Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 36

Atlas Copco, Divisão Compressor Technique

ZR/ZT 160 ao 275 resfriados a ar ou água

Manual de Instalação
Atlas Copco - Pós-Vendas

O que sua empresa precisa?

• Assistência Técnica preventiva


• Assistência Técnica corretiva
• Peças de reposição
• Análises preditivas
• Monitoramento Remoto
• Serviços com preços fixos
• Auditoria na instalação de ar comprimido
• Otimização da instalação de ar comprimido
• Suporte Técnico
• Treinamento

Visando atender as mais variadas necessidades nas áreas de manutenção, monitoramento e


suporte técnico, relacionados às instalações de ar comprimido, o Pós-Vendas da Atlas Copco
desenvolveu uma completa gama de soluções.

Planos de Serviço recomendações do fabricante


incluindo peças, mão-de-obra,
Os Planos de Serviço da Atlas Copco deslocamento e análise preditiva
estão disponíveis em três níveis: do elemento compressor.
Manutenção Total, Manutenção
Preventiva e Plano de Inspeção. Plano de Inspeção
É constituído de visitas regulares
Manutenção Total que resultam em um relatório de
Como o próprio nome indica, o diagnóstico em conjunto com
Plano Manutenção Total oferece recomendações das ações a serem
total tranqüilidade e uma tomadas. Cobre apenas
cobertura completa de todo o mão-de-obra e deslocamento.
equipamento. Inclui: elemento
compressor, motor e partes Reparos Fixed Price
elétricas, trocadores de calor,
serviços preventivos de rotina, Ideal para reparos individuais – desde uma
deslocamento, mão-de-obra e simples inspeção até a reforma completa
serviços de reparo em do equipamento – este programa tem
caso de paradas inesperadas. como objetivo oferecer: uma cotação,
ordem de compra simplificada e o
Manutenção Preventiva para planejamento e execução dos serviços
Máquinas Novas sem surpresas.
Plano de Manutenções
Preventivas desenvolvido
especialmente para equipamentos Peças Genuínas
novos. Nesta modalidade de acordo
As peças originais da Atlas Copco são os
de serviços, a garantia do
únicos componentes que podem garantir
produto pode ser estendida para
uma performance ótima do equipamento e
3 anos.
uma vida útil estendida. Produzidas nas
mesmas linhas de produção dos
Manutenção Preventiva componentes originais, elas não possuem
Cobre todas as manutenções o risco de incompatibilidade, material
preventivas de acordo com as inadequado e falhas prematuras.
ZR ZT 160 ao 275

Para a máxima performance de seu compressor,


siga as recomendações de instalação a seguir.
Dúvidas - ligue para: Atlas Copco (11) 4196-8826

Índice

Como Instalar Página


Posicionamento 2
1
Rede de Ar Comprimido 2
2
Sistemas de Arrefecimento 3
3
Instalações Elétricas 8
4
Condensado 9
5
Dimensional
Dimensional ZR 160 - 275 (Pack) 10
1
Dimensional ZR 160 - 275 FF 12
2
Dimensional ZT 160 - 275 (Pack) 14
3
Dimensional ZT 160 - 275 FF 16
4
Proposta de Instalação
Proposta de instalação ZR 160 - 275 (Pack) 18
1
Proposta de instalação ZR 160 - 275 FF 20
2
Proposta de instalação ZT 160 - 275 (Pack e FF) 22
3
Procedimento de Partida Técnica
Check List de Partida 24
1
Registro Diário Compressor ZR/ZT
Registros 27
1
Anotações 30
2

0015.0002-91 Ed. 1.0 - 01/06


ZR ZT 160 ao 275

Como Instalar

Posicionamento
1
• Recomendamos a construção de uma plataforma uniforme
e regular em material rígido para suportar o peso do
compressor e para manter a conservação do chassis em
dias de limpeza.

• Jamais utilize VIBRA-STOP e/ou COXINS, VIGAS


intercaladas ou mesmo o PALLET de transporte.

• Observar a necessidade de espaços livres ao redor da


máquina para futuras manutenções. MIN.
1200

• A distância da parte superior do compressor ao teto deverá MIN. MIN.


1000 1000
ser ³ 3,0m.
• Quanto maior o espaço deixado melhor será para a MIN.
1200
manutenção do equipamento.

