Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Volume II
(corpus narrativo)
10
37 A Fontela de Candegrelo 38 O bruxo e a moura 39 A Cortadura dos Mouros 40 Lenda da moura do Reboledo 41 Lenda do Castelo de Pinela
79 O moleiro, a moura e a cabra 80 O Vale dos Namorados 81 O tesouro da serra de Bornes 82 O mouros do Monte de Morais 83 O Z-da-moura
121 A Fonte do Ouro 122 Lenda do Poo do Dourado 123 O caminho da moura encantada
Nota Prvia
Este volume rene um corpus de 263 textos narrativos (lendas e mitos) sobre os mouros no imaginrio rural de Trs-os-Montes. No houve a preocupao de reunir todas as narraes de mouros da Regio, o que seria impensvel, dada a infinidade de microtopnimos associados a explicaes lendrias mais ou menos mutiladas, no esquecendo tambm que, frequentemente, um simples registo lendrio se projecta ou fragmenta em muitas outras verses. Houve sim a preocupao de reunir um vasto conjunto de narraes sobre mouros com um vnculo local e geogrfico claro, mas tambm fivel e to representativo quanto possvel da memria oral transmontana. A compilao e a fixao textual respeitam aos 26 concelhos dos distritos de Bragana e Vila Real), elencados por ordem alfabtica, e implicou um trabalho longo e persistente de pesquisa, quer junto de fontes secundrias (informao colhida em colectneas de literatura oral tradicional, monografias, enciclopdias e outras publicaes identificadas na Bibliografia), quer junto de fontes primrias (em especial manuscritos pessoais e informaes e relatos orais).1
1
No processo de recolha e compilao dos textos orais, contmos com a generosa ajuda de muitos professores e educadoras de infncia fixados em diversos concelhos da Regio transmontana, tendo alguns mediado os contactos com as fontes primrias. Assim, para alm do reconhecimento e homenagem que nos merecem todas as pessoas adiante identificadas como informantes, de elementar justia aqui exprimir tambm a nossa gratido aos seguintes professores e educadoras: Adlia Pires Soutelinhos (Montalegre), Albertina Amlia Fernandes (Vimioso), Alcina Maria Saldanha (Macedo de Cavaleiros), Antnio Carlos Correia da Silva (Sabrosa), Antnio Nascimento Moreiras (Mogadouro), Aurora dos Santos Almeida (Bragana), Carminda Aurora Morais (Vila Flor), Cremilde de Ftima Pinheiro (Torre de Dona Chama, Mirandela), Dircea Lzaro Morais (Macedo de Cavaleiros), Ester Ftima Rodrigues (Bragana), Gorete Fernandes (Vila Flor), Isabel Quintas Carvalho (Carlo, Alij), Isaura N. Fernandes Parafita (Vila Real), Jacinta Inocncia D. Fernandes (Mirandela), Judite Elvira Baltasar (Vinhais), Maria Amlia M. Cabeleira (Torre de Moncorvo), Maria Beatriz Silva Correia (Vila Flor), Maria da Conceio Pereira da Lama (Montalegre), Maria da Graa D. Rodrigues (Torre de Moncorvo), Maria da Graa M. Sebastio (Mogadouro), Maria da Graa Gomes (Lebuo, Valpaos), Maria da Graa Ferreira Garcia (Mirandela), Maria de Ftima Carneiro Teixeira (Macedo de Cavaleiros), Maria de Ftima Fernandes Alves (Montalegre), Maria de Ftima Cancela (T. Moncorvo), Maria do Amparo Gomes (T. Moncorvo), Maria Fernanda Cardoso Dias (Alij), Maria Georgina Cordeiro Queijo (Macedo de Cavaleiros), Maria Isabel Alves Domingues (Chaves), Maria Isabel Barja (Chaves), Maria Lucinda Freixinho Peixoto (T. Moncorvo), Maria Raquel Coelho Alves (Mirandela), Maria Vitria Andrade Lzaro (T. Moncorvo), Maria Zita Moura Regente (Macedo de Cavaleiros), Narcisa Lcia Branco (Vila Flor), Neuza da Conceio Estevinho (Bragana), Olema Natrcia Gonalves (Vilar de Peregrinos, Vinhais), Olmpia Morais (Macedo de Cavaleiros), Rosa Maria Fernandes Martins (Valpaos), Suzana Isabel Quintas de Carvalho (Vinhais).
10
Cumpre-nos aqui ressalvar que, na pesquisa realizada em fontes primrias, procurmos afastar as lendas de contedo claramente romanceado (lendas de autor), onde se torna difcil (ou arriscado) potenciar os assuntos e motivos que emanaram das fontes orais originais, distinguindo-os dos impulsos erudito-literrios dos seus autores.2 A ideia foi reunir um corpus fivel e representativo no quadro de uma exegese do universo antropolgico tradicional. Por isso, importou, acima de tudo, uma busca dos contedos da memria que melhor se aproximem do seu fundo essencial, permanente, que provm da lonjura dos tempos.
Procurmos apresentar todos os textos narrativos sob o ttulo que as respectivas fontes indicavam. Nos casos (de publicaes) em que tal indicao no existia, optmos por propor um ttulo, colocando-o entre parntesis rectos.
11
Concelho de Alfndega da F
2 [O Castelo da Marrua]
No stio chamado Marrua, tambm dito Castelo de Marrua [em Parada, concelho de Alfndega da F], h restos de fortificaes, muros, fossos, etc., que dizem ser dos mouros. Perto fica a Fraga do Crato, metida em espesso carrascal, interessante por apresentar a forma de capela e por o povo lhe ligar a lenda de tesouros encantados. No Castelo da Marrua aproveitaram os rochedos para defesa, completando a parte onde faltavam por muros. quase inacessvel, a no ser por um lado, no qual reforaram o sistema defensivo por outro muro um pouco afastado do recinto e por uma larga faixa de pedras de mais de metro, enterradas com a ponta aguada para cima.
Fonte: ALVES, Francisco M. Memrias Arqueolgico-Histricas do Distrito de Bragana, vol. IX, Porto, 1934, p. 149.
Pinho Leal refere que ainda em 1650 se conservavam na casa da Cmara de Alfndega da F diversas armas com que o povo se defendia dos rabes e os atacava. E acrescenta terem sido, entretanto, convertidas em instrumentos agrrios (1873: 114). 4 Esta verso, publicada por Pinho Leal, reproduz, com a respectiva actualizao ortogrfica, o contedo j antes publicado pelo Padre Luiz Cardoso, no Diccionario Geographico, em 1747, em artigo dedicado a Alfndega da F (apud Alves, 1934a: 106).
12
Na noite seguinte voltou fonte, mas a moeda no estava e nunca mais a viu.
Fonte: ALVES, Francisco M. Memrias Arqueolgico-Histricas do Distrito de Bragana, vol. IX, Porto, 1934, p. 451.
4 [A Fraga da Tecedeira]
H lenda da moura encantada e de tesouros encantados em Agrobom [concelho de Alfndega da F], no stio chamado Fontanhas, onde aparece a moura a tecer em tear de oiro na manh de So Joo, e por isso chamam ao stio Fraga da Tecedeira e ainda Mourim. O tesouro consta de um lagar de oiro. Diz a lenda que para o desencantar j l foi um padre com o povo fazer esconjuros e rezas. Apareceu o diabo escarnanchado na ponta do peso do lagar, declarando como que violentado e com a horrenda cara de quem : O tesouro aqui est. Onde queredes que vo-lo apresente? Tudo fugiu aterrado e o diabo desapareceu com o lagar, sem mais haver notcia dele.
Fonte: ALVES, Francisco M. Memrias Arqueolgico-Histricas do Distrito de Bragana, vol. IX, Porto, 1934, p. 490
13
5 [O segredo da moura]
Na cortinha da Ermanda, no termo de Sendim da Ribeira [concelho de Alfndega da F], h uma moura encantada que apareceu a um rapaz, prometendo-lhe imensas riquezas. Para isso devia o rapaz de meter as suas calas no meio de um rochedo que se abria por artes mgicas e se fechava seguidamente, e tambm de atirar com um ovo cabea de uma cobra que sairia rapidamente contra ele. O rapaz devia guardar segredo, nada revelando de quanto lhe disse a moura, mas no teve pacincia. Jubiloso como estava com a riqueza prometida pela moura, declarou tudo. Ah, ladro, que deste cabo da tua fortuna! disse-lhe o pai quando soube das inconfidncias do filho. E, na verdade, o fragueiro no se abriu e nunca mais viu a moura.
Fonte: ALVES, Francisco M. Memrias Arqueolgico-Histricas do Distrito de Bragana, vol. IX, Porto, 1934, p. 491
14
Concelho de Alij
15
16
que lhe subiu pelo corpo acima at ao rosto. Porm, o homem no chegou a beij-la. Apanhou tamanho susto, que fugiu dali a sete ps, ficando mudo para o resto da vida. No conseguiu, por isso, contar a ningum o que quer que fosse sobre a princesa, ou sobre o tesouro. Diz-se ainda que outros o tentaram tambm ao longo dos tempos, mas que, ou morreram de susto, ou ficaram cegos ao depararem com a serpente, e, por isso, o mistrio l continua.
Fonte: PARAFITA, Alexandre O Maravilhoso Popular Lendas. Contos. Mitos., Lisboa, Pltano Editora, 2000, p. 165.
10 Lenda da Anta da Ch
Em tempos muito antigos existiu no lugar da Ch, concelho de Alij, um povo de mouros que, segundo a tradio popular, deixou o seu vestgio numa anta ou dlmen, sendo denominado aquele stio como "Fonte Coberta". Conta-se que uma jovem moura casou por amor contra a vontade do seu pai, um rei mouro. E por isso pagou caro a sua desobedincia, sendo obrigada a trabalhar para sustento da sua famlia e a construir, sozinha, a sua casa. Foi ela que carregou as pedras da anta cabea, e ao colo levava o seu filho ainda beb. Diz-se que, em noites de luar, ainda h quem oua os ais da jovem moura a carregar enormes pedras.
Fonte: Inf.: Maria Fernanda M. Cardoso Dias, 51 anos; rec.: Alij, 2001
17
Concelho de Boticas
14 Lenda do Cobrio
Um rapaz que meia noite vinha da Quint, ao passar junto do monte do castro de Nogueira, ouviu a voz de uma moura que lhe disse: Vou aparecer-te na forma dum cobrio muito grande. Vou subir por ti acima at aos ombros e vou dar-te um beijo, mas no tenhas medo: ganhars o tesouro. Tens de me fazer sangue e no falars em Deus. Espera um pedao.
18
O rapaz, cobioso de haver mo o tesouro prometido pelo falar de moura, parou e aguardou que aparecesse o cobrio. Quando apareceu o cobrio, era um cobro to grande e fazia tanto barulho que o rapaz tomado de espanto e apavorado com o tamanho do bicho, no se conteve e, aflito, disse: Ai, Jesus! Naquele mesmo instante o cobrio desapareceu e, com ele, l se foi o tesouro, que continua encantado no castro de Nogueira.
Fonte: MIRANDA JNIOR, Avelino; SANTOS, Joaquim Norberto; SANTOS JNIOR, Joaquim R. Castros do Concelho de Boticas - II Campanhas de 1984 e 1985, Boticas, Cmara Municipal de Boticas, 1986, pp. 17-18.
Narrativas idnticas so referenciadas a propsito dos vizinhos castros de Nogueira, em Bobadela, e dos Corvos, em Ardos, no mesmo concelho, variando apenas alguns dos motivos: em vez das vacas, ovelhas; em vez das palhas, pedaos de carvo (Miranda Jnior, et al., 1986: 18-19 e 74). Alis, este gnero de relatos, com idntica variao de motivos, comum a outras zonas da Regio.
19
20
Pois bem: tal ponte nunca se pde fazer, pela razo simples de que a gente de Carvalhelhos ia l de dia e deitava abaixo tudo o que os mouros tinham construdo de noite. A pertincia destruidora da gente de Carvalhelhos manteve-se firme e os mouros tiveram de desistir do intento.
Fonte: SANTOS JNIOR, J.R. O Castro de Carvalhelhos, Porto, Instituto de Antropologia da Universidade do Porto, 1957, p. 51.
21
Concelho de Bragana
20 [Ladeira do Pingo]
Na ladeira do Pingo, no termo de Espinhosela [concelho de Bragana], h um tesouro encantado [de que a moura guarda], que s pode ser desencantado, isto descoberto, pelas cabras a arranhar a terra.
Fonte: ALVES, Francisco M. Memrias Arqueolgico-Histricas do Distrito de Bragana, vol. IX, Porto, 1934, p. 492.
22
23
O homem mordeu a ponta da orelha e logo lhe apareceu o diabo a perguntar o que que ele queria. Ele disse que queria que os tirasse dali para fora. Logo baixaram o cesto os companheiros e a moura subiu. Mas mal esta chegou l acima, estes ficaram com ela e deixaram o companheiro sozinho no fundo do poo6.
Fonte: DIAS, Jorge Rio de Onor Comunitarismo Agro-Pastoril, Lisboa, Ed. Presena, s/d, p.172.
25 O castelo de Rebordos
Verso A:
Diz a tradio que este castelo [situado no concelho de Bragana] fora manso de um rgulo mouro, a quem as povoaes pagavam de tributo certo nmero de donzelas; e aponta-se, em confirmao, para o lameiro da vela acesa, que fica perto, ao lado, porque foi nele que uma serva colocou, altas horas da noute, uma vela acesa, sinal da traio para com seu amo e de aviso, para avanar, aos inimigos que queriam dar morte, como deram, ao exactor de to negro tributo. (...) Notvel que, para perpetuar o facto, no se haja erguido sobre essas runas uma capela ou ermida dedicada Virgem, por interveno da qual os guerreiros ressuscitavam para continuarem a luta em defesa da virgindade ofendida.
Verso B:
Dois quilmetros a noroeste de Rebordos [concelho de Bragana], caminhando para o santurio da Senhora da Serra, sito no cume da Serra da Nogueira, distante quilmetro e meio, fica o local chamado Castelo de Rebordos, constitudo por enormes fragueiros, apenas acessvel pela nascente sul. Apresentando os outros dois lados uma rampa a pique de mais de quatrocentos metros. (...) Vivia neste castelo um potentado mouro, a quem as povoaes limtrofes pagavam o tributo de certo nmero de donzelas para o seu harm; mas uma delas, certa noite, quando ele dormia, deu sinal, segundo combinara, colocando uma vela acesa no prado, ainda hoje, por isso, chamado da Vela Acesa, e o rgulo foi atacado, morto, o castelo destrudo e as donzelas libertas.
Verso C (O rei mouro e a pipa dos pregos):
Num morro prximo de Rebordos, concelho de Bragana, h um castro arruinado conhecido como o castelo dos mouros, onde, h muitos e muitos anos, viveu um rei mouro que subjugava pela fora toda a populao das redondezas. Quanto s moas, antes de serem possudas por qualquer homem, eram obrigadas a frequentar o seu harm e satisfazer os seus prazeres.
Jorge Dias acrescenta ao texto a indicao de que a histria devia ter continuao, mas [os informantes, no indicados] no sabiam mais.
6
24
Um dia, uma jovem crist, irm do famoso Conde de Aries, tendo-se recusado a seguir este destino, foi raptada pelo rei mouro e levada para o castelo. A, o tirano tentou faz-la ceder aos seus desejos, e, como ela continuasse a recus-lo, o rei mandou buscar uma pipa e cravejou-a de pregos de fora para dentro, a fim de meter a moa l dentro e p-la a rolar pela encosta do morro abaixo. O Conde de Aries, ao saber do rapto, conseguiu chegar ao alto do morro, no momento em que o rei se preparava para lanar a pipa no despenhadeiro. Travou uma luta com o tirano, venceu-o, e, por castigo, meteu-o a ele dentro da pipa, mandando-a pela encosta abaixo. E assim o povo se libertou, de vez, do jugo dos mouros.
Verso D (O Prado da Vela Acesa)
Perto da aldeia de Rebordos, no concelho de Bragana, existia um castelo onde vivia um rei mouro muito poderoso, que obrigava as povoaes vizinhas a pagarem, como tributo, um certo nmero de donzelas para o seu harm. Uma das donzelas, que era muito corajosa, no aceitou ser sujeita a tal infmia, e combinou um estratagema com o povo para matarem o rei mouro. Assim, pela calada da noite, enquanto ele dormia, a donzela saiu do castelo e foi acender uma vela no lugar que tinham combinado, que era um lameiro prximo. E ao sinal da vela acesa, o povo armado deslocou-se ao castelo a fim de matar o rei. Depois de morto o rei, o castelo foi destrudo e as donzelas foram libertadas. E o lugar onde foi colocada a vela ainda hoje designado como o "Prado da Vela Acesa", havendo quem o conhea tambm como o "Lameiro da Talvela".
Fonte verso A : LOPO, Albino Pereira "O castelo de Rebodos", in O Arquelogo Portugus, vol. 3, n.s 5 e 6, Lisboa, 1897, pp. 116117. Fonte verso B: ALVES, Francisco M. Memrias Arqueolgico-Histricas do Distrito de Bragana, Porto, vol. x, 1934, pp. 8-9. Fonte verso C: Inf.: Virglio do Vale, 59 anos; rec.: Vila Boa, Vinhais, em 2000. Fonte verso D: Inf.: Maria Jos Santos Salgueiro, 35 anos; rec.: Bragana, 2000.
26 [O Cabeo da Velha]
Na base poente do Cabeo da Velha [em Labiados, concelho de Bragana], junto margem do rio Contense, stio chamado Rachas, fica a Pala dos Mouros, tambm dita Pena Veladeira, sob a qual h uma gruta, a pala no dizer do povo, que pode acobertar um rebanho de quarenta ovelhas (...) Pelos anos de 1860 foram desencantar a riqueza do Cabeo da Velha uns quantos sonhadores de tesouros, naturais de Baal e Sacoias, acompanhados de um padre e de uma bruxa (...). Ainda conheci o padre, a bruxa (tia Martinha, de Sacoias) e os homens o tio Vicente e o tio Nicolau, aquele de Sacoias e este empregado na mquina de destilao de vinhos de Baal.
25
O padre era natural de Baal, onde faleceu em 1892, e muitas vezes me contou o caso. Ele lia, lia no Livro de S. Cipriano, o autntico, um cdice antigo, manuscrito, se bem me recordo, pois os modernos, impressos, nada valem, dizia ele, e exorcismava sem cessar ( tambm condio indispensvel), metido dentro de um pentalfa inscrito num crculo que traou no terreno, do qual no podia sair, sob pena de ficar tudo sem efeito; a bruxa, dentro de um signo Salomo, fazia conjuros e deitava as varinhas do condo e os homens cavavam, cavavam, sem parar e calados. Tudo corria admiravelmente, indicando que o tesouro estava prestes a sair. Neste comenos surge na escavao um sapo enorme, colossal (era o diabo, guarda do tesouro), a abrir e fechar a boca, num gesto de os papar a todos. Os homens aterram-se, o padre recua um pouco, saindo do crculo, a bruxa faz o mesmo e de repente a trincheira esboroa-se, apanhando o Nicolau pelas pernas; o tesouro, uma enorme bola de oiro, maior que a roda de um carro, reginga pela ladeira abaixo, at se esfrangalhar no rio, sentindo-se nitidamente o tilintar do oiro nos fraguedos e lajes das margens, e um medonho tufo arrasta os sonhadores, por cima de carrascos e fraguedos, a muitos metros de distncia, deixando-os assaz maltratados e sem poderem regressar a casa no mesmo dia ou s muito tarde. A bruxa, porm, foi vista logo em Sacoias, s e escorreita, com a cantarinha debaixo do brao a ir buscar gua fonte. sempre assim! O tesouro l est, dizem os da carolice; falta, porm, a coragem precisa para o desencantar.
Fonte: ALVES, Francisco M. Memrias Arqueolgico-Histricas do Distrito de Bragana, Porto, vol. IX, 1934, pp. 631-632
26
28 [O Vale da Moura]
H no termo desta povoao [Pinela, concelho de Bragana] um cabeo que apresenta restos de fortificaes, compostos de muros, fossos, etc. Chama-lhe Castelo de Avelina (...) Encerra grandes tesouros guardados por uma moura encantada. (...) O povo tem m f com as trovoadas vindas do Vale da Moura, stio perto do Castelo de Avelina, porque diz ele so pavorosas em granizo e pedra destruidora das searas. Deste castelo partia uma galeria subterrnea por onde os mouros iam levar os cavalos a beber a um regato distante. Tambm lhe aplicam a lenda do tributo das donzelas.
Fonte: ALVES, Francisco M. Memrias Arqueolgico-Histricas do Distrito de Bragana, Porto, vol. IX, 1934, pp. 149-150.
27
Dizem as pessoas de idade que meia noite era costume ouvir-se ali tecer um tear. E que numa madrugada de S. Joo, uma mulher foi fonte e entrou-lhe a ponta de um cordo para o cntaro. Ela pegou nele e comeou a dobar at fazer um novelo grande, to grande que j no lhe cabia nas mos. E como s com muita dificuldade conseguia dobar mais, resolveu partir o cordo. Nesse mesmo instante o novelo desapareceu-lhe das mos, e ouviu uma voz que disse: Marota, que me encantaste para toda a minha vida! E o tear ento nunca mais se ouviu. Dizem que a voz era de uma moura encantada. Se a mulher no tem partido o cordo, a moura teria aparecido na figura de serpente e no fazia mal a ningum. Bastaria que a mulher lhe tivesse deitado um pouco de saliva na cabea para ela ficar desencantada e em figura de uma jovem muito bonita. E traria com ela toda a sua riqueza.
Fonte: Inf.: Raquel de Lassalete Vaz Rodrigues, 52 anos; rec.: Bragana, 2000.
28
No muro do adro deste mosteiro esto igualmente representados em pedra os lees que devoraram a idosa. Um deles est sem cabea, o que, na tradio popular, tambm justificado: foi o conde quem lha cortou aps se arrepender do que aconteceu sua me.
29
30
queixar-se ao rei, pedindo-lhe vingana. E o rei para se vingar resolve esperar por melhor ocasio. Dali a dias, mandou o Conde Gonalves com uma embaixada ao rei mouro. Fez uma carta, fechou-a, e disse ao conde que fosse lev-la a Crdova, ao rei mouro. E que esperasse pela resposta. O conde assim fez. Levou a carta, s que no sabia o que ela dizia. Por isso no lhe passava pela cabea que a carta o denunciava como traidor. E que pedia ao rei mouro que castigasse o mensageiro com a morte. O rei mouro, ao ler a carta. mandou logo encerrar o Conde Gonalves nas masmorras, esperando mand-lo matar na hora prpria. Entretanto, o tempo passou, e, como o conde nunca mais regressava a sua casa, os sete irmos, desconfiando que tivessem feito mal a seu pai, foram l para o resgatar. E travaram uma batalha, sozinhos, contra quinze mil mouros. Uma batalha que no puderam vencer. Acabaram todos eles mortos e degolados. Depois o rei mouro mandou pr as sete cabeas numa bandeja e deu ordens para que as levassem s masmorras, ao pai dos infantes. A vida do Conde Gonalves, depois disto, foi terrvel no cativeiro do rei mouro. Valeu-lhe uma filha deste que, sabendo do sucedido, teve pena do prisioneiro e afeioou-se a ele. s escondidas do rei, a jovem protegeu-o como pde. E um dia disse-lhe: Se negares a tua religio e professares a minha, posso salvar-te. Ao que o conde lhe respondeu: Antes sofrer mil mortes! A princesa moura, ao aperceber-se da fora tamanha que tinha a f do prisioneiro, dispondo-se a dar por ela a sua prpria vida, ainda se afeioou mais a ele. Passou a ser mais que sua protectora. Enamoraram-se. E com isto arranjaram um filho, ao qual puseram o nome Mudarra. Quando ele cresceu e soube a verdade sobre o seu pai e sobre a morte dos seus irmos, resolve vingar-se, matando o Rei Blasques e outros que com ele colaboraram. Depois, procurou nas masmorras o Conde Gonalves. Como no o conhecia, perguntou a um homem velho e cego que encontrou: H aqui um tal Gonalves? O velho respondeu: Eu lhe darei razo dele. Fale-me aqui ao ouvido, e diga-me o senhor quem . Tornou-lhe ento Modarra: Sou filho duma moura, mas por Gonalves fui gerado! O velho conde, comovido, abraou-se ao jovem e disse: Sou esse que procuras! Modarra tirou o pai da priso e levou-o para a sua casa em Parada. E ali passou a viver com ele, sob as leis do cristianismo. A casa ainda l existe. E a aldeia conhecida como Parada de Infanes, em memria dos sete infantes.11
11
Este relato, tal como aqui se apresenta, , segundo a nossa informante, apenas o resumo de um auto muito antigo e muito extenso ouvido em criana. Refira-se que a mesma lenda igualmente conhecida em Espanha, em verses que no s contrariam as preocupaes toponomsticas das verses
31
34 A fraga do cavaleiro
H em Freixedelo, no concelho de Bragana, uma fraga a que o povo chama a "Fraga do Cavaleiro". Diz-se que, h muitos e muitos anos, se ouvia ali, nos dias 1, 2 e 3 de Maio, um tear a trabalhar e que aparecia uma menina muito bonita. E que esta menina, depois de aparecer na forma de gente, transformava-se em serpente. Por isso nem todas as pessoas tinham coragem de ir l. E conta-se que uma vez um cavaleiro famoso no disse nada a ningum e foi l nos trs dias. Ao terceiro dia, viu ento a menina, e a ela se dirigiu. Ela disse-lhe que se ia transformar numa serpente e que, se ele no tivesse medo, ficava muito rico. Mas o cavaleiro, quando a viu transformar-se, teve medo. Dizem que por ter medo lhe dobrou o encanto e, por isso, desde a nunca mais ningum a voltou a ver nem ouviu bater o tear.
Fonte: Inf.: Maria Jos Santos Salgueiro, 35 anos; rec.: Bragana, 2000.
