Você está na página 1de 9

Derrubar BDV

EMBARCAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .............................................. .................................................. ......................... 3

1.1. GERAIS S EGURANÇA eu NSTRUÇÕES .................................................. .................................................. .............. 3


1.2. S EGURANÇA DURANTE L OADING, M Oving E U NLOADING .................................................. .................................... 3

2. DESCRIÇÃO FUNCIONAL. .................................................. .................................................. .............. 4

3. controle de processo. .................................................. .................................................. .......................... 5

3.1. PID - FLUXOGRAMA. .................................................. .................................................. .............................. 6


3.2. S ESPECÍFICOS S EGURANÇA R REQUISITOS. .................................................. .................................................. ............. 6
3.3. T Solução de Problemas. .................................................. .................................................. .............................. 6

4. MANUTENÇÃO. .................................................. .................................................. ................................ 7

4.1. T LEGENDA ABLE .................................................. .................................................. ...................................... 7


4.2. T HE manutenção da tabela .................................................. .................................................. ....................... 7

5. DADOS TÉCNICOS. .................................................. .................................................. ............................. 8

6. LISTA DE SERVIÇO CENTROS DE VYNCKE .......................................... .................................................. ...... 9

IM_BlowDownVessel_Rev0_ENG - dd. 21-04-15 Página 9/2


1. SEGURANÇA INSTRUÇÕES

Estes requisitos de segurança estão a ser estudado antes de iniciar o sistema. O significado dos ícones de segurança
e dos sinais de alerta deve ser familiar a todos que está presente nas proximidades do sistema.

Todos os requisitos operacionais e de segurança devem ser entregues aos operadores do sistema.

Além das instruções de segurança deste manual, todas as normas de segurança e de prevenção previstas na lei deve ser
respeitada.

1.1. Instruções Gerais de Segurança

ATENÇÃO: O equipamento não deve ser utilizado, exceto conforme descrito neste manual. A empresa Vyncke não se responsabiliza por

quaisquer danos sofridos por uma utilização incorrecta.

O recipiente de sopro para baixo (BDV) é construído para proporcionar os mais altos níveis de fiabilidade e usos até à data tecnologia
estado-da-arte.

O navio golpe baixo só pode ser operado se estiver em boas condições técnicas. Defeitos do golpe baixo embarcação que poderiam

levar a mais danos ou riscos de segurança deve ser reparado imediatamente.

O recipiente de sopro para baixo não pode ser usado num ambiente onde existe um perigo de explosão. Para mais informações
sobre a conformidade ATEX, nós encaminhá-lo para o site oficial Europeia

http://ec.europa.eu/enterprise/atex/index_en.htm .

O golpe baixo navio, como descrito no manual, é concebido para ser integrado na montagem da instalação
Vyncke, como descrito no contrato. É estritamente proibido o uso deste equipamento antes da montagem da
instalação Vyncke, em que se integra, foi declarado em conformidade com a Directiva Máquinas 2006/42 / CE.

1.2. Segurança durante o carregamento, movendo-se e Descarga

Os aparelhos devem ser suspensa utilizando a engrenagem de elevação específica (olhais de elevação) fornecida. Somente estas disposições

foram calculadas para suportar a carga.

O dispositivo de elevação tem de ser forte o suficiente para deslocar o aparelho. Informações sobre o peso pode ser encontrada na folha

de dados técnicos pertinentes e no próprio aparelho ou na embalagem. Depois do aparelho ter sido descarregado a partir do veículo de

transporte, ele deve ser colocado sobre uma base estável, de modo que não possa cair de forma inesperada.

Tudo deve ser feito com o cuidado necessário para não causar danos ao dispositivo. Portanto, na medida do possível, o
aparelho deve ser manuseado na embalagem (original). É aconselhável para inspecionar cuidadosamente a mercadoria após o
descarregamento por danos causados ​pelo transporte descuidado. Qualquer dano deve ser comunicado imediatamente à
empresa de transportes e Vyncke de modo que o pedido pode ser feito sob o seguro de transporte.