Rede de Ar Comprimido
2
• Evitar ao máximo a utilização de acessórios na linha de ar
comprimido como cotovelos, conexões tipo “T”, curvas
em ângulos acentuados, principalmente entre o
compressor e o pulmão / linha principal.
• Utilizar na saída de ar do compressor uma válvula
tipo esfera.
• Prover sistema que impossibilite o retorno de condensados
para o compressor, provenientes da linha de ar principal.
(conforme ilustração na figura)

0015.0002-91
2
ZR ZT 160 ao 275

Sistemas de Arrefecimento - ZR 110-145


3
• Os compressores resfriados a água devem contar com um sistema de arrefecimento livre de
a impurezas e com características próprias e que satisfaça os parâmetros detalhados abaixo.
Quando o compressor estiver localizado em um local com ar contaminado,
deve-se instalar um duto até um local apropriado para admissão do ar 1.
• Instalar na entrada e na saída do sistema de resfriamento indicadores de temperatura e
pressão, além das válvulas utilizadas no controle da temperatura do ar na saída do elemento
compressor, a fim de evitar a formação de condensados.
• Apressão e a temperatura máxima de entrada da água de resfriamento é de 6 bar e 35ºC.
• Avazão necessária dessa água de resfriamento pode ser obtida na tabela abaixo:

Vazão DT=15ºC (l/s) Vazão DT=10ºC (l/s)


ZR 160 ZR 200 ZR 250 ZR 275 ZR 160 FF ZR 200 FF ZR 250 FF ZR 275 FF
7,0 bar 2,32 l/s 2,86 l/s 3,35 l/s 3,84 l/s 4,34 l/s 4,89 l/s 5,39 l/s 5,88 l/s
8,6 bar 2,09 l/s 2,56 l/s 3,10 l/s 3,70 l/s 4,12 l/s 4,59 l/s 5,14 l/s 5,75 l/s
10,4 bar 2,17 l/s 2,62 l/s 3,12 l/s 3,64 l/s 4,19 l/s 4,65 l/s 5,15 l/s 5,68 l/s

• A qualidade da água de resfriamento deve atender a certas exigências mínimas. Nenhuma


recomendação geral consegue abranger os efeitos de todas as combinações de vários
compostos, sólidos e gases tipicamente encontrados na água de resfriamento em interação
com diferentes materiais. Esta recomendação é um guia geral para uma qualidade aceitável
de água para resfriamento.
• Tipo do sistema
• Sistema fechado
Em um sistema fechado, a mesma água de resfriamento circula através de um sistema
sem contato com o ar.
• Sistema aberto
Um sistema aberto é uma via através do sistema, ou um sistema de circulação com uma
torre de resfriamento. No último caso, a composição da água que entra no resfriador
deve ser considerada, e não a composição da água de preparo. Em virtude do efeito de
evaporação na torre de resfriamento, podem ser obtidas concentrações de íons muito
mais altas na água circulante do que na água de preparo.
• Parâmetros de água de resfriamento:
• Índice de Estabilidade Rysnar (RSI)
O Índice de Estabilidade Rysnar (RSI) é um parâmetro utilizado para predizer se a água
tende a se dissolver ou a precipitar carbonato de cálcio. A adesão de depósitos de
incrustações e seus efeitos são diferentes em diferentes materiais, mas o equilíbrio da
água (incrustação ou corrosão) é determinado somente pelo seu valor de pH real e pela
saturação do valor de pH (pHs).
1
Observar item “c.” deste tópico para a construção correta do duto.

0015.0002-91
3
ZR ZT 160 ao 275

A saturação do valor de pH é determinada pela relação entre a dureza do cálcio, a


alcalinidade total, a concentração total de sólidos e a temperatura.
O Índice Rysnar é calculado da seguinte forma: Onde:
RSI = 2*pHs – pH pH = pH medido (a temperatura
ambiente) da amostra de água
PHs = pH em saturação

O pHs é calculado utilizando: Onde:


PHs = (9.3 + A + B) – (C + D) A: depende do total de concentração de sólidos (mg/l).
B: depende da temperatura mais alta da água de
resfriamento (°C)
Para Z toma-se T = 65ºC
C: depende da dureza do cálcio (ppm CaCO3).
D: depende da concentração de HCO 3 - ou
M- alcalinidade (mval/l).