Bragana, ao tempo circunscrita ao cabeo onde hoje chamam vila, foi abandonada no perodo da invaso dos Mouros. Conquistada a terra aos usurpadores muitos anos depois, os cristos voltaram sua Bragana. Os pastores apascentavam os seus rebanhos num espesso sardoal (o mesmo que carrascal) que se estendia pela plancie situada imediatamente a N. do dito cabeo. Aconteceu que um certo dia os pastores foram encontrar a imagem de Nossa Senhora pousada num sardo (ou seja num carrasco). Com toda a devoo a tomaram em suas mos e levaram-na para o seu povoado onde a recolheram na sua capela. Verificaram, porm, que a imagem voltara para o antigo lugar. Muito admirados com o acontecido, novamente a conduziram para a Capelinha do povo. E mais vezes se repetiu o caso, ao mesmo tempo que se repetiam os milagres que a Senhora fazia a todos aqueles que a Ela recorriam nas suas aflies. Em consequncia de tudo isto,
transmontanas, como diferem tambm na relao parental entre personagens importantes. Por exemplo, na verso espanhola que consta na Crnica Geral de Espanha de 1344, estudada por Lindley Cintra, o heri Mudarra no neto do rei Almanor mas seu sobrinho (apud Pinto-Correia, 2002: 1999). De notar tambm que, naquele pas , essencialmente, atravs do romanceiro que este clebre relato transmitido. Sobre ele se debruaram, entre outros, Menendez Pidal (1991).
32
deliberaram erigir uma Capela no stio do sardo e ali ficou a imagem de Nossa senhora para sempre, e os habitantes mudaram-se para junto dela, e assim se deu princpio cidade de Bragana.
Verso B (Lenda da Senhora do Sardo):
H muitos e muitos anos, quando se construiu a igreja de Santa Maria, em Bragana, a cidadela era frequentemente invadida por mouros. Ento o povo, como tinha grande devoo por Nossa Senhora, resolveu escond-la no tronco de um sardo, num sardoal que havia logo por trs do castelo, pois os inimigos podiam roub-la e destru-la. Entretanto o tempo foi passando, as pessoas foram morrendo e Nossa Senhora ali ficou escondida. At que, num certo dia, andava um pastor a guardar o seu rebanho, quando, ao escurecer, viu duas luzinhas que brilhavam ao longe. Ficou muito assustado e foi chamar outra gente para verem o que seria tal coisa. Foram ento na direco das luzinhas e descobriram Nossa Senhora no tronco do sardo. Diz o povo que as luzinhas eram os seus olhos. Fez-se ento uma grande procisso para levar a imagem para a igreja de Santa Maria, dentro das muralhas do castelo. Por esta razo, a igreja de Santa Maria ainda hoje chamada pelas pessoas mais idosos Igreja de Nossa Senhora do Sardo.
Fonte verso A: NETO, Joaquim Maria O leste do territrio Bracarense, Torres Vedras, s/ed., 1975, pp. 187-188. Fonte verso B: Inf.: Maria Emlia Alves, 46 anos; rec.: Bragana, 2000.
36 O cabeo de S. Bartolomeu
Dizia-se antigamente que havia no cabeo de S. Bartolomeu, em Bragana, uma mata com grandes fragas, e a maior delas estava rachada de um lado ao outro. Dizia-se que essa fraga, meia noite, costumava abrir-se e sair de l uma luz e uma cobra a falar. Quem quer entrar? Quem quer entrar? Era isto que lhe ouviam dizer. O povo dizia que a cobra era uma moura encantada, mas todos tinham medo de l ir. Um dia foi l um homem, a quem chamavam "Maluquinho", e que dizia que no tinha medo a nada. Dizia que se a cobra lhe falasse, ento era mesmo uma mulher e ficava com ela. Outros homens seguiramno de longe. Dizem ento que viram a fraga a abrir-se e a engolir o "Maluquinho". Nunca mais ningum deu f dele. Houve quem acreditasse que, ao entrar l, quebrou o encanto, ficou rico e nunca mais voltou.
Fonte: Inf.: Maria do Carmo Lopes, 39 anos; rec.: Bragana, 2000.
33
37 A Fontela de Candegrelo
Conta-se em Grij, concelho de Bragana, que um homem, que ambicionava ser muito rico, sonhou numa noite que havia um tesouro na Fontela de Candegrelo e que estava l um figuro12 a guard-lo. E no sonho tambm lhe foi dito que o tesouro seria seu se fosse de sua casa at fontela sempre a ler, na ida e volta, o livro de S. Cipriano, e que bastaria dizer ao figuro onde queria que ele lhe levasse o tesouro. O homem assim fez. Chegou l, aparece-lhe ento o figuro que lhe diz: Onde queres que te leve o tesouro? Leva-o minha quinta. O figuro pegou no tesouro e seguiu-o na direco da quinta. E o homem l continuava sempre a ler o livro de S. Cipriano. Acontece que, antes de chegar quinta, o homem emocionou-se de tal modo por sentir a grande riqueza que sonhara j ali to perto, que acabou por se enganar na leitura do livro. E ao enganar-se, diz-se que se abriu um grande buraco na terra onde entrou ele, o figuro e o tesouro. Nunca mais o voltaram a ver.
Fonte: Inf.: Ana Maria Amaral Faria, 36 anos; rec.: Bragana, 2000.
38 O bruxo e a moura
No cabeo de S. Bartolomeu, em Bragana, deu-se uma grande batalha com os mouros, quando estes iam a abandonar estas terras a caminho do norte de frica. Conta-se que ia ento um rei mouro com a sua comitiva e que levava grandes tesouros. E com ele ia tambm a sua filha, uma jovem muito bela. Quando os mouros avistaram os inimigos, o rei escondeu os tesouros em local que s ele conhecia, e preparou-se para a luta. S que os inimigos eram muitos, pelo que os mouros acabaram por ser derrotados e muitos deles mortos. O rei foi um dos que morreu, mas antes confessou a sua filha onde escondera os tesouros. Quando os inimigos capturaram a jovem e os mouros que sobreviveram, o chefe dos vencedores dirigiu-se princesa dizendo: Sers livre se nos disseres onde esto os tesouros. E a jovem respondeu-lhe: Podes fazer de mim o que quiseres, mas o segredo de meu pai no o ters.
12
O figuro representa, neste comunidade, uma das referncias do maravilhoso popular, cuja simbologia harmoniza com o mouro mtico.
34
Se assim , ficars aqui prisioneira para sempre sentenciou o chefe. Palavras tais no era ditas, ouve-se ento um grito medonho, que a todos assustou, dizendo: Prisioneira?! Nunca! Era um bruxo que saiu de entre os mouros cativos, e lanou sobre a princesa uma tal bruxaria que ela se transformou de repente numa asquerosa serpente. E perante os olhos espantados de todos, a serpente escapou-se por entre as fragas e desapareceu. Tanto o bruxo como os mouros foram encerrados nas masmorras, onde apodreceram. Quanto princesa diz-se que ainda por l anda, encantada.
Fonte: Inf.: Ana Maria Amaral Faria, 36 anos; rec.: Bragana, 2000.
35
Sou uma donzela e estou encantada no Reboledo. Vem at l, ao stio onde est uma cruz, faz um sino saimo e mete-te l. Ho de aparecer-te muitos bichos. A cobra sou eu. Se lhe deres um beijo quebras-me o encanto e ficars rico. O rapaz disse-lhe logo que sim. Mas ao chegar a hora e ao ver tantos bichos... ah pernas! E nunca mais l voltou com o gado.
Fonte: Inf.: Maria Antnia Machado Ferro, 77 anos; rec.: Santa Comba de Rossas, Bragana, 2001.
36
43 O Castelejo
Verso A:
No lugar do Pombal [concelho de Carrazeda de Ansies], sobranceiro estrada que vai para S. Loureno, do lado direito, existe um Castelejo que no mais que um amontado de penedos que a Natureza ali colocou. H quem diga que deriva de um castelo ou de um castro que em tempos remotos ali existiu. Contam que no dito castelo est uma moura encantada com o seu tear de ouro. A lenda diz tambm que na noite de S. Joo, da meia noite at antes do sol nascer, ouviam bater o tear, a ponto de uma pessoa, ingnua e ao mesmo tempo ambiciosa, num certo dia de S. Joo, dentro do raio de um sino saimo, foi rezar, implorar e pedir um pouco desse ouro. S que, lenda ou no, contam que essa pessoa foi to maltratada
13
assim designado pelo povo por nele existirem inscries, hoje j imperceptveis
37
por foras estranhas e invisveis, que tremeu sezes e nunca mais se atreveu a ir cobiar a tal suposta riqueza.
2 verso (A moura do Castelejo):
Na aldeia de Pombal de Ansies, concelho de Carrazeda de Ansies, num monte sobranceiro ao rio Tua, e junto s guas termais de S. Loureno, h um conjunto de fragas muito bem alinhadas a que o povo chama Castelejo. O povo diz tambm que em noites de lua cheia ali se ouve o bater de um tear e, s vezes, o choro triste de uma moura encantada. H quem tenha conhecido na aldeia um pastor que, ao passar ali numa certa noite, viu a moura a pentear os seus longos e belos cabelos. Cheio de curiosidade, e porque lhe parecia uma mulher muito bonita, aproximou-se para meter conversa com ela. S que nessa altura pde v-la melhor, e descobriu que ela apenas era mulher da cintura para cima. Da para baixo era uma cobra. O pastor arrepiou-se todo e deu ento trs passos atrs, pronto para fugir. Mas ela chamou-o, dizendo: No tenhas medo da minha triste sina. Estou neste estado, mas sou uma mulher bela. E se tens dvidas, vem c na noite de S. Joo, e ver-me-s, tal como sou, a banhar-me nestas guas. Diz-se que o pastor l foi nessa noite, e que a viu a tomar banho nas guas de S. Loureno. E que era to bela como nenhuma outra mulher. Tambm se diz que, durante muito tempo, era costume as moas da aldeia, nas noites de S. Joo, irem banhar-se nessas guas, na crena de que ficariam belas e sedutoras.
Fonte verso A: TEIXEIRA, Flora "O Castelejo", in O Pombal, Carrazeda de Ansies, Associao Rec. e Cultural de Pombal de Ansies, Setembro de 1997. Fonte B: Inf.: Maria da Conceio Flix Fonseca, 43 anos; rec.: Zedes, Carrazeda de Ansies, 2000.
44 [Figueira Redonda]
No stio da Figueira Redonda, termo de Mgo de Malta, concelho de Carrazeda de Ansies, h um bloco enorme de granito, forma esferide, de muitos milhares de toneladas de peso, que, diz a lenda, foi trazido cabea por uma mulher fiando na roca (outros dizem pelo diabo) do stio de Cabreira, num percurso de trs quilmetros, por uma ngreme ladeira acima, cheia de ravinas e despenhadeiros, eriadas de fragas, onde com dificuldade se anda a p. Contguo a este, h outro de configurao discidea achatada, que, no dizer da lenda, era a rodela onde assentava o bloco maior que a mulher trazia cabea.
Fonte: ALVES, Francisco M. Memrias Arqueolgico-Histricas do Distrito de Bragana, vol. IX, Porto, 1934, p. 454.
38
46 [O Vale da Osseira]
[O castelo de Carrazeda da Ansies] esteve em poder dos moiros, os quais foram investidos e atacados, sendo expulsos e perseguidos at a um vale prximo, ao ocidente de Vilarinho da Castanheira, onde foram batidos e trucidados. Pelo avultado nmero de moiros que ali se enterraram ficou a chamar-se Vale da Osseira.
Fonte: LEAL, Silva Os Pelourinhos de Traz-os-Montes Freixo de Espada Cinta, in Ilustrao Transmontana, Porto, 1910, p. 171.
39
De quando em quando, a moura aparece na mesma fonte transformada num cordo de ouro muito comprido que entra para a boca da pessoa que ali vai beber. S que esta ao tentar dobr-lo para o guardar, apercebe-se que ele nunca mais acaba e, achando-se j com riqueza bastante, resolve cort-lo. Nesse momento desaparece tudo, ficando nas mos da pessoa apenas uns mseros carves. Tambm se diz que o tesouro est enterrado numa grande panela de barro, e que sua volta esto outras panelas com peste, que matariam meio mundo se algum as abrisse. E assim, ningum se atreve a ir l desenterr-lo, com receio de no dar com a panela certa. Razo porque a moura l continua eternamente espera.
Fonte: Inf.: Maria Arminda Teixeira Rodrigues, 43 anos; rec.:Carrazeda de Ansies, 1999.
48 A menina encantada
Dizem que no stio da Costa, termo de Mogo de Malta, do concelho de Carrazeda de Ansies, costume ouvir-se meia noite uma menina a chorar. uma menina encantada. E para se lhe tirar o encanto preciso ir l, meia noite, e ler o livro de S. Cipriano. E quem o ler no se pode enganar, nem ter medo. Caso contrrio, a pessoa que se aventure ficar tolhida. Ainda no houve at data quem tivesse coragem para l ir. Mas bem gostariam, porque a pessoa que fizesse como manda a lenda ficaria muito rica.
Fonte: Inf.: Maria Jos Teixeira Almeida, 45 anos; rec.: Vila Flor, 1999.
40
Pecado sei que , mas vou meter trs ao bolso. Meteu-os ao bolso e seguiu caminho. Quando acabou a missa apeteceu-lhe um figo e meteu a mo ao bolso para o tirar. E qual no foi o seu espanto ao ver que em vez dos figos, o que tinha no bolso eram trs libras de ouro. Sem dizer nada a ningum, foi rapidamente ao lugar onde tinha encontrado os figos a secar para tirar mais, mas quando l chegou j no achou nada. E ao meter a mo ao bolso, para assegurar-se de que, pelo menos, teria as trs libras de ouro, apenas achou trs carves.
Fonte: Inf.: Maria Jos Teixeira Almeida, 45 anos; rec.: Vila Flor, 1999.
41
Concelho de Chaves
42
chaves, de que tomou seu nome, porque antigamente se chamava guas Clidas, por causa das caldas que tem muito quentes. 14
Fonte: PEREIRA, Pe. Joo Barroso Livro de antigas memrias da freguesia de Salto, lugar da Seara e outras partes vizinhas (livro manuscrito), Curros - Valpaos, 1730 pp. 128-129.
corrente no povo, no s na aldeia de Cimo de Vila [da Castanheira, concelho de Chaves], mas tambm de outras aldeias roda do Castelo do Mau Vizinho, a crena de l existir um encanto, que , nada mais nada menos, um bezerro de ouro macio.
14
Esta apenas uma das verses a mais antiga que encontrmos da lenda dos irmos Rui e Garcia Lopes, apresentando uma hiptese, bastante discutvel, sobre a toponomstica da actual cidade de Chaves. Poderamos apresentar outras verses entretanto publicadas, contudo, por serem excessivamente romanceadas, optmos por omiti-las neste trabalho. 15 O castelo do Mau Vizinho situa-se no topo de uma escarpa, onde se ergue como cabea de vbora (...), pontiaguda, ameaadora, quase inacessvel, a desafiar os ares (Eira, 1973: 346). Segundo o povo diz Antnio da Eira este castelo patrimnio do Pecado; e aqui Pecado sinnimo de Diabo, portanto o castelo do Mau Vizinho castelo do Diabo (1973: 348). de admitir que a profunda impresso causada por esta singular disposio mesolgica esteja na origem da multiplicidade de lendas que o povo preservou, as quais assumem, ao mesmo tempo, justificaes etiolgicas para algumas das marcas mais exuberantes que o homem primitivo ou a natureza ali deixaram.
43
Conta-se que um ambicioso portugus, ansioso por deitar as unhas ao bezerro de ouro, contratou um galego para ir com ele quebrar o encanto, com a condio expressa de no se falar em Deus. Com o livro de S. Cipriano fizeram as rezas obrigatrias. A dada altura surgiu o bezerro, to alentado que o galego no conteve o seu espanto admirativo e disse: Jesus...! Foi o bastante para que o bezerro rebentasse em carves.
Verso B:
Um portugus cobioso do tesouro encantado em forma de bezerro de ouro combinou com um padre, armado de estola, e munidos de uma panela com unguento humano, irem quebrar o encanto. L foram com o indispensvel e famoso livro de S. Cipriano. Feita a leitura do texto apropriado ao caso, surgiu o bezerro guiado pelo inimigo. A atarantao foi to grande, tanto do padre leitor como do adjunto portugus cobioso, que se entornou a panela e o unguento foi escaldar o padre em vez de escaldar o inimigo. A um valha-me Deus o bezerro e o diabo que o guiava desapareceram num pice.
Fonte verses A e B: SANTOS JNIOR, J. R. et al. O Santurio do Castelo do Mau Vizinho, Separata da Revista de Guimares, vol. 99, Guimares, 1991, p. 40.
44
55 A mina da Bolideira
Conta-se que um dia andava um homem caa com o seu co na zona da Bolideira [concelho de Chaves]. A dada altura o co viu um coelho e correu atrs dele. S que o coelho meteu-se num buraco entre duas fragas e o co entrou l tambm. E atrs do co entrou o caador. Era uma mina. O homem andou, andou, e, de repente, viu que estava no meio dum prado, onde havia um belo lago e tambm um altar de ouro guardado por uma serpente. Ao aproximar-se do altar, logo a serpente lhe disse: No passes da, seno morres! O caador ficou de tal modo assustado que nem um passo mais avanou. Tratou mas foi de voltar para trs, e muito ligeiro. E ao chegar sua aldeia fez constar o que lhe tinha acontecido naquela mina. Isto tornou-se por isso conhecido em toda a parte, acabando por chegar tambm aos ouvidos de um prncipe que costumava andar por ali a caar. Como era muito destemido, entrou sem medo pela mina adentro e l foi dar, tambm ele, ao mesmo prado onde havia um lago e um altar de ouro guardado pela serpente. Esta, quando viu que ele se preparava para avanar, disse-lhe: No passes da, seno morres! Mas o prncipe no se assustou, e, olhando bem para os olhos da serpente, respondeu-lhe:
serpente que te arrastas Dia e noite nesse pranto, Levanta-te desse cho, Desfaa-se o teu encanto!
E medida que ia dizendo estas palavras, a serpente ia-se transformando numa bela menina, pois mais no era que uma moura que tinha sido encantada por uma fada m. Diz-se que o prncipe e a moura casaram e passaram a viver ali, onde, em certas noites, ainda se ouvem cantigas e risos de alegria.
Fonte: Inf.: Maria da Graa Oliveira Gomes, 54 anos; rec.: Lebuo, Valpaos, em 1999;
45
que, quando chegaram ao castelo, o que o guerreiro levava consigo j no era a princesa moura mas sim uma enorme serpente. Ora o guerreiro, sem saber o que fazer com ela, resolveu fech-la numa torre do castelo. Passou ento a ouvir-se ali durante a noite uma voz de menina a gemer e a chorar. E o guerreiro, que se tinha apaixonado por ela, ao ouvir aquele choro, subia sempre torre na esperana de a encontrar na figura da princesa que trouxera. Mas enganava-se. O que l encontrava era a serpente e nada mais. O jovem cristo no sabia como trat-la. Passou por isso a viver numa grande tristeza. At que, certa noite, em que o choro da serpente o atormentou demais, foi l visit-la e, condodo da sua dor, disse-lhe estas palavras enquanto a afagava e a beijava:
Trouxe-te linda princesa Para contigo casar, Agora se olho pra ti S me apetece chorar! Quem me dera ter poder Pra te quebrar o encanto, E poder olhar pra ti Pra te enxugar o teu pranto!
E eis que, acabadas estas palavras, a serpente aparece transformada na bonita menina que era antes. O guerreiro quebrara-lhe o encanto. E depois casaram.
Fonte: Inf.: Maria da Graa Oliveira Gomes, 54 anos; rec.: Lebuo, Valpaos, em 1999.
46
arrastava no castelo. Diz o povo que, em noites de lua cheia, h quem tenha ouvido suspiros de amores perdidos vindos de l de dentro e que so os suspiros da jovem Baslia.
Fonte: Inf.: Maria da Graa Oliveira Gomes, 54 anos; rec.: Lebuo, Valpaos, em 1999;
58 O cavaleiro e a princesa
Conta-se que um cavaleiro cristo se apaixonou por uma princesa moura, e o pai da jovem, querendo contrariar esse amor, fechou-a a sete chaves no Castelo de Monforte. O cavaleiro passou assim a ir, vezes sem conta, rondar o castelo, na esperana de a ver. S que ela era guardada por um gigante, que no a deixava sequer olhar para fora do castelo. Um dia, o cavaleiro encheu-se de coragem e entrou pelo castelo dentro de espada na mo e matou quantos mouros encontrou pela frente. Ao chegar junto da princesa deu de frente com o gigante, atravessando-lhe o corao com a espada. E o sangue que jorrou transformou-se numa enorme passadeira que lhes mostrou o caminho para a fuga. Conseguiram assim fugir, e foram viver num castelo cristo, onde casaram. Diz o povo que o rei mouro, com o desgosto, nunca mais saiu do seu castelo. E a gente de guas Frias [concelho de Chaves], quando o vento sopra de feio, costuma ouvir a voz triste de um homem a cantar assim:
Minha filha, meu amor, Com olhos cor de luar, Quem te arrebatou de mim, Onde foste tu parar?
Fonte: Inf.: Maria da Graa Oliveira Gomes, 54 anos; rec.: Lebuo, Valpaos, em 1999;
59 Os lagares da moura
Verso A:
Na serra da Pastoria, no concelho de Chaves, existe um lugar chamado Muro, onde os antigos dizem que h uma mina que vai dar ao castro da Curalha, e que esto l enterrados dois lagares16, um de ouro e outro de peste. Quem l for procur-los, se
16
de referir que a serra da Pastoria, nos anos de 1979 e 1980, foi alvo de escavaes arqueolgicas, tendo sido encontradas, no lugar do Muro, duas pias de granito e algumas moedas [informao prestada pela professora do 1 Ciclo do Ensino Bsico Maria Isabel da Silva Barjas].
47
encontrar o de ouro fica muito rico, mas se encontrar o de peste espalhar a misria e a infelicidade pelas redondezas. Conta-se que, h muitos e muitos anos, viveu naquela serra uma moura que ia pela mina fora para se encontrar, s escondidas, com o seu amante, um rapaz cristo que vivia no castro da Curalha. Acontece que, numa ocasio, houve gente que entrou na mina procura dos lagares e os dois amantes foram descobertos. Por isso nunca mais puderam voltar a encontrar-se. Mas o pior que as pessoas que foram procura dos lagares encontraram o da peste. Diz o povo que nesse ano houve grande mortandade na aldeia e a misria passou a ser constante. Acredita-se tambm que a aldeia ainda hoje pobre, vivendo da pastorcia e de uma agricultura de subsistncia, devido descoberta do lagar da peste. E tambm se diz haver quem, ao passar no alto da serra, tenha ouvido a moura a chorar de saudades do jovem cristo. Diz tambm o povo que, ainda hoje, no alto da serra ouve-se a moura a chorar com saudades do jovem cristo.
Verso B (Os potes dos mouros):
Nos lugares onde hoje se situam as aldeias de Casas Novas e Pastoria, do concelho de Chaves, havia antigamente dois potes enterrados pelos mouros, um deles com ouro e outro com porcaria. Quem encontrasse o de ouro ficava rico e quem encontrasse o de porcaria ficava pobre. Os de Casas Novas encontraram o de ouro e os de Pastoria encontraram o de porcaria. Por isso a aldeia de Casas Novas rica. Tem casas fidalgas, bonitas, e da lhe vem o nome. Quanto aldeia de Pastoria, essa pobre. Os habitantes vivem da pastorcia, e da lhe vem tambm o nome. Em Casas Novas existe a figura de um pote escavado numa rocha. O povo diz que o pote de ouro dos mouros que os antigos encontraram.
Fonte verso A: Inf.: Maria Celeste da Silva, 78 anos; rec.: Pastoria, Chaves, em 2000. Fonte verso B: Inf.: Maria Isabel da Silva Barja, 44 anos; rec.: Chaves, 2000
48
Se vieres aqui meia noite com o teu carro de bois, lev-lo-s para casa carregado de ouro. E para o conseguires s tens de me beijar. O lavrador aceitou e meia noite l foi com o carro de bois. S que, ao aproximar-se da fonte, apareceu-lhe uma cobra que comeou a subir por ele acima, esperando que a beijasse. O homem ficou cheio de medo e sacudiu a cobra para o cho, fugindo dali a sete ps. E medida que fugia, algum lhe atirava com pedras, o que o obrigava a fugir ainda mais. Deixou por isso l os bois e o carro. E o ouro nem v-lo. Diz o povo que o homem, aps este encontro, foi afectado pelas sezes e nunca mais foi o mesmo. At que morreu. E tambm se diz que, em certas noites, quem passar na Ilha dos Lagartos ouve gemidos de mulher vindos daquela fonte. a moura que ainda no foi desencantada e por isso continua a chorar o seu triste fado.
Fonte: Inf.: Maria Hermnia Toms, 39 anos; rec.: Chaves, em 2001.
49
50
Era a voz da moura que l est encantada. A mulher ficou descorooada e regressou a casa, contando, pelo menos, encontrar as moedas de ouro que l deixara. Mas tambm nisso se enganou, pois em casa apenas achou bocados de carvo. Ps-se ento a lamentar a sua sorte. Lamentou at ter deitado fora a cdea de po que levava quando foi fonte. Dizem os velhos que o que esta mulher deveria ter feito era contentar-se com as moedas de ouro que encontrou ao chegar a casa, e no fosse tentada a ir buscar mais. Ficaria ela bem e teria quebrado o encanto da moura.
