Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual
de Oficina
D51EX-22
D51PX-22
TRATOR DE ESTEIRAS
NÚMEROS DE SÉRIE
D51EX-22 B10001 e acima
D51PX-22 B10001
Este material é de propriedade exclusiva da Komatsu America Corp. e não pode ser reproduzido, utilizado nem divul-
gado, exceto com autorização por escrito por parte da Komatsu America Corp.
Nossa política consiste em aprimorar nossos produtos sempre que for possível e conveniente fazê-lo. Reservamo-
nos o direito de efetuar alterações ou aperfeiçoamentos a qualquer momento, não incorrendo em nenhuma obrigação
aplicar tais alterações em produtos comercializados anteriormente.
Devido a este programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento, poderão ser efetuadas revisões periódicas nesta
publicação. Recomendamos aos clientes entrarem em contato com seu respectivo distribuidor para obterem informa-
ções sobre a última revisão.
D51EX-22 00-1 Ç
PREFÁCIO ÍNDICE
ÍNDICE
01 ÂMBITO GERAL......................................................................................................... 01-1
90 OUTROS..................................................................................................................... 90-1
00-2 À
PREFÁCIO
Marca Página Rev. Marca Página Rev. Marca Página Rev. Marca Página Rev.
D51EX/PX-22 00-2-1 Ç
PREFÁCIO
Marca Página Rev. Marca Página Rev. Marca Página Rev. Marca Página Rev.
00-2-2 Ç D51EX/PX-22
PREFÁCIO
Marca Página Rev. Marca Página Rev. Marca Página Rev. Marca Página Rev.
D51EX/PX-22 00-2-3 Ç
PREFÁCIO
Marca Página Rev. Marca Página Rev. Marca Página Rev. Marca Página Rev.
00-2-4 Å D51EX/PX-22
PREFÁCIO
Marca Página Rev. Marca Página Rev. Marca Página Rev. Marca Página Rev.
D51EX/PX-22 00-2-5 Ä
PREFÁCIO
Marca Página Rev. Marca Página Rev. Marca Página Rev. Marca Página Rev.
00-2-6 Ç D51EX/PX-22
PREFÁCIO
Marca Página Rev. Marca Página Rev. Marca Página Rev. Marca Página Rev.
D51EX/PX-22 00-2-7 Ç
PREFÁCIO
Marca Página Rev. Marca Página Rev. Marca Página Rev. Marca Página Rev.
00-2-8 Ç D51EX/PX-22
PREFÁCIO
Marca Página Rev. Marca Página Rev. Marca Página Rev. Marca Página Rev.
D51EX/PX-22 00-2-9 Ç
PREFÁCIO
50-341 Ç 50-374 Ç
50-342 Ç 50-375 Ç
50-343 Ç 50-376 Ç
50-344 Ç 50-377 Ç
50-345 Ç 50-378 Ç
50-346 Ç 50-379 Ç
50-347 Ç 50-380 Ç
50-348 Ç
50-349 Ç
50-350 Ç
50-351 Ç 90-1
50-352 Ç 90-3
50-353 Ç 90-4
50-354 Ç 90-5
50-355 Ç 90-7
50-356 Ç 90-9
50-357 Ç 90-11
50-358 Ç 90-13
50-359 Ç 90-15
50-360 Ç 90-17 Ã
50-361 Ç 90-19
50-362 Ç 90-21
50-363 Ç 90-23
50-364 Ç 90-25 Â
50-365 Ç 90-27 Â
50-366 Ç 90-29
50-367 Ç 90-31
50-368 Ç 90-33
50-369 Ç 90-35
50-370 Ç 90-37
50-371 Ç
50-372 Ç
50-373 Ç
00-2-10 Ç D51EX/PX-22
PREFÁCIO SEGURANÇA
SEGURANÇA
OBSERVAÇÃO SOBRE SEGURANÇA
Para evitar que trabalhadores venham a se ferir, os símbolos ! e ! são utilizado para indicar as precauções de
segurança aplicadas neste manual. As advertências que acompanham estes símbolos devem ser sempre seguidas
cuidadosamente. Se alguma situação de risco surgir, ou houver a possibilidade dela surgir, considere inicialmente as
condições de segurança para só então tomar as atitudes necessárias para lidar com a situação.
3. Se forem necessários reparos com solda, tenha sem- 4. Remova toda a lama e óleo dos degraus ou de outros
pre um soldador treinado e experiente para executar locais usados para se entrar ou sair da máquina. Use
o serviço. Ao executar trabalhos de solda, use sempre sempre os corrimões, escadas ou degraus ao entrar
luvas de solda, avental, óculos de proteção, boné e ou sair da máquina. Jamais pule para entrar ou sair
outras roupas adequadas ao trabalho de solda. da máquina. Se não for possível utilizar os corrimões,
escadas e degraus, use um cavalete que proporcione
4. Ao efetuar qualquer operação com dois ou mais ope- um apoio seguro.
rários, combine antecipadamente os procedimentos de
operação. Informe sempre os seus companheiros de PRECAUÇÕES DURANTE O TRABALHO
trabalho antes de iniciar qualquer etapa da operação.
Antes de iniciar o trabalho, pendure placas com os 1. Ao remover a tampa do bocal de abastecimento de
dizeres EM REPARO nos controles do compartimento óleo, o bujão de drenagem ou os bujões de medição da
do operador. pressão hidráulica, solte-os lentamente para evitar que
óleo jorre para fora. Antes de desconectar ou remover
5. Mantenha todas as ferramentas em boas condições e componentes dos circuitos de óleo, de água ou ar, libere
aprenda a maneira correta de utilizá-las completamente a pressão do circuito.
6. Escolha um local na oficina de reparos para guardar as 2. A água e o óleo presentes nos circuitos se encontram
ferramentas e as peças removidas. Mantenha sempre sob alta temperatura logo após o motor ter sido des-
as ferramentas e as peças em seus devidos lugares. ligado, por isso tenha cuidado para não se queimar.
Mantenha a área de trabalho sempre limpa e certifique- Aguarde até que o óleo e água resfriem antes de exe-
se de manter o piso livre de sujeira, água ou óleo. Fume cutar qualquer trabalho nos circuitos de óleo e água.
apenas nas áreas reservadas para fumantes. Jamais
fume durante o trabalho. 3. Antes de iniciar o trabalho, remova os cabos da bateria.
SEMPRE comece a remoção pelo cabo do terminal
negativo (–).
00-3
PREFÁCIO SEGURANÇA
4. Para levantar componentes pesados, utilize um guincho ou uma ponte rolante. Verifique se os cabos de aço, ganchos
e correntes não se encontram danificados. Use sempre equipamentos de ampla capacidade e instale-os nos locais
apropriados. Opere o guincho ou a ponte rolante lentamente para evitar que o componente venha a bater em alguma
outra peça. Não trabalhe com nenhuma peça que ainda estiver suspensa pela ponte rolante ou pelo guincho.
5. Ao remover tampas que estejam sob pressão interna ou comprimidas por mola, sempre deixe dois parafusos na po-
sição em lados opostos. Libere lentamente a pressão e afrouxe os parafusos lentamente para remover a tampa.
6. Ao remover os componentes, tenha cuidado para não partir ou danificar a fiação elétrica. Uma fiação danificada
pode causar incêndios elétricos.
7. Ao remover a tubulação, não deixe que o combustível ou o óleo seja derramado. Caso o óleo ou o combustível
respingue no solo, limpe-o imediatamente. A presença de óleo ou combustível no piso poderá torná-lo escorregadio
ou mesmo provocar um início de incêndio.
8. Nunca use líquidos inflamáveis para limpar as peças, use somente soluções de limpeza comprovadamente não-
inflamáveis para efetuar a limpeza.
9. Certifique-se de instalar todas as peças de volta às suas posições originais. Substitua quaisquer peças danificadas
por peças novas.
• Ao instalar mangueiras e condutores, certifique-se de que não serão danificados pelo contato com outras peças
quando a máquina for colocada em operação.
10. Ao instalar mangueiras de alta pressão, verifique se não estão torcidas. É perigoso utilizar tubos danificados, por isso
tenha muito cuidado ao instalar tubos nos circuitos de alta pressão. Além disso, verifique se as peças de conexão
estão instaladas da maneira correta.
11. Ao montar ou instalar as peças, use sempre os torques de aperto especificados. Ao instalar peças de proteção, como
protetores, ou peças que vibrem violentamente ou girem em alta rotação, tenha especial cuidado para verificar se
estão instaladas corretamente.
12. Ao alinhar dois orifícios, jamais introduza seus dedos ou mesmo a sua mão. Tome cuidado para não ficar com os
dedos presos em um orifício.
13. Ao medir a pressão hidráulica, verifique se a ferramenta de medição está montada corretamente antes de realizar
qualquer medição.
14. Tenha cuidado ao remover ou instalar as esteiras ou máquinas do tipo esteira. Quando uma esteira é removida,
esta se separa repentinamente da armação, por isso não permita a presença de ninguém em qualquer uma de suas
extremidades.
00-4
PREFÁCIO ÂMBITO GERAL
ÂMBITO GERAL
Este manual de oficina foi preparado como um recurso auxiliar para melhorar a qualidade da efetuação dos reparos,
fornecendo ao mecânico de manutenção um entendimento preciso em relação ao produto e mostrando-lhe a forma
correta de executar reparos e fazer avaliações. Certifique-se de ter compreendido o conteúdo deste manual e utilize-o
em todas as oportunidades.
Este manual de oficina contém principalmente as informações técnicas necessárias para as operações executadas
em uma oficina de serviços de reparos. Para facilitar o seu entendimento, o manual é dividido nas seções descritas a
seguir. Estas seções são por sua vez divididas dentro de cada grupo principal de componentes.
ÂMBITO GERAL
Esta seção relaciona as dimensões gerais da máquina, as especificações sobre desempenho e os pesos dos com-
ponentes, além das tabelas de especificações sobre combustível, líquido de arrefecimento e lubrificantes.
TESTES E AJUSTES
Esta seção explica as verificações a serem efetuadas antes e após a execução dos reparos, bem como os ajustes
a serem feitos no momento da conclusão das verificações e reparos.
DIAGNÓSTICO DE FALHAS
Tabelas de diagnósticos de falhas correlacionando os “Problemas” às “Causas” também estão incluídas nesta seção.
DESMONTAGEM E MONTAGEM
Esta seção traz explicações sobre a ordem a ser adotada na remoção, instalação, desmontagem ou montagem de
cada componente, bem como as precauções a serem tomadas em cada uma dessas operações.
OUTROS
IMPORTANTE
As especificações contidas neste manual de oficina estão sujeitas a alterações a qualquer momento e sem aviso
prévio. Entre em contato com seu distribuidor para obter as últimas informações disponíveis.
00-5
PREFÁCIO COMO LER O MANUAL DE OFICINA
k
Precauções especiais de segu-
informações. Assim, para controlar todos os reparos em Segurança rança, necessárias na execução do
qualquer modelo, é necessário que as informações sobre trabalho
o chassi, motor, componentes elétricos e implementos
estejam disponíveis. Precauções técnicas especiais ou
outras precauções para os padrões
Cuidado
de preservação, necessárias na ex-
DISTRIBUIÇÃO E ATUALIZAÇÃO ecução do trabalho
Quaisquer aditamentos, adendos ou outras alterações se- Peso das peças ou sistemas. É
rão enviados aos seus respectivos distribuidores. Procure necessário cuidado ao selecionar
sempre obter as informações mais atualizadas antes de 4 Peso o cabo de içamento, ou quando a
posição de trabalho é importante,
iniciar qualquer trabalho.
etc.
00-6
PREFÁCIO INSTRUÇÕES PARA IÇAMENTO
40 176,5 18,0
50 274,6 28,0
Capacidade da carga em kg
60 392,2 40,0
Ângulo de elevação: α
00-7
PREFÁCIO ACOPLADOR TIPO DINAMÔMETRO
TIPO 1
DESCONEXÃO
1. Libere a pressão residual do reservatório hidráulico. Para mais
detalhes, consulte TESTES E AJUSTES, Liberação da pressão
residual do tanque hidráulico.
2. Segure o adaptador (1) e empurre a junção da mangueira (2) para
dentro do adaptador de encaixe (3). O adaptador pode ser empur-
rado em aproximadamente 3,5 mm. Não segure na parte da tampa
de borracha (4).
3. Após a junção da mangueira (2) ser pressionada para dentro do
adaptador (3), aperte a parte da tampa de borracha (4) contra o
adaptador até ouvir um estalo.
CONEXÃO
1. Segure o adaptador (1) da mangueira ou a mangueira (5) e
introduza-o no adaptador de encaixe (3), alinhando-os entre si.
Não segure a parte da tampa de borracha (4).
2. Após introduzir a mangueira no adaptador de encaixe, puxe-a de
volta para verificar a sua condição de conexão. Quando a man-
gueira é puxada para trás, a parte da tampa de borracha move-se
em direção à mangueira em aproximadamente 3,5 mm. Isto não
indica uma anomalia.
00-8
PREFÁCIO ACOPLADOR TIPO DINAMÔMETRO
TIPO 2
DESCONEXÃO
1. Segure o bocal da parte de aperto e empurre o corpo (2) para
dentro em linha reta, até o anel de prevenção contra deslizamen-
to (1) entrar em contato com a superfície de contato a da parte
sextavada na extremidade macho.
CONEXÃO
1. Segure o conector da parte de aperto e empurre o corpo (2) em
linha reta, até o anel de prevenção contra deslizamento (1) entrar
em contato com a superfície a da parte sextavada na extremidade
macho para conectá-la.
00-9
PREFÁCIO ACOPLADOR TIPO DINAMÔMETRO
TIPO 3
DESCONEXÃO
1. Segure o conector da parte de aperto e pressione o corpo (2) em
linha reta, até o anel de prevenção contra deslizamento (1) entrar
em contato com a superfície a da parte sextavada na extremidade
macho.
CONEXÃO
1. Segure o conector da parte de aperto e pressione o corpo (2) para
dentro em linha reta, até o anel de prevenção contra deslizamento
(1) entrar em contato com a superfície a da parte sextavada na
extremidade macho para conectá-la.
00-10
PREFÁCIO EXPLICAÇÃO DOS TERMOS PADRÃO DE MANUTENÇÃO
Exemplo:
A tolerância pode estar indicada no texto e na tabela como [tamanho padrão (limite superior de tolerância / limite
inferior de tolerância)]
Exemplo 120 (– 0,022 / – 0,126).
• Normalmente, o tamanho de um furo e o tamanho de um eixo a ser encaixado naquele furo são indicados pelo
mesmo tamanho padrão e as diferentes tolerâncias do eixo e do furo. A precisão do encaixe é decidida pela
tolerância.
• Indicação do tamanho do eixo de rotação e do furo, e o desenho da relação entre eles.
Exemplo:
Tolerância
Tamanho padrão
Eixo Orifício
-0,030 +0,046
60
-0,076 0
3. Interferência padrão
• Quando o tamanho de um orifício é menor do que o tamanho de um eixo em função de um tamanho padrão e
da tolerância, a diferença entre esses tamanhos é denominada “interferência”.
• A faixa (A – B) correspondente à diferença (A) entre o tamanho mínimo do eixo e o tamanho máximo do furo, e
à diferença (B) entre o tamanho máximo do eixo e o tamanho mínimo do furo, é a “interferência padrão”.
• Após reparar ou substituir algumas peças, meça o tamanho de seus orifícios e do eixo e verifique se a interfer-
ência se encontra na faixa padrão.
00-11
PREFÁCIO EXPLICAÇÃO DOS TERMOS PADRÃO DE MANUTENÇÃO
5. Limite de folga
• As peças podem ser utilizadas até que a folga entre elas aumente até um determinado limite. O limite no qual
essas peças não devem mais ser utilizadas é denominado “limite de folga”.
• Se a folga entre as peças ultrapassar o limite de folga, deverão ser substituídas ou reparadas.
6. Limite de interferência
• O limite máximo de interferência permissível entre o furo de uma peça e o eixo de uma outra peça a serem
montadas é denominado “limite de interferência”.
• O limite de interferência mostra o limite de reparo da peça de menor tolerância.
• Se a interferência entre as peças ultrapassar o limite de interferência, estas deverão ser substituídas ou repara-
das.
00-12
PREFÁCIO TORQUE DE APERTO PADRÃO
A menos que haja instruções especiais, aperte as porcas e parafusos com rosca métrica no torque fornecido abaixo.
(ao utilizar um torquímetro).
A tabela a seguir corresponde aos parafusos na Figura A.
Figura A Figura B
00-13
PREFÁCIO TORQUE DE APERTO PADRÃO
mm mm Nm libra-pés
10 14 59 - 74 43,51 - 54,57
mm mm Nm libra-pés
00-14
PREFÁCIO TORQUE DE APERTO PADRÃO
00-15
PREFÁCIO CÓDIGO DA FIAÇÃO ELÉTRICA
Fio de cobre
Classificação
Número D.E. do cabo
Número de Diâm. do condu- Seção trans- de corrente Circuito aplicável
nominal (mm)
condutores tor (mm) versal (mm) (A)
Código W B B R Y G L
1
Cor Branco Preto Preto Vermelho Amarelo Verde Azul
Código WR - BW RW YR GW LW
2 Branco e Preto e Vermelho e Amarelo e Verde e Azul e
Cor -
Vermelho Branco Branco Vermelho Branco Branco
Código WB - BY RB YB GR LR
3 Branco e Preto e Vermelho e Amarelo e Verde e Azul e Ver-
Cor -
Preto Amarelo Preto Preto Vermelho melho
Código WL - BR RY YG GY LY
Auxiliar
Código WG - - RG YL GB LB
5 Branco e Vermelho e Amarelo e Verde e
Cor - - Azul e Preto
Verde Verde Azul Preto
Código - - - RL YW GL -
6 Vermelho e Amarelo e
Cor - - - Verde e Azul -
Azul Branco
00-16
PREFÁCIO CÓDIGO DA FIAÇÃO ELÉTRICA
No diagrama do circuito elétrico, o material, a espessura e a cor de cada fio elétrico são indicados por símbolos. O
código de condutores elétricos é útil para o entendimento do diagrama do circuito elétrico.
Exemplo: AEX 0,85 L - - - Indica um fio na cor azul, rersistente ao calor, de baixa voltagem para automóveis,
e de nº nominal 0,85
(Tabela 1)
Faixa de
Tipo Símbolo Material temperatura de Exemplo de utilização
utilização (ºC)
00-17
PREFÁCIO CÓDIGO DA FIAÇÃO ELÉTRICA
2. Dimensões
(Tabela 2)
Nº Nominal 0,5f (0,5) 0,75f (0,85) 1,25f (1,25) 2f 2 3f 3 51
Número
de fios /
20/0,18 7/0,32 30/0,18 11/0,32 50/0,18 16/0,32 37/0,26 26/0,32 58/0,26 41/0,32 65/0325
Diâmetro
do fio
Condutor
Área
seccional 0,51 0,56 0,76 0,88 1,27 1,29 1,96 2,09 3,08 3,30 5,23
(mm2)
d (aprox) 1,0 1,2 1,5 1,9 1,9 2,3 2,4 3,0
AVS Padrão 2,0 2,2 2,5 2,9 2,9 3,5 3,6 -
Revest.
AV Padrão - - - - - - - 4,6
D
Nº Nominal 8 15 20 30 40 50 60 85 100
Número
de fios /
50/0,45 84/0,45 41/0,80 70/0,80 85/0,80 108/0,80 127/0,80 169/0,80 217/0,80
Diâmetro
do fio
Condutor
Área
seccional 7,95 13,36 20,61 35,19 42,73 54,29 63,84 84,96 109,1
(mm2)
d (aprox) 3,7 4,8 6,0 8,0 8,6 9,8 10,4 12,0 13,6
AVS Padrão - - - - - - - - -
Revst.
AV Padrão 5,5 7,0 8,2 10,8 11,4 13,0 13,6 16,0 17,6
D
AEX Padrão 5,3 7,0 8,2 10,8 11,4 13,0 13,6 16,0 17,6
00-18
PREFÁCIO CÓDIGO DA FIAÇÃO ELÉTRICA
(Tabela 3)
Código da cor Cor do fio Código da cor Cor do fio
B Preto LgW Verde claro e branco
Br Marrom LgY Verde claro e amarelo
BrB Marrom e preto LR Azul e vermelho
BrR Marrom e vermelho LW Azul e branco
BrW Marrom e branco LY Azul e amarelo
BrY Marrom e amarelo O Laranja
Ch Carvão P Rosa
Dg Verde escuro R Vermelho
G Verde RB Vermelho e preto
GB Verde e preto RG Vermelho e verde
GL Verde e azul RL Vermelho e azul
Gr Cinza RW Vermelho e branco
GR Verde e vermelho RY Vermelho e amarelo
GW Verde e branco Sb Azul celeste
GY Verde e amarelo Y Amarelo
L Azul YB Amarelo e preto
LB Azul e preto YG Amarelo e verde
Lg Verde claro YL Amarelo e azul
LgB Verde claro e preto YR Amarelo e vermelho
LgR Verde claro e vermelho YW Amarelo e branco
Em um código de cor que consiste de duas cores, a primeira cor significa a cor de fundo e a segunda é a cor da
marca.