Os valores de A, B, C e D são encontrado na tabela a seguir:


Total de Sólidos Tempera- Ca - dureza M-Alcalinidade
Dissolvidos (mg/l) A tura ºC B (ppm CaCO3) C (mval/l) D
50 - 300 0.1 0-1 2.6 10-11 0.6 0.20 - 0.22 1.0
400 - 1000 0.2 2-6 2.5 12-13 0.7 0.24 - 0.26 1.1
7-9 2.4 14-17 0.8 0.28 - 0.34 1.2
10-13 2.3 18-22 0.9 0.36 - 0.44 1.3
14-17 2.2 23-27 1.0 0.46 - 0.54 1.4
18-21 2.1 28-34 1.1 0.56 - 0.70 1.5
22-27 2.0 35-43 1.2 0.72 - 0.88 1.6
28-31 1.9 44-55 1.3 0.90 - 1.10 1.7
32-37 1.8 56-69 1.4 1.12 - 1.38 1.8
38-44 1.7 70-87 1.5 1.40 - 1.76 1.9
45-50 1.6 88-110 1.6 1.78 - 2.20 2.0
51-56 1.5 111-138 1.7 2.22 - 2.78 2.1
57-63 1.4 138-174 1.8 2.80 - 3.54 2.2
64-71 1.3 175-220 1.9 3.54 - 4.40 2.3
72-80 1.2 230-270 2.0 4.6 - 5.4 2.4
280-340 2.1 5.6 - 7.0 2.5
350-430 2.2 7.2 - 8.8 2.6
440-550 2.3 9.0 - 11.0 2.7
560-690 2.4 11.2 - 13.8 2.8
700-870 2.5 14.0 - 17.6 2.9
880-1000 2.6 17.8 - 20.0 3.0

0015.0002-91
4
ZR ZT 160 ao 275

A interpretação dos valores obtidos é: RSI < 6 formação de incrustação na caldeira


RSI 6-7 água neutra
RSI > 7 água corrosiva
Abaixo, uma interpretação mais detalhada:
RSI Tendência da água Ação
Formação muito alta de
RSI < 3.9 incrustação Água não pode ser utilizada

Alta formação de incrustação Controle regular


4.0 < RSI < 5.5 Operação de desincrustação necessária
na caldeira
Leve formação de incrustação na Tratamento de água não necessário
5.6 < RSI < 6.2 Inspeção ocasional recomendada
caldeira
Tratamento de água não necessário
6.3 < RSI < 6.8 Água neutra Inspeção ocasional recomendada
Tratamento de água não necessário
6.9 < RSI < 7.5 Leve corrosão a alta temperatura
Inspeção ocasional recomendada
Controle regular necessário
7.6 < RSI < 9.0 Forte corrosão
Uso de inibidor de corrosão recomendado
Controle regular necessário
9.1 < RSI < 11 Corrosão muito forte Requer uso de inibidor de corrosão
Corrosão muito forte em todo o
RSI > 11 sistema de água Água não deve ser utilizada

Esta tabela indica que a água destilada ou desmineralizada nunca deveria ser usada,
uma vez que seu RSI é > 11.
O RSI indica apenas o equilíbrio de incrustação – desincrustação.
Uma água de resfriamento mostrando boas condições de RSI todavia pode ser inadequada
devido a outros fatores.
De acordo com a tabela acima, o índice RSI deveria permanecer entre 5.6 e 7.5, caso isso
não ocorra, chame um técnico
PH
O efeito do pH já não pode ser calculado com o índice Rysnar, mas o próprio pH apresenta
algumas limitações adicionais:

Z 6.8 < pH < 8.5

Total de Sólidos Dissolvidos (TDS)


Esta é a soma de todos os íons na água. Ela pode ser obtida do resíduo seco após a
evaporação (mas sem incluir os sólidos suspensos), ou pode ser estimada a partir da
condutividade elétrica.
Em um sistema fechado, os seguintes limites se aplicam:
Todas as unidades:
TDS<3000 mg/l (<3800m S/c)

0015.0002-91
5
ZR ZT 160 ao 275

• Para um sistema aberto, aplicam-se os seguintes limites:


Z – TDS < 750 mg/l (< 960m S/cm)

Cloretos (CL-)
• Os ions de cloreto irão criar corrosões no aço inoxidável.
Sua concentração deveria ser limitada:
Sistema fechado de resfriamento: Cloretos < 500 ppm
Sistema aberto de resfriamento: Cloretos < 150 ppm
Entretanto, se a água apresentar incrustações, devem ser usados limites mais baixos.
(Veja o índice de Estabilidade Rysnar (RSI).