Fonte: Inf.: Maria da Graa de Oliveira Gomes, 54 anos; rec.: Lebuo, Valpaos, em 1999;
51
64 A parteira e a moura
Na margem do rio Tmega, onde hoje existe a conhecida Quinta dos Machados, diz a tradio ter vivido uma moura muito rica no seu palcio encantado. E quando estava para a dar luz mandou um criado chamar uma parteira a Chaves, ordenando que viesse com os olhos vendados. A parteira l foi, e ajudou a moura a dar luz uma linda mourinha. Foi grande a alegria no palcio e, em paga pelos servios da parteira, a moura entregou-lhe um cofre para as mos, dizendo: Aqui tens a paga pelo favor que me fizeste. Mas s amanh que podes abrir o cofre. Ora, a parteira, ao ver tanta riqueza no palcio, regressou a casa bem contente, pois pensava ela que o que estaria no cofre s podia ser coisa muito valiosa. Contudo, a curiosidade foi tanta que no aguentou esperar pelo dia seguinte. Logo que chegou a casa tratou de abrir o cofre. E qual no foi o seu espanto ao ver que o cofre apenas continha bocados de carvo. Irritada com o desplante da moura, pegou nos carves e atirou-os para o quinteiro. No dia seguinte, pegou de novo no cofre para lhe dar alguma utilidade... e o que viu ela? No fundo do cofre estavam a reluzir alguns pedacinhos de ouro. Logo se arrependeu de ter deitado fora os outros carves e foi saber deles ao quinteiro. S que j l no encontrou nada.
Fonte: Inf.: Maria Fernanda Farinha Martins, 46 anos; rec.: Chaves, 2001.
52
Um dos homens ficou to assustado com o que viu que se benzeu duas vezes, dizendo: Jesus, credo em cruz! Jesus, credo em cruz! Dito isto, as esttuas desapareceram, e ouve-se ento uma voz de menina a choramingar e a dizer: Ai que me dobraste-me a fada! E os dois amigos fugiram a sete ps.
Fonte: Inf.: Francisco Gomes Carvalho, 81 anos; rec.: Bairro da Caixa, Chaves, 2001.
53
67 Fonte da Moira
Assim designado um lugar campestre da aldeia de Fornos [no concelho de Freixo de Espada Cinta], que abrange vrios prdios rsticos. As uvas ali criadas amadurecem consideravelmente mais cedo do que as dos restantes vinhedos da freguesia. Cr o povo que esta precocidade se deve influncia do calor do Norte de frica, ali guardado, para lhe fazer companhia, pela bela Princesa Moura encantada, que se viu inibida de fugir perseguio crist da reconquista.
Fonte: TEIXEIRA, Antnio J. Freixo de Espada Cinta lendrio e supersticioso, in Brigantia, vol. 2, n 2/3, Abril/Setembro, Bragana, 1982, Arquivo Distrital de Bragana, p. 310.
17
O autor identifica-o como sendo um primo de S. Rosendo, de apelido Feijo, que morreu em 977 (Leal, 1910: 109). 18 Trata-se de uma aluso implcita aos mouros, pois a lenda relativa origem desta vila, no sendo matria considerada muito aceitvel pelos historiadores, contm, no entanto, algo aparentemente inquestionvel: o contexto das lutas entre cristos e muulmanos (Pintado, 1992: 73).
54
19
Segundo nos informou Ermelinda Olvia Ferreira (professora), os mais antigos tomam esta lenda como uma espcie de documento identitrio da comunidade. Da que a aldeia de Corujas ainda hoje seja conhecida como terra de carvoeiros. Noutros tempos faziam muito carvo e brasas (estas mais finas, feitas de estevas) para as gentes da vila de Macedo. O carvo era carregado em burros, mas as brasas eram as mulheres (chamavam-lhes as "carvoeiras") que as transportavam cabea, em sacos de lona, durante dez quilmetros a p, indo vend-las de porta em porta nas casas da vila. 20 Embora tendo incio na pg. 494, esta narrativa prossegue, por indicao do autor, com um tronco comum a outros do mesmo tipo, que encontrmos na pg. 489.
55
No stio chamado Vila dos Mouros, termo de Espadanedo, concelho de Macedo de Cavaleiros, situado no cume de um outeiro, onde ainda se divisam restos de fortificaes, fossos e pedregulhos derrubados, vivia um mouro poderoso, que exigia anualmente dos povos cristos vizinhos um certo nmero de donzelas para o seu harm. Um dia, resolvidos a acabar com to vexatrio tributo, revoltaram-se ao grito de Espada nele! Espada nele!, [ou seja] mata-o, passa-o espada. De onde, segundo a etimologia popular, veio povoao o nome Espadanedo. Segundo a mesma lenda, o mouro tinha um caminho subterrneo para levar os cavalos a beber ao ribeiro que longe corre no fundo do outeiro.
Verso B (O rei mouro e as doze donzelas):
Dizem os antigos que a norte da aldeia de Bousende, concelho de Macedo de Cavaleiros, viveram os mouros num stio a que chamam Frago. E que se refugiavam ali para verem melhor ao longe e se defenderem dos cristos. Dizem tambm que nesse lugar abriram uma passagem secreta por debaixo da terra at ribeira, onde levavam os animais a beber sem ningum os ver. Ora, no stio do Frago h ainda hoje uma pedra em cima das outras, a qual era usada pelos mouros para comunicarem a grandes distncias. Bastava que a puxassem e ela emitia um som muito forte. Conta-se tambm que este som era o sinal do rei mouro quando queria comunicar com os seus servos, e que, mal o ouviam, reuniam-se rapidamente para receberem ordens.
56
Um dia o rei ordenou-lhes que fossem ter com os cristos para lhes exigirem doze donzelas para o seu harm. S que os cristos no cederam. Travou-se ento uma grande batalha. E diziam: Espada nele! Espada nele! Diz-se que foi com este grito que os cristos ganharam nimo e venceram. Por isso aquela terra ficou com o nome de Espadanedo.
Fonte verso A: ALVES, Francisco M. Memrias Arqueolgico-Histricas do Distrito de Bragana, vol. IX, Porto, 1934, p. 191. Fonte verso B: Inf.: Ermelinda Olvia Ferreira, 48 anos; rec. Ferreira, Macedo de Cavaleiros, 2001.
tradio que, no lugar onde hoje est o convento [de Balsamo, junto a Chacim, concelho de Macedo de Cavaleiros] existira, no IX ou X sculo, o castelo de um rei mouro, o qual entre outras opresses que fazia aos seus vassalos cristos, era uma (de certo a pior) possuir todas as noivas, no primeiro dia do seu casamento. Um habitante da vila de Alfndega da F, ao qual chegou a vez de ser noivo, no esteve pelos autos, e, proclamando aos seus patrcios, se revoltaram contra o tirano. Sabendo o tal rei desta conspirao, veio esperar os rebeldes nos campos de Chacim e a se deu um renhido combate, em que os cristos, por serem muito menos do que os mouros, iam de vencida; porm, Nossa Senhora lhes apareceu e, com um vaso de blsamo na mo, lhes curava todas as feridas e dava novo alento, pelo que eles venceram os mouros, matando o rei e quase todos os seus. Depois foram ao castelo e o arrasaram. Em memria disto e em aco de graas a Nossa Senhora, edificaram uma capela no stio onde tinha sido o castelo e lhe deram a invocao de Nossa Senhora do Blsamo na Mo (e l est a Senhora com uma nfora ou vaso na mo) e a que o povo por abreviatura chama Nossa Senhora de Balsamo. A ermida foi depois ampliada e hoje uma igreja, sob a mesma invocao. Fazse-lhe anualmente uma grande romaria no domingo de Pascoela, conhecida pelo nome de Festa de Cara Mouro, porque Nossa Senhora, animando os cristos na tal batalha, lhes dizia: Cara aos mouros!21. (...) E ao stio onde teve lugar a batalha, que degenerou em chacina, se deu o nome de Chacim.
21
A expresso Cara aos mouros como base de justificaes etiolgicas ou toponmicas igualmente referenciada noutros pontos do pas. Serve, por exemplo, para explicar uma origem mtica da povoao de Carams, no concelho de Felgueiras. De facto, segundo a tradio popular, no stio onde hoje existe esta povoao teve em tempos o conde D. Nuno Mendes uma grande batalha com mouros, na qual diz Pinho Leal , oprimidos os cristos com o grande nmero de inimigos, lhe viraram as costas e fugiram.
57
Verso B:
Uma das lendas mais consistentes que se ouvem sobre o Monte Carrascal a de Nossa Senhora de Balsamo. Segundo o que nos foi relatado pelos Padres Marianos, nos tempos de D. Afonso Henriques22 erguia-se no Monte Carrascal uma fortaleza mourisca, de onde um poderoso e desalmado sulto explorava vergonhosamente os cristos com os mais desumanos impostos, entre os quais figurava o animalesco Tributo das Donzelas. Os cristos viviam um dia a dia desesperado, espera de ocasio para sacudirem o jugo sarraceno. O golpe seria dado logo aps o casamento do esbelto Casimiro23, filho do ousado chefe dos Cavaleiros das Esporas Douradas24, de Alfndega, com a encantadora Teolinda, filha nica do mais aguerrido adversrio do emir, natural de Castro [Castro Vicente]. Numa manh quente de Julho, saa o cortejo nupcial da igreja de Castro e encaminhava-se para a casa da noiva, quando, subitamente, irrompem os soldados do emir e raptam Teolinda, lanando por terra o noivo. Os sinos do povo tocam logo a rebate, so enviados emissrios aos povoados vizinhos, e dali a pouco eis que no horizonte surgem os Cavaleiros das Esporas Douradas dispostos a fazer justia. O combate d-se no Monte Carrascal e os cristos sofrem pesadas baixas. ento que, no campo de batalha, aparece uma mulher, vestida de branco, trazendo um vaso de blsamo numa mo e um ramo de flores na outra. A misteriosa mulher limpa as feridas aos cristos, deposita nelas um pouco de blsamo e desaparece. Ento os cristos adquirem novas foras e ganham a batalha. A partir da o povo passou a venerar a Senhora de Blsamo (blsamo na mo).
Debalde D. Nuno empregou todos os meios para conter os seus; mas quando as coisas estavam neste estado, eis que aparece S. Martinho, montado em um cavalo branco, armado de uma formidvel lana, espetando com ela mouros sem d nem piedade, e gritando aos cristos: Cara aos mouros! Cara aos Mouros! Outros dizem que foi o conde que gritou: Cara aos mouros! Cara aos mouros, que S. Martinho connosco! Os portugueses, vendo que o santo era por eles, viraram a cara aos mouros valorosamente e os puseram em completa derrota. (...) de Cara aos Mouros que procede, por abreviatura, Carams (Leal, 1873: 100-101) 22 Assinale-se a incoerncia histrico-temporal das duas verses: na primeira os factos so situados entre os sculos IX e X e na segunda refere-se os tempos de D. Afonso Henriques (portanto, no sc. XI). 23 No ser por acaso o nome Casimiro, nesta verso alimentada pelos Padres Marianos, que administram o mosteiro de Balsamo. Na verdade, o nome do fundador da congregao: Frei Casimiro Wysynski, nascido na Polnia, em 1700, e falecido naquele mosteiro, em 1755, sendo ainda hoje conhecido como o Santo Polaco. 24 Os Cavaleiros das Esporas Douradas so referenciados na tradio transmontana como uma espcie de legio, constituda por cerca de quarenta homens, que, h muitos sculos atrs, teria a incumbncia de zelar pela segurana das populaes, a partir de um castelo da zona onde estaria aquartelada. Estes cavaleiros, segundo alguns autores, embora no tivessem nobreza herdada, e tivessem sido anteriormente simples pees, gozavam de vrios privilgios, um dos quais era no pagar jugada (contribuio em vigor). Segundo Viterbo, no s em pinturas se tem visto, mas ainda dentro de sepulturas se tem achado, esporas douradas e que sem dvida faziam a distino destes cavaleiros (apud Pereira, 1908: 56).
58
Verso C:
No monte Carrascal, no concelho de Macedo de Cavaleiros, havia uma grande mesquita e perto dela estava o castelo de um rei mouro que governava uma grande rea volta. Este rei era muito mau, obrigando os cristos a pagar pesados tributos, e caso a tal se recusassem, mandava cortar-lhes os braos. Um desses tributos era o de possuir todas as noivas na noite do casamento. Um dia, um jovem cristo que morava onde hoje se chama Alfndega da F, ao casar com uma bela rapariga da sua terra, resolveu opor-se ao tributo, e, para isso, na noite do casamento envergou ele o vestido de noiva, cobriu a cabea com um vu, e foi ter ao castelo em lugar dela. Ao chegar aos aposentos do rei mouro, este retirou-lhe o vu, e qual no o seu espanto ao ver que tinha sido enganado. Ficou furioso e gritou pelos seus guardas. Mas nada mais pde fazer. O jovem, que trazia um punhal escondido, espetou-lho no corao, matando-o. Aos seus gritos acudiram todos os mouros do castelo e o jovem cristo s teve tempo de despir o vestido de noiva e saltar por uma das janelas, fugindo pelo monte Carrascal abaixo, com os mouros na sua perseguio. Entretanto, alguns amigos, vizinhos e familiares seus, incluindo a noiva, vinham de Alfndega da F para lhe acudirem. Deu-se ento o encontro e houve grande luta entre eles. S que as hipteses dos cristos se salvarem era poucas, pois os mouros eram muitos. De repente, segundo conta o povo, a noiva ajoelhou-se e pediu socorro a Nossa Senhora. E assim, quando os cristos estavam j quase vencidos, ganharam novo nimo, mais coragem, mais fora, e venceram os mouros. Estes fugiram e deixaram as armas. Diz o povo que houve quem visse, no meio da batalha, o vulto de uma mulher desconhecida, com um vasilha de blsamo e umas folhas na mo esfregando as feridas dos cristos. E que estes, depois disso, ficavam curados e se erguiam para combater de novo. Dizem que era Nossa Senhora. Primeiro chamaram-lhe a Senhora do Blsamo na Mo e hoje conhecida como Nossa Senhora de Balsamo. E tem l um importante santurio.
Fonte Verso A: LEAL, Pinho Portugal Antigo e Moderno, vol. 2, Lisboa, Livraria Editora de Mattos Moreira & Companhia, 1873, p. 265. Fonte verso B: PARAFITA, Alexandre A Imponncia do Monte Carrascal Acontece em Balsamo: F e Turismo de mos dadas, in O Comrcio do Porto, 29 de Junho de 1982, p. 21. Fonte verso C: Inf.: Mabilde da Conceio Afonso, 47 anos: rec.: Macedo de Cavaleiros, 2009.
59
73 A Pedra Baloiante
A nordeste de Bouzende, concelho de Macedo de Cavaleiros, coisa de um quilmetro do povo, no cume de um cabeo coroado por uma longa fiada de fraguedos granticos chamados de Penha Mourisca, que marcam a divisria entre os termos de Bouzende e Soutelo Mourisco, fica a Fraga do Bero, tambm dita Sino dos Mouros e ainda Embanadouro. (...) Oscila a um pequeno impulso, inclinando-se para um e outro lado, mas colocando-se um homem em cima dela e calcando alternadamente ora com o p direito ora com o esquerdo, produz to grande som que dizem ouvir-se em Ferreira, povoao distante dez quilmetros. De onde vem, segundo a lenda, que essa pedra oscilante foi um sino primitivo dos cristos que, no podendo utilizar os de metal, se serviam dele para chamar os fiis orao, sem despertar a perseguio dos mouros.
Fonte: ALVES, Francisco M. Memrias Arqueolgico-Histricas do Distrito de Bragana, vol. IX, Porto, 1934, pp. 124-125.
60
Nisto apareceu-lhe uma donzela muito bonita, que lhe disse: Esse pente meu, mas, se o quiseres, pode ser teu. E posso ainda dar-te mais riquezas. S tens de me desencantar, pois eu sou uma moura e estou encantada numa cobra. E explicou-lhe como tinha de fazer. Ir l num determinado dia, a uma determinada hora e esperar que a cobra viesse e subisse por ele acima, at lhe dar um beijo. E tambm lhe disse que se tivesse medo, estragaria tudo. O moleiro aceitou e hora combinada l foi. Sentou-se na dita pedra e esperou. De repente, sentiu atrs de si um barulho a roar nas ervas, o que o fez tremer de susto. A seguir olhou para trs e j nada viu. Apenas uma voz: Ah, maroto, que me dobraste o encanto! E nunca mais encontrou nem a moura, nem a cobra.
Fonte: Inf.: Eugnia Gonalo, 58 anos; rec.: Nozelos, Macedo de Cavaleiros, 2000.
No tempo em que os mouros viviam na Pennsula, diz-se que se instalaram no cimo de uma montanha no termo das Arcas, concelho de Macedo de Cavaleiros, que passou a chamar-se "Cabeo dos Mouros". Como no sop desta montanha passa um rio, os mouros, para conseguirem uma melhor estratgia militar, trataram de dividir o seu curso, de maneira que o rio ficasse a passar metade de um lado da montanha e metade do outro. E assim ficaram mais isolados e protegidos. essa a explicao que a tradio d para um extenso fosso, com cerca de trinta metros de profundidade, que ainda hoje se pode ver no local. Diz tambm o povo que, quando os mouros foram expulsos, ficou no cabeo uma princesa encantada de rara beleza, que costuma estar a tecer num tear de ouro. Esta princesa apareceu numa noite de S. Joo, em forma de serpente, a um moleiro das Arcas, ao qual pediu um beijo a fim de tentar libertar-se do encantamento que ali a aprisionava. S que o moleiro assustou-se ao aproximar-se dele to repugnante animal e fugiu. E ela exclamou: Ah, co, que me dobraste o encanto!
Verso B (Lenda da Cobra das Drobas):
Nas Drobas das Arcas, concelho de Macedo de Cavaleiros, num stio a que chamam "Cabeo dos Mouros" h um mistrio qualquer. Quando eu era rapaz amos para l com o gado e lembra-me haver um buraco, onde atirvamos com as pedras e sentamo-las tilintar l em baixo. Agora o que l havia no sei.
61
S sei o que me contou um homem, chamado Z Moleiro. E isso passou-se com ele, j l vo uns cinquenta anos, ou mais. Ia ento esse homem a passar por l, ao correr do rio, e tocava um animal para beber gua. De repente viu uma menina, que estava conforme Deus a botou ao mundo. Estava borda do rio, a lavar-se e a pentearse com um pente de ouro. O homem passou e disse para ela: Bom dia, menina. Que est por aqui a fazer? Ando a saber de quem me queira levar. Nesse caso vou buscar roupa e levo-a disse o homem. E ento como que a menina aparece aqui assim? Deixaram-me aqui despida disse ela. Puseram-se ento a falar um com o outro e dali a nada j se tratavam por tu. Diz-lhe ento ela: Tu sers capaz de me vir buscar. Amanhs s tantas horas passas por aqui e levas-me. Mas no tenhas medo. Vem uma serpente, e na serpente fico eu. Quando subir por ti acima, e te beije, fico mulher como estou agora aqui. Ele concordou. Mas antes de ir embora botou-lhe as mos e tirou-lhe o pente de ouro. E levou-o. No dia seguinte, hora combinada, l tornou o homem a passar no stio do "Cabeo dos Mouros". Esteve espera, espera, at que lhe veio um monstro, que era uma cobra. E ele quando viu a cobra fugiu-lhe. Teve-lhe medo. A rapariga veio a ela e chamou por ele, a dizer que lhe tinha dobrado o encanto. Que estava encantada e que estava l cheia de ouro, que queria ser desencantada, mas dobrou-se-lhe o encanto. O homem diz que ainda voltou para trs a ver se a agarrava, s que ela escondeu-se e nunca mais a viu. Esse homem era pobre, e com esse pente que vendeu no sei que riqueza apanhou. S sei que at data em que encontrou essa mulher nem tinha sequer uma junta de bois, tinha apenas uma burrita. E dali para diante comprou juntas de bois a uns e outros.
Fonte verso A: Inf.: Mabilde da Conceio Afonso, 47 anos; rec.: Macedo de Cavaleiros, 1999. Fonte verso B: Inf.: Manuel Rodrigues, 65 anos; rec.: Arcas, Macedo de Cavaleiros, 2000.
77 Lenda de Lates
A aldeia de Lates, situada nas fraldas da serra de Corujas e pertencente freguesia de Amendoeira, concelho de Macedo de Cavaleiros, tem a origem do seu nome ligada s lendas das lutas entre cristos e mouros. Dizem os mais antigos que os mouros dominaram estas terras durante muito tempo. Depois vieram os cristos e moveram-lhes uma luta feroz at que os expulsaram. Os habitantes serranos, ao saberem desta vitria, ficaram todos satisfeitos e foram atrs do chefe cristo, para lhe dizerem:
62
J que nos livraste dos mouros, vimos pedir-te que ds agora um nome cristo nossa terra. O chefe cristo, que estava cheio de pressa para ir em perseguio dos mouros que continuavam a dominar outras terras, no lhes ligou nenhuma. Os serranos foram ento embora, mas um ficou a combater ao lado dos cristos. E como insistisse em pedir um nome cristo para a sua terra, o chefe das tropas acabou por mand-lo embora dizendo: Vai-te embora, que quando l chegares l o tes. O serrano ao chegar ao p dos seus vizinhos transmitiu-lhes as palavras do chefe cristo. E estes, tanto as repetiram para tentarem entender que nome seria esse, que acabaram por ficar no ouvido com o nome "Laotes", que, depois de muito usado, veio a dar em Lates.
Fonte: Inf.: ngelo Jos Morais, 47 anos; rec.: Macedo de Cavaleiros, 1999.
Tambm se diz que h l um tear de ouro e que j l foram escavar a ver se o encontravam. S que a determinada altura as ferramentas no conseguem penetrar, e por isso se diz que impossvel encontr-lo. Conta-se que essa moura se apaixonou por um jovem cristo. Mas teve sempre de encontrar-se com ele s escondidas do seu pai, que a tinha destinada a casar com um da sua raa. Entretanto, o tempo passou e, quando os mouros iam ser expulsos destas terras, ela encontrou-se com o jovem cristo, dizendo-lhe: Eu no posso c ficar, tu no podes ir comigo, mas tambm no posso ficar sem ti. Sabes como resolver isto? No sei responde o jovem.
63
Mas sei eu torna-lhe a moura. Ora ajuda-me a encher esta pia. Encheram-na. E no fim disse a moura: Esta pia ser a nossa cama de npcias. Abraaram-se ento, deram um grande beijo e lanaram-se gua, onde morreram afogados. Diz o povo que, mais tarde, se encontraram naquele local os cristos com os mouros. Os cristos procura dele e os mouros procura dela. E o que viram eles? No fundo da pia os dois jovens estavam ainda de mos dadas e com os lbios colados um no outro. Ao verem tal, cristos e mouros resolveram no se guerrear mais.
Fonte: Inf.: ngelo Jos Morais, 47 anos; rec.: Macedo de Cavaleiros, 1999.
64
Segundo os antigos, quando os mouros abandonaram a serra de Bornes, no concelho de Macedo de Cavaleiros, deixaram l enterrado um grande tesouro. E dizem tambm que no stio onde ele est enterrado passa um brao de mar. J muitos l tm ido procurar o tesouro. Esgaravatam aqui, escavam ali, mas todos desistem sempre com medo de encontrarem primeiro o brao de mar. que se isso acontecesse ficaria tudo alagado.
Verso B (A fraga dos Corvos):
H tambm uma grande fraga em Vilar do Monte, a que chamam a Fraga dos Corvos. Diziam os antigos que aquela fraga segura um brao de mar que est debaixo da serra de Bornes, e que prestes ao fim do mundo o mar vai rebentar por ali e inundar tudo sete lguas em redor. Nesta fraga antigamente viviam os mouros, que fizeram uma passagem subterrnea at aldeia de Chacim, a uns quatro quilmetros de distncia, a qual permitia que os mouros de Chacim e de Vilar do Monte se encontrassem. Nessa passagem nunca ningum conseguiu entrar, pois se algum o tentasse a luz que levava imediatamente se apagava.
Fonte verso A: Inf. Maria Virgnia Pires Torres, 38 anos; rec.: Castelos, Macedo de Cavaleiros, 2000. Fonte verso B: Inf.: Maria do Rosrio Pinto, 34 anos; rec.: Macedo de Cavaleiros, 1999.
65
83 O Z-da-moura
Conta-se que os mouros que viviam no Monte de Morais, quando foram expulsos destas terras, uns iam doentes, outros feridos, e muitos no aguentaram a fuga. Entre eles estava uma jovem moura, que, de to cansada, acabou por esconder-se numas fragas e l ficou. Mais tarde, andava por ali um caador, que a encontrou. Ao v-la cheia de medo, apiedou-se dela e levou-a para sua aldeia, recolhendo-a em sua casa. E como era rapaz solteiro, resolveu casar com ela, mesmo enfrentando o falatrio dos seus vizinhos, que andavam sempre a dizer: O Z casou com uma moura! O Z casou com uma moura! Ficou por isso conhecido por Z-da-moura. Depois tiveram muitos filhos e dizem que foi assim que nasceu a famlia dos Mouras, um apelido muito conhecido na regio e que perdura h muitas geraes.
Fonte: Inf.: Alzira Correia Alves da Veiga, 67 anos; rec.: Bagueixe, Macedo de Cavaleiros, 2001.
66
67
Em certo tempo um homem destes stios [povoao da Pvoa, concelho de Miranda do Douro] estava cativo pelos mouros em Argel, e com tanto rigor o tratavam que, apesar de o terem sempre guardado com sentinela vista, ainda o traziam preso com fortes grilhes de ferro, e noite era fechado dentro de uma arca para isso apropriada. Em cima da arca dormia o mouro que o guardava. E, em uma noite que implorava a Nossa Senhora do Nazo que o livrasse de to penoso cativeiro, com tanta f lhe pediu que nessa mesma noite, de madrugada, apareceu porta deste templo tal qual estava no cativeiro, isto , ainda preso com as correntes de ferro, dentro da arca, e o mouro a dormir em cima. Era Domingo ou dia de festa, e o mouro acordou surpreendido com o repicar dos sinos, e vendo-se em terra estranha e desconhecida, soltou logo o cristo e pediulhe que lhe no fizesse mal. O cristo no era muito inimigo do mouro, apesar de o ter tido por guarda de cativeiro, ainda assim, por castigo, lhe mandou abrir um poo, ao p do templo. O mouro ps logo mos obra com tanta felicidade, que a pequena fundura deu ptima gua, da qual se conserva sempre cheio, tanto de Vero como de Inverno, o que realmente uma providncia para o povo, porque esta parte do planalto muito falto de gua, e alguma que aparece tirada de cisternas e reservatrios. Por fim o cristo e mouro, depois de se demorarem aqui alguns dias, desapareceram, deixando os grilhes e a arca de memria Senhora. E certo que ainda hoje, nos dias de romaria, ali se acham expostos ao pblico uns grossos grilhes de ferro, que dizem ser os mesmos da lenda, e a arca desapareceu corrompida com o decorrer dos anos dizem os habitantes da freguesia.