Exemplo: “GW” significa que o fundo é verde e a marca está na cor branca.
(Tabela 4)
Tipo de fio AVS ou AV AEX
Carga R WG - - - - R -
Terra B - - - - - B -
Partida R - - - - - R -
Iluminação RW RB RY RG RL - D -
Instrumen-
Y YR YB YG YL YW Y Gr
tos
Sinalização G GW GR GY GB GL G Br
L LW LR LY LB - L -
Tipos de
Circuito Br BrW BrR BrY BrB - - -
Lg LgR LgY LgB LgW - - -
O - - - - - - -
Outros Gr - - - - - - -
P - - - - - - -
Sb - - - - - - -
Dg - - - - - - -
Ch - - - - - - -
00-19
PREFÁCIO TABELAS DE CONVERSÕES
TABELA DE CONVERSÕES
MÉTODO DE UTILIZAÇÃO DA TABELA DE CONVERSÃO
A tabela de conversão é fornecida nesta seção para possibilitar a conversão simples de valores. Para obter detalhes
sobre o método de utilização da tabela, consulte o exemplo fornecido a seguir.
Exemplo:
Método de utilização da tabela de conversão para converter medidas de milímetros para polegadas.
1. Converter 55 mm em polegadas.
A. Localize o número 50 na coluna vertical no lado esquerdo, considere-o como (A), e trace uma linha horizontal a
partir de (A).
B. Localize o número 5 na linha superior, considere-o como (B), e trace uma linha perpendicular para baixo a partir
de (B).
C. Considere o ponto onde as duas linhas se cruzam como (C). Este ponto (C) fornece o valor da conversão de
milímetros para polegadas. Desta forma, 55 mm = 2,165 polegadas.
C. O valor original (550 mm) foi dividido por 10, assim multiplique 2,165 polegadas por 10 (mova a vírgula decimal
uma casa para a direita) para retornar ao valor original. Assim obtemos 500 mm = 21,65 polegadas.
(B)
Milímetros para polegadas
1mm = 0,03937 pol
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
00-20
PREFÁCIO TABELAS DE CONVERSÕES
50 1,969 2,008 2,047 2,087 2,126 2,165 2,205 2,244 2,283 2,323
60 2,362 2,402 2,441 2,480 2,520 2,559 2,598 2,638 2,677 2,717
70 2,756 2,795 2,835 2,874 2,913 2,953 2,992 3,032 3,071 3,110
80 3,150 3,189 3,228 3,268 3,307 3,346 3,386 3,425 3,465 3,504
90 3,543 3,583 3,622 3,661 3,701 3,740 3,780 3,819 3,858 3,898
50 110,23 112,44 114,64 116,85 119,05 121,25 123,46 125,66 127,87 130,07
60 132,28 134,48 136,69 138,89 141,10 143,30 145,51 147,71 149,91 152,12
70 154,32 156,53 158,73 160,94 163,14 165,35 167,55 169,76 171,96 174,17
80 176,37 178,57 180,78 182,98 185,19 187,39 189,60 191,80 194,01 196,21
90 198,42 200,62 202,83 205,03 207,24 209,44 211,64 213,85 216,05 218,26
00-21
PREFÁCIO TABELAS DE CONVERSÕES
50 13,209 13,473 13,737 14,001 14,265 14,529 14,795 15,058 15,322 15,586
60 15,850 16,115 16,379 16,643 16,907 17,171 17,435 17,700 17,964 18,228
70 18,492 18,756 19,020 19,285 19,549 19,813 20,077 20,341 20,605 20,870
80 21,134 21,398 21,662 21,926 22,190 22,455 22,719 22,983 23,747 23,511
90 23,775 24,040 24,304 24,568 24,832 25,096 25,361 25,625 25,889 26,153
50 10,998 11,281 11,438 11,658 11,878 12,098 12,318 12,528 12,758 12,978
60 13,198 13,418 13,638 13,858 14,078 14,298 14,518 14,738 14,958 15,178
70 15,398 15,618 15,838 16,058 16,278 16,498 16,718 16,938 17,158 17,378
80 17,598 17,818 18,037 18,257 18,477 18,697 18,917 19,137 19,357 19,577
90 19,797 20,017 20,237 20,457 20,677 20,897 21,117 21,337 21,557 21,777
00-22
PREFÁCIO TABELAS DE CONVERSÕES
50 361,7 368,9 376,1 383,4 390,6 397,8 405,1 412,3 419,5 426,8
60 434,0 441,2 448,5 455,7 462,9 470,2 477,4 484,6 491,8 499,1
70 506,3 513,5 520,8 528,0 535,2 542,5 549,7 556,9 564,2 571,4
80 578,6 585,9 593,1 600,3 607,6 614,8 622,0 629,3 636,5 643,7
90 651,0 658,2 665,4 672,7 679,9 687,1 694,4 701,6 708,8 716,1
100 723,3 730,5 737,8 745,0 752,2 759,5 766,7 773,9 781,2 788,4
110 795,6 802,9 810,1 817,3 824,6 831,8 839,0 846,3 853,5 860,7
120 868,0 875,2 882,4 889,7 896,9 904,1 911,4 918,6 925,8 933,1
130 940,3 947,5 954,8 962,0 969,2 976,5 983,7 990,9 998,2 1005,4
140 1012,6 1019,9 1027,1 1034,3 1041,5 1048,8 1056,0 1063,2 1070,5 1077,7
150 1084,9 1092,2 1099,4 1106,6 1113,9 1121,1 1128,3 1135,6 1142,8 1150,0
160 1157,3 1164,5 1171,7 1179,0 1186,2 1193,4 1200,7 1207,9 1215,1 1222,4
170 1129,6 1236,8 1244,1 1251,3 1258,5 1265,8 1273,0 1280,1 1287,5 1294,7
180 1301,9 1309,2 1316,4 1323,6 1330,9 1338,1 1345,3 1352,6 1359,8 1367,0
190 1374,3 1381,5 1388,7 1396,0 1403,2 1410,4 1417,7 1424,9 1432,1 1439,4
00-23
PREFÁCIO TABELAS DE CONVERSÕES
50 711,2 725,4 739,6 753,8 768,1 782,3 796,5 810,7 825,0 839,2
60 853,4 867,6 881,8 896,1 910,3 924,5 938,7 953,0 967,2 981,4
70 995,6 1,010 1,024 1,038 1,053 1,067 1,081 1,095 1,109 1,124
80 1,138 1,152 1,166 1,181 1,195 1,209 1,223 1,237 1,252 1,266
90 1,280 1,294 1,309 1,323 1,337 1,351 1,365 1,380 1,394 1,408
100 1,422 1,437 1,451 1,465 1,479 1,493 1,508 1,522 1,536 1,550
110 1,565 1,579 1,593 1,607 1,621 1,636 1,650 1,664 1,678 1,693
120 1,707 1,721 1,735 1,749 1,764 1,778 1,792 1,806 1,821 1,835
130 1,849 1,863 1,877 1,892 1,906 1,920 1,934 1,949 1,963 1,977
140 1,991 2,005 2,020 2,034 2,048 2,062 2,077 2,091 2,105 2,119
150 2,134 2,148 2,162 2,176 2,190 2,205 2,219 2,233 2,247 2,262
160 2,276 2,290 2,304 2,318 2,333 2,347 2,361 2,375 2,389 2,404
170 2,418 2,432 2,446 2,460 2,475 2,489 2,503 2,518 2,532 2,546
180 2,560 2,574 2,589 2,603 2,617 2,631 2,646 2,660 2,674 2,688
190 2,702 2,717 2,731 2,745 2,759 2,773 2,788 2,802 2,816 2,830
200 2,845 2,859 2,873 2,887 2,901 2,916 2,930 2,944 2,958 2,973
210 2,987 3,001 3,015 3,030 3,044 3,058 3,072 3,086 3,101 3,115
220 3,129 3,143 3,158 3,172 3,186 3,200 3,214 3,229 3,243 3,257
230 3,271 3,286 3,300 3,314 3,328 3,343 3,357 3,371 3,385 3,399
240 3,414 3,428 3,442 3,456 3,470 3,485 3,499 3,513 3,527 3,542
00-24
PREFÁCIO TABELAS DE CONVERSÕES
Temperatura
Conversão de graus Celsius para Fahrenheit: Uma maneira simples de converter uma leitura de temperatura Fahrenheit
para uma leitura de temperatura Celsius ou vice-versa, é entrar com essa leitura na coluna central (coluna com o texto
em negrito) de números. Estes números referem-se à temperatura em graus Fahrenheit ou Celsius.
Ao converter graus Fahrenheit para Celsius, considere a coluna do centro como uma tabela de temperaturas Fahrenheit
e faça a leitura da temperatura correspondente em graus Celsius na coluna da esquerda.
Ao queira converter graus Celsius para Fahrenheit, considere a coluna central como uma tabela de valores em Celsius
e faça a leitura da temperatura Fahrenheit correspondente na coluna da direita.
ºC ºF ºC ºF ºC ºF ºC ºF
00-25
PREFÁCIO MATERIAIS DE REVESTIMENTO
MATERIAIS DE REVESTIMENTO
Os materiais de revestimento recomendados especificados nos manuais de oficina são relacionados abaixo.
Adesivo: 1 kg
Agente
Usado como adesivo ou composto de vedação
LT-3 790-129-9060 endure-cedor: Lata
para metais, vidro ou plástico.
500 g
Adesivo
00-26
PREFÁCIO MATERIAIS DE REVESTIMENTO
G2-CA CA-A Vários Vários para cargas leves em locais em contato com água
SYG2-160CA ou vapor.
SYG2-160-
CNCA
base de bissulfe-
to de molibdênio
Lubrificante à
00-27
PREFÁCIO MATERIAIS DE REVESTIMENTO
MEMORANDO
00-28
01 GERAL
D51EX/PX-22 01-1
GERAL DESENHO DAS ESPECIFICAÇÕES
D51EX-22 D51PX-22
Item Unidade Sapata simples Sapata simples Sapata para pân-
de 510 mm de 710 mm tano de 720 mm
12.600
Peso da máquina kg 13.100 13.000
(12.695)
Denominação do motor --- Motor Komatsu SAA6D107E-1 à diesel
Potência de saída nominal do motor kW {HP} /rpm 97 {130} / 2.200
A Comprimento total mm 4.800 4.820
Altura total (sem antena) 2.997 3.015
B mm
(até a ponta da antena) 3.177 3.195
3.045
C Largura total mm 3.350
(3.350)
AVANTE
Velocidade de deslocamento km/h 3,4/5,6/9,0
(1ª/2ª/3ª)
(modo mudança rápida de
marcha) RÉ
km/h 4,1/6,5/9,0
(1ª/2ª/3ª)
01-2ô D51EX/PX-22
GERAL ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES
D51EX-22 D51PX-22
Modelo da máquina Sapata simples de Sapata simples Sapata para pân-
510 mm de 710 mm tano de 720 mm
Número de série B10001 e acima
Peso da máquina
11.100
Unidade do trator com cabina ROPS
12.600 11.500 11.400
Com lâmina inclinável de angulação hidráulica +
(12.695) 13.100 13.000
Peso
cabina ROPS kg
Com lâmina inclinável de angulação hidráulica +
12.240 12.740 12.640
toldo ROPS
(12.335)
mm
Com lâmina inclinável de angulação 3.045 3.350 3.350
hidráulica (3.350)
Dimensões
D51EX/PX-22 01-3ô
GERAL ESPECIFICAÇÕES
D51EX-22 D51PX-22
Modelo da máquina Sapata simples Sapata simples Sapata para pân-
de 510 mm de 710 mm tano de 720 mm
Número de série B10001 e acima
SAA6D107E-1
---
Modelo 4 ciclos, arrefecido à água, com 6 cilindros em linha vertical,
---
Tipo injeção direta, com turboalimentador e pós-resfriador ar-
No. de cilindros – diâmetro x curso refecido à ar.
mm
Cilindrada dos pistões 6 – 107 × 124
L {cc}
6,69 {6.690}
Potência nominal
kW {HP}/rpm 99 {133}
Desempenho
Torque máximo
Motor
Volume de descarga
95
Sistema do trem de força
01-4 D51EX/PX-22
GERAL ESPECIFICAÇÕES
D51EX-22 D51PX-22
Modelo da máquina Sapata simples Sapata simples Sapata para pân-
de 510 mm de 710 mm tano de 720 mm
Número de série B10001 e acima
bomba x 1
Volume de descarga cm3/rev
45
Pressão máxima de descarga MPa {kg/cm2}
27,4 {280}
Válvula de con-
trole principal
Tipo, número
--- Válvula de 4 carretéis x 1
Método de operação
--- Tipo piloto hidráulico
Sistema hidráulico do equipamento de trabalho
ação dupla
carificador
D51EX/PX-22 01-5
GERAL ESPECIFICAÇÕES
D51EX-22 D51PX-22
Modelo da máquina Sapata simples Sapata simples Sapata para pân-
de 510 mm de 710 mm tano de 720 mm
Número de série B10001 e acima
Tipo --- Lâmina inclinável de angulação hidráulica
Método de suporte da lâmina --- Tipo cilindro hidráulico
Equipamento de trabalho
Tipo Paralelogramo
Comprimento da longarina mm 700
Número de porta-pontas 3
Escarificador
01-6 Â D51EX/PX-22
GERAL TABELA DE PESOS
TABELA DE PESOS
Esta tabela de pesos serve de referência para o manuseio dos componentes e transporte da máquina.
Unidade: kg (libras)
Modelo da máquina D51EX-22 D51PX-22
Peso da máquina
12.600 (27.800) 13.100 (28.900)
Com cabina ROPS
12.240 (26.985) 12.740 (28.087)
Com toldo ROPS
Conjunto do motor e amortecedores (sem óleo e líq. de arrefecimento)
585 (1.290) 585 (1.290)
Conjunto do motor (incl. suporte de fixação, motor de partida, alterna-
548 (1.210) 548 (1.210)
dor, etc.)
37 (81,6) 37 (81,6)
Conjunto dos amortecedores
Conjunto do suporte do ventilador (incl. ventilador, motor, protetor e supor-
67 (148) 67 (148)
te)
Reservatório hidráulico (sem óleo hidráulico) (incl. reservatório do lavador) 173 (381) 173 (381)
D51EX/PX-22 01-7
GERAL TABELA DE PESOS
Cojunto da cabina ROPS (incl. assoalho, assento, ar condicionado) 1.176 (2.590) 1.176 (2.590)
Cojunto do toldo ROPS (incl. assoalho, assento) 814 (1.790) 814 (1.790)
Assento do operador
64 (141) 64 (141)
Assento padrão
67(148) 67(148)
Assento de encosto elevado
74 (163) 74 (163)
Assento com suspensão a ar
01-8 D51EX/PX-22
GERAL TABELA DE PESOS
MEMORANDO
D51EX/PX-22 01-9
GERAL TABELA DE COMBUSTÍVEL, LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO E LUBRIFICANTES
Óleo de
Roda-guia SAE 30 EO30DH
motor
Óleo
hidráulico TOS5W30 (SEA5W30) TOS5W30
(tipo sintético)
Óleo do
trem de TO10 TO10
Sistema força
hidráulico
SAE10W30DH EO10W30DH
SAE10WDH EO10DH
Graxa à base
de dissulfeto de LM-G (NLGI No. 2) LM-G
molibdênio
Graxa
LM-G (NLGI No. 2) GO-L1
Graxa à base
LM-G (NLGI No. 2) G2-L1
de lítio
LM-G (NLGI No. 2) G2-L1-S
Graxa
G2-BT (NLGI No.2) G2-BT
biodegradável
Sistema de
arrefecimento do Supercoolant AF-NAC (Obs. 5) AF-NAC
motor
01-10 D51EX/PX-22
GERAL TABELA DE COMBUSTÍVEL, LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO E LUBRIFICANTES
Carcaça do
Cárter de óleo Roda-guia Reservatório Sistema de
comando final Sistema hidráulico
do motor (cada) de combustível arrefecimento
(cada)
Capacidade
Litros 23 4,4 123 0,21 270 35
especificada
Capacidade de
Litros 20 4,0 63 0,21 --- ---
reabastecimento
OBSERVAÇÕES
Use sempre óleo diesel como combustível
Para garantir uma relação favorável no consumo de combustível e boas características do gás desprendido pelo
escapamento, o motor montado nesta máquina utiliza um dispositivo de injeção de combustível a alta pressão con-
trolado eletronicamente.
Este dispositivo requer lubrificação e peças de alta precisão, por isso se for empregado um combustível de baixa vis-
cosidade com pouca capacidade de lubrificação, o seu nível de durabilidade poderá ser afetado significativamente.
Obs.1: Óleos SAE0W30EOS e SAE5W40EOS devem ser totalmente sintéticos, e o seu teor de HTHS (viscosidade a
alta temperatura e alto cisalhamento (150°C)) deve ser igual ou superior a 3,5 cP. Os óleos Komatsu EOS0W30 e
EOS5W40 são os mais adequados.
Caso estes óleos não estejam disponíveis, entre em contato com o seu distribuidor Komatsu.
Obs.2: O óleo do trem de força possui propriedades diferentes do óleo de motor. Certifique-se de usar esses os óleos reco-
mendados.
Obs. 3: A graxa branca Hyper (G2-TE) é uma graxa de alta capacidade.
Quando for necessário aumentar a capacidade de lubrificação com graxa para evitar o ranger dos pinos e buchas,
recomenda-se o uso do G2-TE.
Obs.4: A graxa branca Hyper (G2-TE) é uma graxa de alta capacidade.
Quando for necessário aumentar a capacidade de lubrificação com graxa para evitar o ranger dos pinos e buchas,
recomenda-se o uso do G2-TE.
Use-a quando quiser preservar a aparência externa da máquina e evitar a sujeira causada pelo uso de graxa escura.
D51EX/PX-22 01-11
GERAL TABELA DE COMBUSTÍVEL, LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO E LUBRIFICANTES
01-12 D51EX/PX-22
10 ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E
PADRÕES DE MANUTENÇÃO
D51EX/PX-22 10-1ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO ÍNDICE
10-2ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MOTOR E SISTEMA DE ARREFECIMENTO
D51EX/PX-22 10-3
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MOTOR E SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Apresentação geral
2. O compressor do ar condicionado está localizado na parte dianteira do motor e é acionado pela correia do alternador.
3. O purificador de ar, o pré-purificador, o silencioso e o tubo de escapamento estão localizados no capô do motor
ou nas suas proximidades.
10-4 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MOTOR E SISTEMA DE ARREFECIMENTO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
D51EX/PX-22 10-5
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MOTOR E SISTEMA DE ARREFECIMENTO
A linha bypass proporciona um respiro de Consulte a seção referente ao FLUXO FLUXO DO MOTOR
ar no reservatório superior a uma pressão DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO no DE VOLTA PARA O
positiva do líquido de arrefecimento na motor, na página 10-7 RADIADOR
entrada da bomba de água. TUBO DE
LINHA BYPASS RETORNO
FLUXO PARA A EN-
TRADA DA BOMBA
DE ÁGUA
RADIADOR
VÁLVULA DE DRENO PARA TUBO DE SUPRIMENTO
DRENAGEM COMPLETA
VÁLVULA DE DRENO PARA
FLUXO NORMAL DRENAGEM NORMAL
FLUXO DE
ABASTECIMENTO
DRENAGEM
AR
10-6 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MOTOR E SISTEMA DE ARREFECIMENTO
2. A temperatura de arrefecimento diminui à medida que o líquido de arrefecimento passa pelo radiador.
2. O líquido de arrefecimento flui através da linha bypass no cabeçote do cilindro de volta para a entrada da bomba de água.
D51EX/PX-22 10-7
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MOTOR E SISTEMA DE ARREFECIMENTO
10-8 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MOTOR E SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Tipo: LMF16
Especificações
Tipo..........................................................................................LMF16
Capacidade...................................................................... 16,0 cc/rev
Rotação nominal................................................................1.500 rpm
Proporção do fluxo nominal.................................................. 24 L/min
Pressão de abertura da válvula de retenção................... 0,13 kg/cm2
D51EX/PX-22 10-9
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MOTOR E SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Unidade: mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
Carga de Carga de
Comprimento livre x Comprimento Comprimento
instalação instalação (N
12 Mola de retorno do carretel diâmetro externo de instalação livre Se a mola estiver
(N {kg}) {kg})
danificada ou
58,8 N 47,1 N deformada,
44,84 x 12 33 - substitua-a
{6 kg} {4,8 kg}
3,04 N 2,45 N
13 Mola da válvula de retenção 29,27 x 6,5 19,1 -
{0,31 kg} {0,25 kg}
10-10 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MOTOR E SISTEMA DE ARREFECIMENTO
1. Motor hidráulico
Função
D51EX/PX-22 10-11
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MOTOR E SISTEMA DE ARREFECIMENTO
2. Válvula de sucção
Função
• Quando a bomba do ventilador pára de funcionar, o óleo pressurizado deixa de fluir para o motor. Porém, já que o
motor continua rotacionando pela ação da inércia, a pressão no lado de saída do motor aumenta.