• Cloro livre (CL2)


Continuamente, um nível de 0,5 ppm não deveria ser ultrapassado.
Para tratamentos de choque, um limite máximo de 2 ppm para, no máximo
30 minutos/dia.

• Sulfatos (SO4-)
Sistema fechado de resfriamento: Sulfatos < 400 ppm
Sistema aberto de resfriamento: Sulfatos < 150 ppm

• Dureza do carbonato
Sistema fechado de resfriamento: 50-1000 ppm CaCO3
Sistema aberto de resfriamento: 50-500 ppm CaCO3

• Amônia < 0,5 ppm

• Cobre < 1 ppm

• Ferro e Manganês < 1 ppm

• Orgânicos:
sem algas
sem óleo

• Sólidos suspensos:
Partículas não solúveis, tamanho < 1 mm / < 10 ppm

0015.0002-91
6
ZR ZT 160 ao 275

Deve-se observar se a sala / local de instalação atende as necessidades de circulação (troca) de


b ar para operação normal do compressor, evitando desarmes devido a aquecimento. Após a
escolha correta da configuração observar os detalhes dos dutos a serem confeccionados.

Opções:

Instalação destinada a clientes com perfeitas


condições na sala de compressor(es). Ar admitido 1
sem contaminação alguma, com temperatura
interna igual à externa e com sistema de exaustão da
sala eficiente.

Destinados a clientes com sala de compressor(es),


que possuem ar de admissão livre de impurezas e
com temperatura interna igual à externa. Porém a
2
sala não tem uma boa circulação, aumentando
assim a temperatura interna. A instalação de dutos
neste caso é imprescindível.

Clientes com ar contaminado, com ou sem sala de


compressor(es). Porém a sala não tem uma boa 3
circulação, aumentando assim a temperatura
da mesma. A instalação de dutos neste caso é
imprescindível.

0015.0002-91
7
ZR ZT 160 ao 275

2
• O duto de admissão deve seguir a secção da grade de admissão do compressor , caso
c necessário utilizar-se de curvas suaves e não ultrapassar o comprimento máximo de 3
metros.
• O duto de exaustão deve obedecer à secção da grade de saída do ar de refrigeração do
compressor, sem curvas secas e com distâncias inferiores a 3 metros, caso a distância seja
maior que 3 metros aumentar a secção em 10% evitando a obstrução do fluxo de ar. Para a
3
saída de ar do secador não se faz necessário à instalação de dutos .
• A ventilação necessária para limitar a temperatura do ar na sala do compressor pode ser
calculada de acordo com a seguinte fórmula:

Opção 1:
3
QV= 0,1 * N / DT – para ZR QV= capacidade de ventilação requerida em “m /s”
QV= 0,92 * N / DT – para ZT N = potência do compressor em “kW”
DT= aumento de temperatura na sala “7o à 10oC”

Opção 2 e 3:
A capacidade do ventilador deve corresponder a capacidade do ventilador do compressor a uma
carga de pressão igual a queda de pressão ocasionada pelos condutos de saída do ar de refrigeração.
OBS.: Para uma admissão perfeita instalar pré-filtros nas grelhas de admissão da sala de compressores.

Instalações Elétricas
4
Dimensionamento dos Cabos
Considerações gerais:
• Temperatura máxima ambiente até 40°C;
• A queda de tensão não deve exceder a 4% da tensão nominal;
• Consultar Atlas Copco quando o comprimento dos cabos ultrapassar 30 metros;
• Devidamente instalados em dutos e calhas, desde o quadro até o compressor, evitando problemas
de ruptura por tensão ou fricção;
• Aterrar o equipamento ao parafuso PE no cubículo elétrico.

Máquina 380V (60 Hz) 440V (60 Hz)


2 2 2 2
ZR / ZT 160 4 x (3 x 35mm ) + 2 x 35mm 4 x (3 x 35mm ) + 2 x 35mm
ZR / ZT 200 4 x (3 x 70mm2) + 2 x 70mm2 4 x (3 x 50mm2) + 2 x 50mm2
ZR / ZT 250 4 x (3 x 70mm2) + 2 x 70mm2 4 x (3 x 50mm2) + 2 x 50mm2
ZR / ZT 275 4 x (3 x 95mm2) + 2 x 95mm2 4 x (3 x 70mm2) + 2 x 70mm2

2
Observar desenho dimensional (anexo), grade lateral do compressor.
3
Observar desenho dimensional (anexo), grades superiores do compressor.