Verso B:
Junto aldeia da Pvoa [concelho de Miranda do Douro], a distncia de dois quilmetros, no alto de um monte, h um templo dedicado a Nossa Senhora do Nazo, de construo antiqussima, ignorando-se por quem e quando se edificou. (...)
68
Segundo a lenda, um homem daqui estava cativo em Argel, e, em uma noite que implorava SS. Virgem que o tirasse do cativeiro, apareceu na madrugada porta deste templo, ainda preso com os grilhes de ferro, que deixou por memria Senhora. Diz tambm a lenda que este indivduo se demorou alguns dias neste lugar, durante os quais abriu um poo que, a pequena profundidade, deu ptima gua, que corre perenemente, tanto de inverno como de vero, o que uma providncia para o povo, porque a freguesia muito falta de gua, sendo a maior parte da que h de cisternas ou reservatrios mais ou menos rsticos.
Verso C:
Um cristo foi a andar e achou-se na Moirama. A meteram-no numa arca e o moo da casa dormia por cima, para aquele no fugir. O cristo pediu do corao Senhora do Nazo que o resgatasse, que ele lhe faria um poo para dar gua para os romeiros. Um dia apareceu em terra crist a arca com o cristo dentro e o mouro em cima. O mouro, quando ouviu tocar o sino, disse ao cristo: Cristianismo, in tua terra h sincernos25? Sim, muchos y buenos. Levanta-te, cristianismo, que em tua terra estemos. O cristo obrigou o mouro a abrir o poo. Donde se v que foi o cristo quem fez a promessa e o mouro quem a cumpriu.
Verso D (O cristo, o mouro e a Senhora do Naso):
Noutros tempos nas terras de Miranda os cristos eram escravos dos mouros. Havia ento um cristo que tinha de trabalhar no duro durante o dia, e noite era algemado de ps e mos, e metido dentro de uma arca fechada. E em cima dela dormia um mouro que ali estava de guarda. O cristo, que tinha muita f em Nossa Senhora do Naso, passava o tempo a rezar-lhe, implorando que o libertasse daquela escravido. At dentro da arca rezava. Por fim, num certo dia, ao amanhecer, a arca apareceu num lugar diferente daquele onde tinha ficado noite. E em cima dela l continuava o mouro, que acordou com o som dos sinos a tocar ali perto. Perguntou ento ao cristo para dentro da arca: Na tua terra h sinos? O cristo disse-lhe que sim. Ento o mouro, sentindo-se vencido por aquele milagre, libertou-o e disse-lhe: Podes mandar-me fazer o que quiseres. O cativo agora sou eu. Em resposta, o cristo ordenou-lhe que fizesse ali um poo. O mouro ps-se ento a escavar, sempre a escavar, e, como o cristo, nunca mais lhe deu ordens para parar, ele foi sempre escavando. E assim o poo nunca mais teve fim. H quem fale que o dito poo no tem fundo, e que o mouro ainda l anda a escavar. O povo canta ainda hoje a seguinte quadra:
25
Designao popular arcaica sinnimo de sinos. Relato semelhante, transmitido por Alzira da Conceio Martins, 67 anos, de Uva, Vimioso (2000), usa outra designao: censrios.
69
Nossa Senhora do Naso, Olhai o que diz o mundo, Que tendes na vossa veiga Um poo que no tem fundo. 26.
Fonte Verso A: PEREIRA, Jos Manuel Martins, As Terras de Entre Sabor e Douro, Setbal, J.L. Santos, 1908, pp. 238-239. Fonte verso B: LEAL, Pinho Portugal Antigo e Moderno, vol. 7, Lisboa, Livraria Editora de Mattos Moreira & Companhia, 1876, p. 604. Fonte verso C: VASCONCELLOS, J. Leite Contos Populares e Lendas, Coimbra, Acta Universitatis Conimbrigensis, 1969, pp. 734-735. Fonte verso D: Inf.: Orqudea da Conceio Cubeiro Xavier, 40 anos; rec.: Miranda do Douro, 1999.
88 A Fonte do Pingo
No termo de Sendim, concelho de Miranda do Douro, existe junto ao rio Douro uma fonte no buraco de uma fraga. E como est sempre a pingar, o povo chama-lhe a "Fonte do Pingo". Conta-se que um pastor dormia noite perto dessa fonte, num buraco doutra fraga que l havia. E que um dia de manh, quando ia com o gado a pastar, ouviu uma
26
Tambm a Senhora da Orada, em Melgao, no Minho, venerada por razes semelhantes. tradio antiga diz, a propsito, Leite de Vasconcellos que, pela proteco desta Senhora, se livraram muitos cativos que estavam em terras de Mouros, e que, recorrendo Santssima Virgem, apareceram s portas deste templo, com os grilhes e cadeias com que estavam presos (1969: 511).
70
linda voz de menina que vinha da fonte. Aproximou-se para ver quem era, mas no viu ningum. Olhou ento para a gua e viu l no fundo um cordo de ouro. Comeou a pux-lo e foi-o enrolando no brao. E quanto mais puxava e enrolava, mais o cordo vinha atrs. Nunca mais acabava. Ora, a dada altura, j lhe doa o brao com tanto peso. E como no conseguia enrolar mais, disse: Arre, que pesado! Tal coisa no tivesse ele dito. Ouviu ento a mesma voz, agora chorosa, que lhe disse: Ah, maldito, que me dobraste o encanto! Ento o cordo desapareceu. O pastor ficou cheio de medo e fugiu com as ovelhas. Dizem que nunca mais voltou para aqueles lados.
Fonte: Inf.: Orqudea da Conceio Cubeiro Xavier, 40 anos; rec.: Miranda do Douro, 1999.
89 O cabreiro e a moura
Entre as povoaes de Freixiosa e Vila Ch, no concelho de Miranda do Douro, passa uma ribeira onde h um poo conhecido como "Poo da Moura". Dizem que num dia de inverno passou junto daquele poo um cabreiro chamado Antnio, e ouviu uma voz a dizer-lhe: Antnio, toma uma rosa. O cabreiro ficou cheio de medo, mas conseguiu responder, dizendo: Rosas em Janeiro?! E para espanto maior, em resposta caiu na sua frente uma rosa vinda do poo. Foi uma moura que lha mandou. E a seguir disse-lhe: Leva-a contigo e nunca a mostres a ningum, se quiseres que a tua vida mude para melhor. Antnio, ao chegar a casa, guardou a rosa no fundo da arca de roupa do seu quarto. Passados alguns dias, a sua me foi l remexer e encontrou-a. E muito admirada foi contar s vizinhas. Nenhuma acreditou. Tiveram de ir l ver com os prprios olhos. S que ao abrirem de novo a arca o que encontraram foi um enorme carvo. A me passou assim por mentirosa. E Antnio quando soube ficou muito triste. Voltou depois ao poo da Moura mas nunca mais teve sinal dela.
Fonte: Inf.: Orqudea da Conceio Cubeiro Xavier, 40 anos; rec.: Miranda do Douro, 1999.
71
90 S. Bartolomeu e os mouros
A aldeia de Teixeira, do concelho de Miranda do Douro, muito devota a S. Bartolomeu. Com o amparo deste santo, o povo acredita estar livre das guerras. Diz-se que, no tempo dos mouros, estes tentaram invadir a aldeia e que o povo pediu ajuda a S. Bartolomeu. E a ajuda chegou. Quando os invasores estavam a entrar na aldeia formou-se nas "marras", um lugar que separa a povoao da Teixeira da povoao vizinha de Atenor, uma grande barreira que ningum conseguia ver. S os cavalos que a viam e, por isso, no entravam. Voltavam sempre para trs. At que os mouros desistiram. Este santo venerado numa grande festa, que tem lugar no dia 24 de Agosto. Aos seus ps tem o diabo acorrentado. E na vspera da festa o povo liberta-o para que o santo v sem ele na procisso. Por isso se diz que, nesses dias, o diabo anda solta. E se acontece alguma coisa de ruim, diz-se: "Foi o diabo, ele anda solta...".
Fonte: Inf.: Maria do Carmo Lopes, 39 anos; rec.: Teixeira, Miranda do Douro, 2000
72
Concelho de Mirandela
91 Baslia
Um homem ia para Roma; perdeu-se e foi bater a um povo chamado Foz dAroia27. Pernoitou numa casa, onde uma mulher lhe procurou de que stio era. Ele respondeu: De Rego da Vide28. Ela perguntou-lhe se sabia o stio duma fraga, que tinha um buraco; ele respondeu que sim. Ento ela disse-lhe: Eu convido-o bem29 e h-de chegar ao dito buraco e dizer trs vezes: Baslia! Ele foi e respondeu-lhe uma voz de dentro: Quem pelo nome me chama notcias de minha me traz. A dita mulher entregara-lhe uma jumentinha de massa, que ele devia conservar inteira at ao momento em que a voz lhe respondesse. Assim a devia lanar ao tal buraco. Ele, porm, levando-a no bolso, deixou-lhe quebrar uma perna. Quando a deitou ao buraco, ouviu: Que infeliz tu foste! Dobraste o meu encanto. Alm do dinheiro que minha me te deu, ficavas senhor dum grande haver. Contudo voltars e aqui achars todos os dias um tosto. Um dia ele estava a jogar e disse:
Troco e torno a trocar, Que a fraga da moura Para tudo h-de dar.
27
No nos foi possvel, na Regio de Trs-os-Montes, localizar aldeia alguma com este nome. de admitir que se trate de povoao antiga j extinta, ou ento este nome corresponda a qualquer outra localizada em zona mais distante (por exemplo, no concelho de Lous h uma aldeia chamada Foz do Arouce). 28 Pertence ao concelho de Mirandela 29 Regionalismo que sinnimo de recompenso-o bem.
73
Dentro da cerca da vila se conta que no tempo dos mouros se recolheram nesta cerca os cristos, que foram uns falsos, que entregaram as chaves aos mouros e degolaram todos os que estavam dentro, que dizem chegara o sangue onde hoje est o pelourinho. E desta vila eram naturais S. Leonardo e Santa Comba, de gente lavradora e pobre, que andavam no monte guardando o gado de seus pais; o rei mouro, que se chamava Orelho, quis intender com a moa e eles foram fugindo at onde est um penhasco alto, e a santa se meteu pela fraga e ali escapou, [pois] que milagrosamente lhe abriu a passagem para dentro, e dizem [...]31 lhe tiraram as tripas, corao e os botaram a um poo no alto da serra. E da parte de fora do cabeo est outra capela da invocao de S. Leonardo, que dizem foi aqui martirizado. Aqui acodem muitas povoaes em procisso de vrios povos a pedirem gua aos santos e tudo Deus lhes concede por sua interveno. A esta parte lhe chamam agora Serra do Rei de Orelho e em um cabeo que est para o sul da capela dos santos est o refgio32 onde morava o rei mouro.
Verso B:
Segundo a lenda, Santa Comba e So Leonardo guardavam os seus rebanhos na serra que hoje tem o nome da santa. Orelho [rei mouro], tentado pela formosura desta (que tinha visto em uma caada) fez-lhe as mais tentadoras promessas, e quando viu baldadas as suas diligncias para seduzir a casta donzela, tentou empregar a fora. Ela, vendo-se em to iminente perigo, foge para junto de um penedo, e, invocando a Virgem Maria, esta se abre para esconder a santa. Orelho, cego de furor e ardendo em desejos, desembainha a espada e d to grande cutilada no rochedo, que ainda hoje se lhe divisa o sinal. Ento o feroz mouro vinga-se em Leonardo, matando-o no stio da serra que por isso se chama fonte de So Leonardo, onde rebenta um manancial de gua cristalina.
Verso C:
Na Serra de Santa Comba, ao p de Franco, a alguma distncia de Mirandela, havia uma rapariga no tempo dos Mouros. Um governador foi uma vez atrs dela, mas quando a rapariga chegou ao p de um penedo, este abriu-se e s ficaram de fora os cabelos. O governador mandou em seguida deitar fogo serra, e ainda hoje se conhece o vestgio do incndio. Em memria edificou-se ali a capela de Santa Comba, que era o nome da rapariga.
30 31
Fizemos nesta verso algumas correces/actualizaes de ortografia. H certamente aqui uma lacuna do narrador original. Pela leitura de outras verses da mesma narrativa, presume-se faltar aqui a aluso morte de S. Leonardo, sob as lanadas do rei mouro. 32 O local conhecido por Refgio do rei Orelho um castro, onde se vm restos de muros de pedra solta que se serviram de vedao e de habitaes. (Alves, 1934a: 449).
74
O nome de Lamas de Orelho vem de um rei mouro muito mau que viveu nestas terras h muitos e muitos anos. Dizia-se at que o rei Orelho tinha uma orelha de gato e outra de co. Portanto, no era s mau. Era mau e feio. Contam os antigos que nesse tempo vivia tambm aqui uma pastora muito boa e bonita chamada Comba, que costumava ir para os montes com o rebanho juntamente com o seu irmo Leonardo. Um dia o rei Orelho viu-a e, como era bonita, tentou seduzi-la. Primeiro esperou que estivesse afastada de seu irmo, depois abeirou-se dela e disse-lhe: Quero que me venhas catar os piolhos. A menina, ao ver que se tratava do rei mouro, e como era ele quem ali mandava, obedeceu. Sentou-se ento numa fraga e o rei encostou a cabea ao seu colo para que o catasse. Estiveram assim horas e horas, pois o mouro, como estava a gostar do colo de Comba, j no queria sair dali. At que adormeceu. Ela, ao v-lo a dormir, desatou muito devagarinho o avental, pousou a cabea do mouro na fraga e fugiu. Dali a nada o mouro acordou e, ao ver que a moa tinha fugido dele, montou no cavalo e foi em sua perseguio para a castigar. Ela fugiu, fugiu, e, ao sentir o mouro j perto, abeirou-se de uma grande fraga e disse: Abre-te fraga bendita e salva Comba catita! E o milagre deu-se. A fraga abriu-se e a menina entrou nela, desaparecendo da vista do mouro. Este, numa ltima tentativa para alcan-la, lanou contra ela a sua lana, que, ao embater na fraga, deixou l um golpe tamanho que ainda hoje se pode ver. Entretanto, para tentar ajudar Comba, vinha j na mesma direco o seu irmo Leonardo. Ento o mouro pega, vingou-se nele. S que o dio era tanto, que no se limitou a mat-lo. Estripou-o. Mais tarde outros pastores foram achar as tripas do Leonardo atrs de um juncal. E nesse mesmo stio nasceu uma fonte. A gua milagrosa. A fonte ainda hoje ali est e chama-se "Fonte de S. Leonardo". E na fraga onde Comba desapareceu o povo construiu depois uma capela, que tem o nome de Santa Comba dos Vales. 33
Fonte verso A: Reverendo Matias Pires apud ALVES, Francisco Manuel Memrias Arqueolgico-Histricas do Distrito de Bragana, Porto, vol. IX, 1934, p. 448. Fonte verso B: LEAL, Pinho Portugal Antigo e Moderno, vol. 4, Lisboa, Livraria Editora de Mattos Moreira & Companhia, 1874, p 31. Fonte verso C: VASCONCELLOS, J. Leite Contos Populares e Lendas, Coimbra, Acta Universitatis Conimbrigensis, 1969, pp. 548-549. Fonte verso D: Inf.: Maria Emlia (Tia Locas), 78 anos; rec.: Pai Torto, Mirandela, 1997.
de referir que esta lenda corria j no seio do povo em incios do Sc. XVI, altura em que Antnio Ferreira lhe deu forma numa extensa composio potica narrativa, de notvel elegncia e erudio, apresentada em oitava rima decassilbica e sob o ttulo Histria de Santa Comba dos Vales, sendo publicada pela primeira vez na obra Poemas Lusitanos editada em 1598. O poeta, que nasceu em Lisboa em 1528 e faleceu em 1569, casou em segundas npcias com Maria Leite, de Lamas de Orelho, onde chegou a residir por volta do ano de 1564 (Veloso Martins, s/d: 357), o que permite admitir que esta seria a verso mais comum da lenda.
33
75
No alto do monte erguia-se uma torre que era habitada por uma linda princesa moura, afamada pelas suas extraordinrias riquezas e ainda mais pela sua beleza incomparvel. Quando algum cavaleiro se dirigia s sentinelas da torre, solicitando licena para falar princesa, as sentinelas, trazendo o consentimento da castel, traduziam-no invariavelmente pela frmula: A dona chama. Cavaleiro que entrasse na torre na torre no tornava a sair. Um denodado cavaleiro, mais feliz do que os outros, porque logrou sair so e salvo do empreendimento de que tantos nunca escaparam, pde, depois de adormecida a princesa, tirar-lhe de um dedo um anel; levantou-se da cama com todo o cuidado para no a acordar e, chegando at s sentinelas que lhe quiseram embargar a passagem, mostrou-lhes o anel, sinal certo de indissolvel aliana. Convencidas as sentinelas deixaram-no passar. A princesa, depois de acordada, no vendo o cavaleiro, gritou pelas sentinelas, que a informaram do sucedido. Est descoberto o meu segredo! exclamou a princesa, ficando em seguida encantada juntamente com os seus tesouros. A princesa, como era incontinente, recebia sempre os cavaleiros que a procuravam; depois para que no descobrissem o seu segredo a princesa tinha pernas de cabra , mandava-os matar. Se no fosse a astcia do ltimo cavaleiro, nunca se alcanaria saber que a linda moira que habitava a torre era
Dona Chamorra, pernas de cabra, cara de senhora.34
Verso B:
A origem da vila de Torre de Dona Chama tem relao com a lenda de uma moura rica, poderosa e bela, que ocupava os seus dias em grande luxria, seduzindo os homens e tornando-os objecto dos seus jogos de amor. Depois, para tentar preservar o pudor, mandava-os matar, com a justificao de que a haviam molestado na sua honra. Um dia, Dona Chama assim era conhecida atraiu aos seus encantos um jovem cavaleiro, cristo, dotado de grande astcia e inteligncia, que depressa percebeu a teia perversa em que, pela seduo, estava sendo enredado. Por isso, aceitou, na aparncia, todos os jogos de amor e paixo de Dona Chama, mas, logo que a sentiu adormecida no leito, ergueu-se em silncio, retirou-lhe de um dos dedos o valioso anel que simbolizava a sua honra, e abandonou sorrateiramente os aposentos.
34
Esta verso a que consta igualmente nas Memrias Arqueolgico-Histricas do Distrito de Bragana do Abade de Baal (Alves, 1934: 457)
76
Ao passar pelos criados, exibiu o anel dizendo que lhe fora emprestado pela senhora para que servisse de salvo-conduto sada e entrada do castelo. Ningum lhe ps, por isso, qualquer entrave. Contudo, o jovem saiu e j no voltou mais, e a bela moura, ao acordar pela manh, levou tempo a acreditar e a aceitar que fora, pela primeira vez, enganada por um homem. Pela primeira vez, tambm, sentia-se prisioneira de uma paixo. Por isso, mandou todos os criados procurar o jovem, por terras prximas e longnquas, e ofereceu alvssaras aos habitantes da zona para que o procurassem tambm. Trazei-o at mim, por favor, pois tenho de recuperar o anel! justificava a moura, fazendo crer que outra coisa no desejava seno fazer justia pelo roubo a que fora sujeita. Em vo. Nem o jovem nem o anel apareceram mais. frustrao amarga de um amor desencontrado, Dona Chama juntava agora a desonra de ter perdido definitivamente o anel. Por isso, dali a dias, no conseguindo suportar o desgosto, a moura ps o lindo vestido que usara no dia em que atraiu o jovem, penteou os longos cabelos, soltos e sedutores, e, por fim, cravou no peito um pequeno punhal, lanandose para a morte na cisterna do castelo. Durante muito tempo, o povo dizia ouvir os suspiros e gemidos da bela moura, que provinham do fundo da cisterna.35
Fonte verso A: LOPO, Joaquim de Castro "Excurso Torre de Dona Chama", in O Aquelogo Portugus, Vol. 1, n 9, Lisboa, 1895, pp. 235-236. Fonte verso B: PARAFITA, Alexandre O Maravilhoso Popular Lendas. Contos. Mitos., Lisboa, Pltano Editora, 2000, pp. 167-168.
Diz a tradio que, onde hoje se encontra a vila de Torre de Dona Chama, habitou outrora uma princesa moura que mandou construir uma torre num morro, de onde avistava tudo volta. E na torre colocou uma sineta com a finalidade de chamar para as refeies as gentes que trabalhavam nos campos. Havia assim o hbito de, sempre que ouviam tocar a sineta, dizerem as pessoas: Vamos l, que a dona chama! E daqui nasceu o nome da povoao. Mas as pessoas antigas tambm dizem que a moura vivia com uma criada que era muito faladora e que gostava de ir conversar com as pessoas da povoao. A patroa, quando dava pela sua falta, tocava a sineta da torre e ento a criada dizia para as pessoas:
35
Das duas verses aqui apresentadas, a segunda a mais prxima das referncias que a ela encontrmos nas Memrias Paroquiais de 1755. (apud, Azevedo, 1903: 216.
77
Tenho que ir, que a dona chama! H quem diga que foi assim que nasceu o nome de Torre de Dona Chama.
Verso B (Dona Chamrra):
Dona Chamrra era uma princesa moura muito bela e rica, mas ambiciosa e m. Tinha o seu castelo no monte mais alto de uma povoao que ela dominava e onde os habitantes eram seus escravos, entregando-lhe todo o ouro que arranjavam no dia a dia. E para que no se esquecessem de subir ao monte a entregarem-lho, ela ia torre do castelo e tocava trs vezes num enorme gongo de ouro. O som ecoava nas redondezas e c em baixo o povo dizia: Vamos, que a Dona Chama! E assim a moura amontoava riquezas e mais riquezas no seu castelo, ao mesmo tempo que o povo passava fome. At que um dia o povo se cansou de tantos sacrifcios e, aps reunio de todos, decidem revoltar-se contra a tirania da moura: deixaram de lhe levar mais ouro. Ela bem tocava no gongo, mas o povo... nada. Ela ento, incapaz de lutar contra todos, e adivinhando que a seguir lhe iriam buscar o ouro ao castelo, resolve vingar-se sua maneira. Agarra no ouro todo que tinha e enterra-o num poo bem fundo com uma enorme pedra em cima. E ao lado abre outro poo e enche-o de peste, cobrindo-o com uma pedra igual. De maneira que os poos no se diferenavam. Foi depois torre do castelo, tocou trs vezes para chamar o povo e disse: Vou desaparecer, mas vs nada lucrareis com isso. Quem tentar encontrar o poo onde est o ouro enterrado, arrisca-se a encontrar o poo de peste e, se tal acontecer, morrereis todos. Por isso, se pobres estais, pobres ficareis. E o povo, conformado, retorquiu: Pelo menos, somos livres! Diz-se que os poos ainda l esto com as respectivas pedras em cima. E que ningum se atreve a ir l procurar o tesouro.
Verso C (O roubo dos burros):
Contavam os mais antigos que os mouros, noutros tempos, viviam na torre da vila e dali mandavam em todas estas terras volta. A mulher do rei mouro, que era muito m, quando queria chamar as pessoas para que fossem trabalhar para ela, tocava uma sineta e as pessoas ento diziam: A dona chama! A dona chama! E destas palavras ficou o nome Torre de Dona Chama. Um dia, o povo, farto de ser mandado pelos mouros, pediu ao rei cristo que viesse libert-lo daquele jugo. O rei cristo veio no dia da festa da terra e resolveu pr em prtica um plano infalvel. Mandou convidar o rei mouro para a cerimnia da bno do po, ao que este acedeu, comparecendo com toda a sua guarnio.
78
E, como a torre ficou ento desprotegida, o rei deu ordens aos populares para que, enquanto decorriam as cerimnias, fossem l e roubassem todos os burros aos mouros que era a nica cavalaria de que dispunham. E, com esta cavalaria, o povo ganhou a batalha, tomou o castelo e expulsou os mouros da povoao.36
Fonte verso A: Inf.: Maria Beatriz Pires Pereira, 52 anos; rec.: Vilar de Ouro, Mirandela, 2001. Fonte verso B: Inf.: Ana Maria Bernardo, 45 anos; rec.: Torre de Dona Chama, Mirandela, 2001. Fonte verso C: PARAFITA, Alexandre Ritualizao da guerra em Trs-os-Montes O roubo dos burros, in Revista Loa, n. 19, Maro 2004, Bragana, N-Meios, p. 5.
96 [Mil ais]
Milhais [ uma povoao do concelho de Mirandela]. A etimologia popular diz que o nome vem de mil ais soltados pelos mouros numa derrota que ali sofreram.
Fonte: ALVES, Francisco M. Memrias Arqueolgico-Histricas do Distrito de Bragana, Porto, vol. X, 1934, p. 130.
36
Estes episdios so, ainda hoje, ritualizados pelo povo nas festas de Santo Estvo, nos dias 25 e 26 de Dezembro.