• Quando o fluxo de óleo proveniente da passagem de entrada (P) é interrompido, a válvula de sucção suga o óleo
na passagem de saída, enviando-o para a passagem (MA), onde não há uma quantidade de óleo suficiente para
prevenir a cavitação.
Operação
Equipamento de trabalho
e bomba do ventilador de
arrefecimento
A. Durante a partida do motor
• Quando o óleo pressurizado proveniente da bomba é fornecido
para a passagem (P) e a pressão sobre o lado (MA) aumenta,
gerando o torque de partida no motor, este começa a girar. O Válvula de
controle
óleo existente no lado de saída (MB) do motor retorna através (ventilador)
10-12 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MOTOR E SISTEMA DE ARREFECIMENTO
D51EX/PX-22 10-13
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MOTOR E SISTEMA DE ARREFECIMENTO
MEMORANDO
10-14 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MOTOR E SISTEMA DE ARREFECIMENTO
« Esta válvula consiste da válvula bypass do resfriador de óleo e da válvula de segurança de carga.
Resfriador de óleo
Do motor do ventilador
Da bomba
de carga
Para o
reservatório
D51EX/PX-22 10-15
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MOTOR E SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Passagem
CPA da
bomba HST
10-16 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MOTOR E SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Função
• A válvula bypass do resfriador de óleo controla a pressão máxima no resfriador de óleo a fim de protegê-lo.
Unidade mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
Carga Carga
Comprimento livre Comprimento Comprimento Substitua a mola se
Mola da válvula bypass do instalada N instalada N
6 × diâmetro externo instalado livre estiver danificada
resfriador {kg} {kg}
ou deformada
86,1 N 68,9 N
43,8 x 13,2 30,8 -
{8,78 kg} {7,0 kg}
D51EX/PX-22 10-17
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MOTOR E SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Passagem
CPA da
bomba HST
10-18 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MOTOR E SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Função
• A válvula de segurança de carga está instalada na válvula bypass do resfriador de óleo e controla a pressão máxima
no circuito de carga para a proteção do próprio circuito.
Operação
resfriador de óleo
resfriador de óleo
resfriador de óleo
D51EX/PX-22 10-19
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO TREM DE FORÇA
TREM DE FORÇA
TREM DE FORÇA
Apresentação geral
• A potência gerada pelo motor (1) tem sua vibração torsional atenuada pelo amortecedor (2) para ser então
transmitida ao eixo de entrada da bomba HST.
• A bomba HST (3) consiste de bombas de pistão do tipo variação do ângulo de inclinação da placa da bomba
para os deslocamentos à esquerda e à direita, unidos na mesma configuração tandem. A força hidráulica passa
por cada uma das bomba através das mangueiras de alta pressão (4) e é transmitida para os motores HST
esquerdo e direito (5).
• A bomba HST (3) altera continuamente a direção e o volume de descarga, de acordo com o movimento da
placa de cada bomba, para corresponder ao movimento da direção e da alavanca de controle de velocidade.
Isto faz com que a velocidade e a direção de rotação dos motores HST esquerdo e direito sejam alteradas,
controlando o deslocamento da máquina no sentido avante ou em marcha à ré e a sua manobra para a
esquerda ou direita.
• A força hidráulica transmitida para o motor HST (5) é gerada do eixo de saída do motor como força mecânica
e, em seguida, é transmitida para o comando final (6).
• O comando final (6) consiste de um mecanismo de engrenagens planetárias de 2 estágios, e é o responsável pela
redução da velocidade e pela rotação da roda motriz (7) que, por sua vez, aciona a sapata das esteiras (8).
Nota
HST é uma abreviação de Transmissão Hidrostática.
10-20 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO TREM DE FORÇA
D51EX/PX-22 10-21
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO TREM DE FORÇA
AMORTECEDOR
VISTA A-A
Unidade mm
Nº Item a ser verificado Critério Solução
3. Acoplamento
4. Ressalto
5. Eixo de entrada da bomba HST
6. Tampa
7. Volante
Apresentação geral
• O amortecedor reduz a vibração torsional causada pela variação do torque do motor, e atua para proteger o motor
e o sistema de comando dessa vibração torsional.
• A potência advinda do motor é transmitida do volante (7) para o acoplamento (3). Este absorve a vibração torsional
e retransmite a potência por meio do ressalto (4) para a bomba HST.
10-22 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO TREM DE FORÇA
COMANDO FINAL
Nível
do óleo
Apresentação geral
• O comando final consiste de uma engrenagem planetária do tipo redução em 2 estágios. Ele proporciona lubrificação
por salpico quando a engrenagem rotaciona.
• Também é possível remover ou instalar o comando final como uma única unidade.
• Um retentor flutuante é instalado na parte deslizante e giratória da roda motriz a fim de evitar a entrada de areia ou
terra do exterior, além de prevenir o vazamentos do óleo lubrificante.
Especificações
Razão de redução: ............................................................................. – ((14 + 97) / 14) × ((20 + 97) / 20) + 1 = – 45,382
D51EX/PX-22 10-23
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO TREM DE FORÇA
10-24 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO TREM DE FORÇA
Unidade mm
Nº Item a ser verificado Critério Solução
D51EX/PX-22 10-25
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO TREM DE FORÇA
• A força proveniente do motor HST que segue da engrenagem solar nº 1 (1) por meio do pinhão das planetárias nº
1 (2), é reduzida e rotaciona em direção oposta à direção de rotação do motor HST, para finalmente ser transmitida
à engrenagem anelar (6).
• Quando isso acontece, o pinhão das planetárias nº 1 (2) forma uma única unidade com o suporte das planetárias
nº 1 (3), e a força proveniente desse suporte é transmitida para a engrenagem solar nº 2 (4).
• A força transmitida para a engrenagem solar nº 2 (4) passa pelo pinhão das planetárias nº 2 (5), tem a sua velocidade
reduzida, e é por fim transmitida à engrenagem anelar (6).
• A força rotativa sofre uma redução em dois estágios, em seguida, é transmitida para a engrenagem anelar (6) e
passa pelo cubo (7) para então ser transmitida para a roda motriz (8).
10-26 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MATERIAL RODANTE E ARMAÇÃO
ARMAÇÃO PRINCIPAL
1. Montagem do motor
2. Conjunto da armação
3. Protetor traseiro
4. Protetor central
5. Protetor do motor
6. Protetor do dreno de óleo
Apresentação geral
• Esta máquina utiliza uma estrutura de armação completa composta de armação principal, armação das esteiras, e
protetores inferiores.
D51EX/PX-22 10-27
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MATERIAL RODANTE E ARMAÇÃO
(Rotação esquerda)
10-28ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MATERIAL RODANTE E ARMAÇÃO
*3: Máquinas equipadas com sapatas de esteira do tipo PLUS que usam peças especiais
Se peças das sapatas de esteira do tipo padrão estão sendo utilizadas para sapatas de esteira do tipo PLUS, a
vida útil das sapatas de esteira será diminuída. Assim, use apenas peças especiais para sapatas de esteira do tipo
PLUS.
Unidade mm
Nº Item a ser verificado Critério Solução
Item a ser verificado Limite de reparo
Deformação da armação de es- 7 (em comprimento de 3.000)
17 Empenamento, cisalhamento ou abertura da Repare
teira 3 (em comprimento de 300)
seção da roda guia
5
Tamanho padrão Limite de reparo
Comp. livre x Carga Comp.
Comp. instalado Carga instalada
18 Mola tensora diâmetro ext. instalada livre
Substitua
110,2 kN 99,2 kN
563 x Ø196 438 551
11,238 kg 10,114kg
Apresentação geral
• A mola tensora (10) é utilizada para ajustar a tensão das sapatas das esteiras por meio de graxa fornecida através
do lubrificador (14), ou para descarregar a graxa já existente e movimentar a haste (9) para frente ou para trás. Ela
também absorve choques repentinos que possam eventualmente ser aplicados à roda guia (1).
S: Flange simples
D: Flange duplo
D51EX/PX-22 10-29ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MATERIAL RODANTE E ARMAÇÃO
SUSPENSÃO
VISTA Z
10-30 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MATERIAL RODANTE E ARMAÇÃO
Seção A-A
Seção B-B
Apresentação geral
• A armação de esteira movimenta a sua parte dianteira para cima e para baixo em torno do eixo pivotado (4) situado
em sua traseira.
• A barra eqüalizadora (1) oscila em torno do pino central (2) e se conecta a ambas armações de esteiras pelos pinos
laterais (3).
D51EX-22 D51PX-22
Deslocamento no centro Ascendente 46,1 49,4
do pino lateral da barra
eqüalizadora (mm) Descendente 46,1 49,4
D51EX/PX-22 10-31
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MATERIAL RODANTE E ARMAÇÃO
Unidade: mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
10-32 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MATERIAL RODANTE E ARMAÇÃO
RODA GUIA
D51EX/PX-22 10-33ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MATERIAL RODANTE E ARMAÇÃO
Unidade: mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
10-34ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MATERIAL RODANTE E ARMAÇÃO
ROLETE INFERIOR
D51EX/PX-22
Para sapatas de esteira do tipo convencional
Flange simples
D51EX/PX-22 10-35ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MATERIAL RODANTE E ARMAÇÃO
Unidade mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
10-36ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MATERIAL RODANTE E ARMAÇÃO
D51EX/PX-22
Para sapata de esteira do tipo PLUS
Tipo de flange simples
Unidade mm
Nº Item a ser verificado Critério Solução
D51EX/PX-22 10-37ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MATERIAL RODANTE E ARMAÇÃO
D51EX/PX-22
Para sapata de esteira do tipo PLUS
Tipo de flange dupla (se equipado)
Unidade mm
Nº Item a ser verificado Critério Solução
10-38ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MATERIAL RODANTE E ARMAÇÃO
ROLETE SUPERIOR
Para sapatos de esteira do tipo convencional
Unidade mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
4 Largura da pista 42 -
5 Largura do flange 15 10
D51EX/PX-22 10-39ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MATERIAL RODANTE E ARMAÇÃO
Unidade mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
4 Largura da pista 42 -
5 Largura do flange 15 10
10-40ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MATERIAL RODANTE E ARMAÇÃO
RODA MOTRIZ
Para sapatas de esteira do tipo convencional
Unidade mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
D51EX/PX-22 10-41ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MATERIAL RODANTE E ARMAÇÃO
Para eventuais anotações, transfira uma cópia em escala real para uma folha.
10-42ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MATERIAL RODANTE E ARMAÇÃO
Unidade mm
Nº Item a ser verificado Critério Solução
D51EX/PX-22 10-43ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MATERIAL RODANTE E ARMAÇÃO
Ajuste a regra para o tamanho em escala real e copie o desenho inteiro em uma folha OHP.
10-44ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MATERIAL RODANTE E ARMAÇÃO
SAPATA DA ESTEIRA
D51EX/PX-22
Sapata de esteira do tipo convencional
* 1. Sapata simples
* 2. Sapata para pântano
D51EX/PX-22 10-45ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MATERIAL RODANTE E ARMAÇÃO
Unidade mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
Giro Gire ou
Tamanho padrão
2 Diâmetro externo da bucha Carga leve Carga pesada substitua
63 52,8 55,4
Tolerância
Tamanho padrão Folga padrão
7 Interferência entre a bucha e o elo Eixo Orifício
+ 0,304 + 0,074
Ø59 0,190 – 0,304
+ 0,264 + 0,074
Ajuste ou
Interferência entre o pino convencional e o + 0,372 + 0,062 aperte
8 Ø36,2 0,210 - 0,372
elo + 0,272 + 0,074
Folga padrão
9 Folga da face de contato do elo Cada lado Ambos os lados
1,2 2,4
10-46ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MATERIAL RODANTE E ARMAÇÃO
D51EX/PX-22 10-47ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO MATERIAL RODANTE E ARMAÇÃO
Unidade mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
Tolerância Interferência
Tamanho padrão
Eixo Orifício padrão
7 Interferência entre o elo e o pino regular
+ 0,372 + 0,062 Ajuste ou
Ø36 0,250 – 0,372
+ 0,312 + 0,074 substitua
Folga padrão
8 Folga da face de contato do elo Cada lado Ambos os lados
1,2 2,4
10-48ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
Sapata simples
D51EX/PX-22
Unidade mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
Unidade mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
D51EX/PX-22 10-49ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
10-50ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
BOMBA HST
HST: Abreviatura para Transmissão Hidrostática
Tipo: HPV95 + 95
D51EX/PX-22 10-51ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
Apresentação geral
Esta bomba consiste de uma bomba de pistão em tandem com variação do ângulo de deslocamento da placa de
inclinação da bomba, servoválvula, válvula EPC e válvula de sucção e segurança.
1. Válvula EPC
2. Bomba de pistão
3. Servoválvula
4. Válvula de sucção e segurança
10-52ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
D51EX/PX-22 10-53ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
Apresentação geral
• A rotação e o torque transmitidos ao eixo da bomba são convertidos em energia hidráulica, enquanto o óleo
pressurizado é liberado de acordo com a carga.
• É possível alterar o volume de descarga da bomba alterando-se o ângulo de inclinação da placa da bomba (normal
↔ 0 ↔ descarga inversa).
Estrutura
• O bloco de cilindro (7) está apoiado no eixo dianteiro (1) pela chaveta (15). O eixo dianteiro (1), por sua vez, está
apoiado pelos mancais dianteiro e traseiro (12) e (16).
• A extremidade do pistão (13) é uma esfera côncava, e a sapata (14) está calcada a essa extremidade para formar
uma única unidade. O pistão (13) e a sapata (14) formam um rolamento esférico.
• O balancim (3) possui uma superfície plana (A), contra a qual a sapata (14) está constantemente pressionada
enquanto desliza em um movimento circular. O balancim (3) posiciona o mancal do berço (2) entre a carcaça frontal
(4) e a superfície cilíndrica (B), e mantém seu movimento.
• O pistão (13) executa um movimento relativo à direção axial, no interior da câmara de cada cilindro do bloco de cilindro(7).
• O bloco de cilindro (7) rotaciona relativamente à placa da válvula (8), que é por ele pressionada, vedando o óleo
pressurizado com a finalidade de manter o correto equilíbrio hidráulico. O óleo existente em cada um dos cilindros
do bloco de cilindro (7) é sugado e liberado através da placa da válvula (8).
10-54ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
Operação
1. Operação da bomba
D51EX/PX-22 10-55ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
10-56ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
3. Operação da servoválvula
Controlador
Alavanca de
controle da
direção
D51EX/PX-22 10-57ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
10-58ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
D51EX/PX-22 10-59ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
Função
Operação
Função
Operação
10-60ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
Operação
D51EX/PX-22 10-61ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
Válvulas towing
Válvulas towing
Bomba HST
Durante o reboque
Função
• Essas válvulas estão embutidas na superfície superior da bomba. Há duas válvulas: a válvula F (para a esteira
esquerda) e a válvula R (para a esteira direita).
• Caso ocorra uma falha na máquina, será possível rebocá-la por meio da conexão do circuito HST.
• Todavia, neste momento será necessário cancelar a ação dos freios sobre o eixo do motor.
Operação
• Para ativar as válvulas towing, afrouxe as duas válvulas em no máximo 4,5 mm (3 voltas).
10-62ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
MOTOR HST
• HST: Abreviatura de Transmissão Hidrostática
Tipo: KMV160
D51EX/PX-22 10-63ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
1. Eixo de acionamento MA: (Alta pressão durante o deslocamento em marcha à ré) Passagem de descarga
2. Motor de pistão axiais de MB: (Alta pressão durante o deslocamento avante) Passagem de descarga
curvatura variável (L.E.)
3. Sensor de rotação PB: Passagem do sinal de cancelamento do freio de estacionamento
4. Válvula de alívio da carga P: Passagem de pressão do sinal de controle de deslocamento
T: Dreno
5. Torque.....................................................................................................................................................157 – 196 Nm
6. Torque.......................................................................................................................................................98 – 123 Nm
7. Torque...................................................................................................................................................78,5 – 76,0 Nm
8. Torque...................................................................................................................................................34,3 – 44,1 Nm
9. Torque.........................................................................................................................................................27 – 34 Nm
10. Torque.....................................................................................................................................................343 – 427 Nm
11. Torque.........................................................................................................................................................49 – 59 Nm
12. Torque ....................................................................................................................................................147 – 186 Nm
13. Torque...................................................................................................................................................19,6 – 27,5 Nm
10-64ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
D51EX/PX-22 10-65ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
1. Eixo de acionamento MA: (Alta pressão durante o deslocamento em marcha à ré) Passagem de descarga
2. Motor de pistão axiais de MB: (Alta pressão durante o deslocamento avante) Passagem de descarga
curvatura variável (L.D.)
3. Sensor de rotação PB: Passagem do sinal de cancelamento do freio de estacionamento
4. Válvula de alívio da carga P: Passagem de pressão do sinal de controle de deslocamento
T: Dreno
5. Torque.....................................................................................................................................................157 – 196 Nm
6. Torque.......................................................................................................................................................98 – 123 Nm
7. Torque...................................................................................................................................................78,5 – 76,0 Nm
8. Torque...................................................................................................................................................34,3 – 44,1 Nm
9. Torque.........................................................................................................................................................27 – 34 Nm
10. Torque.....................................................................................................................................................343 – 427 Nm
11. Torque.........................................................................................................................................................49 – 59 Nm
12. Torque ....................................................................................................................................................147 – 186 Nm
13. Torque...................................................................................................................................................19,6 – 27,5 Nm
10-66ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
Estrutura
Operação
D51EX/PX-22 10-67ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
Função
Volume do deslocamento cm2/rev
10-68ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
Especificações
Tipo:.......................................................................................................................................................................KMV160
Tipo:...........................................................................Bomba de pistão do tipo axial curvado e de deslocamento variável
Pressão de ajuste da válvula de alívio da carga:.........................................................................................25 - 26 kg/cm2
Pressão de alívio do freio de estacionamento:........................................................................................... 11 – 18 kg/cm2
Capacidade teórica:................................................................................................................................. 70 - 160 cm3/rev
D51EX/PX-22 10-69ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
5. Válvula bidirecional
Função
• A pressão encontrada no lado de alta pressão é selecionada nas pressões principais (MA) e (MB) de HST, e enviada
para o pistão principal (3).
• Uma válvula bidirecional é fornecida para selecionar a pressão proveniente do lado de baixa pressão e enviá-la para
a válvula de alívio de carga.
Operação
• A pressão mais alta entre as pressões (MA) e (MB) é enviada para a câmara (A) do pistão principal por 2 válvulas
de retenção (1).
• Na seção E-E, quando (MA) > (MB), a válvula bidirecional inclina-se para a direita e a pressão (MB) é selecionada
como o lado de baixa pressão, sendo enviada em seguida para a válvula de alívio de carga.
• Quando (MB) > (MA), a válvula bidirecional inclina-se para a esquerda e (MA) é selecionada como o lado de baixa
pressão, sendo enviada para a válvula de alívio de carga.
10-70ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
1. Válvula 4. Gatilho
2. Mola 5. Mola
3. Sede da válvula 6. Parafuso de ajuste
Função
• A válvula de alívio de carga se encontra instalada dentro da tampa da extremidade do motor. Ela evita que a pressão
do lado de baixa pressão principal de HST (pressão de carga) selecionado pela válvula bidirecional, se eleve acima
da pressão de ajuste. Ao mesmo tempo, também libera o fluxo de óleo encontrado dentro da carcaça do motor,
evitando o seu superaquecimento.
• Além disso, essa válvula descarrega o óleo sujo encontrado dentro do circuito principal de HST para fora, atuando,
assim, para manter limpo o interior do circuito.
Operação
D51EX/PX-22 10-71ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
10-72ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
B. Válvula do freio de estacionamento energizada
Válvula do
• Quando a válvula do freio de estacionamento é energizada, freio de
estacionamento
a válvula é acionada, o óleo pressurizado proveniente da
bomba de controle entra pela passagem (B) e flui para a
câmara dos freios (A). Bomba de controle Freio
Freio mecânico
• O óleo que penetra na câmara (A) supera a mola do freio liberado mecânico
aplicado
(1) e empurra o pistão dos freios (2) para cima. Com isso,
o disco (3) e a placa (4) se separam, e o freio é liberado.
