Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
camisa florida e, extasiado, disse para a vendedora: see me that shirt, please?.
Acontece que o nosso me v aquela camisa, por favor? no faz sentido nenhum em
ingls. O nosso ver no sentido de pegar no funciona l. See s enxergar mesmo.
Parece piada, mas o fato, testemunhado por nossa equipe no revelaremos nomes, ok?
um dos muitos erros comuns que ns, brasileiros, cometemos ao falar o ingls.
Pensando em nossos vcios de linguagem, fizemos uma lista com algumas das falhas mais
frequentes. Aprenda a evit-las abaixo.
Im having an affair
Para muitos de ns, a expresso affair diz respeito a um relacionamento casual um
lance, diriam os mais jovens. Aos gringos, no: o nome que do para relaes extraconjugais. Evite, portanto, dizer que est tendo um affair (ainda que esteja mesmo...). Para
dizer que est tendo um lance com algum use: were having a thing.