79
98 Lenda de Mirandela
H muito, muito tempo, na encosta sobranceira ao rio Tua, viviam os cristos, cujo rei tinha uma filha muito bonita. E do lado de l, na serra do Franco, a que tambm se chama a serra de Orelho, viviam os mouros. E tambm l havia um rei mouro, que tinha um filho. Quis o destino que um dia os dois prncipes os apaixonassem. Mas como no se podiam casar, nem sequer encontrarem-se, iam todos os dias cada um para a torre do seu castelo, no ponto que fosse mais alto, para poderem ver-se um ao outro. At que, certa ocasio, os criados do prncipe mouro comearam a estranhar vlo ir todos os dias para o alto do castelo. E perguntavam-lhe o que ia fazer. Ento ele, sem se denunciar, mas tambm sem mentir, respondia-lhes sempre: Vou mira dela! E tantas vezes l foi, que esse lugar para onde lanava os olhos, a contar mirar a princesa, passou a chamar-se assim mesmo: Mira dela. hoje a a cidade de Mirandela.
Fonte: Inf.: Maria Elisa Belchior, 47 anos; rec:. Mirandela, 1999.
80
que ela um dia conheceu um jovem mouro e apaixonou-se por ele. E como essa relao nunca seria abenoada, os dois decidiram fugir. O rei quando soube foi em sua perseguio e perdeu-os quando os jovens se esconderam na serra dos Passos, que ento tinha farta vegetao. Vai da, resolveu lanar fogo serra para que morressem queimados. E por isso diz o povo que a serra est como est, sem vegetao, e onde s se vem fraguedos, por causa da maldio que o rei cristo lanou aos dois fugitivos. Nunca mais ali nasceu nada que preste.37
Fonte: Inf.: Maria Elisa Belchior, 47 anos; rec:. Mirandela, 1999.
O Abade de Baal cita um relato algo semelhante, relacionado com a serra dos Passos. , contudo, omisso relativamente dicotomia religiosa e apresenta a figura de um pagem, em vez de um mouro, como namorado da filha do rei (Alves, 1934b: 648).
81
Diz-se tambm que deixaram ainda no local um soldado com a famlia para montar guarda ao tesouro, mas como os cristos eram em maior nmero, o soldado e a famlia foram mortos, ficando s a donzela moura que se escondeu no poo, onde est encantada, e s aparece em certas ocasies para chorar a sua triste sorte. Este menina transforma-se numa feia serpente que durante o dia descansa na entrada do poo. E para lhe quebrar este encanto era preciso ir l beijar a serpente, s que ningum ainda teve coragem para tanto.
Fonte: Inf.: Mabilde da Conceio Afonso, 47 anos (que no-la transmitiu tal como a ouviu a pessoas idosas de Freixeda, Mirandela); rec.: Macedo de Cavaleiros, 1999
82
E dizem que assim aconteceu. O homem morreu pobre e a famlia levou o mesmo caminho. Quanto moura, l est encantada espera que o tempo do encanto passe, e algum, mais corajoso, l v quebrar-lho. Ainda hoje muitos tm medo de se aproximar desse lugar.
Fonte: Inf.: Maria Olmpia Morais, 43 anos; rec.: Mirandela, 2000.
83
Designativo local que equivale a timozeira noutras zonas de Trs-os-Montes. Trata-se de uma espcie de timo rudimentar, feito em madeira, que serve para atrelar o arado ao animal.
38
84
Note-se que, numa grande parte do nordeste transmontano, a pronncia do ditongo "oi" resulta muito prxima de "ei". Ex: Em vez de "Boas Noites", diz-se algo como "Boas neites". Assim se explica o facto de a denominao "Regodoiro" se haver fixado em "Regodeiro".
85
O lavrador, ao chegar a casa, contou mulher, pedindo-lhe que fizesse como a outra lhe tinha dito. O tempo passou, nasceram os bezerros e l foram crescendo. Acontece que um dia a mulher do lavrador esqueceu-se do pedido do marido e foi tirar o leite s vacas. Estava ento nesta tarefa quando, de repente, se lembrou; e, com a atrapalhao, atirou com o leite por cima de um dos bezerros, que logo ficou todo malhado de branco. Ao chegar a manh de S. Joo, o lavrador fez como a moura lho havia dito: meteu os bezerros ao rio com a grade. E qual no o seu espanto ao ver que a grade, ao ser puxada pelos animais, ia aparecendo tona da gua transformada em ouro. S que, logo em seguida, do lado do bezerro malhado a grade comea a afundar-se. O lavrador dizia ento para os bezerros:
Quer Deus queira, quer no queira, a grade vai p'r cima da barreira!
o vais. Quanto mais ele os picava mais a grade se afundava. E, dali a nada, tanto ela como os bezerros foram parar ao fundo das guas. Perdeu tudo. Ouviu-se ento uma voz a dizer: Maldito, que me dobraste o encanto!
Fonte: Inf.: Gabriel Coelhoso Moreira, 45 anos; rec.: Vila Verdinho, Mirandela, 2001.
86
Em Vale de Amieiro, perto de Ribeirinha, havia antigamente uma pocinha de gua, de onde saa um encanto. Mas no o via toda a gente. Dizem que esse encanto era uma menina que estava um bocadinho ao sol e depois sumia-se. Quem a viu dizia que estava a pentear-se. Ora esta menina tambm no falava com ningum, a no ser, de vez em quando, com a madrinha e com o padrinho. Ento o padrinho era muito jogador. E um dia, quando estava a perder, disse para os companheiros:
Eu c jogo e torno a jogar enquanto a pocinha do Vale de Amieiro no secar!
Fez bem mal. Com estas palavras dobrou o encanto afilhada que nunca mais apareceu. E a pocinha secou.
Verso B (A donzela encantada e o jogador):
Na aldeia de Ribeirinha, concelho de Mirandela, brota de uma fraga uma gua muito pura, que o povo acredita ser milagrosa. O local hoje conhecido como Fonte de Nossa Senhora da Ribeirinha.
87
Conta-se que numa ocasio ia de noite um homem quela fonte e viu l uma cobra. Vai da, agarrou num pau e aprontou-se para lhe dar com ele. Nisto, a cobra ps-se a falar e disse-lhe: No me mates, que no te arrependers! O homem ficou muito admirado e j no lhe deu com o pau. Ela ento continuou a dizer-lhe: Eu sou uma donzela encantada e amanh acaba o meu fado. Se aqui vieres meia noite, eu subo por ti acima e dou-te um beijo na face. Porm, tu no podes fazer o mais pequeno gesto, nem estremecer, porque se o fizeres dobras-me o fado. Na noite seguinte, o bom homem voltou fonte. Ia cheio de coragem e esperou pela meia noite. Ela ento l lhe apareceu como tinha dito. Depois subiu-lhe pelo corpo e o homem nem se mexeu. S que, no momento em que o ia beijar na cara, ele estremeceu. Ento a cobra desceu e, com uma fala que mais parecia um rugido, disse: Dobraste-me o fado, mas no te arrependers de aqui ter vindo. Todas as noites aqui encontrars trs moedas. O homem nunca se esquecia de ir l buscar o dinheiro. Fazia-lhe jeito. S que uma vez, quando estava a jogar, perdeu. E no se mostrou nada incomodado com isso. Disse ento aos outros jogadores:
Enquanto na fonte da Ribeirinha todas as noites as trs moedas encontrar, hei-de sempre poder jogar.
Tal coisa no tivesse dito. Nessa noite, quando l foi saber das trs moedas, o que encontrou foram trs carves. E nas noites seguintes nem isso.
Fonte verso A: Inf.: Idalina da Conceio Cabages, 73 anos; rec.: Ribeirinha, Mirandela, 2001. Fonte verso B: Inf.: Slvia de Jesus Costa Felgueiras, 46 anos; rec. Mirandela, 1999.
88
Concelho de Mogadouro
Mas s aparecer na ponta da relha de um arado a lavrar; porm at hoje ainda nada surdiu...
Fonte: ALVES, Francisco M. Memrias Arqueolgico-Histricas do Distrito de Bragana, vol. IX, Porto, 1934, pp. 153-154.
89
batalha contra os mouros40, pediu a Deus que o auxiliasse, e se ganhasse a batalha iria, depois dos mouros serem expulsos de Portugal, todos os anos visitar Jerusalm. Ganha a batalha, derrotados os mouros em toda a linha e expulsos de Portugal, comeou ele a cumprir a sua promessa. Foi visitar Jerusalm um certo nmero de vezes, mas por fim, j velho e cansado com o peso dos anos e trabalhos da vida, no pde acabar de cumprir a sua promessa. Prometeu ento que, em recompensa, mandaria construir um templo no termo de Mogadouro, onde os cristos pudessem visitar tudo quanto tinha visto de grandioso em Jerusalm41.
Fonte: PEREIRA, Jos Manuel Martins, As Terras de Entre Sabor e Douro, Setbal, J.L. Santos, 1908, pp. 105-106.
Foram os Tvoras uma das famlias mais antigas e nobres de Portugal. Segundo alguns registos histricos, moldados ou diludos em relatos lendrios, tm a sua origem numa mulher moura, de nome Zahara, convertida ao cristianismo. D. Ramiro II de Leo, repudiando a sua esposa, Dona Urraca, raptou Zahara, a qual se fez crist e obteve por baptismo o nome de Artida. Desta relao nasceu Alboazar Ramirez, cujos filhos viriam a ser ferozes inimigos dos mouros. Um deles, chamado D. Rausendo, foi o progenitor dos Tvoras. Ao vencer os mouros, em 1037, nas margens do rio Tvora, afluente do Douro, ter nascido a o nome por que se tornou conhecida esta famlia (Pereira, 1908: 150). Deste D. Rausendo, a memria oral conserva igualmente o relato alusivo criao da vila de Santa Marta de Penaguio, no Alto Douro, que tambm apresentado neste trabalho. 41 So famosas as esculturas do interior desta capela, representando os passos de Cristo at ser pregado na Cruz, num registo aproximado dos motivos que o fundador da capela teria observado em Jerusalm. 42 Martins Pereira, num comentrio que faz a esta narrativa, identifica esta gente como sendo rabes humildes que, vivendo bem com os cristos, ali se refugiaram da crueldade das guerras (1908:111).
90
entra pelo moinho dentro um homem dos da gentinha brava, com um grande espeto enfiado de lagartos e outros rpteis, e ps-se tambm a ass-los ao lume, comeando por querer pingar com o assado do seu espeto no po do moleiro, dizendo: Pinga tu e pingo eu, e comeremos ambos de mistura. Ao que respondia o moleiro: Assar sim, mas pingar no. Mas o homenzinho tanto teimou em querer pingar no po do moleiro que este, j enfadado de o aturar, pega no espeto, que era uma vara de madeira, e d-lhe duas ou trs bordoadas com ele, e foge para Ventuzelo todo atrapalhado, com medo que a gente dos forninhos viesse atrs dele e o agarrasse no caminho. O certo que o moleiro no voltou mais ao moinho e este esteve abandonado largos anos.43
Fonte: PEREIRA, Jos Manuel Martins, As Terras de Entre Sabor e Douro, Setbal, J.L. Santos, 1908, p. 111.
de referir que Francisco Manuel Alves (Abade de Baal) et al. (1968: 327) apresenta um relato semelhante a este respeitante ao concelho de Vimioso, onde existem as runas de um velho moinho, no ribeiro de Piaduros, no termo de Caarelhos, que conhecido como moinho dos trasgos. Segundo a lenda o moleiro abandonou-o quando, certa noite, ao assar um bocado de carne, lhe apareceu um trasgo a assar uma espetada de lagartixas e a tentar fazer pingar a gordura destas no po onde ele aparava a gordura do seu assado. tambm narrada esta lenda, com ligeiras variantes, na aldeia de Vilar de Peregrinos, no concelho de Vinhais, relativamente ao moinho Mansilha (informao dada ao autor por Olema Natrcia Gonalves). Pela semelhana dos relatos, poder-se- admitir haver aqui uma certa convergncia entre as figuras mticas dos trasgos e dos mouros.
91
No precisas mais do que ter coragem; na noite de S. Joo, meia noite em ponto, hs-de estar no largo do castelo, firme como uma esttua de mrmore. No tenhas medo, no fujas nem fales no teu Deus. O teu marido pode acompanhar-te, mas deve estar oculto. Ento ir uma cobra ter contigo, assobiando e fazendo barulho; darte- uma volta cintura e um beijo na testa; depois, logo ali, a sua pele cair despedaada em bocados. No tenhas medo que essa cobra sou eu, e ficarei logo desencantada e livre, e livre ficar toda a minha riqueza e toda ser tua. Assim ficou combinado, e ao bater no relgio as doze horas da noite de S. Joo l estava a mulher no local designado, e o marido oculto, ali, noutro lugar, prximo. Pouco depois ouvem-se assobios medonhos, um barulho estranho e a cobra aparece ao longe assobiando de instante a instante. Mas a mulher, apesar de resoluta, comeou a apavorar-se, e quando a cobra ia chegando prximo dela, foge transida de medo, gritando: Ai Jesus, quem me acode! Ai Jesus, quem me acode!... Ao mesmo tempo a moura, que se julgava quase livre, rompe em doloridos e longos suspiros, exclamando: Ai que me dobraste o meu encanto, mulher! Ai que estou perdida para sculos! E nas trevas da noite foram-se perdendo aqueles dolorosos e enternecidos ais da moura encantada, enquanto a mulher e o marido fugiam aterrados para casa.
Fonte: PEREIRA, Jos Manuel Martins, As Terras de Entre Sabor e Douro, Setbal, J.L. Santos, 1908, pp. 337-339.
92
O homem aceitou. Na noite de S. Joo, meia noite, l estava no lugar marcado. Mas, eis que aparece o toiro, urrando e escavando no cho com as mos e ps; e o homem, cheio de medo, vendo aproximar o toiro, foge gritando: Ai Jesus, quem me acode! Ai Jesus, quem me acode! Tudo estava transtornado, claro, e os mouros que se julgavam livres, desapareceram no meio de suspiros e dolorosos ais, e l voltaram para o seu penoso cativeiro com o encanto dobrado.
Fonte: PEREIRA, Jos Manuel Martins, As Terras de Entre Sabor e Douro, Setbal, J.L. Santos, 1908, pp. 338-339.
93
(...) No Castelo dos Mouros est uma moura encantada, que na manh de So Joo espaneja ao sol a capa de D. Feliz, que foi governador do Castelo, recamada de campainhas de oiro e prata.
Fonte: ALVES, Francisco M. Memrias Arqueolgico-Histricas do Distrito de Bragana, Porto, vol. X, 1934, pp. 292-293.
94
95
Para um par de meias j chega. E nesse momento, ouviu uma voz desconhecida que lhe disse: Dobraste o meu encanto e fizeste a tua desgraa. Era uma moura que ali estava encantada. Aturdida, a pastora olhou para um lado e outro e no viu ningum. E nesse instante, todo o ouro desapareceu.
Fonte: Inf.: Antnio Nascimento Moreiras, 43 anos; rec.: Mogadouro, 1999.
96
97
O pequeno pastor assim fez. Encheu a coirada45 de ouro e partiu, correndo pelo monte abaixo. S que, no meio da descida, qualquer coisa mais forte do que ele o obrigou a olhar para trs e ver, uma vez mais, aquela luz maravilhosa. Depois de chegar a casa e de ter contado o acontecido, abriu a coirada para mostrar o ouro aos familiares, mas o encanto tinha desaparecido. O ouro tinha-se transformado em escria, ou seja rojes de ferro. Diz-se que, ainda hoje, se encontram muitos espalhados pelo monte, que o pastor deixou cair na sua corrida desenfreada para casa.
Fonte: OLIVEIRA, Luis Jales de Lendas de Mondim de Basto, texto policopiado para uso do Posto Municipal de Turismo de Mondim de Basto, 1999, p. 7.
45
98
99
mandavam-na para a parte de c. E os daqui traziam-na, trabalhavam com ela, e, quando estivesse rompida, devolviam-na outra vez para l para que a tornassem a apontar. E andaram nisto muito tempo. Os mouros fizeram ento as minas da Ervedeira, e at chegaram a fazer l uma sineta. Uma senhora do Bilh deu com ela, e trouxe-a aqui para a povoao. Foi o senhor padre Agostinho que depois a trocou por outra, j no meu tempo.
Fonte: Inf. Antnio Teixeira Rodrigues,76 anos; rec.: Bilh, Mondim de Basto, 1999.
100
Concelho de Montalegre
A referncia a Crrego da Paixo substituda por Mata da Paixo numa verso de contedo muito parecido, que consultmos num manuscrito de 1730. A se diz: No castelo do Crasto da Cidade viveram os mouros muito tempo e dele saam a roubar os lavradores, e tinham passeio e jogo na Portela de Coartas aonde escaramuavam e faziam suas galhofas, para onde mandavam vir suas coartas de po, nesse tempo usadas, e jarras de gua e vinho para matar a sede aos cansados. E estando em certo dia j cansados de passatempos e alguns bbados, deu com eles Fafes Luz Capito que com uma boa manga de soldados os estava vigiando de uma emboscada e lhes fez em cisco as
101
Fonte: LEAL, Pinho Portugal Antigo e Moderno, vol. 8, Lisboa, Livraria Editora de Mattos Moreira & Companhia, 1878, pp. 375358.
coartas de que tomou o nome, e tomando-lhe a entrada de Crastro os apertou pelo caminho da Mata da Paixo aonde todos foram mortos, e mais deles enterrados, de que tomou o nome de Paixo, caso bastante lastimoso para eles. (PEREIRA, Pe. Joo Barroso Livro de antigas memrias da freguesia de Salto, lugar da Seara e outras partes vizinhas [livro manuscrito], Curros - Valpaos, 1730 p. 46)
102
103
A este lugar [Marmurais, freguesia de Travassos, concelho de Montalegre] anda ligada a seguinte lenda: Um mouro do castro [de Travassos] namorou e raptou uma rapariga que andava com o gado num campo contguo e a poente. Um dia foi com ela feira de S. Domingos e l lha roubaram, pelo que ele com as saudades cantava:
Adeus penedos do Crastro Fontelas de Marmurais; Penedos de S. Domingos, Porque vos no arrasais? (...)
Ainda ouvimos outra verso da lenda do rapto da pastora pelo mouro. Assim, este, tendo-a agarrado, levou-a para o castro, e gostava muito que ela o catasse, mas um dia a rapariga deixou-o adormecer, e fugiu. O mouro chorava ento muito por ela e dizia:
104
Adeus penedos do Crastro, Fontelas de Marmurais, Adeus penas do meu peito Que vos no acabais.
Verso B (Os mouros do Outeiro do Crasto):
H em Travassos, concelho de Montalegre, o Outeiro do Crasto, onde se dizia haver num penedo uma residncia de mouros. volta havia propriedades das pessoas da aldeia. E a sul havia um lameiro da famlia Custdio, uma das famlias mais antigas de Travassos. Um dia uma menina desta famlia, chamada Teresa, andava com as vacas num lameiro, quando se abeirou dela um mouro, com palavras que ela no entendia. Por isso prometeu voltar no dia seguinte para lhas ensinar. S que voltou uma vez, voltou outra, depois outra... at que lhe arranjou um filho. Quando o filho nasceu, para que a famlia dela no soubesse, o menino ficou a viver na residncia dos mouros, onde a me ia todos os dias dar-lhe de mamar. Um dia, estava ela a amassar po em casa, quando uma amiga deu conta que lhe caa leite dos seus peitos na massa. E perguntou-lhe: Que te aconteceu para estares a deixar cair leite na massa? Ento ela no teve remdio seno contar-lhe. Foi um mouro que no lameiro do Crastro abusou de mim e fez-me um menino. E depois ficaram-me com ele e eu tenho de ir l todos os dias a dar-lhe de mamar. Em troca prometeram-me um balde de libras. Mas no digas nada a ningum, se no eles matam-me. A outra prometeu e cumpriu. O tempo passou, e por fim, num certo dia, quando ela acabou de amamentar o filho, uma moura l lhe deu um balde cheio para as mos e disse-lhe: No olhes para dentro do balde enquanto no chegares a casa. Mas ela, cheia de curiosidade, no resistiu e olhou para dentro do balde. E viu l, em vez das moedas de ouro que esperava, uma grande quantidade de ties, que comearam a arder mal olhou. Ela ento atirou com os ties fora, mas dois ficaram agarrados ao fundo do balde. Quando chegou a casa, olhou para o balde, e os dois ties que l estavam eram, afinal, duas moedas de ouro. Voltou logo atrs, a apanhar os ties que tinha deitado fora, mas quando chegou ao stio j nada encontrou. Passado algum tempo, um irmo da moa, desconfiado das suas sadas dirias, resolveu vigi-la, acabando por ir descobri-la a dar de mamar ao menino, tendo o mouro ao seu lado. Ao ver tal, foi tanta a ira com que ficou, que deu com um sacho na cabea do mouro, matando-o. A seguir teve de fugir, porque se no os outros mouros matavam-no a ele. E disseram ento os mouros moa: O menino fica aqui. E tu podes vir v-lo sempre que queiras. Mas a famlia nunca mais a deixou ir. Diz o povo que durante muito tempo se ouviram bater os teares dentro do penedo do Outeiro do Crasto. Depois deixaram de se
105
ouvir, pois os mouros foram-se embora. S que antes de partirem deixaram l uma avultada riqueza para a Teresa. Diz-se ainda que h l duas entradas que os mouros utilizavam, uma do lado sul e uma subterrnea do lado norte, por onde saam para irem gua beira dos moinhos do professor de S. Vicente.
Verso C (A crist cativa e o mouro):
Conta-se que no penedo do Outeiro do Crasto, na aldeia de Travassos, vivia um mouro encantado, que todos os dias, para cumprir o seu encanto, tinha que percorrer a distncia entre o penedo dos Murmurais, Crasto e S. Domingos. E nestes passeios, encontrava sempre uma pastora da casa dos Cervos de Travassos, por quem se apaixonou. Como a pastora no lhe ligava, um dia o mouro raptou-a, levando-a para dentro do penedo, onde no havia porta nem jinela. A famlia procurou a moa por toda a parte, mas no a encontrou. At que um dia uns pastores, que andavam com a rs47 perto do penedo, ouviram l dentro bater um tear. Desconfiaram logo que ela estava cativa do mouro e puseram-se a vigiar o penedo. De nada adiantou, pois nunca conseguiram ver nem o mouro nem a menina. O mouro, para cumprir o seu encanto, s saa de noite e com palavras mgicas que a menina no entendia mas que abriam e fechavam o penedo. E assim passaram os anos. Depois a menina teve um filho do mouro, mas as saudades da sua famlia eram muitas e por isso vivia muito triste. Um dia, o mouro descuidou-se a dizer as palavras mgicas e ela conseguiu entend-las. Ao sair dizia: Abre-te, Csar! E o penedo abria-se. Depois dizia: Fecha-te, Csar! Numa noite, fingiu que dormia e esperou que o mouro sasse do penedo. Depois vai ela com o menino ao colo e diz: Abre-te, Csar! O penedo abriu-se e ela fugiu para sua casa, onde os familiares a receberam com alegria, mas muito preocupados pois eram cristos e a criana era doutro sangue. Quanto ao mouro, assim que regressou e viu o penedo aberto, ficou muito aflito. E ao ver que sua amada tinha desaparecido com o filho, endoideceu e comeou a vaguear pelos montes, dizendo:
Penedinhos do Castro, Penedinhos dos Murmurais, Penedinhos de S. Domingos, Porque no vos arrasais?
47
Na linguagem popular, a palavra rs assume uma dimenso semntica que equivale ao seu plural. , por isso, entendida como rebanho.
106
At que um dia desapareceu de vez. Ento a menina, como sabia que dentro do penedo havia uma grande fortuna, foi l com a famlia busc-la num carro de bois e ficaram todos muito ricos.
Fonte verso A: BARREIROS, Fernando Braga Materiais para a Arqueologia do concelho de Montalegre", in O Arquelogo Portugus, vol. 24, Lisboa, 1919-1920, p. 77. Fonte verso B: Inf.: Antnio Joaquim Gonalves, 56 anos; rec.: Travassos da Ch, Montalegre, 2001 Fonte verso C: Inf.: Ana Barroso, 70 anos; rec. Penedones, Montalegre, 2001.
Segundo a lenda, nas repetidas correrias que os mouros faziam por estas terras [Pites das Jnias, no concelho de Montalegre] nos fins do sculo XI, um cristo escondeu no tronco de um carvalho, a imagem de Nossa Senhora da Assuno. Pouco tempo depois, vindo dois fidalgos da Galiza caar a estes montes, os seus ces, seguindo um porco monts, pararam latindo junto do carvalho. Apearam-se os cavaleiros, e vendo a santa imagem, determinaram logo fazer-lhe uma boa igreja e um mosteiro, que em pouco tempo ficaram concludos. (....) Em um terreiro, junto igreja, existia h poucos anos um antiqussimo carvalho, todo oco, que alguns pretendem ser o mesmo onde Nossa Senhora foi achada. No portal que fecha o antigo recinto da cerca, hoje cemitrio paroquial,48 existem dos lados, em tosca escultura, dois ces de pedra, a que se refere a lenda da achada da santa imagem.
Verso B (Lenda de Nossa Senhora das Unhas):
H uma tradio popular que diz que Nossa Senhora das Jnias, em Montalegre, comeou por chamar-se Nossa Senhora das Unhas. E assim que ainda hoje muita gente lhe pronuncia o nome. Diz o povo que isso se deve a uma lenda muito antiga. Andavam uns caadores naquela zona a fazer uma montaria aos ursos, e a dada altura os ces, quando perseguiam aquelas feras, subiram a uma rvore e ficaram agarrados ao tronco sem se mexerem. Nem para cima, nem para baixo. Diz ento um dos homens: Que tero visto ali os ces? Alguma coisa foi, vamos l ver. Foram e encontraram num buraco do tronco da rvore uma imagem de Nossa Senhora. Os caadores recolheram-na e mais tarde o povo quotizou-se para lhe
48
Deve aqui ser levado em conta que a actualidade desta informao respeita poca em que foi compilada por Pinho Leal.
107
construir um templo. Entretanto, no tronco da rvore ficaram bem gravadas as unhas dos ces. E por isso o povo chamou imagem Nossa Senhora das Unhas. Mais tarde soube-se que essa imagem e muitas outras haviam sido escondidas pelo povo cristo aquando da invaso dos mouros, para evitar que fossem roubadas ou destrudas49.