D51EX/PX-22 10-73ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
8. Sensor de rotação
Função
• O sensor de rotação encontra-se instalado na tampa da extremidade do motor. Ele captura os pulsos da rotação da chaveta
do eixo de acionamento no motor e transforma-os em sinais elétricos que são transmitidos para o controlador HST.
• Este sensor é do tipo Hall IC. Diferentemente dos sensores comuns de rotação do tipo bobina, a abertura e o ângulo
especificados entre esse sensor e a chaveta são mantidos.
10-74ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
D51EX/PX-22 10-75ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
Apresentação Geral
Curso
10-76ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
VÁLVULA SOLENÓIDE
Operação
Solenóide desenergizada
• A corrente de sinal não flui a partir do controlador, por isso a bobina
(3) é desenergizada.
• Por esta razão, o carretel (7) é empurrado totalmente para a
esquerda pela mola (6).
• Como resultado, a passagem (A) se fecha e o fluxo de óleo
pressurizado proveniente da bomba não flui para o atuador (9).
• Ao mesmo tempo, o óleo advindo do atuador (9) flui da passagem
(B) para a passagem (C) e passa a ser drenado.
Solenóide energizada
• Quando a corrente de sinal flui para a válvula solenóide, a bobina
(3) é energizada, e uma força propulsora para a direita é gerada
no êmbolo (2).
• Por essa razão, o carretel (7) é empurrado para a direita pelo
pino impulsor (5).
• Como resultado, o óleo pressurizado proveniente da bomba flui
da passagem (A) pela passagem (B), e segue até o atuador (9).
• Simultaneamente, a passagem (C) se fecha, e o óleo não é
drenado.
D51EX/PX-22 10-77ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
VÁLVULA EPC
10-78ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
Unidade mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
Pressão de saída P
de sinal e a envia para a válvula de controle.
Corrente i
D51EX/PX-22 10-79ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
Operação
10-80ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
D51EX/PX-22 10-81ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
BOMBA DE CARGA
10-82Ç D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
Apresentação geral
• A bomba de carga HST está acoplada à carcaça do volante do motor e é acionada pelo conjunto de acionamento
da bomba.
• A bomba de carga HST fornece o óleo da pressão piloto para o lado de baixa pressão do circuito principal HST,
para a válvula de segurança de carga, válvula solenóide de controle do motor, e válvula PPC do equipamento de
trabalho.
• A bomba de carga suga o óleo do reservatório hidráulico.
Especificações
Operação
• A bomba de carga está conectada ao conjunto de acionamento por meio do acoplamento, e rotaciona a engrenagem
de acionamento. A engrenagem de acionamento, por sua vez, rotaciona a engrenagem acionada.
D51EX/PX-22 10-83ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA HIDRÁULICO 1 (HST)
Atuadores
Válvula de controle
Válvula PC
Válvula LS
Servopistão
Características
A sigla CLSS significa Sistema Sensor de Carga de Centro Fechado, e possui as seguintes características:
• Controle fino sem influência da carga.
• Controle que permite escavação mesmo com o controle fino atuando.
• Facilidade de operações combinadas garantidas pela função divisora de fluxo, que utiliza a área de abertura do carretel
durante essas operações.
• Economia de energia, graças ao controle da bomba variável.
Estrutura
• O sistema CLSS consiste de uma bomba de pistão simples de capacidade variável, válvula de controle e atuador.
• O corpo da bomba consiste da bomba principal, válvula PC e válvula LS.
10-84Â D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
Princípios básicos
Atuador
1. Controle do ângulo de inclinação da placa da bomba.
• O ângulo de inclinação da placa da bomba (vazão de saída da
bomba) é controlado de forma que o diferencial de pressão LS
(ΔPLS) [a diferença entre a pressão de descarga da bomba (PP) Válvula de
e a pressão LS na passagem de saída da válvula de controle controle
(PLS) (pressão de carga do atuador)] seja constante.
(Pressão LS (ΔPLS) = pressão de descarga da bomba (PP) –
pressão LS (PLS)) Passagem LS
Passagem
da bomba
Bomba principal
Mín.– Máx.
Servo-
pistão
Válvula LS
• Quando o diferencial de pressão LS (ΔPLS) se torna menor que Diferencial de pressão LS de PLS e
a pressão de ajuste da válvula LS (quando a pressão de carga ângulo de inclinação da placa da bomba
inclinação da bomba
« (Para obter mais detalhes sobre essa operação, consulte “Bomba HST”.
Diferencial de pressão LS ΔPLS
D51EX/PX-22 10-85ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
Carga Carga
Atuador Atuador
Válvula de Válvula de
compen- compen-
sação de sação de
pressão pressão
Bomba
10-86ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
ESCARIFICADOR
ELEVAR
BAIXAR
DIREITO ESQUERDO
ANGULAÇÃO
INCLINAÇÃO
DIREITO ESQUERDO
VENTILADOR
D51EX/PX-22 10-87ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
VÁLVULA DE DESCARGA
1. Válvula de controle na posição neutro
1. Carretel
2. Mola
Função
• Quando a válvula de controle se encontra na posição neutro, a vazão da bomba (Q), descarregada pelo ângulo
mínimo de inclinação da placa da bomba, é aliviada para o circuito do reservatório. Quando isso ocorre, a pressão
de descarga da bomba (PP) é ajustada em 22 kg/cm2 (312 psi) pela mola (2) localizada dentro da válvula: [Pressão
LS (PLS): 0 kg/cm2 (0 psi)].
Operação
• A pressão de descarga da bomba (PP) atua na extremidade esquerda do carretel, enquanto a pressão LS (PLS)
atua na sua extremidade direita.
• Quando a válvula de controle se encontra na posição neutro, a pressão LS (PLS) corresponde a 0, por isso somente
a pressão de descarga da bomba (PP) possui algum efeito, e pode ser ajustada apenas pela carga da mola (2).
• À medida que a pressão de descarga da bomba (PP) aumenta e atinge a pressão de carga da mola (2) (22 kg/cm2
[312 psi]), o carretel (1) se movimenta para a direita na direção da seta. A pressão de descarga da bomba (PP) passa
então através do entalhe (a) do carretel (1) e se conecta ao circuito do reservatório (T).
• Desta maneira, a pressão de descarga da bomba (PP) é ajustada em 22 kg/cm2 [312 psi].
10-88ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
1. Carretel
2. Mola
Função
• Quando a válvula de controle estiver no modo de controle fino, e o fluxo da demanda para o atuador for menor que
o valor correspondente ao ângulo mínimo de inclinação da placa da bomba, a pressão da bomba (PP) será ajus-
tada para a pressão LS (PLS) + 22 kg/cm2 (312 psi). Se o diferencial de pressão entre a pressão da bomba (PP) e
a pressão LS (PLS) se tornar igual à carga da mola (2) 22 kg/cm2 (312 psi), a válvula de descarga se abrirá. Com
isso, o diferencial de pressão LS (PLS) será de 22 kg/cm2 (312 psi) neste momento.
Operação
Quando a válvula de controle atua no modo de controle fino, a pressão LS (PLS) é gerada e atua na extremidade direita
do carretel (1).
• Quando isso ocorre, a área de abertura do carretel da válvula de controle é pequena, proporcionando uma grande
diferença entre a pressão LS (PLS) e a pressão de descarga da bomba (PP).
• Quando o diferencial de pressão existente entre a pressão de descarga da bomba (PP), e a pressão LS (PLS) atinge
a pressão de carga da mola (2) 22 kg/cm2 (312 psi), o carretel (1) passa a se movimentar para a direita, na direção
da seta, fazendo com que o circuito da bomba (PP) e o circuito do reservatório (T) se comuniquem.
• Em outras palavras, a pressão de descarga da bomba (PP) é ajustada para uma pressão equivalente à força da mola,
de 35 kg/cm2 (497 psi) + a pressão LS (PLS), e o diferencial de pressão LS (PLS) se torna 22 kg/cm2 (312 psi).
D51EX/PX-22 10-89ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
1. Carretel
2. Mola
3. Circuito do atuador
Função
• Quando a válvula de controle está atuando e o fluxo de demanda para o atuador ultrapassa o valor correspondente
ao ângulo mínimo de inclinação da placa da bomba, o fluxo de saída para o circuito do reservatório (T) é interrompido
e toda a vazão de descarga da bomba (Q) é enviada para o circuito do atuador.
Operação
• Quando a válvula de controle funciona em um curso maior, a pressão LS (PLS) é gerada, atuando sobre a extremidade
direita do carretel (1). Quando isso ocorre, a área de abertura do carretel da válvula de controle é ampla, fazendo
com que a diferença entre a pressão LS (PLS) e a pressão de descarga da bomba (PP) seja pequena.
• Por essa razão, o diferencial de pressão entre a pressão de descarga da bomba (PP) e a pressão LS (PLS) não alcança
a carga da mola (2), de 22 kg/cm2 (312 psi), e por isso o carretel (1) é empurrado para a esquerda pela mola (2).
• Como resultado, o circuito da bomba (PP) e o circuito do reservatório (T) se fecham, e toda a vazão de descarga da
bomba (Q) flui para o circuito do atuador (3).
10-90ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
• Quando a elevação é acionada para BAIXAR, o carretel (1) se movimenta para a direita a partir da posição
MANTER, e o óleo proveniente da bomba entra pelo circuito em ponte (C), atravessando a passagem do cilindro
(B) até atingir o fundo do cilindro.
• Quando isso ocorre, o óleo presente no cabeçote do cilindro flui pela passagem (A) do cilindro e é drenado.
D51EX/PX-22 10-91ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
• Quando a elevação é acionada para FLUTUAR, o carretel (1) se movimenta um pouco mais para a direita, e o
óleo proveniente da bomba não penetra no circuito em ponte (C).
• O óleo presente na passagem (B) do cilindro se comunica com o circuito de dreno por meio do circuito em ponte
(C), da abertura (a) e da passagem (A) do cilindro.
10-92ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
Introdução à pressão LS
Para a válvula
PPC
Da válvula
PPC
Função
• A pressão LS nada mais é que a pressão de carga do atuador na extremidade da passagem de saída da válvula de controle.
• Ela é responsável pela redução da pressão da bomba (PP) na válvula redutora de pressão (3) da válvula de
compensação de pressão, transformando-a na mesma pressão do circuito de atuação (A), e enviando-a para o
circuito LS (PLS).
Operação
• Quando o carretel (1) está em operação, a pressão de descarga da bomba (PP) flui da válvula de controle (2) e do
entalhe (a) no carretel (1), atravessando a passagem em ponte (b) até o circuito do atuador (A).
• Simultaneamente, a válvula redutora de pressão (3) também se movimenta para a direita, fazendo com que a pressão
da bomba (PP) seja reduzida pela perda de pressão no entalhe (C) e introduzida ao circuito LS (PLS), até chegar
por fim até a câmara da mola (PLS1).
• Quando isso ocorre, o circuito LS (PLS) se comunica com o circuito do reservatório (TS) do bujão bypass LS (4).
(Consulte a seção referente ao bujão bypass LS).
• A pressão do circuito do atuador (PA) [=(A)] atua sobre a extremidade esquerda da válvula redutora de pressão (3),
enquanto a pressão de descarga reduzida da bomba (PP) atua sobre a outra extremidade.
• Como resultado, a válvula redutora de pressão (3) se encontra equilibrada em uma posição onde a pressão do circuito
do atuador (PA) e a pressão na câmara da mola (PLS1) sejam equivalentes. A pressão de descarga da bomba (PP) sofre
uma redução no entalhe (C), tornando-se a pressão do circuito do atuador (A) e seguindo para o circuito LS (PLS).
D51EX/PX-22 10-93ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
Função
• Durante as operações combinadas, se a pressão de carga se tornar menor que a pressão do outro atuador e o fluxo
de óleo tentar aumentar, a compensação será recebida. [Isso ocorre quando o outro atuador utilizado na operação
combinada (no lado direito) recebe uma carga maior que a do atuador situado neste lado (lado esquerdo).]
Operação
• Se a pressão de carga do outro atuador (lado direito) se tornar maior durante as operações combinadas, o fluxo de óleo
no circuito do atuador (A) deste lado (lado esquerdo) tentará aumentar.
• Se isso ocorrer, a pressão LS (PLS) do outro atuador passará a atuar na câmara da mola (PLS1), fazendo com que a
válvula redutora de pressão (1) e a válvula de controle de fluxo (2) sejam empurradas para a esquerda.
• A válvula de controle de fluxo (2) restringe a área de abertura entre o circuito da bomba (PP) e o curso do carretel na
chegada (PPA), gerando perda de pressão entre (PP) e (PPA).
• A válvula de controle de fluxo (2) e a válvula redutora de pressão (1) se equilibram na posição onde a diferença de pressão
entre (PLS) e (PA) atue em ambas extremidades da válvula redutora de pressão (2), e quando a perda de pressão entre
(PP) e (PPA) em ambos os lados da válvula de controle de fluxo (2) for a mesma.
• Desta forma, a diferença de pressão entre a pressão na chegada (PPA) e a pressão na saída (PA) de ambos os carretéis
utilizados nas operações combinadas será a mesma, fazendo com que o fluxo da bomba seja dividido proporcionalmente
à área de abertura do entalhe (a) de cada carretel.
10-94ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
VÁLVULA BYPASS LS
1. Válvula bypass LS
2. Tampa da válvula
Função
Operação
• O óleo pressurizado para o circuito LS (PLS) passa pelo filtro (a) do bujão bypass (1) através do orifício (b) e flui em
seguida para o circuito do reservatório (T).
D51EX/PX-22 10-95ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
10-96ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
DESCARGA
SUCÇÃO
D51EX/PX-22 10-97ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
10-98ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
Função
• A rotação e o torque do motor transmitidos ao eixo da bomba são convertidos em energia hidráulica, enquanto o
óleo pressurizado é liberado de acordo com a carga.
• É possível alterar o volume de descarga da bomba alterando-se o ângulo de inclinação da placa da bomba.
Estrutura
• O bloco de cilindro (7) está apoiado no eixo dianteiro (1) pela chaveta (a). O eixo dianteiro (1), por sua vez, está apoiado
pelos mancais dianteiro e traseiro.
• A extremidade do pistão (6) é uma esfera côncava e a sapata (5) está calcada a essa extremidade para formar uma única
unidade. O pistão (6) e a sapata (5) formam um rolamento esférico.
• O balancim (4) possui uma superfície plana (A), contra a qual a sapata (5) se mantém pressionada enquanto desliza em
um movimento circular. Assim, o balancim (4) desliza em torno da esfera (11).
• O pistão (6) executa um movimento relativo à direção axial, no interior da câmara de cada um dos cilindros ou do bloco
de cilindro (7).
• O bloco de cilindro (7) rotaciona relativamente à placa da válvula (8), que é por ele pressionada, vedando o óleo pressurizado
com a finalidade de manter o correto equilíbrio hidráulico. O óleo existente em cada uma das câmaras dos cilindros do
bloco de cilindro (7) é sugado e liberado através da placa da válvula (8).
• O número do orifício do bloco de cilindro (7) é um número ímpar, por isso encaixa-se à ranhura da placa da válvula (8).
D51EX/PX-22 10-99ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
Operações
10-100ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
D51EX/PX-22 10-101ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
SERVOVÁLVULA
10-102ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
Função
(l/min)
1. Válvula LS Motor completamente acelerado
• A válvula LS controla o volume de descarga da bomba de
Vazão de descarga da
acordo com o curso da alavanca de controle, ou com o fluxo
bomba Q
de demanda para o atuador.
• A válvula LS calcula o fluxo de demanda para o atuador a partir
do diferencial de pressão (PLS) entre a pressão de descarga da
bomba (P1L) e a pressão de saída da válvula de controle (PLS),
1,6 MPa
além de controlar a vazão de descarga da bomba (Q). {16} {kg/cm²}
• [A pressão (P1L) é denominada pressão de descarga da bomba, Diferencial de pressão LS ΔPLS
enquanto (PLS) é a pressão LS e (PLS) é o diferencial de pressão LS.]
• Assim, a descarga da bomba é controlada de acordo com o
fluxo de demanda para o atuador conforme o seguinte método; A
perda de pressão criada quando o óleo flui através da abertura do
carretel da válvula de controle [diferencial de pressão LS (PLS)]
é percebida e a vazão de descarga da bomba (Q) é controlada
de forma que essa perda de pressão seja constante.
2. Válvula PC
• Quando a pressão de descarga da bomba (P1L) aumenta, o
curso do carretel da válvula de controle e a área de abertura são
Vazão de descarga da
ampliados, aumentando também a vazão da bomba (Q). Nesse
instante, a válvula PC limita a vazão da bomba (Q) de acordo
bomba Q
com a pressão de descarga (P1L) de forma que a potência
de absorção da bomba não exceda a potência do motor. Em
outras palavras, a válvula PC realiza um controle aproximado e
constante da potência.
• Isso vale dizer que, se a carga atuando sobre o atuador aumentar e a Pressão de descarga da bomba P1L
pressão de descarga da bomba (P1L) se elevar durante as operações,
a válvula PC reduzirá a vazão de descarga da bomba (Q). Se, por
outro lado, a pressão de descarga da bomba diminuir, a válvula PC
fará com que a vazão de descarga da bomba (Q) aumente.
• A relação entre a pressão de descarga da bomba (P1L) e a vazão
de descarga da bomba (Q) é mostrada a seguir.
D51EX/PX-22 10-103ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
VÁLVULA DE CONTROLE
Vista geral
10-104ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
Apresentação geral
D51EX/PX-22 10-105ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
10-106ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
Unidade mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
D51EX/PX-22 10-107ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
(2/5)
10-108ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
1. Carretel (ventilador)
2. Carretel (elevação)
3. Carretel (inclinação)
4. Carretel (angulação)
5. Carretel (escarificador)
Unidade mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
14. Torque........................................................................ 35 – 63 Nm
D51EX/PX-22 10-109ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
(3/5)
10-110ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
Unidade mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
D51EX/PX-22 10-111ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
(4/5)
10-112ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
D51EX/PX-22 10-113ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
(5/5)
10-114ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
Unidade mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
D51EX/PX-22 10-115ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
10-116ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
Unidade mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
52,5 N 42,0 N
10 Mola da válvula 26,35 x 23 25 -
{5,35 kg} {4,28 kg}
Apresentação geral
• A válvula de queda rápida está instalada entre a válvula de controle e o cilindro de elevação. Quando a alavanca
de controle é colocada para “BAIXAR” a lâmina, esse dispositivo evita que seja criado vácuo no fundo do cilindro,
diminuindo o retardo de tempo no início das operações de escavação.
• A velocidade de descida da lâmina é praticamente decidida pelo volume de descarga da bomba. Ela pode ser
aumentada, contudo, por meio da instalação da válvula de queda rápida.
Operação
Início da descida da lâmina
• Quando a alavanca de controle da lâmina é colocada na posição
“BAIXAR”, o óleo proveniente da válvula de controle flui na passagem
(VB), e atravessa em seguida os orifícios (CB1) e (CB2) dirigindo-se
ao fundo do cilindro e empurrando o pistão para a esquerda.
• O óleo existente no cabeçote do cilindro é empurrado para fora pelo
pistão, penetrando nos orifícios (CH1) e (CH2) e fluindo pela passagem
(VH) e pela válvula de controle até o reservatório hidráulico.
D51EX/PX-22 10-117ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
10-118ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
11. Torque........................................................................ 39 – 49 Nm
12. Torque...................................................................... 98 – 127 Nm
13. Torque................................................................... 11,8 - 14,7 Nm
D51EX/PX-22 10-119ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
Operação
1. Em neutro
A. Elevação da lâmina
• Os orifícios (PA) e (PB) da válvula de controle de elevação
da lâmina, e os orifícios (P3) e (P4) da válvula PPC estão em
comunicação com a câmara de dreno (D) através do orifício
de controle fino (f) do carretel (1).
Válvula de controle
de elevação
B. Inclinação da lâmina
• Os orifícios (PA) e (PB) da válvula de controle de inclinação
da lâmina, e os orifícios (P1) e (P2) da válvula PPC estão em
comunicação com a câmara de dreno (D) através do orifício
de controle fino (f) do carretel (1).
Válvula de controle
de inclinação
10-120ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
C. Angulação da lâmina
• Os orifícios (PA) e (PB) da válvula de controle de angulação
da lâmina, e os orifícios (P5) e (P6) da válvula PPC estão em
comunicação com a câmara de dreno (D) através do orifício
de controle fino (f) do carretel (1).
Válvula de controle
de angulação
D51EX/PX-22 10-121ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
Válvula de controle
de elevação
Válvula de controle
de elevação
10-122ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
D51EX/PX-22 10-123ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
Curso completo
A-A
10-124ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
Unidade mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
16,7 N 13,3 N
9 Mola dosadora 22,9 X 8,10 22,0 -
{1,70 kg} {1,36 kg}
D51EX/PX-22 10-125ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
Operação
1. Em neutro
• Os orifícios (A) e (B) da válvula de controle e os orifícios (P1) e
(P2) da válvula PPC se comunicam com a câmara de dreno (D)
por meio do orifício de controle fino (f) do carretel (1).