IM_BlowDownVessel_Rev0_ENG - dd. 21-04-15 Página 9/3


2. FUNCIONAL DESCRIÇÃO.

FIG

Não. Descrição
D1 de saída para o flash D2 vapor
De entrada da água de drenagem

D3 Entrada de sopro fora D4 vapor

Entrada de água de arrefecimento de


saída D5 da água D6 A abertura de inspecção
D7 dreno do golpe baixo vaso

O recipiente de purga é cheio com água fria até o transbordamento (D5). Quando a água quente é drenado para dentro do
recipiente, a água quente é misturada com a água fria (o transbordamento tem um tubo interno para a parte inferior do vaso),
fazendo assim que a temperatura da água para o esgoto é limitado a um certo nível. Dependendo da quantidade de água de
drenagem do teor de água das mudanças BDV.

Quando a temperatura da água no BDV é demasiado elevada, a água fria adicional é adicionado (D4) para diminuir a
temperatura.

IM_BlowDownVessel_Rev0_ENG - dd. 21-04-15 Página 9/4


3. PROCESSO AO CONTROLE.

Todos os efluentes quentes da caldeira necessidade de ser arrefecido, antes de rejeição para o sistema de esgoto. Durante a operação normal, o

seguinte regime de sopro para baixo é aplicável a uma caldeira de vapor:

• O golpe baixo superfície automatizado para o controlo total de Sólidos Dissolvidos

• O baixo golpe baixo para a extração de lodo.

• As descargas das indicadores de nível, coletores de caldeiras, etc.

• Descarga no caso do nível de água alto, purga manual e baixo nível de teste de alarme. Junto à operação

normal, existem vários cenários que vão cobrar seriamente a baixo golpe
embarcação:

• Durante um arranque a frio da caldeira, purga manual regular do navio caldeira é necessária para compensar a
expansão da água a temperaturas mais elevadas, e para permitir algum fluxo no economizador, para evitar a
formação de vapor.

• No caso de um nível de água de alta ou má qualidade da água no interior do vaso de aquecimento, purga manual durante vários

segundos ou mesmo minutos poderia estabilizar o funcionamento da caldeira.

• De acordo com PM5 no Reino Unido, um exame semanal alarme de nível baixo é necessária, a purga do primeiro para o segundo

nível de água baixo.

Quando a água da caldeira quente é drenado, vapor de expansão ocorre porque a pressão cai abaixo do limiar de saturação. Esta mistura
de água vapor é conduzido para o vaso de sopro para baixo (entrada 4 e 6), onde
o vapor escapa DESPRESSURIZADA directamente pela
saída 2 e onde a água quente é descarregado no vaso. O
nível de água no interior do tanque e aumenta o excesso de
água fria é drenado a partir do tanque através da descarga
(5), porque o transbordamento leva a água através de um
tubo interno na parte inferior do vaso. A temperatura da água
no interior do tanque é medido e se a temperatura atinge o
valor máximo, é adicionada água fria (7) para a água no
interior do tanque, a fim de evitar temperaturas demasiado
elevadas para a rede de esgotos. Lodo é formada no fundo
do tanque. Para remover esta lama, uma drenagem adicional
(10) está instalada na parte inferior do tanque. O volume de
água fria no tanque em conjunto com a quantidade de água
de drenagem determina a temperatura da água para o líquido
de esgoto. Portanto, o tamanho do recipiente de sopro para
baixo muda juntamente com a capacidade da caldeira. Uma
variedade de tipos 4 é criado com capacidades de água de
600, 1500, 2000 e 3000 litros.

IM_BlowDownVessel_Rev0_ENG - dd. 21-04-15 Página 9/5


3.1. PID - folha de fluxo.

3.2. Requisitos de segurança específicos.

Não existem dispositivos de segurança adicionais, tais como válvulas de segurança instalados no tanque, porque a saída de vapor (D1) é conduzido

para a atmosfera, sem qualquer válvula adicional, de modo construir pressão acima está excluída.