Fonte verso A: LEAL, Pinho Portugal Antigo e Moderno, vol. 7, Lisboa, Livraria Editora de Mattos Moreira & Companhia, 1876, pp. 105-106. Fonte verso B: Inf. Padre Antnio Loureno Fontes, 62 anos; Montalegre, 2001.
108
Fonte: BARREIROS, Fernando Braga Tradies Populares de Barroso, in Revista Lusitana, Vol. 18, Livraria Clssica Editora, Lisboa, 1915, p. 298.
109
Conta-se na Seara que, h muitos anos, dois homens daquele lugar, um da "Casa do Pires" e outro da "Casa D'Alm", resolveram um dia ir procura desse tesouro. Andaram vrios dias a escavar, e nada. Por fim, o Pires sentiu a picareta a embater num objecto estranho, de cor escura, e, para que o outro no desse conta, disse: J estou cansado de tanto escavar para nada. Vamos mas comer e voltamos c depois. O outro concordou e l foram. S que, enquanto o da "Casa D'Alm" foi a casa comer, o Pires voltou para trs e foi continuar a escavar. Saiu-lhe ento um pote de ferro, cheio de moedas de ouro. E tratou logo de guardar tudo para si, sem nada dizer ao companheiro. Com aquele ouro comeou uma casa, mas nunca foi terminada. A sua vida deu em andar para trs. E quando o dinheiro acabou disse: Esta casa fica como espelho para a Seara. Ficou como castigo da sua ganncia. Essa casa ainda existe e nunca chegou a ser terminada. As pessoas olham para ela com desconfiana e medo. E no gostam de passar l perto, com medo que a vida lhes ande para trs.
Fonte: Inf.: Maria de Ftima Magalhes Fernandes Alves, 49 anos; rec.: Bes - Seara, Montalegre, 2000.
110
alto da Portela do Antigo e acenderam um grande lume, passando por cima dele a criana moura, ao mesmo tempo que diziam: Queimar, queimar, menino arjo51! Queimar, queimar, menino arjo! Repetiram isto vrias vezes, at que ouviram as mouras, tambm muito aflitas, a dizer: Pega lo teu, deixa lo meu! Pega lo teu, deixa lo meu! Aproximaram-se e destrocaram as crianas. Mas nunca mais as mouras voltaram a ir fazer sero aldeia. E pouco depois desapareceram do local, deixando l as camas, feitas de pedra. Ainda hoje l esto: uma de criana e duas de adulto.
Fonte: Inf.: Maria da Conceio Barroso Pereira da Lama, 49 anos; rec.: Penedones, Montalegre, 2001.
51
111
112
Conta a lenda que na Cidade de Mel havia uma menina muito bonita por quem se apaixonou um mouro que morava junto fonte da Anta. Um dia veio um pretendente de longe pedir a mo da menina ao seu pai, a qual lhe foi concedida. Fezse o casamento e ela foi morar noutra cidade. E ento o mouro teve um grande desgosto e s dizia:
Cidade de Mel, Que j no vales nada, Deixaste fugir Uma rosa verde encarnada!
Dizem que na fonte da Anta, que ento estava metida na terra e hoje est submersa pela albufeira do Alto Rabago, nasceu depois um escramboeiro52 que marcava a entrada da residncia dos mouros, e onde havia duas minas: uma de ouro e outra de peste. Quem l entrasse, se primeiro encontrasse a de ouro traria grande riqueza e felicidade para a aldeia, mas se encontrasse a de peste traria grandes desgraas. Os habitantes de Penedones, com medo de encontrarem primeiro a mina de peste, nunca se atreveram a entrar ali.
Fonte: Inf.: Ana Barroso, 70 anos; rec.: Penedones, Montalegre, 2001.
52
Trata-se de um arbusto baixo com picos muito afiados escondidos entre as folhas, esclareceu a mesma informante.
113
Concelho de Mura
114
E ela respondeu: S tens de me quebrar o encanto, que me tem dominada h 28 anos. O encanto?! E como fao eu isso? Amanh de manh vens aqui e encontrar-me-s transformada numa cobra. Depois subo por ti acima e tu espetas-me uma agulha. Mas olha, no ma espetes na cabea, porque podes cegar-me. Ao outro dia o homem l foi. Viu ento uma cobra muito feia, que subiu por ele acima. Mas como era muito feia, o homem sentiu tal repulsa que lhe deu uma palmada, atirando-a ao cho. E ao cair no cho a cobra transformou-se em mulher. E, como no chegou a ter tempo de vestir-se, apareceu nua. Com muita tristeza, disse ento: Ah, homem maldito, que dobraste o meu encanto! Perdeste a maior riqueza do mundo e nunca mais sers feliz! A mulher era uma moura encantada. Depois disto ficou mais 28 anos sob o encanto, e o homem nunca foi feliz.
Fonte: Inf.: Maria Isabel Bessa Breia, 48 anos; rec.: Mura, 1999.
115
116
53
No Alto Douro, onde esta lenda foi recolhida, chama-se armazm adega que cada famlia rural geralmente possui para uso prprio.
117
118
119
Esta figura de cristos, implacveis e sanguinrios, reconhecida como sendo os religiosos da Ordem de Malta, que, de resto, tiveram uma influncia notvel na zona, havendo, ainda hoje, em Moura Morta uma rua designada "Stio da Casa da Comenda". E sabe-se tambm que as terras onde se localiza Moura Morta foram um couto da Ordem de Malta (Soares, 1936: 32). 55 A nossa informante lembrou que, por vezes, neste relato era indicada, como cativa, no uma moura mas uma judia, a quem o emir exigia a converso ao cristianismo. Neste quadro, teria sido o imaginrio popular a absorver aqui a figura de uma judia na figura de uma moura, um fenmeno que, de resto, frequente nas tradies orais, onde o conceito de mouro costuma incorporar um vasto leque de figuras mitificadas, que tanto podem ser rabes, como celtas, romanos, suevos, visigodos ou judeus.
120
aparecia ao meio dia, a pentear os compridos cabelos loiros; mas, se algum a visse, transformava-se imediatamente numa cobra e fugia para os buracos do ribeiro.
Fonte: FERNANDES, Adelaide Lendas, Usos e Costumes das Nossas Terras, Jornal Amadora-Sintra, Sintra, Setembro 2002, n. 129, p. 14.
121
56
122
Concelho de Sabrosa
123
terras frteis do Vale Verde, Sardoeira e Balado, e a irem viver para o lugar do Lameiro, uma zona rida e pedregosa situada a uns dois quilmetros dali. Para cmulo, estes ainda tinham de ir cultivar, a mando dos mouros e em seu exclusivo benefcio, as terras que lhes haviam roubado. Ano aps ano, porm, a revolta foi crescendo em silncio no seio dos cristos, at que um dia resolveram, sob a proteco de S. Miguel, seu patrono de ento, invadir ao amanhecer o castelo e atacar os mouros para reaverem as suas terras. O ataque foi feroz e muitos cristos morreram. Um pouco abaixo do castelo, seguindo a crista do monte, h um lugar conhecido por Fiis de Deus que ganhou tal designao por a terem sido sepultados os cristos. Segundo a memria oral do povo, as suas ossadas ainda l estaro. Ao serem apanhados de surpresa no seu aquartelamento, alguns mouros tentaram a fuga, sendo um deles o prprio rei Zaide que foi perseguido incessantemente por um grupo de cristos. Para seu azar, ao chegar ao fundo do monte, no lugar de Gache, o cavalo em que fugia tropeou e ele foi projectado para uma veiga, onde os cristos o alcanaram e o despedaaram, sem piedade, a golpes de cutelo. Diz a lenda que o rei mouro na agonia exclamou: Prove Zaide! Prove Zaide! Estas tero sido as ltimas palavras que os cristos lhe ouviram, ficando de tal modo gravadas na sua memria que o stio onde foi abatido passou a denominar-se Provezaide. Este nome, por corrupo sofrida ao longo dos tempos, viria a tornar-se Provezende.
Fonte: PARAFITA, Alexandre O Maravilhoso Popular Lendas. Contos. Mitos., Lisboa, Pltano Editora, 2000, pp. 172-174.
Na vila de Sabrosa h um castro, denominado pelo povo castelo dos mouros, onde se diz existir uma mina que vai at ao castro de Cheires, no concelho de Alij, por onde os mouros passavam com os prprios cavalos sem serem vistos por ningum. Segundo a lenda, esta mina atinge uma enorme profundidade, ao ponto de passar por baixo do rio Pinho, e os mouros iam dar de beber aos cavalos na gua que pingava do rio para o seu interior. Ainda hoje h quem acredite na presena de seres estranhos. Uns dizem que so mouros, outros que o prprio diabo.
Verso B:
124
voz corrente nesta vila, e foi-nos dito com a maior convico, que esse poo era a porta de entrada duma extensa galeria subterrnea com cerca de um quilmetro, ligando o castro de Sabrosa ao vizinho castro de Cheires que se levanta na encosta fronteira, a nascente, em alcantilado outeiro grantico da margem esquerda do rio Pinho. Conta-se tambm que, certa vez, determinado padre se atreveu a descer galeria, aonde encontrou duas esttuas, mas apanhou um susto de tal ordem que s conseguiu voltar superfcie agarrado cauda do co que o acompanhava.
Fonte verso A: PARAFITA, Alexandre O Maravilhoso Popular Lendas. Contos. Mitos., Lisboa, Pltano Editora, 2000, pp. 42-43. Fonte Verso B: ERVEDOSA, Carlos M. N. O Castro de Sabrosa, in Trabalhos de Antropologia e Etnologia (Dir.: Santos Jnior), Porto, Instituto de Antropologia Dr. Mendes Corra da Universidade do Porto, 1968, pp. 360-361.
125
126
candeia. Por isso construram minas e cavernas, e foram esconder o tesouro na mina mais profunda. Uma delas passava debaixo do rio e outra chegava at um castelo no lugar da Balsa, a cinco quilmetros para norte. Diz tambm o povo que ali vivia uma jovem moura, que saa da pala para tecer linho, o qual nas suas mos ficava branco como a neve. Houve mesmo pessoas que afirmaram t-la visto ao passarem numa madrugada de Primavera para a feira de Vilar de Maada. Viram-na descer ao rio a buscar gua num pote de barro e depois subir cantando em rabe. entrada da pala poisou o pote e ps-se a pentear os seus longos cabelos negros. S que a moura, quando deu conta de um pequeno rudo causado por quem a estava a observar, desapareceu como que por encanto aos olhos de todos. Por isso aquela pala ainda hoje conhecida por "Pala da Moura".
Fonte: Inf.: Antnio Carlos Correia da Silva, 42 anos; rec.: Sabrosa, 2001.
127
Segundo a tradio, foram os irmos D. Thedo e D. Rausendo que expulsaram daqui [terras onde hoje est a vila de Santa Marta de Penaguio] os mouros, pelos anos de 1030. Quando os cristos se viram senhores destas terras, colocaram a bandeira dos Albuazares (a de D. Thedo) no alto de um penhasco, e daqui procede o nome da vila penaguio.
Verso B (Lenda de Santa Marta de Penaguio):
Diziam os mais antigos que as origens de Santa Marta de Penaguio esto ligadas aos irmos D. Rausendo e D. Tedo, dois heris muito famosos nas terras do Douro, onde combateram os mouros expulsando-os da regio. Conta a lenda que os mouros, quando invadiram estas terras, construram uma fortaleza num morro prximo da vila, onde j s h runas. A dificilmente algum se atreveria a combat-los. S com muita coragem. E coragem era o que no faltava a D. Rausendo e D. Tedo. Por isso, o povo, cansado do domnio dos mouros e dos seus tributos, um dia pediu-lhes ajuda. E os dois irmos no hesitaram em responder ao apelo. Em segredo, juntaram numa noite de lua cheia os mais audazes da povoao, e colocaram-nos num local estratgico a meio da encosta. E os dois irmos, com uma bandeira nas mos, disseram: Esta bandeira ser o vosso guio! Quando a virdes colocada na penha, avanai que a entrada estar livre. E Santa Marta, vossa padroeira, h-de acompanharnos! Os dois escalaram ento o castelo, e surpreenderam os mouros que estavam de sentinela, matando-os sem que tivessem podido dar o alarme. E de seguida, enquanto um dos irmos abriu as portas do castelo, o outro foi ao alto da penha e colocou a bandeira bem vista. Nisto, no esconderijo da ladeira, um dos moradores logo deu o alerta aos companheiros: Vejam! Na penha... o guio!
128
Foi o bastante para que todos irrompessem pela encosta, entrando no castelo, onde, pela surpresa e com o auxlio de D. Rausendo e D. Tedo, venceram os mouros, expulsando os que escaparam com vida. E quele grito de alerta na penha... o guio! se deve o nome que, primeiro, foi Penha-guio e, depois, se simplificou em Penaguio. E porque a bandeira os guiou e Santa Marta os acompanhou, depressa a vila ficou com o nome de Santa Marta de Penaguio57.
Fonte verso A: LEAL, Pinho Portugal Antigo e Moderno, vol. 8, Lisboa, Livraria Editora de Mattos Moreira & Companhia, 1878, p. 432. Fonte verso B: PARAFITA, Alexandre As trs origens de Santa Marta de Penaguio, in VEJA A Revista do Douro, n 2, Agosto/2002, Peso da Rgua, p. 52.
Em Alvaes do Corgo (...), a pouca distncia, na margem do rio, entre umas vinhas, h uma gruta natural, rodeada de muitos penedos. A tradio popular apoderou-se dessa gruta e, segundo ela, aparece l, na noite de S. Joo, uma moura, metade mulher e metade bicha, que tem naquela noite sempre muito varrida a entrada da gruta. Por isso se chama Fraga da Moura.
57
Pelo menos mais duas lendas so referenciadas, na tradio popular, procurando justificar o nome desta vila duriense. Uma respeita a um fidalgo de apelido Gedeom (que derivou em Guio), condenado a cumprir uma pena de desterro nestas terras. Outra trata de um conde francs, de nome Guillon, que foi condenado, por ofensas padroeira da localidade (Santa Marta), a realizar grandes plantaes de vinha no Douro. A ilustrar esta ltima lenda existem no edifcio da Casa do Douro, no Peso da Rgua, sugestivos painis em vitral.
129
Sempre ouvi contar aos antigos que num local denominado Viso, junto margem esquerda do rio Corgo, entre as freguesias de S. Miguel de Lobrigos e de Alvaes do Corgo (S. M. Penaguio), h um encanto numa fraga. Dizem que uma moura encantada em serpente e a guardar um pote de moedas de ouro. Tem-se ouvido tambm dizer que entrada da fraga est sempre tudo muito limpo e varrido, e que a moura que varre. Contaram-me que h quem tenha por l passado num dia com o gado, deixando o cho todo sujo, mas ao outro dia aparece tudo muito varrido. Diz-se tambm que a rocha d entrada para uma mina, e que, entrando l, se acham umas escadas em pedra, cavadas na rocha. Quem l entrou, s entrou at certa altura, pois a partir da o medo grande. At dizem que j houve quem pegasse no pote cheio de moedas, mas que o medo foi tanto que logo deitou tudo a perder.
Fonte verso A: VASCONCELLOS, J. Leite Contos Populares e Lendas, Coimbra, Acta Universitatis Conimbrigensis, 1969, p. 749. Fonte verso B: Inf.: Francisco Morais, 40 anos; rec.: S. Miguel de Lobrigos, Santa Marta de Penaguio, 2001.
130
Nam h documento por que conste sua fundao [igreja de So Salvador, no concelho de Torre de Moncorvo], e s huma vulgar tradiam de que fora feita no lamentavel tempo em que os mouros dominavo esta terra por um christo em competncia de hum mouro que ao mesmo tempo fazia uma mesquita no stio da Portella, termo da villa de Moncorvo no fundo das Fragas dos Estevais, que convertida em templo de christos, he hoje da invocaam de Sam Mamede e ainda que no presente se ache arruinada, comtudo mostra a admirvel forma da sua fundao. He da mesma tradiam que estes dois oficiaes christo e mouro nesta sua competncia contrataro que aquele que milhor fizesse a sua obra mataria o outro, e que acabando primeiro o christam a sua, e hindo ver a do mouro, e reconhecendo levar a sua vantagem, o convidara para logo vir tambem ver este a sua e vindo a isso caminho direito, descansando a huma fonte no cimo do lugar de Cabea de Mouro termo da dita villa de Torre de Moncorvo junto da igreja della dilatando-se algum tempo a conversar dissera que se naquella ocasiam morria nam aviam de prejudicar nem fazer mal com seo veneno as muitas bichas58 que na muita distancia de terra, que dali se ve, havia, e que se tem e teve em toda ela por certo pela conhecida experiencia havida das muitas que tem mordido muitas pessoas sem prejuizo nem damno. E que havendo de beber na dita fonte, o christo dolosamente persuadira o mouro a que o fizesse primeiro e que fazendo-o e abaixando-se para isso, lhe cortara a cabea com um treado, de cujo sucesso ficara quella fonte o nome de Fonte de Cabea de Mouro, e que povoando-se depois o lugar, que ali h, se chamara pela mesma rezam Cabea de Mouro. E povoando-se outro logo a elle vezinho do mesmo termo da Torre de Moncorvo se chamara Cabea Boa per razam do dito sucesso, o prodigio de as bichas daquellas terras no prejudicarem, havendo muitas.59
58 59
Segundo o autor da transcrio a designao de bichas corresponde a vboras. Esta transcrio conserva a ortografia do documento original, datado de 1721.
131
Verso B:
No concelho de Torre de Moncorvo, h um lugar conhecido por Cabea do Mouro a que est associado a seguinte lenda: Conta-se que um cavaleiro cristo, ao passar cansado e cheio de sede, encontrou uma nascente de gua e logo desceu do cavalo para beber. Contudo, ao aproximar os lbios da gua reparou que, dentro e fora do pequeno aude, havia vboras e escorpies, o que o levou a dar um salto para trs e a afastar-se da gua. Nisto, ouviu atrs de si uma voz que lhe perguntou: Ento tens sede e no bebes? E como? Para ser mordido por uma vbora ou um escorpio?... O desconhecido era um mouro, que logo se aprontou a ajudar o cavaleiro cristo a matar a sede. Podes beber descansado disse-lhe o mouro , que eu, com os poderes que tenho, encantarei todas as vboras e os escorpies para que te no faam mal enquanto bebes! E assim aconteceu. Porm, vendo como todos os rpteis estavam encantados, o cristo puxou da sua espada e cortou, no mesmo instante, a cabea ao mouro para que este os no desencantasse. Por isso se diz que as vboras e os escorpies destas redondezas so inofensivos para o homem e no h notcia de que alguma vez tenham feito mal a algum, ao contrrio do que acontece noutros stios. Tambm no lugar da nascente existe hoje uma fonte de gua fresca e pura, muito procurada para matar a sede no Vero, que conhecida como a fonte da Cabea do Mouro.
Fonte verso A: MORAIS, Joam Pinto de; PINTO, Antnio de Sousa, Memorias de Ancies, 1721 apud ALVES, Francisco M. Memrias Arqueolgico-Histricas do Distrito de Bragana, vol. IX, Porto, 1934, pp.116-117. Fonte verso B: PARAFITA, Alexandre O Maravilhoso Popular Lendas. Contos. Mitos, Pltano Editora, Lisboa, 2000, pp. 43-44.
132
Os cristos, que tinham por ele muita f e respeito, mandaram construir um lindo tmulo e meteram dentro o corpo do santo, onde ainda hoje se venera dentro da sua capela. (...) No tmulo do santo esto representados, em relevo, os touros que o arrastaram e os mouros que o acompanharam.61
Fonte: PEREIRA, Jos Manuel Martins, As Terras de Entre Sabor e Douro, Setbal, J.L. Santos, 1908, pp. 84-85.
Pinho Leal tambm tornou pblica esta lenda, observando que a terra que cobria o corpo do santo tem sido quase toda tirada por um buraco, feito de propsito para isso; porque o povo acredita que, bebendo uma pitada desta terra misturada com gua, remdio infalvel para curar as febres intermitentes. E diz tambm que, junto capela h um grande cipreste, o qual nasceu de uma gota de gua, que o santo ali vazara de uma cabacinha que tinha enchido quando passou o Douro; e que tambm existe um chafariz, cuja gua est clara quando o Douro corre lmpido e se faz turva quando o rio assim vai (1882: 19-20). Conserva-se ainda na tradio popular o costume de as mes prometerem os filhos que so muito maus ao Santo Apolinrio. E dizem esta quadra: Santo Apolinrio duro, Que amansais os touros bravos, Amansai-me esta criana Que m coms diabos [dita por Antnio dos Santos Dias, 65 anos, em 1999, Carviais, Torre de Moncorvo] 62 O padre Jernimo Contador de Argote, na sua Memria do Arcebispado de Braga, tambm se refere a este Buraco dos Mouros. E diz que tem largura bastante para andarem cinco ou seis pessoas emparelhadas e que houve pessoas que intentaram investigar o comprimento e fim desta notvel concavidade, mas vista do muito que corria para o interior, desistiram da empresa; s depem que dentro acharam largos, formados maneira de casas (apud LEAL, 1882: 19).
61
133
Na Vilaria [concelho de Moncorvo] h uma pedra que servia de grade aos lavradores nos servios agrcolas, por ser muito jeitosa. Um dia, que a ribeira ia muito grande, a pedra falou a um lavrador e disse-lhe: Parte de mim o que quiseres e mete-me no bolso e deita-me gua. Ele assim fez e imediatamente a pedra se transformou em linda donzela moura sobre uma grade que, gua abaixo, ia cantando:
Adeus Vale da Vilaria, Adeus Fraga Amarela63; Quanto ouro, quanta prata No me ficam dentro dela.
Verso B:
No castro de Adeganha h uma imponente fraga, a Fraga Amarela, onde, segundo dizem as gentes da aldeia, habita uma moura, que de vez em quando aparece e se ouve cantar de dentro do penedo. Ora contam que, certo dia, um lavrador que andava por perto a lavrar um campo, com uma pedra em cima da grade, como costume nestas terras, para fazer peso e os espiges da grade revolverem melhor os torres e a terra ficar melhor lavrada, sonhou com a moura. No sonho, a moura dizia-lhe que partisse a pedra da grade, enchesse os bolsos com os bocados assim partidos e deitasse o resto ribeira da Vilaria. Quando acordou, o lavrador comeou desse modo a fazer. Partiu trs ou quatro bocados da pedra da grade, meteu-os nos bolsos do casaco, mas depois arrependeu-se e pensou:
63
Trata-se de uma fraga muito til para o povo, pois funciona como relgio de sol. meio dia quando o sol a cobre em toda a sua dimenso.
134
Que estou eu para aqui a fazer? Tem algum jeito, a encher os bolsos com pedras?... E deitou todo o resto da pedra da grade ribeira da Vilaria. Foi ento que em cima da Fraga Amarela surgiu a moura encantada a fiar numa roca e a lamentar-se, dizendo:
Adeus Vale do Ouro, Adeus Fraga Amarela! Tanto ouro, tanta prata Me ficaram dentro dela!
que, quando o lavrador meteu as mos nos bolsos do casaco verificou que os poucos bocados que l tinha metido eram bocados de ouro. E muito arrependido ficou de no ter partido mais. Mas j nada havia a fazer, que ele tinha atirado com quase toda a pedra da grade ribeira da Vilaria. Nem ele pde obter mais ouro, nem o encanto da moura se desfez. Perdera e ela l continua encantada na Fraga Amarela, aparecendo e fazendo-se ouvir de vez em quando.
Verso C (A Lenda da Pedra Encantada) :
Conta a gente desta terra que, h muitos anos passados, quando toda a gente era humilde e dava as mos ao trabalho, todos os camponeses se dirigiam para o campo, para cultivar os seus terrenos. Uns plantavam batatas e feijo, outros lanavam as sementes terra, para depois colher o centeio e o trigo. Certo que todos precisavam de agradar as terras e, para a grada ficar mais pesada, todos eles escolhiam uma pedra muito lisa e redondinha que, por magia ou coincidncia, estava sempre ali mo. Tudo isto se repetiu por muitos anos, at que um dia um moo sonhou com a pedra, isto , sonhou que ela falava e lhe pedia que a ajudasse a voltar para a sua casa. Sonhou uma vez, sonhou duas e terceira, sempre com o mesmo sonho, dirigiu-se ao campo, agarrou a pedra e dirigiu-se com ela at junto do rio Sabor. A partiu-lhe os quatro cantos, que era o que no sonho lhe fora pedido, depois atirou-a ao rio. Ento, qual no foi os eu espanto ao ver que a pedra se transformou numa linda sereia que, seguia rio abaixo, nadando e cantando assim, com uma voz encantadora:
Adeus Vale da Vilaria, Adeus Fraga Amarela, Tanto ouro, tanta prata, Ali fica dentro dela. Nestes montes eu vivi Como pedra encantada, Tantos anos adormecida E pela grade embalada!.
135
Havia no Vale da Vilaria uma enorme pedra, que era usada por todos os lavradores para colocar em cima da grade quando andavam a agradar os terrenos para plantarem depois os meles. Essa pedra passava de parcela em parcela e com os anos foi-se gastando. Um dia, em que dois lavradores andavam desavindos, um deles, ao acabar de gradar a sua terra, decidiu no passar a pedra para o seu vizinho e, em vez disso, deitou-a para a ribeira, que passava perto. Nesse instante, formou-se uma trovoada enorme e a gua passou a correr e a transbordar em todos os regatos. E, de repente, no cimo da corrente da ribeira turva, formou-se uma linda donzela que, enquanto seguia ribeira abaixo, cantava:
Adeus, barrais da Vilaria, Adeus Fraga Amarela, Tanto ouro e tanta prata, Que me ficam dentro dela!
Esta fraga um grande penedo que se distingue dos outros pelo tamanho e pela cor amarelada. Diziam os mais antigos que nela se encontra um tesouro com muito ouro. Quanto a mim, o ouro que h est no terreno frtil do vale. O que preciso trabalhar nele e saber cultiv-lo.