Válvula de
controle
10-126ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
Válvula de
controle
D51EX/PX-22 10-127ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
1. Reservatório hidráulico
2. Filtro de óleo hidráulico
3. Tampa do bocal de abastecimento de óleo
4. Visor de nível
5. Filtro-tela
6. Bujão de dreno
7. Válvula bypass
Especificações
10-128ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
ACUMULADOR
(para o circuito PPC)
1. Bujão de gás
2. Carcaça
3. Gatilho
4. Suporte
5. Palheta
6. Orifício de óleo
Especificações
Tipo de gás.........................................................................Nitrogênio
Volume de gás......................................................................... 500 cc
Pressão máxima de operação.......................... 70 kg/cm2 (995.6 psi)
Pressão de carga................................. 12 kg/cm2 (170,6 psi) a 80°C
Apresentação geral
D51EX/PX-22 10-129ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES SISTEMA HIDRÁULICO 2 (EQUIPAMENTO
DE MANUTENÇÃO DE TRABALHO)
EQUIPAMENTO DE TRABALHO
EQUIPAMENTO DE TRABALHO
10-130ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
D51EX/PX-22 10-131ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
10-132ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
D51EX/PX-22 10-133ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
Unidade: mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
10-134ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
Unidade: mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
1 Altura da borda cortante
204 110
2 Altura do canto da lâmina 204 110 Substitua
D51EX-22 379,6 -
3 Largura do canto da lâmina
D51PX-22 379,6 -
D51EX/PX-22 10-135ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
ESCARIFICADOR
(se equipado)
Unidade: mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
3. Suporte
4. Cilindro do escarificador
5. Porta-pontas
6. Ponta
7. Viga
10-136ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
CILINDRO DE INCLINAÇÃO
D51EX/PX-22 10-137ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
CILINDRO DE ANGULAÇÃO
CILINDRO DO ESCARIFICADOR
(se equipado)
10-138ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
Unidade: mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
D51EX/PX-22 10-139ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
Operação
10-140ô D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
1. Cabina ROPS
2. Porta
3. Limpador do vidro do pára-brisa
4. Limpador do vidro da janela traseira
5. Limpador do vidro da porta
D51EX/PX-22 10-141ô
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO CABINA E SEUS ACESSÓRIOS
10-142 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO CABINA E SEUS ACESSÓRIOS
Apresentação geral
• A alavanca elétrica (3) envia sinais elétricos para o controlador HST (6) de acordo com os deslocamentos em curso
da válvula joystick (alavanca PCCS) (2). Após receber esses sinais, o controlador HST (6) envia os sinais para a
válvula EPC da bomba HST para alterar a vazão da bomba HST e controlar o motor HST.
• Quando a alavanca joystick (alavanca PCCS) (2) é inclinada para a esquerda por um breve instante, enquanto estiver
inclinada para frente na posição de deslocamento avante, a máquina iniciará um giro gradual para a esquerda. Ao
ser inclinada totalmente para a esquerda, a máquina fará uma curva ativando a contra-rotação das esteiras.
• O potenciômetro do pedal de freio (8) envia sinais elétricos para o controlador HST (6) de acordo com o curso do
pedal de freio (9). Após receber esses sinais, o controlador HST (6) os envia para a válvula EPC da bomba HST
para desacelerar os motores direito e esquerdo HST simultaneamente.
• Quando o pedal de freio (9) é pressionado totalmente enquanto a alavanca do freio de estacionamento (1) se
encontra na posição LIVRE, o controlador HST (6) recebe os sinais elétricos do potenciômetro do pedal de freio (8)
e promove a aplicação dos freios HST direito e esquerdo simultaneamente. Após a máquina parar, o controlador
HST (6) deixa de enviar sinais para a válvula solenóide do freio de estacionamento. Neste momento, o sinal do
interruptor de proximidade do freio central (7) ativa o relé para que este interrompa o sinal enviado para a válvula
solenóide do freio lento. Assim, quando o sinal para a válvula solenóide do freio de estacionamento ou para a
válvula solenóide do freio lento é interrompido, os freios de estacionamento embutidos nos motores HST direito e
esquerdo são aplicados.
• Quando a alavanca do freio de estacionamento (1) é TRAVADA, o controlador HST recebe os sinais elétricos do
interruptor 1 de limitação do freio de estacionamento (4) e deixa de enviar sinais para a válvula solenóide do freio
de estacionamento. Nesse instante, o interruptor 2 de limitação do freio de estacionamento (5) pára de enviar sinais
para a válvula solenóide do freio lento . Assim, quando o sinal para a válvula solenóide do freio de estacionamento
ou para a válvula solenóide do freio de redução lenta é interrompido, os freios de estacionamento embutidos nos
motores HST direito e esquerdo são aplicados.
D51EX/PX-22 10-143
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO CABINA E SEUS ACESSÓRIOS
10-144 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO CABINA E SEUS ACESSÓRIOS
Apresentação geral
• O sistema de controle do equipamento de trabalho é um sistema PPC, que movimenta cada um dos carretéis das
válvulas de controle por meio da alavanca de controle da lâmina (3) e da válvula PPC da lâmina (2), como também
por meio da alavanca de controle do escarificador (4) e da válvula PPC do escarificador (5).
• Quando a alavanca de segurança do equipamento de trabalho (1) é colocada na posição TRAVADA, o interruptor
de limite do bloqueio PPC interrompe o sinal que se destina à válvula solenóide de bloqueio PPC, permitindo ao
operador movimentar a alavanca de controle da lâmina (3) e a alavanca de controle do escarificador (4) sem que o
equipamento de trabalho se movimente.
• Quando a alavanca de controle da lâmina (3) é colocada na posição FLUTUAR, o detente hidráulico da válvula PPC
da lâmina (2) atua para que a alavanca de controle da lâmina (3) se mantenha sozinha nessa posição.
• Quando a alavanca de segurança do equipamento de trabalho (1) é colocada na posição TRAVADA, o detente
hidráulico é reestabelecido e a alavanca de controle da lâmina (3) retorna automaticamente para a posição
MANTER.
• Se o motor estiver parado, o detente hidráulico não funcionará, mesmo que a alavanca de controle da lâmina (3)
esteja na posição FLUTUAR, e a alavanca de controle da lâmina (3) retornará automaticamente para a posição
MANTER.
D51EX/PX-22 10-145
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO CABINA E SEUS ACESSÓRIOS
Apresentação geral
• Cada conjunto de amortecedores está instalado em 2 lugares no lado traseiro e 2 no lado dianteiro para fixar a
cabina (com a armação do piso).
• Os amortecedores de fixação com enchimento de óleo absorvem as vibrações recebidas pela cabina.
• Os batentes ROPS são instalados em 2 lugares cada, no lado dianteiro e traseiro, para a fixação da cabina (que
possua a estrutura ROPS instalada), a fim de protegê-la em uma situação eventual de capotamento.
10-146 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO CABINA E SEUS ACESSÓRIOS
AR CONDICIONADO
AR CONDICIONADO E AQUECEDOR PARA OS PÉS
1. Unidade do ar condicionado
2. Unidade do aquecedor (do piso)
3. Condensador
4. Reservatório receptor
5. Válvula de água
6. Tubulação do líquido refrigerante
7. Desembaçador do vidro do pára-brisa
8. Desembaçador do vidro da janela lateral
9. Desembaçador do vidro da janela traseira
10. Saída de ar na altura do rosto
11. Saída de ar na altura dos pés
D51EX/PX-22 10-147
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO CABINA E SEUS ACESSÓRIOS
TUBULAÇÃO DO AR CONDICIONADO
1. Compressor
2. Tubulação de descarga do refrigerante
3. Tubulação de sucção do refrigerante
4. Saída de água quente
5. Tubulação de retorno da água quente
10-148 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
SISTEMA ELÉTRICO
SISTEMA DE MONITORAMENTO
• O sistema de monitoramento notifica o operador sobre as condições da máquina. Ele monitora essas condições por
meio de sensores instalados na máquina, processando e exibindo de maneira imediata as informações obtidas no
painel monitor.
O contéudo exibido no painel monitor a grosso modo pode ser assim classificado:
• Sentido de deslocamento e velocidade em cada marcha (seção A do painel mostrador)
• Temperatura do líquido de arrefecimento, temperatura do óleo do HST e nível do combustível (seção dos
indicadores)
• Alarme sonoro indicador de problemas na máquina (seção do monitor)
• Corrente, voltagem e códigos de erro de cada sensor e solenóide (seção B do painel mostrador)
• O sistema de monitoramento consiste de um painel monitor, controlador, sensores, alarme sonoro e fonte de alimentação.
• Os componentes são conectados por chicotes de fiação elétrica e o painel monitor é alimentado pela bateria.
• Caso a máquina venha a apresentar algum problema (o que é detectado por um sensor), as luzes de monitoração
e alerta piscam e o alarme sonoro soa para proteger a máquina. O alarme sonoro pode ser DESLIGADO
temporariamente por meio do interruptor de cancelamento do alarme sonoro.
D51EX/PX-22 10-149
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
Outros itens
Conteúdo e condições de processamento Método Fluxo de sinais
1. Modo de manutenção do filtro e do óleo (usuário)
2. Modo de reprogramação do intervalo de manutenção (serviço)
3. Modo de exibição de códigos de falha do sistema elétrico
4. Modo de exibição de códigos de falha do sistema mecânico
5. Modo de ajuste (serviço)
6. Modo de monitoramento em tempo real Cada um dos sensores/
7. Modo de cilindro reduzido (serviço) Sinal CAM solenóide –> Controlador –>
8. Modo de partida sem injeção (serviço) Painel monitor
9. Modo de inserção do nº de telefone de contato (serviço)
10. Modo de seleção do modelo da máquina (serviço)
11. Modo de seleção das opções (serviço)
12. Modo de inicialização (serviço)
13. Modo de ajuste dos níveis de brilho e luminosidade do monitor (usuário)
Detalhes do método de operação, etc. podem ser obtidos no tópico da Seção Testes e Ajustes intitulado Funções especiais do painel
monitor (EMMS).
10-150 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
CONTROLE DO MOTOR
Neutro
Ré
Avante
Livre
Trava
Função
• Um interruptor de limite encontra-se instalado na articulação do freio de estacionamento. O controlador HST permite
que seja dada partida no motor somente quando o freio de estacionamento estiver na posição TRAVADO e a
alavanca de controle de mudança de marcha/sentido/direção estiver na posição “N (Neutro)”.
D51EX/PX-22 10-151
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
10-152 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
• O controlador do motor recebe o sinal de aceleração nº 1 (sinal do botão de controle do combustível) e o sinal de
aceleração nº 2 (sinal do pedal desacelerador), seleciona o sinal de comando mais baixo e, a partir desse sinal,
controla a bomba de alimentação de combustível e o injetor de combustível.
• As informações provenientes do controlador do motor são compartilhadas com outros controladores e transmitidas
de maneira a otimizar a relação entre o motor e o chassi.
• Quando o interruptor de partida é desligado, o seu sinal ACC do controlador do motor também é desligado.
• O controlador do motor deixa de fornecer combustível para o motor, fazendo com que ele pare.
D51EX/PX-22 10-153
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
10-154 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
Apresentação geral
O controlador HST monitora as temperaturas do líquido de arrefecimento e do óleo hidráulico e controla a rotação do
ventilador de acordo com essas temperaturas.
Função
• O controlador HST é responsável pelo controle do fluxo de óleo que abastece o motor do ventilador de arrefecimento,
determinando a rotação mais adequada do ventilador de acordo com as informações recebidas dos sensores de
temperatura do óleo hidráulico e do líquido de arrefecimento.
• O controlador HST seleciona a rotação máxima ideal do ventilador obtida a partir das temperaturas do óleo hidráulico
e do líquido de arrefecimento e a envia na forma de sinal de controle da rotação do ventilador para a válvula EPC
do ventilador.
• A válvula EPC do ventilador, por sua vez, altera a área de abertura do carretel do ventilador na válvula do equipamento
de trabalho a fim de controlar o fluxo de óleo que segue para o motor do ventilador de arrefecimento.
• O controlador HST monitora a rotação real do ventilador por meio do sensor de rotação do ventilador, e a controla
segundo a sua rotação ideal.
Quando o interruptor de partida ainda está ligado e o motor pára, é possível selecionar um dos modos de rotação do
ventilador apresentados a seguir, por meio do interruptor do seletor de rotação do ventilador.
O modo de rotação do ventilador inclui;
2. Modo de limpeza
Neste modo, o ventilador rotaciona no sentido inverso e em alta rotação para eliminar a sujeira presa nas aletas do
radiador, independentemente dos sinais do sensor de temperatura. Se esse modo for utilizado com freqüência, o
intervalo de limpeza das aletas do radiador pode ser expandido.
Para que o radiador não sofra avarias, a máquina não se moverá enquanto estiver no “modo de limpeza”, mesmo
que a alavanca PCCS seja colocada nas posições “avante” ou “à ré”. É necessário girar o interruptor de partida da
posição “desligado” para “ligado” para que a máquina volte à condição do “modo de rotação para frente”.
Dependendo do modo selecionado, o controlador HST ativa a válvula solenóide de rotação inversa do motor do
ventilador de arrefecimento, alterando a direção da sua rotação.
Quando a direção de rotação do ventilador é alterada enquanto o ventilador está em funcionamento, o circuito de
acionamento do ventilador poderia quebrar. Para que isso seja evitado, o sinal do interruptor do seletor de rotação do
ventilador é ignorado enquanto o motor estiver funcionando. Neste caso, a lâmpada piloto de operação do ventilador
no painel monitor pisca por 3 segundos.
D51EX/PX-22 10-155
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
10-156 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
(km/h)
Botão da velocidade de comando
Função
• Após receber o sinal da mudança de marcha proveniente do interruptor de mudança para cima e para baixo da
alavanca de mudança de marcha/direção/sentido, o controlador HST determina a capacidade da bomba HST e do
motor HST e realiza a mudança da marcha.
• O operador pode selecionar o modo de mudança rápida ou o modo de mudança variável usando o interruptor do
modo de mudança.
• Quando a alavanca de mudança de marcha/direção/sentido é inclinada para frente (para o deslocamento avante),
uma velocidade de deslocamento de trabalho é decidida de acordo com a velocidade da marcha da linha quebrada
(B), mostrada no gráfico acima.
• Quando a alavanca de mudança de marcha/direção/sentido é inclinada para trás (para o deslocamento à ré), uma
velocidade de deslocamento de trabalho correspondente à marcha do intervalo (A) – (E) do interruptor de ajuste da
velocidade de deslocamento à ré é decidida de acordo com o gráfico apresentado acima.
• Quando a alavanca de mudança de marcha/direção/sentido é colocada na posição neutro, a velocidade de
deslocamento de trabalho é de 0 km/h.
D51EX/PX-22 10-157
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
10-158 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
• Quando o botão de controle do combustível ou o pedal desacelerador são acionados, é reduzido um comando de
desaceleração, de acordo com o mapa de comandos de desaceleração.
• O comando de desaceleração do botão de controle do combustível é superior ao comando do pedal desacelerador.
Conseqüentemente, mesmo que o botão de controle do combustível seja retornado da posição “ROTAÇÃO MÁXIMA”,
uma emissão maior é assegurada.
• Por comando de desaceleração, entende-se por proporção da velocidade de deslocamento de trabalho.
Exemplo:
• Quando o botão de controle do combustível se encontra na posição “ROTAÇÃO MÁXIMA”, e o pedal desacelerador
não é pressionado:
• O comando de desaceleração é de 100%, e a velocidade de deslocamento de comando é igual à velocidade de
deslocamento de trabalho.
• Quando o botão de controle do combustível ou o pedal desacelerador se encontram na posição “ROTAÇÃO MÉDIA”:
• A velocidade de deslocamento é limitada de acordo com a fórmula da velocidade de deslocamento de comando =
comando de desaceleração x velocidade de deslocamento de trabalho / 100.
Instruções de desaceleração
Máxima (rpm)
(F): Rotação do motor pelo botão de controle do combustível
(D): Rotação do motor pelo pedal desacelerador
deslocamento de trabalho.
Exemplo:
• Quando o pedal de freio é pressionado até a metade de seu curso:
• A velocidade de deslocamento é limitada de acordo com a
fórmula da velocidade de deslocamento de comando = comando Curso do pedal de freio
dos freios x velocidade de deslocamento de trabalho / 100.
D51EX/PX-22 10-159
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
Rotação do motor
10-160 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
Função
• O controlador HST monitora as condições da operação de cada alavanca e de cada pedal e controla constantemente
o ângulo de inclinação da placa da bomba HST, ou a vazão de descarga da bomba HST, de maneira que a rotação
de saída dos motores HST direito e esquerdo seja a mesma.
• Enquanto a máquina se desloca em sentido avante em linha reta, se a rotação do motor HST direito for superior à
rotação do motor HST esquerdo, o controlador HST reduzirá o sinal de controle da válvula EPC de deslocamento
avante do motor HST direito para que a máquina mantenha o seu deslocamento em linha reta.
• Condições para o reestabelecimento do sistema de controle de correção do deslocamento em linha reta
C. Um pedal ou a alavanca de controle de combustível são acionados, fazendo com que a velocidade de
deslocamento aferida pelo sensor de rotação do motor HST seja de 0,15 km/h ou menos.
D. O sensor de rotação do motor HST é considerado defeituoso em função de uma desconexão, etc.
O deslocamento em linha reta está assegurado quando nenhuma das condições apresentadas acima é verificada.
D51EX/PX-22 10-161
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
Livre
Travada
Livre Freio
1. Bateria
2. Relé da bateria
3. Caixa de fusíveis
4. Controlador HST
5. Motor
6. Bomba HST
7. Pedal de freio
8. Potenciômetro do pedal de freio
9. Interruptor de proximidade do freio central
10. Alavanca do freio de estacionamento
11. Interruptor 1 de limite do freio de estacionamento
12. Interruptor 2 de limite do freio de estacionamento
13. Relé do freio central
14. Válvula solenóide do freio lento
15. Válvula solenóide do freio de estacionamento
16. Válvula “Towing” (para o reboque da máquina)
17. Sensor de pressão do óleo dos freios
18. Motor HST
18a.Freio de estacionamento
10-162 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
Função
• Os interruptores 1 (11) e 2 (12) de limite do freio de estacionamento estão instalados e conectados à alavanca do
freio de estacionamento (10) para que o freio de estacionamento (18a) seja desaplicado somente quando a sua
alavanca (10) estiver na posição LIVRE.
• O interruptor de proximidade do freio central (9) está instalado e conectado ao pedal de freio (7) para que a válvula
solenóide do freio lento (14) seja desenergizada, aplicando o freio de estacionamento (18a) quando o pedal de freio
(7) for pressionado totalmente.
D51EX/PX-22 10-163
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
SISTEMA KOMTRAX
Sistema do terminal KOMTRAX
Controlador KOMTRAX
• O terminal KOMTRAX envia diversas informações relacionadas à máquina por meio de um sistema de comunicação
wireless (sem fio). O operador do sistema KOMTRAX consulta as informações no escritório, de onde poderá oferecer
ao cliente uma série de serviços que atendam às necessidades da sua máquina.
10-164 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
MEMORANDO
D51EX/PX-22 10-165
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
COMPONENTES DO SISTEMA
PAINEL MONITOR
Apresentação geral
O painel monitor consiste da seção do monitor que emite um alarme no momento em que a máquina apresenta algum
tipo de problema e a seção de indicadores e do painel indicador que exibem constantemente as condições em que a
máquina se encontra.
O painel monitor possui um microcomputador, capaz de processar e exibir os sinais provenientes dos sensores,
solenóides e dos controladores.
Os itens exibidos na seção do monitor e na seção dos indicadores são mostrados com mais detalhes em TELA DO
PAINEL MONITOR.
Operação
Com a força ligada
(Quando o interruptor de partida está na posição LIGADO (ON))
Todas as luzes e segmentos de cristal líquido do painel monitor se acendem por 2 segundos (os indicadores de cristal líquido
se movimentam para cima e para baixo entre os níveis MÍN. e MÁX,) e o alarme sonoro é emitido por 2 segundos.
Verificações antes da partida do motor
Após energizar a máquina, se houver qualquer anormalidade em algum dos itens a serem verificados antes da partida, a
lâmpada indicadora do item em questão piscará, ou o conteúdo indicativo da anormalidade será exibido no painel B da tela.
Itens de precaução
Os itens de precaução são verificados constantemente enquanto o motor se encontra em funcionamento.
Se algum item estiver anormal, a sua luz indicadora piscará sincronicamente. O alarme sonoro poderá soar neste
momento.
10-166 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
• Se este interruptor for acionado enquanto o alarme sonoro estiver soando, o alarme será desligado temporariamente.
Enquanto o alarme sonoro permanecer desligado, se um novo problema que requeira o acionamento da buzina for
detectado, ela será emitida novamente.
