Você está na página 1de 5

Vanessa Fracalossi Ribeiro

FICHAMENTO

Trabalho realizado pela aluna do 1 perodo da


Universidade Federal de Minas Gerais,
apresentado disciplina Introduo Literatura
Comparada.
Profa.: Mrcia Machado.

Belo Horizonte
2016
Texto fichado:
SANTIAGO, Silviano. O entre-lugar do discurso latino-americano. In: Uma literatura
nos trpicos: Ensaios sobre dependncia cultural. So Paulo: Perspectiva, 1978. p.
11-28.

Introduo

1. A inverso de valores a partir da citao de Montaigne de uma histria grega.


(p. 11-13)
a. Devido superioridade econmica da Grcia, os gregos acreditavam
que superariam e venceriam tambm os ditos brbaros em todos os
outros aspectos. Por isso, o rei Pirro surpreendeu-se ao descobrir que
o exrcito romano possua uma formao civilizada.
b. Morte do rei Pirro por uma telha jogada por uma senhora. Apesar do
grande poder do rei, isso no o tornou menos humano, sua morte foi
como a de um qualquer.

Parte I

1. Os etnlogos criticam a viso retratada dos historiadores de apenas contar a


histria, justificando as aes dos brancos devido sua cultura e ignorncia
em relao aos outros povos; deveriam considerar tambm o outro lado da
histria - o dos perdedores, dos mais fracos, dos submetidos. (p. 13)
2. Os indgenas latino-americanos queriam uma comprovao daquilo que os
catlicos queriam faz-los crer, algo mais palpvel que as palavras que lhes
eram ditas. Buscavam encontrar a divindade dos cristos. (p. 14-15)
a. Os ndios de Porto Rico eram vistos como impossveis de serem
convertidos, devido cultura diferente (e insultuosa, para os cristos)
na qual haviam crescido inseridos.
b. A violncia sempre cometida pelos ndios por razes de ordem
religiosa. (p.14)
c. Os ndios de Porto Rico viam os Espanhis como deuses e, por isso,
os afogavam e esperavam que voltassem vida para crer na
ressurreio milagrosa de Jesus.
d. os ndios brasileiros estariam naturalmente inclinados converso
religiosa3, visto que, de longe, imitavam os gestos dos cristos durante
o santo sacrifcio da missa. (p.15)
3. Os europeus queriam dominar os ndios pela ideia de unidade. Um s Deus,
um s Rei, uma s Lngua: o verdadeiro Deus, o verdadeiro Rei, a verdadeira
Lngua. (p. 18)
4. A Amrica Latina torna-se cpia da Europa. O sentido de originalidade
transforma-se na busca pelo modelo original - o europeu. (p. 16)
5. A inverso de valores retorna quando a palavra novo utilizada para reciclar
nomes de cidades j utilizados na Europa, caracterizando coisas
ultrapassadas. (p. 17)
6. Hibridizao e quebra dos conceitos de unidade e pureza (p. 17-19)
a. Os europeus pretendiam acabar de vez com os selvagens, e suas
aes comeam a manchar a pureza que queriam transmitir com seus
ensinamentos santos.
b. O surgimento dos mestios destri a ideia de unidade.
c. A Europa esperava que as colnias mantivessem silncio: agissem
com obedincia e aceitao passiva, pois Falar, escrever, significa:
falar contra, escrever contra. (p. 19)

Parte II

1. A base de uma arte, a busca por sua origem, o estudo de fontes e influncias
uma contaminao. Tornaram-se mais importantes que a verdadeira
originalidade de uma obra. (p. 19-20)
2. Desenvolve-se a questo de que o discurso dos etnlogos, na tentativa de
trazer de volta o que foi apagado pela civilizao europia, retorna para o
mesmo sentido de cpia. (p. 19-20)
3. Os artistas se vem presos cpia para manter-se, j que os crticos
buscaro as origens das artes dos mesmos. (p. 20)
4. Para que esse mtodo de busca pelas influncias deixe de ser utilizado, deve
haver substituio, considerando pura e simplesmente o que difere de uma
obra para a outra, retomar o conceito de originalidade. (p. 21)
5. Barthes: [...] diviso dos textos literrios em textos legveis e textos
escrevveis. (p. 21)
a. Os textos legveis so aqueles que no saem da leitura, acabam logo
aps. Os escrevveis causam inquietao no leitor, inspirao, estmulo
para tornar-se autor e produzir.
6. O escritor precisa de uma base para montar sua obra, porque se constru-la
em cima apenas de sua prpria realidade e experincia, ser desvalorizada.
Paradoxalmente, se utiliza formas de uma sociedade dominante, a europeia,
sofre crticas em cima das semelhanas. (p. 22)
7. O escritor latino-americano brinca com os signos de um outro escritor, de
uma outra obra. (p. 23)
8. O escritor latino-americano, em busca de sua base artstica, precisa realizar
tradues, o que tambm abre possibilidades. (p. 23-24)
a. Exemplo de um personagem de Julio Cortzar, que traduz uma frase
de maneira literal, lhe atribuindo novo sentido. Por ser escritor, no a l
apenas na simplicidade de seu significado comum.
9. [...] as leituras do escritor latino-americano no so nunca inocentes. (p.24)
10. Durante a leitura, ocorrem transformaes diante da viso crtica, toda uma
movimentao que leva ao discurso latino-americano. (p. 24)
11. H um jogo entre significado e significante. Um mesmo significante pode ter
significados diferentes em lnguas diferentes, contextos diferentes,
sociedades, culturas, locais diferentes. (p. 24-25)
12. Pierre Menard, autor del Quijote, de Jorge Luis Borges. (p. 25-27)
a. [...] a situao e o papel do escritor latino-americano, vivendo entre a
assimilao do modelo original, isto , entre o amor e o respeito pelo
j-escrito, e a necessidade de produzir um novo texto que afronte o
primeiro e muitas vezes o negue.
b. Quando o personagem Menard copiou a histria de Dom Quixote,
idntico, foi uma obra invisvel; ao mexer na estrutura do poema de
Valry, entretanto, esta segunda cpia foi visvel - e crtica.
c. Para Menard, e o que caracteriza os escritores latino-americanos, a
arte realmente se d a partir de fugas de um limite estabelecido por um
modelo j existente.
13. O escritor latino-americano L o tempo todo e publica de vez em quando.
Mais importante adquirir o conhecimento, para poder agredir o original com
maestria. (p. 27)
14. A literatura latino-americana de hoje nos prope um texto e ao mesmo
tempo abre o campo terico onde preciso se inspirar durante a elaborao
do discurso crtico de que ela ser o objeto. (p. 27-28)
15. preciso um leitura dura e complexa para exercitar a mente de leitores e
faz-los progredir criticamente, a partir da inquietao, da vontade de
mudana que torna uma obra digna de ateno. (p. 28)
16. no paradoxo, no significado aparentemente inexistente entre ser reprimido
e agir contra a represso, ali, se realiza o ritual antropfago da literatura
latino-americana. (p. 28)

Você também pode gostar