Fonte verso A: ALVES, Francisco M. Memrias Arqueolgico-Histricas do Distrito de Bragana, vol. IX, Porto, 1934, p. 155. Fonte verso B: PIGNATELLI, Incio N. Histrias do Douro, in Jornal de Notcias, Porto, 20-7-1997. Fonte verso C: Inf.: Rosa Abade, 38 anos; rec.: Junqueira, T. de Moncorvo, 2001. Fonte verso D: Inf.: Laurentina Carneiro, 74 anos; rec.: Horta da Vilaria, T. de Moncorvo, 2003.
136
E foi o que aconteceu. Um outro pastor, que guardava ovelhas, deixou perder uma delas que entretanto parira. Foi procur-la de noite. Subiu ao castelo para ver se escutava os balidos da ovelha e da cria. De repente, espreitou pelo buraco. E l dentro, viu uma toalha branca, de linho, cheia de figos secos. E que apetitosos!... Desceu, e foi encher os bolsos. Depois foi procura da ovelha. Encontrou-a junto ao castelo, presa em umas silvas e acariciando o cordeirinho. Ento meteu um figo boca, mas... era de ouro. Os figos eram todos de ouro fino. Ouviu ento um barulho leve, como de avezinha, e uma palavra cheia de ternura e felicidade: Obrigada! Era a moura que voava, livre, para junto dos seus. O encantamento havia sido quebrado. Ficou da histria uma quadra que o povo de Adeganha continua a cantar:
Aqui est Adeganha, Toda ela engalanada! Ao cimo tem o castelo Com sua moira encantada!
Fonte: ANDRADE, Jlio Lenda da moira encantada de Adeganha, in Terra Quente, Mirandela, 1-12-1999.
137
Carviais, ao Padre Tavares, a pedir os hbitos de padre, e o Padre Tavares emprestoulhos. Depois, uns dez ou doze gaijos juntaram-se e foram l com ele a dizer a tal dita missa. Formaram l um altar e puseram-se ento a dizer a missa. s tantas, comearam a sentir barulho, e um dos fulanos, que l estava a assistir missa, disse p'r gaijo que era padre: Cacinho65, o vitelo j urra! Conforme ele disse aquelas palavras, alevantou-se tamanha ventaneira... uns foram ter aqui, outros foram ter ali, outros salvaram o rio, e ningum ficou l. S se encontraram ao outro dia, um aqui, outro ali, outro alm, sem saberem pronde que vieram nem pronde que no vieram. Nenhum deles soube o caminho que tomou.
Fonte: Inf.: Antnio dos Santos Dias, 65 anos; rec.: Carviais, Torre de Moncorvo, 1999.
Cacinho diminutivo de Accio. Seria, por isso, esse o nome do jovem padre. Designao popular equivalente a frincha.
138
Ao outro dia, porque tinha perdido e precisava de dinheiro, foi l Fraga da Pindura. Meteu l a mo e j no saiu moeda nenhuma. Como tinha descoberto tudo, nunca mais tirou l dinheiro nenhum.
Fonte: Inf.: Antnio dos Santos Dias, 65 anos; rec.: Carviais, Torre de Moncorvo, 1999.
Ao outro dia, voltou ao mesmo local e dinheiro nem v-lo. Mas, pior que isso, a fonte secou completamente. E assim continua.
Fonte: Inf.: Teresa da Conceio Lopes, 64 anos; rec.: Larinho, Torre de Moncorvo, 2000.
139
serpente. Consta-se que muitas vezes l foram tentar a faanha, mas nenhum consegue chegar ao fim com medo ao beijo da serpente. Por isso a moura l continua encantada.
Fonte: Inf.: Virgnia da Conceio de Castro, 68 anos; rec.: Torre de Moncorvo, 2001.
140
Concelho de Valpaos
67
A interveno deste santo a ajudar os cristos na luta contra os mouros bastante comum em relatos da tradio oral, embora, por vezes, surja transfigurado noutras presenas, como a de S. Martinho, em Carams, concelho de Felgueiras, ou a da prpria Nossa Senhora, em Chacim, concelho de Macedo de Cavaleiros, etc., etc.
141
142
Um dia, cansados desta situao, os dois jovens decidem fugir. Numa noite de Agosto, com o luar a inundar a paisagem, Zaida chega ao porto onde o amante a esperava, ergue os olhos para o cu e agradece ao seu Deus ter-lhe dado a coragem para fugir. Contudo nesse momento uma fora superior transforma-a a ele numa fonte e a ela numa serpente. E por isso j no puderam sair dali. Diz o povo que o Deus de Zaida no aprovou uma unio de diferentes religies, pelo que encantou para sempre aquele par de namorados. E diz tambm que, em certas noites de Agosto ao luar, possvel ver a serpente a ir beber naquela fonte, conhecida como Fonte da Moura, onde vai matar saudades.
Fonte: Inf.: Maria da Graa de Oliveira Gomes, de 54 anos; rec.: Lebuo, Valpaos, 1999.
143
Ela meteu ento conversa com o homem, e este, cheio de medo, l lhe foi respondendo ao que lhe era perguntado, acabando a moura por ficar a saber tudo sobre a sua vida. No fim, quando ele estava para se ir embora, a moura lana-lhe aos ps um tapete de figos, e diz-lhe: Come os que quiseres. Se mos ds, levo uma meia dzia pra casa diz-lhe o homem. Meteu os figos ao bolso e seguiu caminho. Ao chegar a casa, contou mulher o que lhe tinha acontecido. E quando ia a meter a mo ao bolso para lhe dar os figos que trazia, qual no o seu espanto, pois, em vez dos seis figos, tinha l seis moedas de ouro. A mulher ps-se logo a ralhar com ele por s ter trazido seis figos e ter l deixado os outros. E obrigou-o a voltar l, a ver se os trazia. O homem, embora contrariado, foi. Quando chegou de novo Fonte Fria, ficou descorooado pois j l no viu figo nenhum. Mas logo lhe apareceu novamente a cobra, que lhe estendeu um aafate de costura, dizendo-lhe: Escolhe o que quiseres. O homem olhou logo para uma tesoura com cabos de ouro e cheia de pedras preciosas, e no hesitou. Pegou nela e levou-a. Mais adiante, a caminho de casa, escorregou numa pedra, espetou a tesoura no peito e morreu. Diz o povo que estas desgraas acontecem sempre que os encontros com mouras no so mantidos em segredo.
Fonte: Inf.: Maria da Graa de Oliveira Gomes, de 54 anos; rec.: Lebuo, Valpaos, 1999.
68
Aldeia do concelho de Valpaos. So notrias as semelhanas deste relato com um outro que alude a Rego de Vide, no concelho de Mirandela, publicado por Leite de Vasconcelos (1969: 790-791) e tambm analisado neste trabalho.
144
massa. O hspede aceitou. A mulher deu-lhe ento a burrinha de massa e rogou que a conservasse sempre inteira. O homem l foi a Roma fazer o que tinha a fazer e, no regresso, dirigiu-se tal fraga e chamou: Artinga! Artinga! Artinga! E de l de dentro respondeu-lhe uma voz:
Quem meu nome diz to bem, traz notcias de minha me!
Ele atirou ento a burrinha para o buraco. S que, com as voltas que ela deu na algibeira com a ida e a volta de Roma, partira-se-lhe uma perna. Por isso, disse a mesma voz l de dentro da fraga: Dobraste-me o encanto! Por isso em vez de um grande tesouro que irias receber, vais ter de te contentar com apenas um tosto, que encontrars nesta fraga sempre que c vieres! E Artinga, que era uma moura encantada, l ficou mergulhada na sua tristeza, espera de nova oportunidade. O homem, que era jogador, passou a ir todos os dias buscar o tosto fraga da urze. Um dia, como estava a ganhar, encheu-se de entusiasmo e disse para os companheiros da jogatina:
Gasto e torno a gastar! Quando no tenho vintm, Subo fraga da urze E o dinheiro c me vem!
Estragou tudo. Dali a dias, voltou a precisar de dinheiro e, quando foi fraga da urze, j l no encontrou nenhum tosto. As mouras no gostam que falem dos seus segredos.
Fonte: Inf.: Maria da Graa de Oliveira Gomes, de 54 anos; rec.: Lebuo, Valpaos, 1999.
145
Nele morava uma bela moura que estava prestes a ter uma criana. Conta-se que a velha cumpriu a sua misso com a prtica e o saber de muitos anos, e ao regressar a casa, o rio e a queda de gua voltaram a ficar como antes.
Fonte: Inf.: Maria da Graa de Oliveira Gomes, de 54 anos; rec.: Lebuo, Valpaos, 1999.
146
dele se formou um rio. Por fim separaram-se e cada um foi sua vida para nunca mais se encontrarem. Quanto ao rio, chamado de Rio Seco, correndo s vezes com muita gua e outras vezes apenas com um fiozinho. E quando h tempestade, diz o povo que ele corre revolto e, entre os sons que produz, ouvem-se os soluos dos dois amantes.
Fonte: Inf.: Maria da Graa de Oliveira Gomes, de 54 anos; rec.: Lebuo, Valpaos, 1999.
147
a mir-lo, estava uma mulher toda vestida de ouro. Era uma moura. Ela enamorou-se do homem e disse-lhe: Vou fazer-te rico. Toma este saco cheio de moedas de ouro, mas tens de prometer-me uma coisa: no dizer nada a ningum que me encontraste e que eu te fiz rico. O homem aceitou e, antes de regressar a Vilarto, escondeu o saco das moedas debaixo de um torgo. Passados alguns dias comeou a gabar-se de que tinha uma mulher que lhe dava moedas de ouro. Mas ningum o levava a srio. Diziam que estava doido e passaram a trat-lo como tal. Ento o homem, para provar que no andava doido e que falava a verdade, disse aos seus vizinhos: Ora esperai aqui, e ides ver como vos trago um saco de moedas de ouro que me foram dadas por ela. E l foi a Pices procura do ouro. S que, ao chegar l, o que encontrou debaixo do torgo foi apenas um saco cheio de carves. Nada mais. E da moura tambm no achou sinais. Ao regressar ao povo todos se riram da sua mentira. E nunca mais o levaram a srio. J nem o carvo lhe compraram.
Fonte: Inf.: Maria da Graa de Oliveira Gomes, de 54 anos; rec.: Lebuo, Valpaos, 1999.
148
Diziam tambm que a fada era uma moura por quem o rei se apaixonara, e que ele costumava ir l encontrar-se com ela, s escondidas da sua famlia. At que o romance foi descoberto e ela foi expulsa. Entretanto, o rei foi obrigado a casar com uma mulher do seu sangue. Mas o pior que nunca conseguiu ser feliz, e, por isso, muitas vezes voltou a Santa Maria de meres a saber da sua fada. S que nunca mais a encontrou.
Fonte: Inf.: Maria da Graa de Oliveira Gomes, de 54 anos; rec.: Lebuo, Valpaos, 1999.
149
Quando chegou a casa os figos que trazia no bolso tinham-se convertido em moedas de ouro. Ficou todo contente e foi logo contar aos vizinhos. E tambm lhes contou como tinha encontrado os figos. Ora, outro pastor, ao ouvi-lo contar tal, e como tambm conhecia o stio, foi logo l para apanhar o resto dos figos. Mas enganou-se. No lugar dos figos encontrou cagalhes de burro. Ficou por isso todo zangado e acusou o outro de andar a mentir. Este ento, para provar que no mentia, meteu as mos no bolso do casaco, procura das moedas de ouro para as mostrar. E nas mos, o que que lhe aparece? J se est a ver: outro monte de cagalhes.
Fonte: Inf.: Ilda Queiroga, 79 anos; rec.: Argeriz, Valpaos, 2000.
150
69
Esta fonte conhecida no seio do povo como Fonte de Paijoana (Pintado, 1998: 141)
151
152
70
assim chamada por nela se dessedentarem os animais, e, segundo a tradio, foi edificada sobre as runas de uma velha fonte rabe (informao dada ao autor pelo professor Artur Manuel Pires, de Vila Flor)
153
154
E nunca mais apareceu. Nem ela nem os reais. A mulher deixou de ter direito a eles porque no cumpriu a sua parte no acordo, que era guardar segredo. Ficou, no entanto, mais descansada pois ganhou a confiana do marido. Depois foram gastando os reais que ainda tinham, e, acabados os reais, ficaram de novo pobres. E assim continuam.
Fonte: Inf.: Maria Lus Gonalves, 89 anos; rec.: Assares, Vila Flor, 2001.
155
Vou cortar a corrente, que este ouro j me chega. Apanhou ento uma pedra, e, quando foi para quebrar a corrente de ouro, esta tinha desaparecido. E ao mesmo tempo ouviu uma voz a dizer-lhe: Ai que me dobraste o encanto! Vai procurar algum que me venha desencantar! A menina foi para junto dos malhadores e estes, ao v-la com o cntaro vazio, ficaram muito zangados. Ela contou-lhes o que lhe aconteceu dentro da fonte. E disse que tinha medo de l voltar. Foi ento l um dos malhadores, mais destemido. E mal desceu as escadinhas da fonte, apareceu-lhe uma serpente muito peluda. Ele comeou a tremer de medo, e a serpente disse-lhe: No tenhas medo, que eu sou uma moura encantada e vivo nesta fonte at que me quebrem o encanto. Para isso tenho de subir por ti acima e beijar-te na cara. Mas no podes mexer nem estremecer, se no est tudo perdido. O homem ainda esperou que a serpente subisse por ele acima. S que, ao chegar-lhe cara, o medo foi tanto, que se ps a tremer todo. E assim a serpente desapareceu, a soluar de dor. At hoje.
Fonte: Inf.: Maria Lcia Branco, 46 anos; rec.: Vila Flor, 2001.
156
conta-se tambm que os pastores costumavam ir para l apascentar os seus rebanhos e que ouviam um tear a trabalhar, o que os deixava cheios de medo. Por isso deixaram de ir com o gado para aqueles lados. Ora, numa ocasio houve um pastor mais corajoso que resolveu l ir a ver que tear seria esse. Era ento meia noite. Ps-se escuta e, no tardou, ouviu o tear a trabalhar. Abeirou-se mais do local e, de repente, eis que lhe aparece uma linda donzela com seis pedras de ouro na mo. Ela estende-lhe a mo e diz: Podes voltar sempre que quiseres pois sempre encontrars as seis pedras de ouro. Mas no podes contar a ningum. Eu sou uma moura encantada e, se fizeres como te digo, ajudar-me-s a quebrar o encanto. O pastor, que era pobre, comeou ento a enriquecer. E as pessoas da terra, a dada altura, comearam a falar, e obrigaram-no a dizer onde andava a arranjar a riqueza. O homem, viu-se de tal modo apertado pelos vizinhos, que resolveu contarlhes tudo. Por isso, na noite seguinte, ao voltar ao local, em vez das seis moedas de oiro habituais o que encontrou foram seis carves e a moura lavada em lgrimas, que lhe disse: Desgraaste-me! Jamais serei desencantada! Conta o povo que, nesse local, quando algum passa por volta da meia noite, continua a ouvir um tear a trabalhar.
Fonte: Inf.: Filomena Morais Pereira da Costa, 48 anos; rec.: Vale Frechoso, Vila Flor, 2001.
157
Conta-se que num certo stio chamado Fraga do Pinhal, em Valbom da Trindade, no concelho de Vila Flor, havia uma moura encantada numa cobra pelos pais, e quem tivesse coragem de a desencantar ficaria rico, pois os pais tinham colocado uma grande fortuna junto dela. Um dia um lavrador de Santa Comba da Vilaria andava a trabalhar ali perto quando avistou uma menina, muito bonita, que, de repente, desapareceu transformando-se numa cobra com trs palmos de cabelo do rabo para trs, e lhe disse: Deixa-me subir por ti acima e dar-te um beijo na testa. Se no estremeceres, o meu encanto desaparecer e ficars rico. O lavrador aceitou, e a cobra l foi subindo por ele acima. Mas quando lhe ia a dar o beijo na testa, ele estremeceu e, com isso, a cobra caiu por ele abaixo. E disse-lhe ento: Ai ladro, que dobraste o meu encanto! Mas, mesmo assim, vem c todos os dias que encontrars nesta fraga trs moedas de ouro. S que nunca me podes descobrir. O homem assim fez. At que os vizinhos, admirados com o seu viver, e querendo saber de onde lhe vinha tanto dinheiro, resolveram emborrach-lo. E ele, depois de j estar bem bbado, disse:
Enquanto a minha fraguinha do Pinhal me no faltar, no preciso de trabalhar!
Ao outro dia, quando foi Fraga do Pinhal, em vez de trs moedas, encontrou trs carves, e nunca mais l voltou a ver nada. E tudo por ter contado o segredo.
Verso B (A fraguinha do Salgueiro):
Na encosta da Ponte do Salgueiro, perto de Valbom da Trindade, no concelho de Vila Flor, h uma fraga com uma brecha no meio e ao lado uma outra com uma pia no meio. Andava uma vez um homem de Santa Comba da Vilaria ali a fazer lenha, quando lhe apareceu uma cobra enorme, muito feia, negra e com plos. Assim que a viu o homem agarrou numa pedra para a matar. E nesse momento a cobra falou, dizendo-lhe: No me mates, seno perdes tudo! Quem s tu? perguntou o homem. Estou encantada numa cobra. Mas preciso que me desencantem! E tu podes fazer isso! Se o fizeres ficars rico! Como tenho de fazer ento?
158
Ela explicou-lhe que no dia seguinte, antes do nascer do sol, teria de voltar l, deix-la enrolar-se por ele acima at boca, e ento ele teria de dar-lhe um beijo. Mas em momento algum ele poderia assustar-se ou ter medo. O homem aceitou e l foi. hora combinada, a cobra l chegou a abanar as giestas por onde passava e a fazer muito barulho. Subiu ento pelo homem acima, enrolou-se nele na cintura, e parou. A olhou para o homem e ele nem sequer pestanejou. Depois continuou a subir e chegou-lhe ao pescoo. Parou, voltou a olhar para ele, e ento o homem estremeceu. Foi o bastante para estragar tudo. Disse-lhe a cobra: No pode ser! Dobraste-me o encanto! Mas por teres sido to corajoso, deixote duas moedas de ouro em cima da pia todas os dias, antes do nascer do sol, e no podes contar nada disto a ningum. O homem, como era calaceiro, deixou de trabalhar, pois tinha agora aquele rendimento seguro. E toda a gente da aldeia ia estranhando como que era possvel ele, sem trabalhar, passar o tempo na taberna, a beber e a comer do bom e do melhor. Donde lhe viria o dinheiro? At que um dia, l na taberna, de tanto beber apanhou uma grande bebedeira. E os que l estavam aproveitaram ento e perguntaram-lhe de onde lhe vinha o rendimento. E diz ele:
Enquanto a fraguinha do Salgueiro durar, escuso de trabalhar!
No dia seguinte foi l como de costume, e, no lugar das moedas, estavam dois carves.
Fonte verso A: Inf.: Maria Estefnia, 71 anos; rec.: Valbom da Trindade, Vila Flor, 1999. Fonte verso B: Inf.: Maria Isabel Fontes, 35 anos; rec.: Vila Flor, 1999.
159
Maria Pequena ao pegar nelas, reparou que eram de ouro. Mas ficou to assustada que logo as deixou cair, fugindo para casa. Entretanto, pensou melhor durante a noite, e achou que bem podia ter ficado com o ouro. Por isso, ao outro dia voltou l. S que j no viu ouro nenhum. Nem voltou a menina, que era uma moura encantada.
Fonte: Inf.: Carminda Aurora Morais, 42 anos; rec.: Vila Flor, 1999.
160
Nesse monte h a casa dos mouros, tipo de uma gruta, junto ao rio Avelames, onde consta haver ouro e prata e muitos encantos. At hoje nunca ningum conseguiu l entrar, mas j houve pessoas que tentaram, at com o livro de So Cipriano, mas no conseguiram. Houve um senhor que tentou entrar e que ouviu uma voz que dizia o seguinte:
161
Entrar entrars, mas sair no sairs! Tiveram de tirar de l o homem porque estava entalado na porta. E quando o tiraram estava em sangue.
Fonte: "Lendas da Nossa Terra", in Jornal O Grito da Pequenada, Vila Pouca de Aguiar, Escolas do 1 Ciclo do Ensino Bsico de Vila Pouca de Aguiar, Maro de 1998.
162
campainhas, que faz a separao dos concelhos de Vila Pouca de Aguiar e Mura. A fraga tem uma fenda arredondada ao centro, de cima para baixo, e, ao toque de qualquer objecto, parece ouvir-se campainhas. a que o livro de S. Cipriano fala que os mouros enterraram uma fortuna em ouro. Para algum se apoderar do ouro teria de ler todas as pginas do livro sem ter medo e em redor da fraga, mas, ao l-lo, no se podia enganar, seno nada acontecia. Por muitas vezes, houve grupos de homens que subiram at ao monte e a comearam a ler o livro, mas poucas pginas liam, porque o medo era tanto que cada um fugia para seu lado, e s se encontravam na aldeia. Um vizinho de oitenta e quatro anos disse-me que, um dia, ele e mais quatro amigos foram nessa aventura. Ele at levou uma caadeira, mas depois de se sentarem no cho e fazerem um sino saimo, que era uma das recomendaes do livro de S. Cipriano, um deles comeou a ler, e mal linha lido umas duas pginas ouviu-se um barulho na fenda da fraga, acompanhado de um claro. Quando ele olhou, j se viu sozinho. Os amigos tinham fugido com medo, e ele, mesmo armado de caadeira, tambm fugiu.
Fonte: AAVV A nossa tradio oral... uma riqueza a preservar, (narrador: Mrcio Duarte Ribeiro), Vila Pouca de Aguiar, Escola Secundria de V. P. Aguiar, Junho de 1998, p. 45.
163
164
construda pelos gigantes para roubar a fonte dos de Moscosinhos71, cuja gua, lmpida e cristalina, faz as delcias da moura e de seus guardas.
Fonte: AZEVEDO, Manuel de "Notcias Arqueolgicas de Trsos-Montes O castelo de S. Tom" in O Arquelogo Portugus, Vol. 1, n 3, Lisboa, 1885, pp. 94-95.
Na freguesia de S. Tom do Castelo, mantm-se ainda a tradio de que este povo de Moscosinhos (tambm designado Mascosinhos ou Mescosinhos), do qual ainda restam runas, extinguiu-se pela invaso de uma peste, de que apenas escapou um tal Petro Gomcio e sua famlia, que dali fugiram para fundarem a povoao vizinha de guas Santas [nota do mesmo autor]. 72 Assinale-se que a tradio oral, margem deste relato, tem vindo a justificar a extino desta aldeia, que chegou a ser uma das mais populosas da zona, com o aparecimento, h cerca de meio milnio, de uma peste que matou quase todos os seus moradores [esclarecimento do mesma informante]
165
demnio, deixando de guarda ao tesouro outras duas grandes talhas cheias, uma de fome e outra de peste. Feliz, dizem, do que encontrar a primeira, mas ai do que encontrar qualquer das outras duas!
Fonte: AZEVEDO, Manuel de "Notcias Arqueolgicas de Trsos-Montes", in O Arquelogo Portugus, Vol. 1, n 5, Lisboa, 1895, p. 133.
73
166
Certo dia, um homem saiu de casa, ao alvorecer, para fazer carvo no monte, contudo, quando chegou ao stio onde havia as zogas e os canhotos para arrancar da terra, lembrou-se que no trazia uma picareta e assim no poderia trabalhar. Ps-se, por isso, a amaldioar a sua sorte, enquanto se resolvia a voltar ou no a casa para trazer tal ferramenta. Nisto, apareceu-lhe uma moira, muito bela, que, sabedora da dificuldade do homem, lhe mostrou uma picareta toda em ouro, ao mesmo tempo que lhe disse: Eu tenho a soluo para todos os teus problemas! Vs esta picareta toda em ouro? No de uma coisa destas que andas procura? Se eu tivesse essa picareta, j nem precisaria de fazer carvo! respondeu o homem. Pois ento vou dar-te a escolher tornou-lhe a moura. Preferes ficar comigo ou com esta picareta? O homem, apesar de estar deslumbrado com a beleza da mulher, nem hesitou na resposta: Se ma ds, prefiro ficar com a picareta, pois com ela sei que vou governado. Ento toma-a l e vai tua vida! disse-lhe a moura. Se me tivesses escolhido a mim serias rico para sempre, assim s-lo-s apenas enquanto te durar este ouro. S ento o homem descobriu o erro que cometera. Havia sido trado pela sua ambio. A mulher era uma princesa moura que ali estava encantada. Se a tivesse escolhido t-la ia desencantado e casaria com ela. Assim, a moura l continua encantada, algures, e ele, mal se esgotou o ouro que levou, voltou a ficar pobre e foi obrigado a retomar o trabalho de carvoeiro. Por isso, e como sina traada pela bela moira, os carvoeiros do Alvo tiveram sempre de trabalhar duramente para no morrerem de fome.
Fonte: PARAFITA, Alexandre O Maravilhoso Popular Lendas. Contos. Mitos., Lisboa, Pltano Editora, 2000, pp. 169-170.
167
pentear nas rochas. O rapaz teria de levar com ele uma aguilhada com ferro, e ter a coragem de, no momento em que ela estivesse a pentear-se, espetar-lho no corpo para a desencantar. Se lhe conseguisse fazer sangue, o corpo da cobra transformar-se-ia no de uma linda mulher, e uma das rochas abrir-se-ia para que ele ficasse senhor do tesouro l guardado. Como nunca houve quem tivesse a coragem de l ir sozinho, pois o stio mete medo a qualquer um, a moura e o tesouro l continuam, esperando eternamente por algum que os v desencantar.
Fonte: PARAFITA, Alexandre O Maravilhoso Popular Lendas. Contos. Mitos., Lisboa, Pltano Editora, 2000, p. 171.