• A lâmpada acende e apaga em intervalos de cerca de 0,8 segundo.
• Os intervalos onde as lâmpadas piscam podem variar um pouco quando a temperatura estiver baixa (abaixo de – 10°C).
Isso, todavia, não indica a existência de problemas.
AMP070-20P [CN-1]
Nº do Sinal de entrada/ Nº do Sinal de entrada/
Nome do sinal Nome do sinal
pino saída pino saída
1 Terminal ACC Entrada 1 CAN (0) H Entrada/Saída
2 Terminal ACC Entrada 2 NC Entrada/Saída
3 Terra Entrada 3 CAN (0) L Entrada/Saída
4 Terra Entrada 4 NC Entrada/Saída
5 +24V, não-comutado Entrada 5 NC Entrada/Saída
6 +24V, não-comutado Entrada CAN (0) (Resistor do terminal em-
6 Entrada
7 Chave C Entrada butido)
D51EX/PX-22 10-167
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
10-168 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
Saída da Saída do
Observa-
Nº Seção da tela Item exibido Faixa de exibição Método de exibição lâmpada de alarme Cor da tela
ções
alarme sonoro
12 Luz de advertência Consulte a coluna “saída da luz de advertência” desta tabela - - Vermelho
Obstrução do Abaixo do valor especificado
13 Piscando DESL DESL Vermelho
purificador de ar (–7,47 kPa)
Interruptor do seletor de
velocidade do ventilador
Alerta Piscando (várias vezes)
acionado com o motor em
Verificação do
funcionamento
14 funcionamento do DESL DESL Laranja
ventilador No modo de limpeza do ven-
LIG
tilador (rotação inversa)
Ventilador no modo de rota-
DESL
ção avante (normal)
Nível do liquido
Aumento do nível do liquido
de arrefecimento
15 de arrefecimento no separa- Piscando DESL DESL Vermelho
no filtro de
dor de água
combustível
D51EX/PX-22 10-169
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
CONTROLADOR DO MOTOR
CN-CE01 CN-CE01
Entrada/ Painel
Nº do pino Nome do sinal Nº do pino Nome do sinal
Saída título
Alimentação de energia elétrica para a 18 NC (*)
1
bomba de elevação
19 NC (*)
2 Alimentação de energia elétrica para IMA
20 NC (*)
3 Sensor de temperatura atmosférica
21 NC (*)
4 NC (*)
22 Acionamento do freio motor D
5 NC (*)
23 Sensor da temperatura de reforço B
6 CAN(ñ)
24 NC (*)
7 NC (*)
25 Sensor da pressão do Common rail B
8 CAN(+)
26 Sensor G (+) B
9 NC (*)
27 Sensor NE (+) B
10 NC (*)
28 Retorno do freio motor
11 Retorno da bomba de elevação
29 NC (*)
12 NC (*)
30 NC (*)
13 NC (*)
31 NC (*) D
14 NC (*)
32 Retorno de IMA C
Sensor de temperatura do líquido de ar-
15 Alimentação de energia elétrica de 5V
refecimento 33
para o sensor
Alimentação de energia elétrica de 5V
16 34 NC (*)
para o sensor
17 Interruptor da pressão do óleo
*: Jamais conecte a NC ou poderão ocorrer falhas ou
*: Jamais conecte a NC ou poderão ocorrer falhas ou mau funcionamento do equipamento.
mau funcionamento do equipamento.
10-170 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
CN-CE01 CN-CE02
Nº do pino Nome do sinal Painel título Entrada/
Nº do pino Nome do sinal
Saída
35 NC (*) A
20 NC (*)
36 NC (*)
21 NC (*)
37 Alimentação de energia elétrica de 5V para o sensor A
22 Botão de controle do combustível (+5V)
38 Terra C
23 Botão de controle do combustível (ñ)
39 NC (*)
24 NC (*)
40 NC (*)
25 NC (*)
41 NC (*)
26 NC (*)
42 NC (*) C
27 NC (*)
43 NC (*)
28 NC (*)
44 Sensor da pressão de reforço B
29 NC (*)
45 Injetor nº 1 (+) D
30 NC (*)
46 Injetor nº 5 (+) D
31 NC (*)
47 Sensor G (ñ) C
32 NC (*)
48 Sensor Ne (ñ) C
33 Terra
49 NC (*)
34 NC (*)
50 NC (*)
35 NC (*)
51 Injetor nº 2 (ñ) C
36 NC (*)
52 Injetor nº 3 (ñ) C
37 NC (*)
53 Injetor nº 1 (ñ) C
38 NC (*)
54 Injetor nº 2 (+) D
39 Interruptor de partida (ACC)
55 Injetor nº 3 (+) D
Acionamento do relé do aquecedor elétrico do ar de
56 Injetor nº 4 (+) D 40
admissão
57 Injetor nº 6 (+) D 41 NC (*)
58 Injetor nº 4 (ñ) C Retorno do relé do aquecedor elétrico ar de admis-
42
são
59 Injetor nº 6 (ñ) C
43 NC(*)
60 Injetor nº 5 (ñ) C
*: Jamais conecte a NC ou poderão ocorrer falhas ou mau funcionamento do 44 NC(*)
equipamento.
45 NC(*)
46 CAN(+)
CN-CE02
47 CAN(ñ)
Entrada/
Nº do pino Nome do sinal 48 NC(*)
Saída
2 NC (*) 50 NC(*)
*: Jamais conecte a NC ou poderão ocorrer falhas ou mau funcionamento do
3 NC (*)
equipamento.
4 NC (*)
5 NC (*)
6 NC (*)
CN-CE03
7 NC (*) Entrada/
Nº do pino Nome do sinal
8 NC (*) Saída
10 NC (*) 2 NC (*)
12 NC (*) 4 NC (*)
15 NC (*)
16 NC (*)
17 NC (*)
18 NC (*)
19 NC (*)
*: Jamais conecte a NC ou poderão ocorrer falhas ou mau funcionamento do
equipamento.
D51EX/PX-22 10-171
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
CONTROLADOR HST
10-172 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
Sinais de entrada e saída
DEUTSCH-24P [CN-ST1] DEUTSCH-40P (1) [CN-ST2] DEUTSCH-40P (2) [CN-ST3]
Nº do Sinal de en- Nº do Sinal de en- Nº do Sinal de en-
Nome do sinal Nome do sinal Nome do sinal
pino trada/saída pino trada/saída pino trada/saída
31 Terra (Comunicação) - 28 NC -
33 NC - 30 NC -
38 NC -
39 NC -
40 NC -
D51EX/PX-22 10-173
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
AVANTE
À ESQUERDA À DIREITA
À RÉ
10-174 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
1. Vedador de pó 5. Parafuso
2. Suporte 6. Alavanca
3. Placa 7. Conector
4. Parafuso
D51EX/PX-22 10-175
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
TERMINAL KOMTRAX
3 NC - 23 NC -
4 NC - 24 NC -
5 NC - 25 NC -
9 NC - 29 NC -
10 NC - 30 NC -
11 NC - 31 NC -
12 NC - 32 NC -
13 NC - 33 NC -
14 NC - 34 NC -
15 NC - 35 NC -
Apresentação geral
• O controlador KOMTRAX é capaz de transmitir informações por meio de uma antena de comunicação wireless (sem
fio), obtendo diversas informações relacionadas à máquina a partir do sinal da rede na máquina e dos sinais de
entrada. Além disso, o controlador possui uma CPU (Unidade de Processamento Central) incorporada e proporciona
os benefícios das funções de comunicação wireless e GPS.
• O visor possui as lâmpadas de diodo (LEDs) e as lâmpadas indicadoras de 7 segmentos, utilizadas para a realização
de testes e diagnóstico de falhas.
• As informações apontadas pelos LEDs e pelas lâmpadas indicadoras de 7 segmentos podem ser verificadas no
painel monitor pelo sistema EMMS.
10-176 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
SENSORES
Os sinais obtidos pelos sensores são transmitidos pelos controladores para o painel monitor.
D51EX/PX-22 10-177
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
DIAGRAMA DA CONEXÃO
Nº DO TERMINAL NOME DO SINAL
TERRA
SAÍDA
FORÇA (+5V)
PROCESSADOR DO
SINAL DA PRESSÃO
BLOCO DO CIRCUITO
A. Sensor
B. Conector
Função
Este sensor está instalado na tubulação da válvula solenóide do
freio de estacionamento. Ele capta as alterações da pressão no Camada de isolamento
circuito dos freios, bem como as alterações de voltagem com o
semicondutor ali presente, gerando em seguida sinais de acordo
com a pressão aferida. Camada do
medidor
Operação
• A pressão do óleo é aplicada ao diafragma do sensor da pressão
do óleo pela parte de admissão da pressão, fazendo com que o
diafragma seja deformado. Diafragma
• A deformação do diafragma gera a resistência do medidor em relação (aço inoxidável)
à alteração. Isto causa uma modificação na voltagem de saída, que é
transmitida para o amplificador (amplificador de voltagem).
10-178 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
1. Termistor
2. Bujão
3. Conector
Função
Este sensor está instalado na tubulação de sucção da bomba. Ele capta as alterações de temperatura, bem como as alterações
da resistência do termistor presente na tubulação, gerando em seguida os sinais, de acordo com a temperatura aferida.
D51EX/PX-22 10-179
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
DIAGRAMA DA CONEXÃO
Nº DO TERMINAL NOME DO SINAL
TERRA
SAÍDA
FORÇA (+5V)
PROCESSADOR
DO SINAL DA
PRESSÃO
BLOCO DO CIRCUITO
1. Sensor
2. Conector
Função
Este sensor está instalado na bomba HST. Ele capta as alterações nas pressões dos circuitos HST direito e esquerdo, bem
como as alterações de voltagem no semicondutor ali presente, gerando os sinais de acordo com a pressão aferida.
Operação
A relação entre a pressão aplicada ao sensor (P) e à voltagem de saída
Voltagem de saída do sensor (E)
10-180 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
1. Ressalto
2. Interruptor
3. Conduíte
4. Fiação
5. Conector
D51EX/PX-22 10-181
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
1. Potenciômetro
2. Conector
Função
• O potenciômetro está conectado ao pedal desacelerador, pedal de
freio e alavanca de controle do combustível, e o seu eixo rotaciona
Voltagem de saída
Ângulo de rotação
10-182 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
CHEIO
Parte dianteira
da máquina
BAIXO
1. Botão
2. Botão (dial)
3. Mola
4. Esfera
5. Potenciômetro
6. Conector
Função
• O botão de controle do combustível está instalado no lado esquerdo
do assento do operador.
Ângulo do acelerador
D51EX/PX-22 10-183
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
Posição do batente
CHEIO
VAZIO
Posição do batente
1. Conector 5. Mola
2. Bóia 6. Contato
3. Braço 7. Espaçador
4. Corpo
Função
O sensor do nível de combustível está instalado no lado do reservatório de combustível. A sua bóia se movimenta para cima e
para baixo de acordo com o nível do combustível.
O movimento da bóia opera o resistor por meio do braço, gerando os sinais de alteração.
10-184 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
Função
O sensor de obstrução do filtro de carga está instalado no filtro de carga, e o seu contato capta as pressões antes e depois de
passarem pelo filtro.
Se a diferença entre essas pressões ultrapassar o nível ajustado, o interruptor será acionado.
1. Conector
2. Sensor
3. Anel “O”
D51EX/PX-22 10-185
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
CARGA
DIAGRAMA DO
CIRCUITO PRESSÃO
1. Conector
2. Sensor
3. Anel “O”
1. Conector
2. Sensor
3. Anel “O”
10-186 D51EX/PX-22
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
1. Conector
2. Sensor
3. Anel “O”
SENSOR WIF
(ÁGUA NO COMBUSTÍVEL)
1. Conector
2. Tubo
3. Sensor
4. Anel “O”
D51EX/PX-22 10-187
ESTRUTURA, FUNCIONAMENTO E PADRÕES
DE MANUTENÇÃO SISTEMA ELÉTRICO
10-188 D51EX/PX-22
20 TABELAS DE VALORES PADRÕES
Faça as seguintes anotações quando realizar as avaliações usando as tabelas de valores de padrões para testes,
ajustes ou diagnóstico de falhas:
1. O valor padrão para uma nova máquina dado na tabela é o valor usado quando a máquina é despachada da fábrica
e é dado como referência. Este é usado como uma diretriz para avaliar o progresso de uso depois da máquina ter
sido operada e como um valor de referência quando na realização de reparos.
2. O valor limite de serviço fornecido nas tabelas é o valor estimado para a máquina despachada baseado nos
resultados de vários testes. Este é utilizado como referência junto com o estado de reparo e o histórico de operação
para avaliar se há alguma falha.
! Cuidado! Quando realizar testes, ajustes ou diagnósticos de falhas, pare a máquina em terreno
plano, insira os pinos de segurança e use calços para prevenir que a máquina se mova.
! Cuidado! Quando realizar o trabalho junto com outros funcionários, sempre use sinais de alerta e
não deixe que nenhuma pessoa não autorizada se aproxime da máquina.
! Cuidado! Quando verificar o nível de água, sempre espere que a água resfrie. Se a tampa do radiador
é removida quando a água ainda está quente, a água espirrará e causará queimaduras.
! Cuidado! Tome cuidado para não encostar no ventilador, na correia do ventilador ou em outras
peças rotativas.
D51EX/PX-22 20-1
TABELAS DE VALORES PADRÕES TABELA DE VALOR PADRÃO PARA MOTOR
Motor SAA6D107E-1
Valor padrão
Categoria Item Condições de medição Unidade para máquina Valor limite de serviço
nova
● Temperatura do líquido de ar- Alta rotação 2270 ±50 2270 ±50
refecimento do motor: Dentro
da faixa de operação
Rotação do motor ● Temperatura do óleo do rpm
HST (temperatura do óleo Marcha lenta 850 ±25 850 ±25
hidráulico): Dentro da faixa
de operação (40 – 60 ºC)
● Temperatura do líquido de arrefecimento do motor:
Dentro da faixa de operação
Pressão do ar de admis- ● Temperatura do óleo do HST (temperatura do óleo kPa Mínimo 131 106
são (Pressão de reforço) hidráulico): Dentro da faixa de operação (40 – 60 ºC) (mmHg) (Mínimo 983) (795)
● Modo de teste da pressão de estol + alívio do
equipamento de trabalho
● Temperatura do líquido de arrefecimento do motor:
Dentro da faixa de operação
Temperatura do ● Temperatura do óleo do HST (temperatura do óleo
hidráulico): Dentro da faixa de operação (40 – 60 ºC) ºC Máximo 650 700
escapamento
● Todas as faixas de rotação (Temperatura externa: 20 ºC)
● Modo de teste da pressão de estol
20-2 Ã D51EX/PX-22
TABELAS DE VALORES PADRÕES TABELA DE VALOR PADRÃO PARA CHASSI
● Centro do pedal
Neutro – Elevar 47 ± 10 47 ± 20
Neutro – Baixar 46 ± 10 46 ± 20
Alavanca de controle ● Motor: Parado
Neutro – Flutuar 71 ± 10 71 ± 20
● Centro do botão da alavanca
do equipamento de ● Ângulo: Ângulo de inclinação Neutro – Inclinação
trabalho da alavanca 52 ± 10 52 ± 20
Esquerda/Direita
Neutro – Angulação
º 15 ± 3 15 ± 6
Esquerdo/Direito
55,9 ± 9,8 55,9 ± 11,8
Avante e à ré N – Avante/à Ré
(5,7 ± 1,0) (5,7 ± 1,2)
Alavanca PCCS
D51EX/PX-22 20-3
TABELAS DE VALORES PADRÕES TABELA DE VALOR PADRÃO PARA CHASSI
À Ré – Direita
(kg/cm2) (410 - 450) (400 - 460)
● Motor: Alta rotação 3,23 ± 0,29 3,23 ± 0,29
Alavanca PCCS: Neutro
● Temperatura do óleo do (33 ± 3,0) (33 ± 3,0)
Pressão do HST (temperatura do óleo
circuito de hidráulico): Dentro da faixa
carga de operação (40 – 60 ºC) Alavanca PCCS: Avante 3,04 ± 0,29 3,04 ± 0,49
● Modo de teste da pressão de ou à ré (31 ± 3,0) (31 ± 5,0)
estol
20-4 D51EX/PX-22
TABELAS DE VALORES PADRÕES TABELA DE VALOR PADRÃO PARA CHASSI
D51EX/PX-22 20-5
TABELAS DE VALORES PADRÕES TABELA DE VALOR PADRÃO PARA CHASSI
20-6 D51EX/PX-22
TABELAS DE VALORES PADRÕES TABELA DE VALOR PADRÃO PARA CHASSI
D51EX/PX-22 20-7
TABELAS DE VALORES PADRÕES POSIÇÃO E MÉTODO DE MEDIÇÃO DO DESEMPENHO
20-8 D51EX/PX-22
TABELAS DE VALORES PADRÕES POSIÇÃO E MÉTODO DE MEDIÇÃO DO DESEMPENHO
D51EX/PX-22 20-9
TABELAS DE VALORES PADRÕES POSIÇÃO E MÉTODO DE MEDIÇÃO DO DESEMPENHO
MEMORANDO
20-10 D51EX/PX-22
30 TESTES E AJUSTES
D51EX/PX-22 30-1
TESTES E AJUSTES
30-2 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES LISTA DE FERRAMENTAS
LISTA DE FERRAMENTAS
Quanti-
Itens de testes e ajustes Símbolo Código da peça Nome da peça Observações
dade
-101 - 200 kPa
Medição da pressão do ar de 799-201-2202 Kit do indicador de reforço 1
A (-760 - 1,500 Hg)
admissão (pressão de reforço)
799-401-2220 Mangueira 1 Tipo acoplador-l (se necessário)
Medição da temperatura do es-
B 799-101-1502 Termômetro digital 1 -99,9 – 1299 ºC
capamento
Verificador de fumaça
1 799-201-9001 1
Medição da coloração do gás manual
C Índice Bosch: 0 - 9
do escapamento Disponível
2 Medidor de fumaça 1
comercialmente
1 795-799-1131 Engrenagem 1 Para motor série 107
Ajuste da folga de válvula D Disponível
2 Calibrador de lâminas 1
comercialmente
1 795-502-1590 Indicador de compressão 1
D51EX/PX-22 30-3
TESTES E AJUSTES LISTA DE FERRAMENTAS
Quanti-
Itens de testes e ajustes Símbolo Código da peça Nome da peça Observações
dade
799-101-5002 Testador hidráulico 1
1 h Mesmo que G1
790-261-1203 Testador hidráulico digital 1
Medição da pressão de saída
da válvula de controle do motor K 799-401-3100 Adaptador 1 Tamanho: 02
2
para o HST 799-401-3200 Adaptador 1 Tamanho: 03
799-101-5230 Niple 1
3 Tamanho: 14 x 1,5 mm
07002-11423 Anel “O” 1
1 790-190-1500 Conjunto da bomba 1 -
Método de liberação do freio de
estacionamento (Procedimento M 799-101-5220 Niple 4
para escape de emergência) 2 Tamanho: 10 x 1,25 mm
07002-11023 Anel “O” 4
30-4 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES LISTA DE FERRAMENTAS
MEMORANDO
D51EX/PX-22 30-5
TESTES E AJUSTES MOTOR
MOTOR
ROTAÇÃO DO MOTOR
« Meça a rotação do motor nas seguintes condições:
• Temperatura do líquido de arrefecimento: Dentro da faixa de operação
• Temperatura do óleo do HST (Óleo hidráulico): Dentro da faixa de operação (40 – 60 ºC)
1. Trabalho de preparação
Coloque o interruptor de partida em LIG e ajuste o painel monitor no “Modo de monitoração em tempo-real” para
preparar para a medição da rotação do motor.
« Para o método de operação, veja “Funções especiais do
painel monitor (EMMS)”.
• Controlador: MOTOR
• Código de monitoração: ROTAÇÃO DO MOTOR 01002
• A rotação do motor é exibida em rpm.
30-6 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES MOTOR
D51EX/PX-22 30-7
TESTES E AJUSTES MOTOR
TEMPERATURA DO ESCAPAMENTO
1. Abra a tampa lateral do motor direito e remova o bujão de tomada de temperatura do escapamento (1) da tubulação
do escapamento.
Observação
(1) é o ponto de medição do orifício de escapamento.
30-8 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES MOTOR
D51EX/PX-22 30-9
TESTES E AJUSTES MOTOR
Se uma fonte de ar e uma fonte de alimentação elétrica não estão disponíveis na área, use o verificador de fumaça
manual C1. Quando registrar o dado oficial, use o medidor de fumaça C2.