0015.0002-91
8
ZR ZT 160 ao 275

• Proteções:
Recomendamos a utilização de fusíveis NH Retardados, porém, caso a escolha seja a utilização de
disjuntores Termo-magnéticos, a curva de atuação deve ser a mais próxima ao do fusível
recomendado.

Máquina 380V (60 Hz) 440V (60 Hz)


ZR / ZT 160 6 x 255 A 6 x 200 A
ZR / ZT 200 6 x 315 A 6 x 315 A
ZR / ZT 250 6 x 400 A 6 x 315 A
ZR / ZT 275 6 x 400 A 6 x 355 A

Condensado

• Recomendamos a instalação de válvula(s) (dreno de


condensado) em todo(s) o(s) equipamento(s) e na rede de
ar comprimido, no intuito de drenar o condensado gerado
no sistema devido à umidade do ar.
No caso dos compressores Atlas Copco habilitamos duas
saídas, através de válvula manual e outra automática, as
saídas devem ser direcionadas a rede de tratamento de
efluentes, alertamos que este condensado apresenta uma
pequena quantidade de óleo, neste caso a Atlas Copco
conta com equipamentos que separam o óleo da água como
5
OSC, OSD e OSM .
A visualização de saída deste condensado é necessário para
futuras análises no desempenho do compressor, devido a
isto não recomendamos a instalação de tubulação fixa na
saída das válvulas até a rede de efluentes.

5
Item opcional que pode ser adquirido posterior a instalação do compressor - consultar Atlas Copco.

0015.0002-91
9
ZR ZT 160 ao 275

Dimensional

Dimensional ZR 160 - 275 (Pack)


1

0015.0002-91
10
ZR ZT 160 ao 275

0015.0002-91
11
ZR ZT 160 ao 275

Dimensional

Dimensional ZR 160 - 275 FF


2

0015.0002-91
12
ZR ZT 160 ao 275

0015.0002-91
13
ZR ZT 160 ao 275

Dimensional

Dimensional ZT 160 - 275 (Pack)


3

0015.0002-91
14
ZR ZT 160 ao 275

0015.0002-91
15
ZR ZT 160 ao 275

Dimensional

Dimensional ZT 160 - 275 FF


4

0015.0002-91
16
ZR ZT 160 ao 275

0015.0002-91
17
ZR ZT 160 ao 275

Proposta de instalação

Proposta de instalação ZR 160 - 275 (Pack)


1

0015.0002-91
18
ZR ZT 160 ao 275

0015.0002-91
19
ZR ZT 160 ao 275

Proposta de instalação

Proposta de instalação ZR 160 - 245 FF


2

0015.0002-91
20
ZR ZT 160 ao 275

0015.0002-91
21
ZR ZT 160 ao 275

Proposta de instalação

Proposta de instalação ZT 160 - 275 (Pack e FF)


3

0015.0002-91
22
ZR ZT 160 ao 275

0015.0002-91
23
ZR ZT 160 ao 275

Procedimento de Partida Técnica


• Para evitar atrasos durante a partida técnica, que deverá ser feita por um técnico da Atlas Copco,
garanta que os itens abaixo tenham sido providenciados.

• O técnico verificará cada um deles e qualquer irregularidade poderá adiar a partida técnica ou até
mesmo a validação da garantia.

Check List de Partida


1

Cliente: Nº OS:

Sim Não
1. Verificar se o piso encontra-se planiforme (ausência de calços nos chassis e
ou apoios que possam provocar deformações).

2. Estabilidade na pressão de ar entre compressor e pulmão / linha (não instalação


de cotovelos e TEE´s no trecho citado).

3. Verificar se a ventilação da sala é adequada para o funcionamento do


compressor, (recirculação de ar quente, dutos de entrada e saída de ar – dentro
dos padrõesAtlas Copco conforme manual de operação).

4. Desobstruções na saída de ar comprimido do compressor (ausência de válvulas


de retenção, remover se necessário).

5. Certificar-se que a tubulação tipo “pescoço de ganso” esteja instalada para


impossibilitar o retorno de condensado ao compressor.

