Você está na página 1de 2

1. A personagem está tentando abrir a porta e não consegue. Observe a placa afixada na porta.

a) A que língua pertence a palavra "push"? O que ela significa?


b) Conclua: Por que a personagem não consegue abrir a porta?
c) Por que a personagem faz confusão com a palavra "push"?

2. A personagem sabe que a palavra "push" não pertence à língua portuguesa? Por quê?

3. Em nosso país, é comum irmos a shoppings e encontrarmos lojas com cartazes e faixas com
inscrições como "sale" ou "off" para indicar liquidação. Também ouvimos pessoas ligadas à
informática dizerem deletar em vez de apagar, ou fazer um "download" em vez de copiar. O que
você acha disso? Você acha correto empregarmos termos de outras línguas quando não há
necessidade?
ESTRANGEIRISMOS

Ron Martinez, autor do livro "Inglês Made in Brasil"


Já existem quase 500 milhões de falantes de inglês como língua materna. Os não-nativos são, no mínimo,
outros 500 milhões. Não é a língua mais falada do mundo ( posição ocupada pelo mandarim), mas é a
língua estrangeira mais falada do mundo, usada oficialmente em mais de 60 países do mundo e semi-
oficialmente em mais de 20. É o idioma de todos os meios de comunicação, de aeroportos, do tursmo,
dos negócios, dos congressos, da ciência, da tecnologia, da medicina, da diplomacia, dos esportes, do
fast-food, da música popular, da publicidade e da internet. Nada menos do que dois terços dos cientistas
do mundo escrevem em inglês.
Qualquer lei tentando proteger uma língua contra estrangeirismos vai ser esquecida tão ligeiramente
quanto a última música de carnaval, pois não vai fazer efeito algum. As línguas são ingovernáveis. (...) Eu vejo as palavras
inglesas usadas em português, não como palavras que invadiram a língua, mas como se o português tivesse tomado posse
delas.
Foi o que já aconteceu com as palavras blecaute, picape, lanche e nocaute, por exemplo: já se tornaram, tanto na pronúncia
quanto na ortografia, palavras mais portuguesas do que inglesas ( tente falar as palavras futebol ou time para um nativo de
inglês para ver se ele as entende).

MARTINEZ, Ron. Inglês Made in Brasil - origens e histórias das palavras do inglês usadas no português. Rio de Janeiro. Elsevier 2003

Aldo Rebelo - Deputado Federal


Hard, light, diet, drink, sale, print, over, mouse. Palavras como essas causam arrepio no deputado federal do
PCdoB Aldo Rebelo (SP), autor de um projeto de lei de defesa da língua portuguesa, culta e bela, porém,
ultrajada, segundo ele.
Mas, ao levantar essa bandeira, o parlamentar provocou polêmica e chegou a ser apontado como xenófobo
e autoritário, por querer limitar o uso de palavras estrangeiras, a maioria de origem inglesa.

ISTOÉ – Por que apresentar um projeto de lei que restringe os estrangeirismos?

Aldo Rebelo – Hoje, por causa da queda da auto-estima do brasileiro, não se diz mais, por exemplo,
“começar uma reunião”. Se diz dar um start. A maioria da população não conhece o inglês. Além de dificultar a comunicação,
o uso indiscriminado da língua inglesa constrange quem não a domina.(...)O problema é substituir o nosso idioma por outro.

ISTOÉ – Mas isto está acontecendo?

Aldo Rebelo – Sim. Entrega a domicílio virou delivery, liquidação foi trocada por on sale, eliminatória, melhor de três ou
semifinal transformaram-se em playoffs. Por que uma loja de produtos para animais tem que se chamar pet shop?

O Banco do Brasil fez uma pesquisa com os clientes e constatou que eles condenam o uso de palavras em inglês. Além disso há
aportuguesamentos de gosto duvidoso, como startar, deletar, printar.
Isso é diferente do chamado empréstimo. Há a necessidade de atualizar o idioma, criando palavras e expressões a partir dele
próprio ou emprestando e adaptando termos de outros. Temos centenas de expressões de origem árabe, como açúcar,
almirante, azeite, alferes. Mas nós fizemos o aportuguesamento. A palavra futebol é de origem inglesa (football) e foi
adaptada para o português.
................................................................................................................................................................................................

Diante dos argumentos propostos e já sabendo o que é estrangeirismo, agora é sua vez de opinar. Responda:

1. Qual a sua posição em relação aos estrangeirismos na língua portuguesa?


2. Você acha que é necessário proibir ou até mesmo limitar a utilização de estrangeirismos? Justifique sua
resposta.
3. Além dos exemplos já citados nos textos acima, você consegue se lembrar de algumas palavras ou
expressões em inglês utilizados no seu dia a dia?

Você também pode gostar