Meça a coloração do gás do escapamento na seguinte condição:
• Temperatura do líquido de arrefecimento do motor: Dentro da faixa de operação
30-10 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES MOTOR
FOLGA DE VÁLVULA
D51EX/PX-22 30-11
TESTES E AJUSTES MOTOR
Dianteira do motor
superior, a folga de válvula indicada por ● do esquema da
válvula pode ser ajustada.
• Esquema da válvula
A. Insira o indicador de folga D2 na folga entre o balancim (3) e
a cruzeta (4).
B. Solte a contraporca (5) e ajuste a folga de válvula usando o
parafuso de ajuste (6).
Com o indicador do filtro inserido, gire o parafuso de
ajuste a um grau que você possa mover o indicador do
filtro levemente.
C. Fixe o parafuso de ajuste (6) e aperte a contraporca (5).
Contraporca:
Contraporca 24 ± 4 Nm
30-12 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES MOTOR
MEMORANDO
D51EX/PX-22 30-13
TESTES E AJUSTES MOTOR
PRESSÃO DE COMPRESSÃO
30-14 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES MOTOR
Ajuste a folga de válvula. Para maiores detalhes, veja “Ajustando a folga de válvula”.
D51EX/PX-22 30-15
TESTES E AJUSTES MOTOR
PRESSÃO BLOW-BY
Meça a pressão blow-by na seguinte condição:
• Temperatura do líquido de arrefecimento do motor: Dentro da
faixa de operação
• Temperatura do óleo do HST (Óleo hidráulico): Dentro da
faixa de operação (40 – 60 ºC)
1. Abra a tampa lateral do motor esquerdo e puxe a mangueira do
blow-by (1).
2. Instale a ferramenta de bocal F2 na mangueira do blow-by (1) e
conecte-a ao indicador [1] do verificador do blow-by F1.
30-16 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES MOTOR
D51EX/PX-22 30-17
TESTES E AJUSTES CIRCUITO DE ALTA VOLTAGEM DO CONTROLADOR MANUAL
2. Quando desconectar ou conectar um conector relacionado ao circuito de alta voltagem, certifique-se de manter o
interruptor de partida DESLIGADO.
3. Se um adaptador T é inserido ou conectado a um conector relacionado ao circuito de alta voltagem para o diagnós-
tico de falhas, não dê a partida.
Você pode posicionar o interruptor de partida na posição LIGADO ou DESLIGADO, mas não deve posicionar na
posição PARTIDA.
30-18 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
! Cuidado! Antes de verificar o sistema de combustível ou remover as peças, espere pelos menos 30 s
depois de parar o motor até a pressão residual no circuito de combustível ser liberado (Não
inicie o trabalho logo depois de parar o motor, pois há pressão residual).
D51EX/PX-22 30-19
TESTES E AJUSTES SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
« Se há uso de combustível ou se uma peça do circuito de combustível é removida e instalada, sangre o ar do circuito
de combustível seguindo o seguinte procedimento:
Observação
Item 2 é o separador de água.
30-20 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
Filtro principal
Injetor
Válvula do
limitador de
pressão
Rail
Válvula de Bomba de
derivação alimentação
Lubrificação
Válvula de
duas vias
Iniciador manual
Pré-filtro
Separador de água
Alta pressão
Baixa pressão
Reservatório de combustível
D51EX/PX-22 30-21
TESTES E AJUSTES SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
PRESSÃO DO COMBUSTÍVEL
« Meça somente a pressão do combustível no circuito de baixa-pressão da bomba de alimentação pelo filtro principal
de combustível na bomba de alimentação e o circuito de retorno da bomba de alimentação/common rail/injetor ao
reservatório de combustível.
30-22 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
Em marcha lenta
Máximo 0,02 MPa
Durante processo em que o mo- (Máximo 0,19 kgf/cm²)
tor pega na partida
D51EX/PX-22 30-23
TESTES E AJUSTES SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
« Sendo que algum combustível flui durante a verificação, prepare um cárter de óleo (recipiente) de aproximada-
mente 20 litros.
30-24 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
Parafuso de junção: 24 ± 4 Nm
! Cuidado! O retorno de combustível da bomba de alimentação flui durante a medição do índice de retorno
do injetor. Dessa maneira, mantenha a extremidade da mangueira de teste no cárter de óleo.
D51EX/PX-22 30-25
TESTES E AJUSTES SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
Parafuso de junção: 24 ± 4 Nm
30-26 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
! Cuidado! Se a partida não pode ser dada, você pode medir o índice de retorno de combustível enquanto
gira o motor com o motor de partida. Não gire por mais de 20 s continuamente, para a proteção
do motor de partida.
Limpe e tire a graxa do motor e as peças ao redor primeiro, para que você possa verificar facilmente algum vaza-
mento de combustível.
1. Espirre o verificador colorido (revelador) por toda a bomba de alimentação de combustível, common rail, injetor de
combustível e junções da tubulação de alta-pressão.
2. Funcione o motor em rotação menor que 1000 rpm e pare depois que a rotação é estabilizada.
D51EX/PX-22 30-27
TESTES E AJUSTES PRESSÃO DA BOMBA DO VENTILADOR (EQUIPAMENTO DE TRABALHO)
Observação
Se a temperatura do óleo do HST está abaixo de 45 ºC e a temperatura do líquido de arrefecimento do motor está
abaixo de 60 ºC, a corrente de comando EPC do ventilador é ajustada a 1000 mA e a rotação do ventilador cai abaixo
de 200 rpm mesmo no modo de 100 % do ventilador. Neste caso, aumente a temperatura do óleo para acima de 55 ºC
e a temperatura do líquido de arrefecimento para acima de 65 ºC e depois verifique novamente.
Temperatura do óleo do HST (Óleo hidráulico): 50 – 60 ºC.
ROTAÇÃO DO VENTILADOR
MEDINDO A ROTAÇÃO DO VENTILADOR
Observação
Se a temperatura do óleo do HST está abaixo de 45 ºC e a temperatura do líquido de arrefecimento do motor está
abaixo de 60 ºC, a corrente de comando EPC do ventilador é ajustada a 1000 mA e a rotação do ventilador cai abaixo
de 200 rpm mesmo no modo de 100 % do ventilador. Neste caso, aumente a temperatura do óleo para acima de 55 ºC
e a temperatura do líquido de arrefecimento para acima de 65 ºC e depois verifique novamente.
Meça a rotação do ventilador sob as seguintes condições:
Temperatura do óleo do HST (Óleo hidráulico): 50 – 60 ºC.
1. Trabalho de preparação.
Meça a rotação do ventilador no “Modo de 100% do ventilador”.
A. Interruptor de partida LIGADO e ajuste o painel monitor no “Modo sintonia” e selecione o “Modo de 100% do
ventilador”.
Para o método de operação, veja “Funções especiais do painel monitor (EMMS)”.
• Código de sintonia: MODO VENTILADOR 3022
30-28 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES ROTAÇÃO DO VENTILADOR
Ajuste
Se o sensor de rotação do ventilador foi removido e instalado
ou este sinal contém um erro, ajuste de acordo com o seguinte
procedimento.
Remova o sensor de rotação do ventilador (1) antes de ajustá-lo
e verifique se esta extremidade está livre de lascas de aço.
O sensor de rotação do ventilador está instalado na ponta
esquerda do motor do ventilador.
ZONA A
TOPO DA MÁQUINA
FAIXA DA POSIÇÃO
CABO DO
SENSOR
EXIGIDA
ZONA C
ZONA B
VISTA TRASEIRA
4. Se o cabo do sensor repousa na “Zona A” depois do ajuste, gire o sensor no sentido antihorário até que o cabo
chegue à “Faixa da posição exigida”.
5. Se o cabo do sensor repousa na “Zona B” depois do ajuste, gire o sensor no sentido horário até que o cabo chegue
à “Faixa da posição exigida”.
D51EX/PX-22 30-29
TESTES E AJUSTES ROTAÇÃO DO VENTILADOR
ZONA A
TOPO DA MÁQUINA
FAIXA DA POSIÇÃO
CABO DO
SENSOR
EXIGIDA
ZONA C
ZONA B
VISTA TRASEIRA
6. Se o cabo do sensor repousa na “Zona C” depois do ajuste, não gire além da posição exigida.
Contraporca: 49 ~ 68,7 Nm
7. Depois de finalizar o ajuste, verifique se o painel monitor exibe a rotação do ventilador normalmente no “Modo de
monitoração em tempo real”.
Para o método de operação, veja “Funções especiais do painel monitor (EMMS)”.
• Controlador: HST
• Código de monitoração: ROTAÇÃO DO VENTILADOR 10007
30-30 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PEDAL DESACELERADOR
PEDAL DESACELERADOR
Ajuste
Quando ajustar o pedal desacelerador, remova a tampa do painel de instrumentos, a tampa inferior do painel de
instrumentos e o conjunto do pedal. Coloque o conjunto do pedal removido no piso e conecte o chicote de fiação
entre o piso e o pedal.
D51EX/PX-22 30-31
TESTES E AJUSTES PEDAL DESACELERADOR
C. Usando a escala do sacador-instalador, meça o esforço da pressão de curso total do pedal desacelerador.
Esforço da pressão de curso total:.................71 N {7,3 kg}
Grau de operação do
Pedal desacelerador
pedal desacelerador
Liberado 100%
Pressionado (Completamente) 0%
30-32 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PRESSÃO DO ÓLEO DO HST
! Cuidado! Se o HST é estolado enquanto a válvula de derivação (válvula de reboque) do circuito do freio
de estacionamento é fechada, o equipamento do HST pode ser danificado ou pode-se mover
além de suas expectativas. Desse modo, não estole o HST fora do “Modo de sintonia”.
A. Interruptor de partida LIGADO, ajuste o painel monitor no “Modo de sintonia” e prepare para estolar o HST.
• Quando desempenhar esta operação, coloque a alavanca do freio de estacionamento na posição TRAVADO
e a alavanca PCCS na posição neutro.
• Para o método de operação, veja “Funções especiais do painel monitor (EMMS)”.
• Código de sintonia: VERIFICAÇÃO DE ESTOL 3016
• Se a pressão do circuito principal do HST é selecionada
no modo de sintonia, ela é exibida em 0,1 MPa
(A figura mostra o primeiro item exibido (rotação do motor)
quando o modo é selecionado).
! Cuidado! Enquanto o HST é estolado, a temperatura do óleo eleva-se severamente. Assim, não estole o
HST continuamente por mais de 30 s.
! Cuidado! A pressão do circuito de carga HST precisa ser medida enquanto a máquina está parada e
enquanto a máquina está realmente deslocando. Desse modo, meça-a em terreno plano onde
não haja obstáculos.
i. Interruptor de partida LIGADO e exiba o “Modo de monitoração em tempo real” no painel monitor para reparar
para a medição da pressão do freio.
• Para o método de operação, veja “Funções especiais do painel monitor (EMMS)”.
• Controlador: HST
• Código de monitoração: PRESSÃO DO FREIO 91902
D51EX/PX-22 30-33
TESTES E AJUSTES PRESSÃO DO ÓLEO DO HST
! Cuidado! A pressão do circuito de carga do HST precisa ser medida enquanto a máquina está parada e
enquanto a máquina está deslocando-se realmente. Assim, meça-a em terreno plano onde não
haja obstáculos.
! Cuidado! Solte a tampa do bocal de abastecimento de óleo do reservatório hidráulico lentamente para
liberar a pressão interna do reservatório.
30-34 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PRESSÃO DO ÓLEO DO HST
! Cuidado! Sendo que a máquina será parada e acionada de fato para medir a pressão de saída da válvula
EPC, trabalhe em terreno plano onde não haja obstáculo.
! Cuidado! Solte a tampa do bocal de abastecimento de óleo do reservatório hidráulico lentamente para
liberar a pressão residual do reservatório hidráulico.
Pressão de saída da
Durante o deslocamento
válvula EPC
Neutro 0 MPa {0 kgf/cm²}
Deslocamento em avante primeira Mínimo 1,0 MPa
Deslocamento em à ré primeira {Mínimo 10 kgf/cm²}
D51EX/PX-22 30-35
TESTES E AJUSTES PRESSÃO DO ÓLEO DO HST
Ajuste
A pressão do circuito principal do HST e a pressão de saída da
válvula EPC da bomba do HST não podem ser ajustadas.
30-36 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PRESSÃO DO ÓLEO DO HST
D51EX/PX-22 30-37
TESTES E AJUSTES PRESSÃO DE SAÍDA DA VÁVULA DE CONTROLE DO MOTOR
1. Trabalho de preparação
Se as pressões na válvula solenóide do freio de estacionamento
e na válvula solenóide de freio lento não são medidas
simultaneamente, a operação não pode ser verificada.
30-38 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PRESSÃO DE SAÍDA DA VÁVULA DE CONTROLE DO MOTOR
Vista Z
! Cuidado! Sendo que a máquina será parada e acionada para medir a válvula EPC do motor do HST direito e
a válvula EPC do motor do HST esquerdo, trabalhe em terreno plano onde não haja obstáculos.
A. Dê a partida e ajuste o modo de deslocamento no modo de mudança rápida, depois ajuste a velocidade à ré em “B”.
B. Enquanto funciona o motor em alta rotação, mude a velocidade de deslocamento e meça a pressão de saída da
válvula solenóide.
Se a pressão de saída é como mostrada na Tabela 1, a válvula solenóide está normal.
A. Dê a partida.
B. Enquanto funciona o motor em alta rotação, opere a alavanca do freio de estacionamento e o pedal do freio meça a
pressão de saída da válvula solenóide.
A relação entre a pressão de saída e os estados de operação das solenóides é mostrada na Tabela 2.
D51EX/PX-22 30-39
TESTES E AJUSTES PRESSÃO DE SAÍDA DA VÁVULA DE CONTROLE DO MOTOR
Tabela 1. Pressões de saída da válvula EPC do motor do HST direito e válvula EPC do motor do HST esquerdo
(quando normal).
Velocidade de deslocamento e Pressão de saída da válvula EPC do motor do HST
Modo de deslocamento
condição de deslocamento direito e válvula EPC do motor do HST esquerdo
Parada ou deslocando em
0 MPa {0 kgf/cm²}
primeira
Modo de mudança
Deslocando em segunda 1,47 ± 0,49 MPa {15 ± 5 kgf/cm²}
rápida
Tabela 2. Pressões de saída da válvula solenóide do freio de estacionamento e válvula solenóide de freio lento
(quando normal e anormal).
Alavanca do freio Pressão de saída da válvula Pressão de saída da válvula Condição de cada
Pedal do freio
de estacionamento solenóide do freio de estacionamento solenóide de freio lento solenóide
3,23 ± 0,49 MPa 3,23 ± 0,49 MPa
Ambas estão normais
{33 ± 5 kgf/cm²} {33 ± 5 kgf/cm²}
0 MPa 3,23 ± 0,49 MPa Há falha no freio de esta-
{0 kgf/cm²} {33 ± 5 kgf/cm²} cionamento (aderência, etc)
LIVRE Liberado
Há falha no freio lento
0 MPa 0 MPa
(aderência, etc) ou pressão
{0 kgf/cm²} {0 kgf/cm²}
da carga é anormal
0 MPa 0 MPa
Pressionado Ambas estão normais
{0 kgf/cm²} {0 kgf/cm²}
TRAVADO (completa-
mente) 0 MPa 3,23 ± 0,49 MPa Há falha no freio lento
{0 kgf/cm²} {33 ± 5 kgf/cm²} (aderência, etc)
« O estado de operação (LIG/DESL) da válvula solenóide pode ser verificada no modo de monitoração do painel
monitor (Para o método de operação, veja “Funções especiais do painel monitor (EMMS)”.
• Controlador: HST
• Código de monitoração: SAÍDA D 40914
[10]: Válvula solenóide do freio de estacionamento
[11]: Válvula solenóide de freio lento
Observação
Saída do controlador do HST para a solenóide de freio lento é sempre “LIGADO”.
Tabela 3. Pressão de saída da válvula solenóide de bloqueio do equipamento de trabalho (Valores normais)
30-40 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PRESSÃO DE SAÍDA DA VÁLVULA DE CONTROLE DO MOTOR
DESVIO DE DESLOCAMENTO
Funcione acima de 10 m
Faça uma marca Faça uma marca no meio ponto de 10 m Faça uma marca
Marca
Marca Meça o total da distância Marca
“a” neste ponto
D51EX/PX-22 30-41
TESTES E AJUSTES ALAVANCA DO FREIO DE ESTACIONAMENTO
Livre
Travado
« Se qualquer peça relacionada a alavanca do freio de estacionamento foi removida e instalada ou substituída, ajuste
a alavanca do freio de estacionamento seguindo o seguinte procedimento.
1. Coloque a alavanca do freio de estacionamento (1) na posição livre (A) e ajuste a altura instalada (b) do parafuso
do batente (2) para que a dimensão (a) da alavanca (1) seja de 30,7 mm.
Altura padrão instalada (b) do parafuso do batente = 4 mm
2. Coloque a alavanca do freio de estacionamento (1) na posição travado (B) e ajuste a altura instalada (c) do parafuso
do batente (3).
Altura padrão instalada (c) do parafuso do batente : 4 mm
3. Coloque a alavanca do freio de estacionamento (1) na posição livre (A) e ajuste a folga (d) entre a alavanca (4) e 2
interruptores de limite (5).
Folga (d) entre a alavanca e o interruptor limite = 0 mm
Quando ajustar, não opere o interruptor limite.
4. Verifique se o interruptor de limite (5) opera 2,5 – 3 mm quando a alavanca do freio de estacionamento (1) é
operada.
Quando a alavanca está na posição travado (B): Interruptor está LIGADO
Quando a alavanca está na posição livre (A): Interruptor está DESLIGADO
A condição de operação (LIG/DESL) do interruptor de limite (5) pode ser verificado no “Modo de monitoração em
tempo real” do monitor.
Para o método de operação, veja “Funções especiais do painel monitor (EMMS)”.
Controlador do HST
Código de monitoração em tempo real:
40911-D-IN--8-----15
40912-D-IN-16-----22
30-42 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES ALAVANCA DO FREIO DE ESTACIONAMENTO
Posição da ala-
vanca do freio de Interruptor de limite 1 Interruptor de limite 2
estacionamento (CN-26) (CN-26B)
Travado
Livre
D51EX/PX-22 30-43
TESTES E AJUSTES DESEMPENHO DO FREIO
DESEMPENHO DO FREIO
Realize o teste simples do desempenho do freio na seguinte condição:
Temperatura do óleo do HST (Óleo hidráulico): Dentro da faixa de operação (40 – 60 ºC)
Ponto de verificação:
Sendo que o teste será realizado enquanto a máquina está se deslocando, trabalhe em um local suficientemente
amplo para que você possa evitar um acidente mesmo se houver um problema.
30-44 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES ARTICULAÇÃO DO PEDAL DO FREIO
Quando ajustar o pedal do freio, remova a tampa do painel de instrumentos, a tampa inferior do painel de instru-
mentos e o conjunto do pedal.
Coloque o conjunto do pedal removido no piso e conecte o conector do chicote de fiação entre o piso e o pedal.
1. Ajustando o potenciômetro do pedal do freio
A. Interruptor de partida LIGADO e mude o monitor para exibição da voltagem do potenciômetro do pedal do freio
no “Modo de monitoração em tempo real”.
• Controlador: HST
• Código de monitoração: PEDAL DO FREIO 50400
• Para o método de operação, veja “Funções especiais do painel monitor (EMMS)”.
B. Ajuste o batente (2) temporariamente para que a altura do pedal (a) seja de 258 mm quando o pedal do freio (1)
estiver em neutro.
C. Ajuste (Gire) a posição instalada do potenciômetro para que a voltagem do potenciômetro do pedal do freio seja
a voltagem especificada quando o pedal do freio (1) é pressionado no final do curso.
• VOLTAGEM DO PEDAL DO FREIO: 3,87 ± 0,10 V.
D. Ajuste a dimensão instalada (b) do batente (2) para que a voltagem do potenciômetro do pedal do freio seja a
voltagem especificada quando o pedal do freio (1) estiver em neutro.
• VOLTAGEM DO PEDAL DO FREIO: 2,08 ± 0,10 V
• Dimensão (b) = 37,0 mm (Valor de referência)
E. Verifique se a voltagem do potenciômetro do pedal do freio é a voltagem especificada quando o pedal do freio
(1) está no ponto de operação da mola em 2 estágios (d). Se não, retorne ao passo de ajuste B)
« Ponto de operação da mola em 2 estágios (3) é a posição onde o esforço do pedal do freio aumenta (148N
{15,1 kgf} Ÿ 211 N {21,5 kgf} [Valor de referência]) no tempo de grande parte da operação.
• VOLTAGEM DO PEDAL DO FREIO: 3,42 ± 0,18 V
D51EX/PX-22 30-45
TESTES E AJUSTES ARTICULAÇÃO DO PEDAL DO FREIO
C. Usando escala sacador-instalador (dinamômetro), meça o esforço de compressão do pedal do freio no ponto de
operação da mola em 2 estágios (d).