6. Verificar a instalação de manômetros e termômetro na entrada e saída d’água


de refrigeração para compressores W, solicitar ao cliente análise laboratorial
da água - dentro dos padrões Atlas Copco (conforme manual de instalações /
instruções) - prazo de 60 dias para validar a Entrega Técnica.

7. Verificar a bitola dos condutores elétricos e a capacidade dos fusíveis da rede


elétrica; ambos devem estar conforme especificado no manual de instrução
principalmente quanto a aterramento e proteções contra curto.

8. Verificar o desbalanceamento entre as fases da rede elétrica quanto à tensão e


corrente elétrica, registrando a corrente elétrica e a tensão do motor elétrico
do compressor, do ventilador e do secador.

9. Verificar a tensão de alimentação e aterramento do módulo eletrônico, caso o


equipamento opere com comando à distância, antes de ligar a máquina.

0015.0002-91
24
ZR ZT 160 ao 275

Sim Não
10. Verificar se o compressor encontra-se protegido contra chuvas (principalmente
o módulo eletrônico).

11. Verificar se o cliente tem inversores de freqüência na instalação elétrica / circuito


de alimentação dos compressores.

12. Verificar o nível de óleo, completando se necessário.

13. Mostrar para o cliente os manuais de peças e de instrução do compressor,


orientando o cliente quanto aos procedimentos de operação, necessidade de
manutenção preventiva, período de troca de filtros, lubrificantes, lubrificação
de motor elétrico, pedido de peças e principalmente no que diz respeito a Kits
de Serviço.

14. Orientar o cliente sobre o acordo de serviço e os treinamentos específicos para


clientes na Atlas Copco (verificar o regime de trabalho, dias disponíveis para
manutenção e nome da pessoa de contato).

15. Relacionar os compressores Atlas Copco e de outros fabricantes existentes


na instalação (modelo / nº série / horas trabalhadas).

16. Informamos o cliente quanto às normas de garantia. O período de cobertura é de:

(a) Os prazos de garantia são contados a partir da data da emissão da(s) Nota(s) Fiscal(is),
estendendo-se para compressores estacionários pelo período de 18 (dezoito) meses corridos ou
12 (doze) meses a partir da partida técnica, prevalecendo o que ocorrer primeiro.

(b) A Atlas Copco assegura ao comprador, durante o período e condições aditante referidos,
garantia quanto ao conserto ou reparação, a título gratuito, do produto vendido ou de seus
componentes ou acessórios de fabricação própria que venham a apresentar comprovados defeitos
de fabricação. Nenhum reparo, modificação ou substituição a título de garantia prorrogará os
prazos acima, quer para o equipamento em si, quer para os acessórios ou componentes substituidos.

As garantias instituídas pelo presente instrumento referem-se exclusivamente aos componentes


de fabricação própria. Com relação a componentes, motores e acessórios fabricados por terceiros,
as garantias são as estabelecidas pelos respectivos fabricantes. A eficácia das presentes garantias
está condicionada a que comprador comunique por escrito imediatamente a Atlas Copco o defeito
constatado, não efetuando, por sua conta, qualquer intervenção no produto ou equipamento sem
a prévia autorização daAtlas Copco Brasil.

0015.0002-91
25
ZR ZT 160 ao 275

Os serviços relacionados às presentes garantias serão executados nas oficinas da Atlas Copco,
sendo de responsabilidade do comprador a entrega e retirada dos produtos nesses locais, e suas
respectivas despesas. A juízo exclusivo da Atlas Copco, os serviços em garantia poderão ser
prestados nos estabelecimentos do comprador, correndo, nesse caso, a cargo deste, todas as
despesas relacionadas com deslocamento e hospedagem de técnicos e/ou mecânicos.

17. O cliente informa que o compressor Atlas Copco em referência deverá operar em regime

de_____________ horas / ano.

18. A entrega técnica foi acompanhada pelas seguintes pessoas que também receberam as
orientações quanto a manutenção e a operação do equipamento.

Nome:___________________________________________Função:______________________

Nome:___________________________________________Função:______________________

Nome:___________________________________________Função:______________________

O equipamento em referência teve o procedimento de partida técnica realizado, onde


registramos:
Sim Não
Máquina sem garantia.

