empresas de alimentos e bebidas restringem anúncios infantis.

Onze das maiores empresas de alimentos e bebidas do país irão adotar novas regras
que visam limitar a publicidade como foco em crianças de menos de 12 anos, uma
medida que restringe propagandas para produtos tais como o McLanche Feliz, bem
como a utilização de personagens famosos dos desenhos animados
As empresas, que incluem a Cambell Soup Co., a General Mills Inc e PepsiCo Inc.,
anunciaram suas novas regras na última quarta-feira com o objetivo de conter o
problemas crescente da obesidade infantil através de um marketing mais responsável.
Embora as mudanças de marketing, por si só, não resolvam o problema da obesidade,
elas ajudarão os pais a fazerem escolhas mais saudáveis para seus filhos.
Teste de Versão
Verter o texto abaixo para o inglês.

Remédios 'são mais eficazes se ingeridos com comida'

Cientistas da Universidade de Chicago, nos Estados Unidos, descobriram que ingerir


medicamentos com certos tipos de alimentos pode aumentar a eficácia dos remédios e
diminuir os gastos com a saúde.
O estudo, publicado na revista científica Journal of Clinical Oncology, analisou os
efeitos de uma droga contra o câncer de mama quando combinada a comidas ricas
em gordura.
Os pesquisadores descobriram que se a paciente tomar o medicamento Lapatinib com
alimentos e não com o estômago vazio, como sugere o rótulo, a circulação da droga
no organismo pode aumentar em até 167%, aumentando sua eficácia.

Medicines ‘are more effective if taken with food’.

Cientists from Chicago University, in the United States, found that ingesting medicine
with certain kinds of food can increse their efficacy and reduce healthcare spending.
The study, published in the scientific magazine Journal of Clinical Oncology, analized
the effects of a drug against breat cancer when combined with high fat foods.
The researchers found that if the pacient took the drug Lapatinib with food and not on
an empty stomach, as the label suggests, the drug circulation in the organism can
increase by up to 167%, increasing its effectiveness.
Teste de Revisão
Fazer a revisão da versão abaixo em inglês, comparando com o original em português.
Indicar os erros na versão em inglês, com as respectivas correções.

Fazendo a Diferença

O “Dia Faça a Diferença” é um movimento mundial criado nos EUA em 1992 para
encorajar as pessoas a se envolverem em sua comunidade. No ano passado no Brasil
mais ou menos um milhão de voluntários em mais de 300 cidades participaram. Este
ano está marcado para o dia 28 de novembro. De acordo com o Instituto Britânico para
a Pesquisa de Voluntariado, vinte e dois milhões de adultos, quase a metade da
população do Reino Unido, se envolvem no voluntariado formal a cada ano, criando
um valor econômico por volta dos ₤ 40 bilhões. Em 2004, aproximadamente 200.000
estudantes do último ano do colégio e recém-graduados na Grã-Bretanha tiraram um
ano, e muitos deles trabalharam por uma boa causa, em casa ou no exterior. Quando
a instituição Comunitária de Serviço Voluntário (CSV) perguntou a 103 jovens (11-16)
na Grã-Bretanha como eles usariam seu tempo no Dia Faça a Diferença, quarenta por
cento disseram que eles gostariam de limpar alguma área local ou fazer alguma coisa
para torná-la mais segura. Dezenove por cento queriam melhorar instalações locais
para os jovens. Dezoito por cento queriam ajudar outros jovens e vinte e um por cento
prefeririam ajudar pessoas idosas ou deficientes locais. Na Irlanda, sessenta por cento
dos jovens com idade entre 12 e 24 gostariam de ser voluntários para ajudar países
em desenvolvimento.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-

Making a Difference

The não é necessário o uso do artigo “Make a Diference Day” is a wordwideworldwide


