Você está na página 1de 8

Colecção Diagnóstico Psicológico

Série – Neuropsicologia

Colecção dirigida por


ANTÓNIO MENEZES ROCHA

PALPA — P
Provas de Avaliação da Linguagem e da
Afasia em Português

Adaptação Portuguesa de S. L. Castro, S. Caló & I. Gomes


Versão Original de J. Kay, R. Lesser & M. Coltheart

Manual
(1ª Edição Portuguesa)

CEGOC-TEA, Lda. – Investigação e Publicações Psicológicas


Av. António Augusto Aguiar, n.º 21-2º 1050-012 Lisboa
Título Original:
PALPA, Psycholinguistic Assessments of Language Processing in Aphasia.

Adaptação Portuguesa:
São Luís Castro, Susana Caló e Inês Gomes.
Faculdade de Psicologia e Ciências da Educação da Universidade do Porto.

Capa:
Concepção e design by Andreas Rocha © 2007.

Título: PALPA, Provas de Avaliação da Linguagem e da Afasia em Português.


Autores: J. Kay, R. Lesser e M. Coltheart.
Copyright © 1992 by Psychology Press, membro do Taylor & Francis Group.
Tradução e adaptação da versão Inglesa autorizadas pela Psychology Press, membro do Taylor &
Francis Group.
Copyright da edição portuguesa © 2007 by CEGOC-TEA.
Adaptação Portuguesa: São Luís Castro, Susana Caló e Inês Gomes.
Edição CEGOC-TEA: Av. António Augusto Aguiar, 21-2º 1050-012 Lisboa.
Todos os direitos reservados.
Proibida a reprodução total ou parcial, sob qualquer forma ou meio, nomeadamente fotocópia. As
infracções serão penalizadas nos termos da legislação em vigor.

ISBN: 978-972-8817-38-1

NÃO FOTOCOPIE TESTES.


RESPEITE OS DIREITOS DE AUTOR E APOIE A INVESTIGAÇÃO EM PSICOLOGIA.
PALPA - P
Provas de Avaliação da Linguagem e
da Afasia em Português

Índice
Prefácio da Adaptação Portuguesa .................................................................... 7
Introdução ................................................................................................. 9

Grupo I: Processamento Fonológico


1 Discriminação de Pares Mínimos em Pseudopalavras ..........................................41
2 Discriminação de Pares Mínimos em Palavras .................................................43
3 Discriminação de Pares Mínimos em Palavras Escritas .......................................45
4 Discriminação de Pares Mínimos com Imagens ................................................47
5 Decisão Lexical Auditiva, Imaginabilidade e Frequência ......................................49
6 Decisão Lexical Auditiva e Morfologia ............................................................53
7 Repetição e Extensão Silábica .....................................................................55
8 Repetição de Pseudopalavras .....................................................................57
9 Repetição, Imaginabilidade e Frequência .......................................................61
10 Repetição e Classe Gramatical...................................................................67
11 Repetição e Morfologia ............................................................................69
12 Repetição de Frases ...............................................................................71
13 Amplitude de Memória de Dígitos...............................................................73
14 Julgamento de Rima com Imagens ..............................................................75
15 Julgamento de Rima em Palavras ...............................................................77
16 Segmentação Fonológica de Sons Iniciais ......................................................81
17 Segmentação Fonológica de Sons Finais ........................................................83

CEGOC – TEA
Investigação e Publicações Psicológicas
Índice

Grupo II: Leitura e Escrita


18 Discriminação de Letras em Espelho ...........................................................87
19 Discriminação de Letras: Emparelhamento Maiúscula — Minúscula ........................89
20 Discriminação de Letras: Emparelhamento Minúscula — Maiúscula ........................91
21 Discriminação de Letras em Palavras e Não-palavras ........................................93
22 Nomeação e Leitura de Letras ...................................................................95
23 Emparelhamento Som — Letra ..................................................................97
24 Decisão Lexical Visual de Não-Palavras.........................................................99
25 Decisão Lexical Visual, Imaginabilidade e Frequência ..................................... 101
26 Decisão Lexical Visual e Morfologia ........................................................... 103
27 Decisão Lexical Visual e Regularidade ........................................................ 105
28 Decisão de Homofonia ........................................................................... 107
29 Leitura e Extensão em Letras .................................................................. 109
30 Leitura e Extensão Silábica .................................................................... 111
31 Leitura, Imaginabilidade e Frequência ....................................................... 113
32 Leitura e Classe Gramatical .................................................................... 117
33 Leitura, Classe Gramatical e Imaginabilidade ............................................... 119
34 Leitura e Morfologia ............................................................................. 121
35 Leitura e Regularidade .......................................................................... 123
36 Leitura de Pseudopalavras ...................................................................... 125
37 Leitura de Frases ................................................................................. 127
38 Definição de Homófonas ........................................................................ 129
39 Escrita e Extensão em Letras................................................................... 131
40 Escrita, Imaginabilidade e Frequência........................................................ 133
41 Escrita e Classe Gramatical..................................................................... 135
42 Escrita, Classe Gramatical e Imaginabilidade ............................................... 137
43 Escrita e Morfologia.............................................................................. 139
44 Escrita e Regularidade........................................................................... 143
45 Escrita de Pseudopalavras ...................................................................... 145
46 Escrita de Homófonas............................................................................ 147

