O computador est conseguindo o que os burocratas no querem. Revolucionar a lngua.
Leia o ttulo de novo. Eu sei que ele est errado falta acento, falta trema, falta cedilha, mas... voc entendeu. No entendeu? Vamos encarar os fatos: a lngua portuguesa no morreu. Mas comea a cheirar mal. Esquea se ela bonita, ou se rica, ou se autntica. Esquea as emoes, o nacionalismo irracional que nos implantam desde que nascemos. Em termos bem prticos para que serve a lngua portuguesa, agora? J temos uma presena geogrfica limitada: Portugal, Cabo Verde, Angola. A desagregao de Moambique faz com que cada vez mais moambicanos adotem o ingls da vizinha Repblica Sul Africana. Timor, que fazia as honras da lngua portuguesa na sia, foi destruda pela truculncia indonsia. Ah, temos Macau, ainda, mas se nem Hong Kong resistiu... E o Brasil? Todos sabemos o que est acontecendo: ao lado da lngua oficial convive uma lngua paralela, o ingls. O que deveria ser motivo de comemorao (ter uma populao parcialmente bilnge) considerado uma vergonha nacional. Os intelectuais de sempre aparecem para denunciar que a cultura brasileira est sendo devorada pelo imperialismo e precisa ser salva, se possvel por alguma repartio pblica. O que esses intelectuais no entendem, e jamais entendero, que a histria da linguagem humana obedece a leis naturais e dinmicas. O ingls tornou-se a lngua planetria, entre outras coisas, porque objetiva, simples, econmica. E o portugus? Nossos filhos passam alguns de seus mais produtivos anos escolares decorando uma lngua que jamais falaro. Uma lngua prolixa ao extremo, que conjuga seus verbos em um zilho de modos diferentes. um mastodonte atolado em regras, fragilizado num ecossistema cada vez mais hostil. Pense no espanhol. Eu tive um sinal de que o espanhol sobreviveria quando vi Arnold Schwarzenegger dizendo Hasta la vista, baby, em Terminator 2. Enquanto os franceses se negam a falar outra coisa que no seja o francs (ridculas leis impedem chamar um hambrguer de hamburger), os hispnicos relaxam e o espanhol est mais forte. A BBC World mostrou uma reportagem curiosa sobre o nascimento de uma nova lngua o spanglish. As pessoas passavam do ingls para o espanhol e vice-versa com toda a naturalidade. Nada de leis protecionistas. A lngua, como o computador e o carro, apenas um instrumento a servio do homem. E no um objeto de culto religioso. Alis, o que tem a ver esse papo todo sobre lingstica com uma revista de informtica? Acontece que, ou a lngua portuguesa muda radicalmente, ou entra em coma. E essa revoluo no pode ficar nas mos de acadmicos burocratas da lngua. Como qualquer mudana verdadeira, deve ser espontnea e com objetivos muito prticos. Essa revoluo est nascendo e o frceps chama-se e-mail. Por razes tcnicas, trocar mensagens por e-mail usando o portugus correto arriscado. O software do outro lado pode reconhecer a floresta de acentos e sinais grficos ou no. O que voc envia pode chegar do outro lado como um smbolo grfico completamente irreconhecvel. Os , , , , podem virar &gamma, &delta, &omicron, &phi, ou &sigma. A sada para no mandar uma mensagem truncada e incompreensvel no arriscar. E simplesmente escrever sem acento. Como na lngua inglesa, o significado da palavra ser reconhecido no contexto da frase. Achar que o leitor no vai entender que revolucao quer dizer revoluo chamar o leitor de estpido. Ou estupido. Qual a diferena? Ou diferenca? Regras existem para alguma coisa. Assim para a lngua, assim para a Constituio. O e-mail veio para ficar, e j est ajudando a tentar tirar a lngua portuguesa da UTI da Histria. A prpria lgica objetiva da informtica est exigindo que os brasileiros aprendam noes bsicas de ingls. Setup ser sempre uma palavra mais fcil de se dizer e usar do que configurao, assim como download mais simples e direta do que importar arquivos atravs da linha telefnica. Estamos caminhando para um portunglish, uma mistura dinmica de portugus com ingls, e nossa cultura s tem a ganhar com isso. Caminhamos tambm para um portugus mais objetivo, mais simples, mais adaptado aos novos tempos. Para os guardies da tradio, uma pssima notcia. Para o resto de ns, no. (Dagomir Marquezi, InfoExame, maio/1997)