O cliente deverá até a data______________________, efetuar correção das


irregularidades apontadas neste procedimento, informar a Atlas Copco para
que se possa agendar uma nova visita para validação da garantia do produto.

Máquina operando dentro dos padrões Atlas Copco Brasil. Garantia válida a
partir dessa data.

Máquina operou antes da visita da Atlas Copco Brasil, garantia sob consulta
(partida técnica não foi efetuada ou autorizada pelaAtlas Copco).

Data:______/_____/_____

Visto Cliente___________________________________________________________________

Nome Cliente__________________________________________________________________

Visto TécnicoAtlas Copco/Distribuidor______________________________________________

Nome TécnicoAtlas Copco/Distribuidor_____________________________________________

0015.0002-91
26
ZR ZT 160 ao 275

Registro Diário Compressor ZR/ZT N. S.:

Registros - Folha 1
1
Temp. Adm.
Pressão de DP Temp. Saída Temp. Saída T Adm. T Entrada T Emp.
Ar (lida no
Data Hora Descarga Filtro de Elemento Elemento Elem. AP Água Saída H2O
Bocal de
(BAR) (1) Ar (mBAR) BP (ºC) AP (ºC) (ºC) (ºC) (ºC)
Adm.) (ºC)

(1) Obrigatório para todos os modelos de máquinas

0015.0002-91
27
ZR ZT 160 ao 275

Registro Diário Compressor ZR/ZT N. S.:

Registros - Folha 2

Ler tensão nas fases Ler correntes nas fases


Ler com termometro Ler com termometro Ler com termometro
temp. saída compressor temp. ambiente temp. admissão
R S T R S T

(1) Obrigatório para todos os modelos de máquinas

0015.0002-91
28
ZR ZT 160 ao 275

Registro Diário Compressor ZR/ZT N. S.:

Registros - Folha 3

Pressão de Pressão de Pressão Pressão DT DT Horas Horas


Entrada de Saída de Intermediária em Alívio Intercooler Aftercooler Totais Carga Observações
H2O (BAR) H2O (BAR) (BAR) (BAR) (ºC) (ºC) (h) (h)

(1) Obrigatório para todos os modelos de máquinas

0015.0002-91
29
ZR ZT 160 ao 275

Anotações
2

0015.0002-91
30
ZR ZT 160 ao 275

Anotações

0015.0002-91
31
ZR ZT 160 ao 275

Anotações

0015.0002-91
32
AirScan® Fique Atento!
O AirScan® é um serviço completo de Sua empresa adquiriu o que há de melhor
auditora de todo o sistema de ar comprimido. em tecnologia e inovação no mercado.
Um sofisticado conjunto de dispositivos Os produtos Atlas Copco são projetados
medem e analisam a situação atual da para fornecer o menor custo operacional.
instalação e resulta em um amplo relatório, O cuidado na manutenção é essencial para
propondo economia de energia, atualização que seu compressor opere com sua máxima
dos equipamentos ou melhorias da qualidade eficiência.
do ar. Além disso, pode incluir: detecção de
vazamentos, medição de ponto de orvalho e
Um compressor operando 6.000h por ano
análises de gases e partículas. apresenta um custo de energia elétrica que
representa aproximadamente 72% do custo
operacional do sistema em um período de 5
AirMonitor® anos. A manutenção representa 11%,
enquanto o investimento inicial e instalação
É um serviço que conecta sua instalação de
representam 17%.
compressores à Atlas Copco através da
internet.

O AirMonitor® possibilita: a notificação A atenção às recomendações de


manutenção da Atlas Copco, permitirá a
imediata de qualquer evento que ocorrer nos
operação do sistema de ar comprimido com
compressores, o diagnóstico e ação imediata
o menor custo operacional.
da Atlas Copco.

Apoio Técnico Especializado Custo do ciclo de vida de um compressor


operando 6.000h por ano
O Pós-Vendas da Atlas Copco dispõe de um
corpo de Engenheiros treinados por nossa
Matriz na Bélgica e orientados a dar suporte
técnico gratuito.

Treinamento
A Atlas Copco oferece um programa de
treinamento gratuito a todos os seus
clientes, realizado em nossa fábrica em
Energia Elétrica (72%)
Barueri - SP.
Instalação (2%)
A agenda do programa pode ser obtida
Manutenção (11%)
através de nosso site na internet:
Investimento (15%)
www.atlascopco.com.br

Você também pode gostar