(erro de ortografia) movement created in USA in 1929 to encourage people to get
involved in their comunitycommunity (erro de ortografia). Last year in Brasil around 1
million voluntersvolunteers (erro de ortografia) in more than 300 cities participated. This
year it is scheduled for november 28. Acording According (erro de ortografia) to the
British Institute for VolunteringVolunteering Research, 22 million adults, nearly half of
the U.K. population, get involved (sugestão: engage) in informal
volunteringvolunteering (erro de ortografia) every year, creating naan (erro de
digitação) economic value of around $ 40 million. In 2004, approximately 200,000 A-
level students and recent graduates in Britain took a gap year, and many of them works
for a good cause, at home or abraodabroad (erro de digitação). When the
ComunityCommunity (erro de ortografia) Service Volunters (CSV) charity asked 103
young people (11-16) in britainBritain (nomes próprios em letra maiúscula) how they
would use their time on Make a difference dayDiference Day (manter o maiúsculo do
original), 40 per cent said they would like to clean up some local area or take action to
make it more safe. 19 per cent wanted to improve local youth facilities. 18 per cent
wanted to help other young people, and 21 per cent would prefer to help the
olderlyelderly (desconhecimento de vocabulário ou erro de ortografia) or disabled
people locally. In Ireland, 60 per cent of young people betwenbetween (erro de
ortografia) 12 and 24 would like to voluntervolunteer (erro de ortografia) to help
countries in the developing word.
Teste de Tradução
Traduzir o texto abaixo para o português.

En China también se grita ¡eureka!

Para los ciudadanos más pequeños de China, es una mañana para abrir los ojos
y no de asombro. Es día de vacunación en esta clínica de Pekín.

Los padres se alinean en el corredor, sosteniendo en sus brazos a niños con cara de
susto. Detrás de una cortina, una enfermera los espera detrás de una mascarilla.
Detrás de la enfermera, una pila de jeringas.
Un niño, Lu Junran, comienza a lanzar chillidos. Su padre lo abraza, le acaricia la
cabeza y la enfermera aprovecha para colocarle la inyección.
Las vacunas que usa esta clínica han sido desarrolladas por la compañía china
Sinovac.
Pekín espera que empresas como Sinovac puedan ayudar al país a dar un importante
paso que va del "hecho en China" al "inventado en China".

Na China, também se grita “eureka!”

Para os menores cidadãos mais novos da China, é uma manhã para


descobertas, e não de espante. É dia de vacinação nesta clínica de Pequim.

Os pais fazem fila no corredor, carregando crianças com cara de assustadas nos
braços. Por trás de uma cortina, uma enfermeira os espera por trás de uma máscara.
Por trás da enfermeira, uma pilha de seringas.
Uma criança, Lu Junran, começa a gritar. Seu pai o abraça, lhe acaricia a cabeça e a
enfermeira aproveita para aplicar-lhe a injeção.
As vacinas utilizadas por esta clínica foram desenvolvidas pela empresa chinesa
Sinovac.
Pequím espera que empresas como Sinovac possam ajudar o país a dar um
importante passo do ‘fabricado na China (made in China)’ para o ‘inventado na China’.
Teste de Versão
Verter o texto abaixo para o espanhol.

Peso saudável ajuda longevidade, diz estudo

Manter um peso saudável pode ajudar as pessoas a terem uma vida mais longa
ao limitar a exposição do cérebro a insulina, de acordo com cientistas nos
Estados Unidos.
Um estudo com ratos de laboratório descobriu que a redução dos sinais de insulina
dentro das células do cérebro aumenta a longevidade.
Em artigo na revista Science, os pesquisadores disseram que adotar estilo de vida e
peso saudáveis leva a uma redução dos níveis de insulina e em seres humanos pode
ter o mesmo efeito.
Segundo especialistas, se isto for comprovado, a insulina será apenas um dos muitos
fatores, tais como genes, que influenciam a longevidade.

Tener un peso saludable ayuda a la longevidade, según estudio.

Mantener um peso saludable puede ayudar a las personas a vivir una vida más
longa al limitar la exposición del cerebro a la insulina, según científicos de los
Estados Unidos.
Un estudio hecho com ratones de laboratorio descubrió que la reducción de las
señaçes de insulina dentro de las celulas cerebrales aumenta a la longevidade.
En un artículo de la revista Science, científicos investigadores dijeron qye adoptar un
estilo de vida y un peso saludables conduce a una reducci[om em los níveles de
insulina, y em los humanos puede tener el mismo efecto.
Según los expertos, si esto se demuenstra, la insulina será solo uno de los muchos
factores, como los genes, que influyen em la longevidad.

Você também pode gostar