Você está na página 1de 20

Processo de derivação de

palavras: a derivação
prefixal
(ROCHA, 1998, p. 151-167)
Esquema dos processos de formação de
palavras
Definições
• Derivação prefixal: processo de criação lexical que consiste na
formação de uma nova palavra através do acréscimo de um prefixo a
uma base já existente.
• Prefixo: uma sequência fônica recorrente, [...], que se coloca à
esquerda de uma base, com o objetivo de formar uma nova palavra.
Possui identidade fonológica, semântica e funcional. É uma forma
presa.
Prefixação: derivação ou composição?
• Derivação: prefixo + base:
• [re-pref [ler]V]V
• [com-pref [por]V]V
• [pós-pref [tônico]A]A
• [pré-pref [eleitoral]A]A
• [pré-pref [escola]S]S
• [sobre-pref [loja]S]S
Sobreviver, conviver, entressafra, contradizer
Câmara Jr, 1964a Rocha, 1998
Composição Derivação
Sobre, com, entre, contra possuem vida própria, são Os lexemas compostos apresentam mais de uma raiz:
palavras da língua. sobre, com, entre, contra não apresentam raiz.
sobre, com, entre, contra são vocábulos dependentes.
Exemplos: ela não pode conviver com os pais; ele
sobrevive andando sobre as águas.
[con-] e ‘com’, [sobre-] e ‘sobre’ são itens lexicais
distintos com funções diferentes.
Na gramática tradicional são registrados como
verbetes diferentes.
Base presa X prefixo
Prefixação (Cunha; Cintra, 1985, p. 84-87) Composição (Cunha; Cintra, 1985, p. 84-87)
Eufonia Cacofonia
Anfiteatro Caligrafia
Perímetro Ambidestro
Extra-oficial Bianual
Vice-governador neolatino
Gramática tradicional
• [eu-] ‘bom’ – prefixo em ‘eufonia’; [cali] ‘belo’ – base em ‘caligrafia’;
• [extra-] – prefixo; [ambi] – base.
• Limita-se a apresentar as listas de prefixos gregos e dos ‘radicais
(=bases presas) gregos e latinos’.
Como estabelecer a distinção entre prefixo e
base?
• Os lexemas compostos apresentam mais de uma raiz (=base): sofá-cama,
agente-secreto, acrofobia, nipo-franco-brasileiro;
• As raízes (=bases) apresentam significação externa;
• As raízes (=bases) pertencem a uma categoria:
• Eufonia: eu – base presa adjetiva (‘bom, agradável’); fon(ia) – base presa
substantiva (‘som’);
• Anfiteatro: anfi – base presa adjetiva (‘de forma circular, com
arquibancada, etc.’); teatro – base livre substantiva;
• Vice-governador: vice – base presa substantiva (‘substantivo que está no
lugar de’); governador – base livre substantiva.
Prefixos
• Exportar – ex- ‘para fora’
• Enterrar – en- ‘para dentro’
• Justaposição – justa ‘ao lado’
• Cisplatino – cis- aquém’
• Sobrevoar – sobre- ‘posição superior’
• Perímetro – peri- ‘em torno de’
• Pós-guerra – pós- ‘posteridade’
• Pré-teste – pré- ‘anterioridade’
• Reeleger – re- ‘ideia de repetição’
• Infeliz – in- ‘ideia contrária’
Sincronia e diacronia
• Tradição da gramaticologia brasileira.
• A divisão prefixos gregos e latinos interessa apenas à gramática histórica.
• A competência lexical do falante é sincrônica.
• Muitos exemplos de prefixação da gramática tradicional estão de acordo
com o critério diacrônico: sílaba (si- simultâneo), objeto (‘ob- adiante, jeto
‘lançar’) , biscoito (bis- ‘dois’, coctu ‘cozer’), evangelho (e- ‘movimento
para fora’), ofício, considerar, adorar (ad- ‘aproximação’, orar), ambiente,
adivinhar, colégio, eleger, erudito, perplexo, suscitar, suspeitar, eclipse.
• Do ponto de vista sincrônico, todos esse vocábulos são considerados
primitivos ou puros.
Prefixação e mudança de classe
• Na sufixação, há um processo rico de mudança categorial.
• Na prefixação, não há mudança de classe: isso ocorre nas mais
variadas línguas.
• São raras as formações do português em que se dá a transposição de
categoria lexical: demente (de- + mente), inglório (in- + glória),
imberbe (im- + berbe), disforme (dis- + forme), prefixo (pre- + fixo),
inúmeros (in- + números), etc, em que substantivos passam a
adjetivos.
Adjetivação precária
• Formações novas: (normas) antipoluição, (coleira) antipulgas,
(acontecimento) extrapauta, (comícios) pré-plesbicito, (notícias) pós-
pacto.
• Esses itens lexicais não adquirem todas as características de adjetivos
– não há concordância com o substantivo –, mas funcionam como
adjetivos.
Prefixação com base livre
• A base livre funciona como uma palavra na língua.
• Formações prefixais com base livre são muito produtivas na língua.
• Cisplatino – platino
• Reinaugurar – inaugurar
• Anti-aéreo – aéreo
Prefixação com base presa
• Bases presas não apresentam autonomia vocabular.
• Tem recorrência, não tem sentido (quando isolada).
• São produtivas na língua portuguesa.
• Nos quadros abaixo, por exemplo, há a recorrência da sequência
fônica -tra- e da sequência -gre- ~ -gres- .
• Essa correspondência faz uma relação Verbo  substantivo 
adjetivo  (substantivo abstrato).
Exemplo
Extrair Extração Extrativo
Atrair Atração Atrativo
Retrair Retração (?) retrativo
Contrair Contração (?) contrativo
Abstrair Abstração (?) abstrativo
Subtrair Subtração Subtrativo
Exemplo
Agredir Agressão Agressivo
Progredir Progressão Progressivo Progresso
Regredir Regressão Regressivo Regresso
Transgredir Transgressão Transgressivo
Digressão (?) digressivo
Prefixação com basoide
• Sem recorrência, sem condições de isolabilidade da base.
• Destituídas de significação própria (bases vazias).
• Não são produtivas.
• Dissidente, demolir, inédito, periferia, corroborar, impedir, trasladar,
epitáfio.
Prefixoide
• Prefixos que aparecem em uma só palavra.
• Falsos prefixos que são não recorrentes.
• Acrescentam às bases um sentido único, exclusivo, que não pode ser
encontrado em outro prefixo da língua portuguesa.
• Exemplos: obter, supor, descrever, resguardar, manter, contracenar,
contracheque, contrabaixo, contradança.
Prefixos homófonos
• Mesma forma e sentidos diferentes:
• Re1- – ideia de repetição: reler, rever, reinventar, refazer, reabrir, etc.
• Re2- – ideia de movimento para trás: regredir, recuar, recolher,
regressar, retrair, etc.
• Re3- – sentido de movimento contrário: reagir, revidar, retorquir,
retrucar, rebater, repelir, rechaçar, rebelar, etc.
Prefixos concorrentes
• Formas distintas com o mesmo sentido:
• Privação, negação: a- (an-)/des-: acéfalo, anarquia, ateu/desprazer,
desunião, destempero.
• Negação, sentido contrário: des-/in- (i-): desleal, desnecessário/infiel,
ilegal.
• Oposição: anti-/contra-: anti-furto, antídoto/contraveneno,
contramão.
• Movimento para dentro: in- (em-)/intro-: ingerir, importar, embarcar,
enterrar/introduzir, intrometer.

Você também pode gostar