4 PALPA - P
Índice

Grupo III: Compreensão de Palavras e de Imagens


47 Emparelhamento Palavra Falada – Imagem ................................................. 151
48 Emparelhamento Palavra Escrita – Imagem ................................................. 155
49 Julgamento de Sinonímia Auditiva............................................................. 157
50 Julgamento de Sinonímia Escrita .............................................................. 159
51 Associação Semântica de Palavras ........................................................... 161
52 Emparelhamento Palavra Falada – Palavra Escrita......................................... 163
53 Nomeação Oral e Escrita, Leitura, Repetição e Ditado .................................... 165
54 Nomeação de Imagens e Frequência .......................................................... 173

Grupo IV: Compreensão de Frases


55 Emparelhamento Frase Falada — Imagem.................................................... 183
56 Emparelhamento Frase Escrita – Imagem ................................................... 187
57 Compreensão Oral de Verbos e Adjectivos .................................................. 189
58 Compreensão Oral de Relações Locativas................................................... 191
59 Compreensão Escrita de Relações Locativas ................................................. 193
60 Amplitude de Memória de Sequências Substantivo — Verbo.............................. 195

PALPA - P 5
Prefácio da Adaptação
Portuguesa
Um dos aspectos mais fascinantes da linguagem é que ela reúne o que parece inconciliável:
é universal, abstracta e, nesse sentido, global, mas simultaneamente diversa, específica e,
nesse sentido, local. O trabalho que aqui apresentamos é uma exemplificação deste
paradoxo: trata-se da bateria PALPA-P, de Provas de Avaliação da Linguagem e Afasia em
Português, em que a matéria prima é a linguagem, mecanismo neurocognitivo
característico da espécie humana, e em português, isto é, a linguagem concretizada nesta
língua particular. A PALPA-P descende da PALPA, de “Psycholinguistic Assessments of
Language Processing in Aphasia”, em que o processamento da linguagem é examinado em
inglês, e é parente da EPLA, “Evaluación del procesamiento lingüístico en la afasia”, e de
outras PALPAs em neerlandês e hebreu. Esta família de baterias para avaliação da
linguagem tem como denominador comum um modelo de linguagem concebida como um
sistema complexo composto por múltiplas componentes em parte dissociáveis, às quais o
instrumento de avaliação deve ser sensível.

Tal como a bateria original em inglês, a PALPA-P reúne um conjunto de 60 tarefas


desenhadas para avaliar fina e diferenciadamente quatro aspectos principais da linguagem:
processamento fonológico, leitura e escrita, compreensão de frases e semântica de
palavras e imagens. Todos os materiais usados como estímulo nestas tarefas foram
escolhidos tendo em conta as características do Português, isto é, não são uma tradução
das palavras ou frases originais, mas sim uma forma adequada à língua portuguesa de
empregar os mesmos princípios de elaboração da tarefa. Palavras, pseudo-palavras e frases
foram escolhidas respeitanto as propriedades fonotácticas, ortográficas e morfo-sintácticas
do português, de acordo com as mesmas variáveis do que os estímulos em inglês, e
controlando a respectiva extensão, frequência, imaginabilidade, e conteúdo semântico,
entre outras variáveis importantes para apreciar o funcionamento intacto da linguagem e
as suas perturbações. Também as imagens correspondentes às palavras foram quase todas
desenhadas de novo, embora respeitando o tipo de traçado das imagens originais.

Inicialmente concebida para o exame das afasias, o facto de esta bateria propiciar um
meio extremamente rico de exame da linguagem faz com que ela também seja útil noutras

CEGOC – TEA
Investigação e Publicações Psicológicas
Prefácio da Adaptação Portuguesa

situações. Por isso, desde que iniciámos o trabalho de adaptação e preparação da PALPA-P
tivemos em mente a sua potencial utilidade na avaliação de dificuldades de linguagem de
etiologia diversa, em adultos como em crianças. Por exemplo, as provas de processamento
fonológico incluem tarefas de detecção de rima, de segmentação e de discriminação
auditiva que se revelaram úteis na avaliação de crianças com dificuldades de
aprendizagem; a tarefa de repetição, apresentada às crianças pequenas como o jogo do
papagaio, permite averiguar eventuais défices fonológicos em crianças com diagnóstico de
dislexia. De acordo com esta perspectiva, para cada prova fornecemos dados de estatística
descritiva não só para um grupo de adultos controlo de escolaridade média (como acontece
no original inglês, e na versão espanhola), como também para adultos de menor ou maior
grau de escolaridade e crianças de grupos etários diferentes.

Genericamente, cada prova da PALPA-P inclui a seguinte informação: (a) apresentação


com descrições claras dos parâmetros a avaliar; (b) aspectos específicos a considerar na
administração; (c) sugestões de como prosseguir a avaliação de acordo com o desempenho
do sujeito; (d) dados de estatística descritiva para crianças e adultos de diferentes idades
e escolaridades; (e) estímulos ou folha de resposta, se adequado; (f) folhas de registo e de
cotação, organizadas de modo a facilitar a análise dos resultados. A maioria das provas
inclui itens de treino para que seja possível assegurar que os sujeitos compreendem a
tarefa que lhes é solicitada. De salientar, ainda, que em algumas provas os estímulos se
encontram organizados em metades emparelhadas, o que permite, por um lado, a
realização de re-avaliações sem repetição de itens e, por outro lado, o uso desses
estímulos como material de treino em contexto de intervenção. Finalmente, como se
baseia nos mesmos princípios do que as PALPAs de outras línguas, a PALPA-P tem condições
para se tornar um instrumento valioso para a investigação translinguística, internacional,
em afasia e em linguagem.

Porto, Abril de 2007

São Luís Castro


Susana Caló
Inês Gomes

8 PALPA - P

Você também pode gostar