3.3. Solução de problemas.

DESCRIÇÃO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO

A água de drenagem só vem lentamente Parte inferior da BDV é preenchido com Escorra (D7) o BDV várias vezes
para fora da BDV lodo e tubo de descarga está para remover o lodo.
parcialmente obstruída

A temperatura no BDV é demasiado Demasiada água de drenagem é enviar para Drenar mais frequentes mas com
alta o BDV de uma só vez quantidades menores

sistema de arrefecimento de água falhar Verifique a alimentação de água fria

Verificar o sistema de arrefecimento

(termostato e da válvula eléctrica)

IM_BlowDownVessel_Rev0_ENG - dd. 21-04-15 Página 9/6


4. MANUTENÇÃO.

4.1. lenda Tabela

Rubrica da tabela

UMA = depois ou em ação

H = depois de um certo número de horas de trabalho

D = depois de um certo número de dias úteis

W = depois de um certo número de semanas de trabalho

M = depois de um certo número de meses de trabalho

Y = depois de um certo número de anos de trabalho

Preenchendo da tabela

Eu = Inspeção
eu = Lubrificação

M = Manutenção
R = Substituição
UMA = Ensaio por uma organização aprovada

4.2. A tabela de manutenção

Não. Componente AHDWMY Referência

1 Válvula de drenagem M1 Drenar o BDV uma vez por dia, se


possível durante um golpe baixo acção
(mais pressão para remover as lamas)

2 Manômetro I1 Verifique a pressão no BDV durante


um golpe baixo para ver que o
vapor tubo de descarga não é
obstruída.

3 Sistema de refrigeração M1 Verificar a funcionalidade do


termostato e da válvula eléctrica

4 O BDV-se M1 Abra a abertura de inspecção


para verificar o interior do
BDV e substituir a junta.

IM_BlowDownVessel_Rev0_ENG - dd. 21-04-15 Página 9/7


5. DADOS TÉCNICOS.

Tipo BDV

Número de série

Desenhando

superfície de aquecimento NA - m 2

Volume 600 - 1500 - 2000 - 3000 litro

Peso vazio 350 - 630-700 - 830 kg

Código de projeto EN 13445

pressão de teste 5.5 barg

pressão de projeto 3 barg

Temperatura de design 200 ° C

Eficiência conjunta

Tolerância à corrosão milímetros

IM_BlowDownVessel_Rev0_ENG - dd. 21-04-15 Página 9/8


6. LISTA DE SERVIÇO CENTROS DE VYNCKE

VYNCKE NV (Global Sede) VYNCKE Tailândia


Gentsesteenweg 224 B - GTB Building, 7º andar, 335/39 Srinakarin
8530 Harelbeke Bélgica Road, Nongborn, Pravej Bangkok 10250
Tailândia Tel: + 66 2 366 04 22 Fax: + 66 2
Tel: + 32 56 730 630 Fax: + 366 04 21
32 56 704 160
mail@vyncke.com

☐ •
24/7
GMT + 1
☐ mail@vyncke.com
• GMT + 6

VYNCKE SRO VYNCKE LTDA.


Příborská 288 R. Acylino Francisco Medeiros 605A, CEP:.
CZ - 73942 Frýdek-Místek-Chlebovice República 94010-972 D. IND, RS, Gravataí BRASIL Tel: +
Checa 55 51 3470 1302 Fax: + 55 51 3439 3044

Tel: +420 553 829 951 Fax:

☐ +420 553 829 970


mail@vyncke.com
• GMT + 1
☒ mail@vyncke.com
• GMT - 3

VYNCKE SDN. BHD. VYNCKE DEUTSCHLAND


C-17-07, Nível 7, bloco C, 3 Dois quadrados, 2 Jl Albstrasse 10 D - 73765
19/1, 46300 Petaling Jaya Selangor Darul Ehsan Neuhausen Deutschland
Malásia

Tel: + 603 7952 9000 Fax: + Tel: + 49 715 895 63371 Fax: +
603 7954 1409 49 711 601 3814

☐ mail@vyncke.com
• GMT +8
☐ mail@vyncke.com
• GMT + 1

VYNCKE LTD.
15, JianPu Road, (Cross Susheng Road) Suzhou
Industrial Park 215126 Suzhou China

☐ Tel: + 86 51 2676 31008 Fax: +


86 51 2628 20009
mail@vyncke.com
• GMT + 7

CDE IM_BlowDownVessel_ENG dd 21-4-'15

IM_BlowDownVessel_Rev0_ENG - dd. 21-04-15 Página 9/9

Você também pode gostar