Segundo a nossa informante, um dos antigos procos de Valnogueiras, conhecido como padre Domingos, tentou, em vo, corrigir esta ideia no seio do povo, ao procurar demonstrar que os habitantes desse poo seriam apenas morcegos corpulentos, e os guinchos ali ouvidos nada mais seriam que os sons agudos que habitual produzirem na escurido dos seus refgios.
168
Este poo, ainda segundo a voz do povo, vai dar a uma mina que acaba num lugar chamado Fonte do Poo onde est uma moura encantada. Conta-se que, numa ocasio, um homem das Laijinhas, quando andava a ensinar um co para a caa, atirou com uma pele de coelho bravo para o tal buraco das fragas de Panias. E o co, como era obediente, foi logo atrs da pele, mas j l no regressou. Dizem que durante oito dias e oito noites ningum deu f dele, at que foi aparecer na aldeia de S. Cibro, a trs quilmetros daquelas fragas, todo queimadinho. E de seguida morreu.
Fonte: Inf.: Maria Elisabete Lopes, 45 anos; rec.: Valnogueiras, Vila Real, 2000.
169
Ora, como a jovem s tinha olhos para aquele por quem se apaixonara, contoulhe as intenes do pai e, desde logo, os dois planearam fugir. S que o pai descobriu os planos de fuga dos dois, e, perante isso, resolveu apressar a data do casamento. Vais casar-te amanh mesmo! disse-lhe. A moa, como no tinha possibilidades de avisar o rapaz de quem gostava, resolveu livrar-se de tal casamento fugindo de casa nessa mesma noite. E atrs dela correram logo seu pai e vrios criados. Ao amanhecer, j a jovem tinha chegado a um lugar chamado Cavadas, que fica entre Galegos e Ludares, no concelho de Vila Real. Mas os perseguidores estavam j prestes a alcan-la. Foi ento que a jovem avistou um grande pssaro, e, pensando que ele a poderia levar para longe, correu na sua direco com quantas foras lhe restavam. S que ao chegar perto viu que se tratava dum simples penedo. Um penedo que tinha, de facto, as formas de um grande pssaro. Ficou ento muito aflita. E como os seus perseguidores montavam bons cavalos e j se encontravam prximo de si, a moura escondeu-se entre os carrapios e o panasco do monte, bem juntinho do penedo. E disse para o penedo: Serias a minha salvao se fosses um pssaro verdadeiro!... Nisto os perseguidores estavam j junto ao penedo, a procurar em todos os esconderijos que havia. E eis que se ouve ento um silvo de cobra a cortar os ares. Os perseguidores olharam e viram, de facto, a cabea de uma enorme cobra pronta a saltar-lhes em cima. E foi de tal ordem o susto que apanharam que deitaram a fugir para trs, desistindo da perseguio. Depois a jovem encontrou-se com o seu amado e foram felizes para sempre. No mesmo local possvel ver um grande penedo que de um lado parece um grande pssaro e do outro parece a cabea de uma cobra tambm muito grande. O povo chama-lhe o penedo da moura.
Fonte: Inf.: Maria Elisabete Lopes, 45 anos; rec.: Valnogueiras, Vila Real, 2000.
O Prof. Doutor Martins de Freitas, estudioso da histria local, entretanto falecido, chegou a indicarnos conhecer documentos que demonstram que a referida capela foi construda no Sc. XVI pelo clrigo D. Pedro de Castro, importante figura da Igreja local.
170
Segundo a lenda, os mouros ao serem derrotados pelos cristos, e para poderem sobreviver, tiveram de refugiar-se em grutas que haviam construdo, previamente, na zona. S assim se livravam de ser descobertos, aproveitando a noite para sarem. E era tambm de noite que se dedicavam a apanhar e a trabalhar as pedras para depois construrem o que lhes lembrasse. Lembrou-lhes ento de construrem uma capela. Assim, quando j tinham as pedras prontas e devidamente numeradas, e porque no podiam andar mais do que uma noite a construir o que quer que fosse, de contrrio seriam descobertos, escolheram uma noite de inverno por ser mais comprida, depois foram l e, de uma assentada, ergueram a capela.
Fonte: PARAFITA, Alexandre Os mouros e a capela da Senhora de Guadalupe, in VEJA A Revista do Douro, n 4, Outubro/2002, Peso da Rgua, p. 50.
171
Ao fazer-se manh, o mouro acorda com o cantar dos galos e pergunta: cristo, na tua terra h galos? H diz o cristo. Ento grande milagre conseguiste, pois ests na tua terra! Abriu-lhe a caixa e o cristo saiu. O mouro passou ento a ser escravo do cristo, e este, em castigo do que teve de passar na mourama, obrigou-o a construir uma capela dedicada a Nossa Senhora no stio exacto onde a caixa pousou. A capela l est.
Fonte: PARAFITA, Alexandre Os mouros e a capela da Senhora de Guadalupe, in VEJA A Revista do Douro, n 4, Outubro/2002, Peso da Rgua, p. 50.
172
Concelho de Vimioso
173
No sop da serra, prximo de Avelanoso, no concelho de Vimioso, existia uma fonte, chamada "Fonte da Moura", onde as filhas do rei costumavam ir pentear-se. Um certo dia, Zoleida encontrava-se sozinha na fonte, onde tinha ido pentear os seus cabelos com um pente de ouro. Estava a chorar. Passando ento por ali um pastor, perguntou-lhe este: Porque choras, menina? Choro porque deixei cair o meu pente de ouro na fonte. O pastor retirou-lhe o pente da fonte e, ao v-la feliz e to agradecida, apaixonou-se por ela. E continuaram a encontrar-se naquela fonte. Da o nome "Fonte da Moura". O rei mouro, quando soube, ops-se ao romance, por o pastor ser cristo e pobre, e ela ser moura e rica. S que a paixo foi mais forte, e ela resolveu fugir com o pastor. Depois converteu-se ao cristianismo e casou com ele.
Fonte: Inf.: Alice Baptista Martins, 78 anos; rec.: Avelanoso, Vimioso, 2001.
174
Tais palavras foram a sua desgraa. Da em diante, nunca mais a fonte lhe deu nenhum vintm.
Fonte: Inf.: Ins Rosa Fundo Afonso Martins, 44 anos; rec.: Vimioso, 1999.
76
Trata-se de uma variante da lenda A Fraga da Tecedeira, do concelho de Alfndega da F, identificada com o n 4. Cremos que a proximidade geogrfica entre os dois concelhos pode ter facilitado uma importao de motivos de uma narrativa para a outra.
175
Tanto o povo como o padre, ao verem a focinheira do dito, desataram a fugir em debandada e no quiseram mais saber do tesouro. Dizem que ainda l est, mas que ningum se atreve a procur-lo.
Fonte: Inf.: Ins Rosa Fundo Afonso Martins, 44 anos; rec.: Vimioso, 1999.
176
Como o penedo era muito grande e pesado, foram chamar todos os rapazes de Santulho, e, todos uma, l conseguiram volver o penedo. E quando o viraram encontraram outro escrito que dizia assim:
Deus seja louvado, que j estou do outro lado!
O tesouro que os rapazes esperavam encontrar nunca apareceu. Diz o povo de Santulho que esse tesouro a paisagem nica, e extraordinariamente bela, que dali se avista.
Fonte: Inf.: Francisca Teresa Fernandes Moreno, 47 anos; rec.: Bragana.
Assim aconteceu. A moa l ficou junto quela fonte transformada em cobra. Depois os cristos tomaram o castelo aos mouros, matando uns e expulsando outros, e do bruxo nunca mais se soube nada. Diz o povo que, em noites de S. Joo, h quem tenha visto junto ao castelo uma jovem muito bela a danar ao luar, achando-se, sobre as pedras da fonte, a pele de cobra que despe por momentos. E quando algum se aproxima para tentar ir fala com ela, logo a jovem desaparece e volta para a gua da fonte, arrastando consigo a pele que a vai transformar de novo numa horrvel cobra.
Fonte: Inf.: Antnio Augusto Fernandes, 72 anos; rec.: Algoso, Vimioso, em 2001.
177
Concelho de Vinhais
Esta estratgia de defesa popular igualmente referida noutras zonas da regio e do pas, embora em relao a inimigos diferentes. Leite de Vasconcelos (1963: 727) cita a mesma lenda em Viseu referindose a Viriato contra os romanos e noutras partes contra os franceses (Guerra Peninsular). Tambm em Vila Pouca de Aguiar, distrito de Vila Real, correm verses de uma lenda de um tal Capito Vidoedo que afugentou os espanhis do vale de Aguiar ao organizar, durante a noite, um exrcito de reses com lampies nos chifres (AAVV, 1998: 35-36). Refira-se ainda que, numa outra lenda includa neste trabalho e referente a Alturas de Barroso, concelho de Boticas (n. 17), refere-se o uso da mesma estratgia, agora num combate de mouros contra mouros.
178
perderem para sempre a afamada povoao, soltando dos outeiros distantes estes doridos queixumes: Adeus, formosa vila de Souane! Nunca mais te tornaremos a ver! Que a maldio caia sobre os cristos!
Fonte: MARTINS, Firmino Folclore do Concelho de Vinhais, vol. 1, 1987, pp. 272-273
179
180
Trocai a vossa pobreza pela minha riqueza. Outras vezes via-se a lavar roupa no rio Mente.
Fonte: ALVES, Francisco M. Memrias Arqueolgico-Histricas do Distrito de Bragana, Vol. IX, Porto, 1934, pp. 499-500.
Segundo Firmino Martins, Facundo foi um herico oficial do exrcito cristo na luta contra os brbaros que invadiram a Pennsula. Este autor est, por isso, em desacordo com Pinho Leal que, ao apresent-lo como tendo sido perseguido pelos mouros, o situa, desde logo, num tempo muito distante daquele. Escreve sobre este oficial Firmino Martins: Logo que soube da marcha atravs da Pennsula do brbaro conquistador, saiu com um punhado de cristos ao seu encontro; vendo impossvel a resistncia, recuou desde as montanhas da Galiza at povoao antiqussima de Crespo, hoje extinta, a que corresponde em parte o actual bairro do Eir [em Vinhais], onde se travou sangrenta batalha; os
181
Fonte: LEAL, Pinho Portugal Antigo e Moderno, vol. 12, Lisboa, Livraria Editora de Mattos Moreira & Companhia, 1890, pp. 149-150.
brbaros, em maior nmero, derrotaram o exrcito cristo, aprisionando S. Facundo, que mataram s punhaladas (1987: 101) 79 Durante sculos a pedra da entrada na capela ostentou marcas de ferraduras, contudo, em 2000, a cantaria antiga foi substituda por outra, onde j no possvel ver quaisquer sinais [informao colhida pelo autor junto de habitantes locais]. 80 Colocmos a pontuao neste texto e corrigimos algumas imperfeies ortogrficas
182
Perto da Fraga das Ferraduras [no termo de Cerdedo, concelho de Vinhais] fica a enorme Fraga do Pingadeiro, debruada sobre o ribeiro Cabanelas, afluente do Rabaal, qual se refere a lenda da formosa Helena, filha de rei cristo, raptada por um mouro disfarado em peregrino, que fugiu levando-lhe um colar de prolas, supondo-se perseguido. Ela refugia-se no fragueiro de noite, para escapar s feras, e com rede feita de tiras do manto e dos seus cabelos apanha peixes de dia para se alimentar. Quando alfim chegaram seus irmos e pai, que diligentes a procuraram e inquiriram do colar, apenas lhes apresentou algumas contas, cadas ao mouro na precipitao da fuga e encontradas no estmago das trutas pescadas. As outras diz o povo que ficaram no fundo do regato, sendo devido a elas o fino sabor das suas trutas.81
Verso B (A lenda das prolas no fundo do rio):
H muitos, muitos anos, vivia nas terras do Norte uma formosa princesa, que ocupava os dias passeando pelos montes e vales do seu reino, num bonito cavalo branco. Entre os seus enfeites, sobressaa um belo colar de prolas, que naquele tempo simbolizava o estado de pureza da moa que o trazia. O pai, um poderoso rei cristo, estava sempre e recomendar-lhe todo o cuidado nesses passeios, que podiam ser perigosos devido presena dos mouros por perto. Ela, contudo, no mostrava ter cuidado algum. Um dia, o cavalo regressou ao castelo sem a princesa, e logo toda a gente se sobressaltou. O seu pai mandou reunir todos os homens da guarnio e partiu com eles procura da filha, acabando por avist-la, ao longe, no cavalo de um mouro que a raptara e a levava para terras distantes. E no tardou que os perseguidores alcanassem o cavalo do mouro, que galopava mais lento, ou no levasse ele carrego dobrado. O raptor, vendo-se incapaz de levar a sua avante, resolveu livrar-se da jovem, e, ao atravessar o rio Rabaal, atirou-a gua. Mas ao faz-lo, deitou as mos ao colar de prolas e exclamou: Posso no te levar comigo, mas o colar tambm tu o no levars! As prolas caram gua e a corrente encarregou-se de as espalhar e fazer desaparecer. Quando o rei e os seus homens chegaram junto da jovem encontraram-na num choro enorme. Mas no chorava pelo tormento que passara nas mos do raptor, chorava sim pelo colar perdido. E apontava para o leito do rio, num gesto de splica, que comoveu o rei e todos quantos o acompanhavam. Perder aquele colar seria um sinal de desonra para qualquer donzela, e muito mais sendo ela uma princesa.
81
Esta verso da lenda igualmente apresentada pelo Pe. Firmino Martins em Folklore do Concelho de Vinhais, (1987: 275-277). Contudo, este autor procura apresentar um texto romanceado, e no qual investe um excessivo labor literrio, pelo que optmos pelo relato acima transcrito, levando ainda em conta o facto de ser mais antigo.
183
Tudo fizeram para consol-la, mas em vo. A jovem no queria regressar sem o colar. O rei resolveu ento ordenar aos seus homens que acampassem ali algum tempo, at conseguir acalmar a filha e poderem voltar ao castelo. Passado um momento, ouviu-se a voz de um soldado em altos gritos: Alteza! Alteza! Alvssaras! Que quer aquele homem?! - perguntou o rei, intrigado. Trazia na mo uma das prolas perdidas. Tirara-a do ventre de uma truta, que tinha acabado de pescar no rio. No olhar da princesa nasceu um brilho de esperana. E logo todos os presentes correram para diferentes zonas do rio, tentando cada um pescar o maior nmero de trutas. O prprio rei foi pescar tambm. Dali a nada, parecia um milagre o que estava a acontecer: tanto o rei como os soldados haviam pescado tantas e tantas trutas, que, depois de abertas, tinha sido possvel encontrar, finalmente, as prolas perdidas. E assim a princesa pde recuperar o seu valioso colar e regressar, feliz, ao castelo, servindo-lhe o sucedido de lio, pois no voltou a ignorar os conselhos do pai. Este, para comemorar, mandou fazer um grande banquete para o povo com as trutas que pescaram no rio. Foi de comer e chorar por mais. Nunca ningum havia provado peixe mais saboroso. Ainda hoje as trutas do rio Rabaal, que atravessa o concelho de Vinhais, em Trs-os-Montes, so famosas pelo seu sabor inigualvel. Dizem os antigos que um dom que ganharam com as prolas da princesa.
Fonte verso A: ALVES, Francisco M. Memrias ArqueolgicoHistricas do Distrito de Bragana, Porto, vol. IX, 1934, p. 620. Fonte verso B: PARAFITA, Alexandre A Comunicao e a Literatura Popular, Pltano Editora, Lisboa, 1999, pp 110-111.
184
185
resolveu tra-lo, denunciando-o ao chefe dos guerreiros. E a resposta no se fez esperar. O chefe mouro, para se vingar de tal ousadia, foi com os seus homens povoao e arrasou as habitaes do bairro onde o jovem vivia. E no satisfeito, levou a sua crueldade ao ponto de chacinar todos os moradores, por pensar que, dessa forma, o mataria tambm a ele. Concluda esta vingana, dirigiu-se princesa e ordenou: Reuni o vosso enxoval, que ao amanhecer levar-vos-ei para junto do vosso pai. E f-lo-ei sabedor das vossas leviandades. A princesa no ripostou, pois j de nada lhe valeria. Sabia tambm que a esperavam dias terrveis junto do seu pai e que no teria foras para o enfrentar, sobretudo agora que julgava estar morto o jovem por quem se havia enamorado e que era, afinal, a razo dos seus castigos. Por isso, na manh seguinte, ao passar com a escolta nas escarpas de um lugar chamado Pena Cabreira, onde apenas podia seguir uma pessoa de cada vez, a jovem adiantou-se e foi empurrando para o abismo um a um todos os mouros que a acompanhavam. Segundo a lenda, aps esta faanha, a bela princesa desapareceu no interior de uma gruta prximo dali, ficando encantada numa fraga que ainda hoje o povo identifica como a fraga da moura. Tempos depois, o jovem cavaleiro regressou a casa, e, ao ser informado do que se havia passado na sua ausncia, montou num javali e procurou, desesperadamente, a princesa, at que na referida gruta encontrou restos de seda e damasco que tero feito parte das suas vestes. Naquela mesma noite, noite de S. Joo, ouviu gemidos longnquos misturados com o chiadouro de um tear em movimento. Reza a lenda que o moo, depois de dias e dias de espera infrutfera entrada da gruta, regressou aos combates com os mouros, e que o seu fiel javali ficou petrificado num cabeo prximo, olhando fixamente a fraga da moura, onde ainda hoje espera o seu regresso82.
Fonte: PARAFITA, Alexandre O Maravilhoso Popular Lendas. Contos. Mitos., Lisboa, Pltano Editora, 2000, pp. 172-174.
- No local possvel ainda identificar um penedo que a eroso do tempo ajustou ao formato de um javali, e que contribui para dar sentido a esta lenda. Note-se que ela est de tal forma enraizada no seio do povo, que, em noites de S. Joo, tradio os rapazes roubarem os burros que encontram a jeito para irem neles fazer o percurso que o cavaleiro cristo ter feito em busca da princesa, acabando a noite junto da fraga da moura, onde vo ouvir o matraquear e o chiadouro do tear.
186
Nossa Senhora teve de fugir para o alto da serra, no lugar de Vale de Janeiro, onde o povo lhe fez uma capela, que ainda l est. a capela de Nossa Senhora da Sade.
Fonte: Inf.: Graciano Augusto Morais, 81 anos; rec. Espinhoso, Vinhais, 1999
Esta fraga, segundo outro informante da aldeia [Graciano Augusto Morais, 81 anos, em 1999], era outrora tambm conhecida por Fraga da Aliana, e, em esclarecimento desta designao diz-se que quando havia temporal os mouros e os cristos refugiavam-se l todos juntos.
187
188
E as mulheres respondiam:
Deix's chorar, quem os l deixou que os v buscar!
189
Conta-se que um rapaz de Sobreir de Cima ia a passar no monte e encontrou no cho um cordo de ouro. Agarrou nele e ps-se a enrol-lo, a enrol-lo, e foi fazendo um novelo. S que o cordo nunca mais acabava. E como a dada altura j era grande e pesado demais, o rapaz vai e corta-o. Nesse instante, o cordo ficou negro como carvo. E apareceu-lhe ento uma rapariga desconhecida, que lhe disse: Ah, ladro, que me dobraste o encanto! Dito isto desapareceu. Dizem-se que se ouve ali, em certos dias, o barulho de um tear. E a tecedeira ela, s que ningum a consegue ver.
Fonte: Inf.: Graciano Augusto Morais, 81 anos; rec.: Espinhoso, Vinhais, 1999.
86
de assinalar que esta lenda corre, em verso quase igual, com referncia ao lugar de Aguieiras (num fragueiro, onde assenta a capela de Nossa Senhora do Monte), no vizinho concelho de Mirandela. Narrada pelo Abade de Baal, reza assim esta verso: Um homem do povo sonhou haver l um tesouro, e, quando o procurava, apareceu-lhe o diabo, que prometeu dar-lho em troca da alma. No dia seguinte, levou um galego que se comprometeu a dar a sua em troca de alguns cobres, mas quando surgiu o diabo em figura horrenda, assustou-se e clamou: Valga-me Dios Imediatamente desapareceu o diabo, bem como o tesouro, j posto vista, e os homens saram a nove, isto , fugiram a ps de cavalo. (Alves, 1934a: 152).
190
191
PEREIRA, Pe. Joo Barroso n. 51. PEREIRA, Jos Manuel Martins n.s 86-A, 113, 114, 115, 116, 175, 176, 177. PIGNATELLI, Incio N. n. 178-B. SAAVEDRA, Jos Augusto Pinto da Cunha n. 163. TEIXEIRA, Flora n. 43. TEIXEIRA, Antnio J. n. 67. VASCONCELLOS, J. Leite de. n.s 45, 86-C, 91, 92-C, 95, 173-A, 152.
192
Jos Gabriel Borges (Ribeira de Pena) n. 162 Jlio Csar Fernandes (Bes - Salto, Montalegre) n. 142 Laurentina Carneiro (Horta da Vilaria, T. de Moncorvo) n. 178-D Ldia da Assuno Caseiro (Mirandela) ns 106, 107 Ldia Martins (Valverde, Mogadouro) n. 121 Lcia Gonalves (Castro de Avels, Bragana) n. 32 Lcia Pereira (Junqueira, Valpaos) n. 199 Luzia Marcelino (Seixo de Manhoses, Vila Flor) n. 217 Mabilde da Conceio Afonso (Macedo de Cavaleiros) ns 72-C, 76-A, 101 Manuel Alcino Freitas (Ponte, Vila Real) n. 224 Manuel Carvalho (Carlo, Alij n. 11 Manuel Rodrigues (Arcas, Macedo de Cavaleiros) n. 76-B Maria ngela Almeida (Santa Comba de Rossas, Bragana) n. 41 Maria Antnia Machado Ferro (Santa Comba de Rossas, Bragana) n. 40 Maria Arminda Teixeira Rodrigues (Carrazeda de Ansies) n. 47 Maria Beatriz Pires Pereira (Vilar de Ouro, Mirandela) n. 94-A Maria Celeste da Silva (Pastoria, Chaves) n. 59-A Maria da Assuno de Azevedo Botelho (Bujes - Abaas, Vila Real) n.s 153, 154 Maria da Conceio Barroso Pereira da Lama (Penedones, Montalegre) n. 144 Maria da Conceio Flix Fonseca (Zedes, Carrazeda de Ansies) n 43-B Maria da Conceio Ferreira (Felgar, Torre de Moncorvo) n. 185 Maria da Graa Fialho Ferreira Garcia (Mirandela) n. 103 Maria da Graa Oliveira Gomes (Lebuo, Valpaos) n.s 55, 56, 57,58, 63, 189,190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 198, 200, 201. Maria de Ftima Magalhes Fernandes Alves (Bes - Seara, Montalegre) n. 143 Maria de Ftima Teixeira Colmeais (Mirandela) n. 100 Maria do Carmo Lopes (Bragana) ns 36, 90 Maria do Rosrio Pinto (Macedo de Cavaleiros) n. 81-B Maria Elisa Belchior (Mirandela) n.s 98, 99 Maria Elisabete Lopes (Valnogueiras, Vila Real) n.s 230, 231, 232 Maria Emlia Tia Locas (Pai Torto, Mirandela) n. 92-D Maria Emlia Alves (Bragana) n. 35-B Maria Ermelinda Barroso Branco dos Santos (Parafita, Montalegre) n. 145 Maria Estefnia (Valbom da Trindade, Vila Flor) n. 215-A Maria Eugnia Mesquita Cabanal (Mogadouro) n. 120 Maria Fernanda Farinha Martins (Chaves) n.s 61,62, 64 Maria Fernanda M. Cardoso Dias (Alij) n. 10 Maria Helena Moreira Parafita (Sabrosa) n. 168 Maria Hermnia Toms (Chaves) n. 60 Maria Ins Sousa (Vale de Telhas, Mirandela) n. 105 Maria Isabel Bessa Breia (Mura) n.s 150, 151 Maria Isabel da Silva Barja (Chaves) n. 59-B Maria Isabel Fontes (Vila Flor) n. 215-B Maria Isabel Nantes (Poiares, Peso da Rgua) n.s 155, 156, 157, 158, 159 Maria Jos Santos Salgueiro (Bragana) n.s 25D, 34 Maria Jos Teixeira Almeida (Vila Flor) n.s 48, 49, 214 Maria Lcia Branco (Vila Flor) n.s 210, 211 Maria Luclia Gomes Figueiredo (Montalegre) n. 146 Maria Luis Gonalves (Assares, Vila Flor) n. 209 Maria Olmpia Morais (Mirandela) n. 102 Maria Otlia Figueiredo (Moura Morta, Rgua) n. 160
193
Maria Rosa Teixeira, 87 anos (Lebuo, Valpaos) n. 197 Maria Teresa Afonso Malta (Macedo de Cavaleiros) n. 79 Maria Virgnia Pires Torres (Castelos, Macedo de Cavaleiros) n. 81-A Maria Zita Baptista (Brunhoso, Mogadouro) n. 119 Neuza da Conceio Estevinho (Bragana) n. 33 Nilza da Conceio Alves Correia (Ludares, Vila Real) n. 229 Olema Natrcia Gonalves (Vilar de Peregrinos, Vinhais) n. 261 Olmpia da Ressureio (Vila Verdinho, Mirandela) n. 109 Orqudea da Conceio Cubeiro Xavier (Miranda do Douro) n.s 86-D, 87, 88, 89 Padre Antnio Loureno Fontes (Montalegre) n. 139-B Padre Joaquim So Vicente (Espinhoso, Vinhais) n. 257 Padre Manuel Joaquim Mouro (Sever, Santa Marta de Penaguio) n. 172 Raquel de Lassalete Vaz Rodrigues (Bragana) n.s 30, 31 Rosa Abade (Junqueira, T. de Moncorvo) n. 178-C Slvia de Jesus Costa Felgueiras (Mirandela) n. 111-B Teresa da Conceio Lopes (Larinho, Torre de Moncorvo) n. 183 Virglio do Vale (Vila Boa, Vinhais) n. 25-C Virgnia da Conceio de Castro (Torre de Moncorvo) n. 184
194