• Esforço de compressão no ponto de operação da mola em 2 estágios (d): 148 N {15,1 kgf}
D. Usando uma escala sacador-instalador (dinamômetro), meça o esforço de compressão de curso total do pedal
do freio.
• Esforço de compressão do curso total: 234 N {23,8 kgf}
Liberado 0 – 10%
30-46 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES LIBERAÇÃO DE EMERGÊNCIA DO FREIO DE ESTACIONAMENTOCuidaCuid
Se a partida não pode ser dada e o freio de estacionamento do motor HST não pode ser liberado, libere seguindo
o seguinte procedimento.
1. Testando o conjunto da bomba M1
D51EX/PX-22 30-47
TESTES E AJUSTES LIBERAÇÃO DE EMERGÊNCIA DO FREIO DE ESTACIONAMENTO
B. Remova o calço da sapata e reboque a máquina numa velocidade menor que 2 km/h.
! Cuidado! Se a pressão de alimentação cai abaixo de 1,5 MPa {15 kgf/cm²}, o freio de estacionamento não é
liberado completamente (funciona parcialmente). Desse modo, mantenha a verificação do manômetro
do óleo [4] enquanto reboca a máquina. Se a pressão do óleo cai, opere a manivela para manter a
pressão do óleo na faixa de 1,5 – 3,1 MPa {15 – 32 kgf/cm²}
C. Depois de rebocar a máquina para um local seguro, abra a válvula da bomba volumétrica [1] para liberar a pressão
fornecida ao circuito do freio de estacionamento.
30-48 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES LIBERAÇÃO DE EMERGÊNCIA DO FREIO DE ESTACIONAMENTO
D51EX/PX-22 30-49
TESTES E AJUSTES FOLGA DA RODA GUIA
Testando
Se a guia lateral e a guia vertical da roda guia estão muito desgastadas fazendo com que a roda guia patina ou
descarrilha, ajuste a folga da roda guia de acordo com o seguinte procedimento:
1. Ajuste lateral
A. Acione a máquina avante lentamente por 1 – 2 m em terreno plano e depois pare-a.
B. Meça a folga (a) entre a armação de esteira (1) e a placa guia (2).
Meça a folga (a) no interior e exterior das rodas guias direita e esquerda.
Limite de folga (a):....................................................... Máximo 4 mm
Ajustando
Se a folga excede o limite, ajuste-a de acordo com o seguinte procedimento:
A. Solte o parafuso de fixação (3) da placa guia (2).
Sendo que calços de 2 peças são usados, a placa guia não precisa ser removida.
B. Remova os calços entre a placa guia (2) e o suporte (4) e
ajuste a folga (a).
Folga ajustada (a):........................................................0,5 – 1,0 mm
Espessura do calço x quantidade para máquina nova:......................
...................................................1,0 mm x 4 peças (para cada local)
30-50 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES FOLGA DA RODA GUIA
1. Ajuste vertical
D. Puxe a guia vertical (7) com uma barra e puxe o calço (8) pela quantidade de ajuste obtido no passo A.
Observação
8 peças no total em ambos os lados, interno e externo.
Observação
O número total de calços (5) e (6) antes do ajuste deve ser o mesmo que depois do ajuste.
Espessura do calço:..................................................................1 mm
F. Aperte os parafusos (5) do conjunto da mola.
D51EX/PX-22 30-51
TESTES E AJUSTES TENSÃO DA SAPATA DE ESTEIRA
Testando
Ajustando
Se a tensão da sapata de esteira está anormal, ajuste-a seguindo
o seguinte procedimento.
Quando ajustar a tensão da sapata, remova as tampas externas
da armação de esteiras.
1. Quando a tensão é muito alta.
A. Solte a válvula (1) lentamente para liberar a graxa.
30-52 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES EQUIPAMENTO DE TRABALHO
EQUIPAMENTO DE TRABALHO
PRESSÃO DO ÓLEO
MEDIÇÃO
Meça a pressão do óleo do equipamento de trabalho na seguinte
condição.
Temperatura do óleo do HST: (Óleo hidráulico): Dentro da
faixa de operação (40 – 60 ºC)
D51EX/PX-22 30-53
TESTES E AJUSTES EQUIPAMENTO DE TRABALHO
AJUSTANDO
Se a pressão do óleo é anormal, ajuste a válvula de alívio principal
(2) da válvula de controle de acordo com o seguinte procedimento.
Remova o painel na lateral direita do assento do operador.
1. Fixe a porca de ajuste (3), solte a contraporca (4).
2. Gire a porca de ajuste (3) para ajustar a pressão.
Se a porca de ajuste é:
girada para a direita, a pressão se eleva.
girada para a esquerda, a pressão abaixa.
Quantidade de ajuste por giro da porca de ajuste:............................
....................................... Aproximadamente 19,6 MPa {200 kgf/cm²}
Contraporca: 39 – 49 Nm {4 – 5 kgfm}
30-54 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES EQUIPAMENTO DE TRABALHO
Se qualquer peça relacionada à alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho foi removida e instalada ou
substituída, ajuste a alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho de acordo com o seguinte procedimento.
2. Coloque a alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho (2) na posição travado (B) e ajuste a folga (b) entre a
alavanca (3) e o interruptor de limite (4).
Folga (b) entre a alavanca e o interruptor de limite = 0 mm
Quando ajustar, não opere o interruptor de limite.
3. Verifique se o interruptor de limite (4) opera 2,5 – 3 mm quando a alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho
(1) é operada.
Quando a alavanca está na posição travada (B): Interruptor está DESLIGADO
Quando a alavanca está na posição livre (A): Interruptor está LIGADO
D51EX/PX-22 30-55
TESTES E AJUSTES EQUIPAMENTO DE TRABALHO
VAZAMENTO DO CILINDRO
Meça o vazamento no cilindro do equipamento de trabalho na seguinte condição:
Temperatura do óleo do HST (Óleo hidráulico): Dentro da faixa de operação (40 – 60 ºC)
! Cuidado! Eleve a parte dianteira da máquina para uma altura onde a lâmina não tocará o solo quando o
cilindro de elevação é estendido para o abaixamento no final de curso.
! Cuidado! Opere a alavanca de controle da lâmina na direção de elevação várias vezes num tempo de 15 s depois
pare o motor e depois solte a tampa do bocal de abastecimento de óleo do reservatório hidráulico
lentamente para liberar a pressão residual no cilindro e no reservatório.
C.
Remova a tampa do cilindro para o lado para ser medida,
desconecte a mangueira (1) no lado do cabeçote e bloqueie
a lateral da mangueira com um bujão.
Bujão usado para bloquear a mangueira: 07376-70422 (#04).
30-56 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES EQUIPAMENTO DE TRABALHO
G.
Depois de finalizar a medição, remova os instrumentos de
medição e retorne as peças removidas.
Sendo que o cilindro de angulação está equipado com válvulas de pistão, o vazamento interno não pode ser
medido na máquina.
Leve o cilindro de angulação para uma bancada de teste para medição.
D51EX/PX-22 30-57
TESTES E AJUSTES CIRCUITO HIDRÁULICO
CIRCUITO HIDRÁULICO
30-58 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES CIRCUITO HIDRÁULICO
SANGRIA DO AR
Se qualquer equipamento hidráulico/tubulação do circuito do HST ou do circuito do equipamento de trabalho foi
removido/desconectado e instalado/conectado, sangre o ar de acordo com o seguinte procedimento e depois
finalize o trabalho.
Antes e depois de sangrar o ar, verifique se o nível do óleo no reservatório hidráulico é normal e se não contém
bolhas no óleo.
1. Sangrando o ar da bomba do HST.
B. Mantenha o motor funcionando em marcha lenta e estenda e retraia cada cilindro por cada final de curso 3 – 4
vezes.
C. Mantenha o motor funcionando em alta rotação e estenda e retraia cada cilindro para cada final de curso 4 – 5
vezes.
5. Operando a máquina.
A. Depois de sangrar o ar, pare o motor e deixe-o por 5 min.
Através desta operação, as bolhas no óleo do reservatório hidráulico são expelidas.
D51EX/PX-22 30-59
TESTES E AJUSTES AJUSTE DA ESFERA CENTRAL DA LÂMINA
30-60 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES DIODOS
DIODOS
D51EX/PX-22 30-61
TESTES E AJUSTES DIODOS
ii. Aplique o cabo do terminal + (vermelho) do testador ao lado do cátodo (N) do diodo e aplique o cabo do
terminal – (preto) ao lado do ánodo (P).
30-62 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
1. Interruptor de cancelamento de alarme sonoro (Usado para mudar, selecionar ou confirmar modos neste capítulo)
2. Interruptor de informação (Usado para mover o cursor ou entrada de valores neste capítulo)
D51EX/PX-22 30-63
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
30-64 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
Modo de operação
[Padrão] Modo de manutenção óleo/filtro
(Horímetro e rotação
do motor) Modo de ajuste do brilho
Modo do
operador
(Automático)
Mudança
Entrada ID:
de modo
D51EX/PX-22 30-65
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
Observação
Os seguintes números correspondem aos que estavam na página anterior. Cada número na tabela é colocado em [ ]
no título de cada item do texto.
Modo do operador
30-66 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
D51EX/PX-22 30-67
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
30-68 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
Sistema
AA10NX Purificador de ar Obstrução MON - - - -
mecânico
Sistema
AB00MA Alternador Mal funcionamento MON - - ● -
mecânico
Sistema
B@BAZG Óleo do motor Redução da pressão do óleo ENG - - ● ●
mecânico
Sistema
B@BCNS Líquido de arrefecimento Superaquecimento ENG - - ● ●
mecânico
Sistema
B@CRNS Óleo do HST Superaquecimento HST - - ● ●
mecânico
Sistema
B@CRZG Óleo do HST Redução da pressão do óleo HST - - ● ●
mecânico
CA111 Controlador do motor Defeito interno ENG E04 CONTROLADOR R ● ● Sistema elétrico
CA115 Sensor de rotação à ré/motor Ne Anormal ENG E04 ROTAÇÃO DO MOTOR ● ● Sistema elétrico
Detectada voltagem
CA122 Sensor de pressão de carga ENG E03 MOTOR ● ● Sistema elétrico
excessivamente alta
Detectada voltagem
CA123 Sensor de pressão de carga ENG E03 MOTOR ● ● Sistema elétrico
excessivamente baixa
TEMPERATURA
Sensor da temperatura do líquido Detectada voltagem
CA144 ENG E02 DO LÍQUIDO DE ● ● Sistema elétrico
de arrefecimento excessivamente alta
ARREFECIMENTO
TEMPERATURA
Sensor da temperatura do líquido Detectada voltagem
CA145 ENG E02 DO LÍQUIDO DE ● ● Sistema elétrico
de arrefecimento excessivamente baixa
ARREFECIMENTO
Detectada voltagem
CA153 Sensor da temperatura de carga ENG E01 MOTOR - - Sistema elétrico
excessivamente alta
Detectada voltagem
CA154 Sensor da temperatura de carga ENG E01 MOTOR - - Sistema elétrico
excessivamente baixa
Detectada voltagem
CA187 Fonte de alimentação do sensor 2 ENG E03 VOLTAGEM DO SENSOR ● ● Sistema elétrico
excessivamente baixa
Detectada voltagem
CA221 Sensor da pressão atmosférica ENG E03 MOTOR ● ● Sistema elétrico
excessivamente alta
Detectada voltagem
CA222 Sensor da pressão atmosférica ENG E03 MOTOR ● ● Sistema elétrico
excessivamente baixa
Detectada voltagem
CA227 Fonte de alimentação do sensor 2 ENG E03 VOLTAGEM DO SENSOR ● ● Sistema elétrico
excessivamente alta
Sistema
CA234 Motor Rotação excessivamente alta ENG - - ● ●
mecânico
D51EX/PX-22 30-69
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
Defeito na combinação de
CA342 Controlador do motor ENG E04 MOTOR ● ● Sistema elétrico
dados
CA351 Sistema do injetor Circuito anormal ENG E03 MOTOR ● ● Sistema elétrico
Detectada voltagem
CA352 Fonte de alimentação do sensor 1 ENG E03 VOLTAGEM DO SENSOR ● ● Sistema elétrico
excessivamente baixa
Detectada voltagem
CA386 Fonte de alimentação do sensor 1 ENG E03 VOLTAGEM DO SENSOR ● ● Sistema elétrico
excessivamente alta
Detectada voltagem
CA428 Sensor do líquido de arrefecimento ENG E01 FILTRO DO COMBUSTÍVEL - - Sistema elétrico
excessivamente alta
Detectada voltagem
CA429 Sensor do líquido de arrefecimento ENG E01 FILTRO DO COMBUSTÍVEL - - Sistema elétrico
excessivamente baixa
INTERRUPTOR DA
Interruptor da pressão do óleo
CA435 Circuito do sinal anormal ENG E02 PRESSÃO DO ÓLEO DO ● ● Sistema elétrico
do motor
MOTOR
Detectada voltagem
CA441 Voltagem da fonte de alimentação ENG E04 VOLTAGEM DA BATERIA ● ● Sistema elétrico
excessivamente baixa
Detectada voltagem
CA442 Voltagem da fonte de alimentação ENG E04 VOLTAGEM DA BATERIA ● ● Sistema elétrico
excessivamente alta
Detectada voltagem
CA449 Pressão 2 do common rail ENG E03 MOTOR ● ● Sistema elétrico
excessivamente alta
Detectada pressão
CA553 Pressão 1 do common rail ENG E02 MOTOR ● ● Sistema elétrico
excessivamente alta
CA689 Sensor de rotação Ne do motor Anormalidade no sinal ENG E03 ROTAÇÃO DO MOTOR ● ● Sistema elétrico
CA757 Controlador do motor Perda de dados ENG E04 CONTROLADOR R ● ● Sistema elétrico
CA778 Sensor de rotação à re do motor Sinal anormal ENG E03 ROTAÇÃO DO MOTOR ● ● Sistema elétrico
30-70 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
Detectada voltagem
CA2186 Sensor do pedal desacelerador ENG E03 PEDAL DESACELERADOR ● ● Sistema elétrico
excessivamente baixa
CA2311 Solenóide IMV Resistência anormal ENG E03 MOTOR ● ● Sistema elétrico
RELÉ DE SEGURANÇA
D130KA Relé de segurança de neutro Desconexão HST E02 ● ● Sistema elétrico
NEUTRO
RELÉ DE SEGURANÇA
D130KB Relé de segurança de neutro Curto-circuito HST E02 ● ● Sistema elétrico
NEUTRO
DAJ0KQ Controlador do HST Erro no código da máquina HST E03 CÓDIGO DA MÁQUINA ● ● Sistema elétrico
DAJ0KT Controlador do HST Erro na memória HST E03 CONTROLADOR R ● ● Sistema elétrico
Fonte de alimentação Nº 1 do
Redução da voltagem de
DAJ5KK sensor de 5 V do controlador HST E04 VOLTAGEM DO SENSOR ● ● Sistema elétrico
alimentação/entrada
do HST
Fonte de alimentação Nº 2 do
Diminuição da voltagem de
DAJ6KK sensor de 5 V do controlador HST E03 VOLTAGEM DO SENSOR ● ● Sistema elétrico
alimentação/entrada
do HST
INTERRUPTOR DE
DD12KA Interruptor de aumento de marcha Desconexão HST E02 ● ● Sistema elétrico
AUMENTO DE MARCHA
INTERRUPTOR DE
DD12KB Interruptor de aumento de marcha Curto-circuito HST E02 ● ● Sistema elétrico
AUMENTO DE MARCHA
INTERRUPTOR DE
DD13KA Interruptor de redução de marcha Desconexão HST E02 ● ● Sistema elétrico
REDUÇÃO DE MARCHA
INTERRUPTOR DE
DD13KB Interruptor de redução de marcha Curto-circuito HST E02 ● ● Sistema elétrico
REDUÇÃO DE MARCHA
D51EX/PX-22 30-71
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
DK10KA Sensor do botão do combustível Desconexão HST E03 BOTÃO DO OMBUSTÍVEL ● ● Sistema elétrico
DK10KB Sensor do botão do combustível Curto-circuito HST E03 BOTÃO DO OMBUSTÍVEL ● ● Sistema elétrico
DK30KA Sensor 1 de angulação da direção Desconexão HST E03 ALAVANCA DA DIREÇÃO ● ● Sistema elétrico
DK30KB Sensor 1 de angulação da direção Curto-circuito HST E03 ALAVANCA DA DIREÇÃO ● ● Sistema elétrico
DK30KZ Sensor de angulação da direção Desconexão ou curto-circuito HST E04 ALAVANCA DA DIREÇÃO ● ● Sistema elétrico
DK31KA Sensor 2 de angulação da direção Desconexão HST E03 ALAVANCA DA DIREÇÃO ● ● Sistema elétrico
DK31KB Sensor 2 de angulação da direção Curto-circuito HST E03 ALAVANCA DA DIREÇÃO ● ● Sistema elétrico
DK40KA Sensor do pedal do freio Desconexão HST E03 PEDAL DO FREIO ● ● Sistema elétrico
DK40KB Sensor do pedal do freio Curto-circuito HST E03 PEDAL DO FREIO ● ● Sistema elétrico
DK55KZ Potenciômetro direcional Desconexão ou curto-circuito HST E04 ALAVANCA FR ● ● Sistema elétrico
30-72 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
ROTAÇÃO DO
DLM3KA Sensor de rotação do ventilador Desconexão HST E01 - - Sistema elétrico
VENTILADOR
ROTAÇÃO DO
DLM3KB Sensor de rotação do ventilador Curto-circuito HST E02 ● ● Sistema elétrico
VENTILADOR
DV00KB Alarme sonoro de alerta Curto-circuito HST E01 ALARME SONORO - - Sistema elétrico
D51EX/PX-22 30-73
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
Códigos de erros:
A tabela de código de erro foi escrita em ordem alfabética e também iniciada do número menor.
O código de erro entre parênteses não é registrado no histórico de falhas por ambos sistema elétrico e sistema mecânico.
Equipamento aplicável:
Equipamento aplicável indica em qual sistema controlador a falha ocorreu.
MON: Sistema do painel monitor
ENG: Sistema do controlador do motor
HST: Sistema do controlador do HST
Códigos de ação:
Códigos de ação indicam o que é exibido no modo do operador quando uma falha é detectada.
Classificação do histórico:
Classificação do histórico indica em qual sistema, tanto sistema elétrico quanto sistema mecânico na função de
exibição do histórico de falha, uma falha foi registrada.
30-74 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
20 20: FILTRO DO ÓLEO DO TREM DE FORÇA Filtro do óleo do trem de força (*)
D51EX/PX-22 30-75
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
DISPOSIÇÃO
Ajuste da luz de fundo da porção de exibição
2 DO CARACTERE
do caractere
DE BRILHO
DISPOSIÇÃO DO Ajuste do contraste de VISUALIZAÇÃO EM
3 CARACTERE DE CRISTAL LÍQUIDO da porção de exibição do
CONTRASTE caractere
30-76 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
■ Modo de serviço
D51EX/PX-22 30-77
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
30-78 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
D51EX/PX-22 30-79
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
30-80 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
D51EX/PX-22 30-81
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
30-82 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
D. Para manter ou cancelar a exibição dos dados de monitoração: Se o interruptor [◊] é pressionado durante
a monitoração, a exibição dos dados de monitoração é mantida e a marca [◊] pisca. Se o interruptor [◊] é
pressionado novamente, a ação é cancelada e ele torna-se ativo novamente.
[◊]: Manutenção e liberação da exibição de dados
D51EX/PX-22 30-83
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
30-84 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
01010101 (8 dígitos 0:
2 Sinal 1 de entrada do painel monitor D–IN–07 40921
de 0/1, veja detalhe) DESL/1:LIG
01010101 (8 dígitos 0:
3 Sinal 2 de entrada do painel monitor D–IN—8–10 40922
de 0/1, veja detalhe) DESL/1:LIG
SENSOR DO
4 Voltagem do sensor de combustível 04200 0 – 500 mV
COMBUSTÍVEL
5 Voltagem de entrada do sinal R do alternador SINAL R 04303 0 – 500 mV
**** (8 dígitos/sím-
6 Versão do aplicativo 1 VERSÃO (APP) 20221 -
bolos)
**** (8 dígitos/sím-
7 Dado da versão do aplicativo 1 VERSÃO (DADO) 20222 -
bolos)
**** (8 dígitos/sím-
8 Programa Nº VERSÃO 20228 -
bolos)
**** (8 dígitos/sím-
9 Conjunto Nº NÚMERO DA PEÇA 20227 -
bolos)
D51EX/PX-22 30-85
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
9 Pressão do circuito direito do HST PRESSÃO DIREITA DO HST 52501 0 - 99,9 MPa
10 Pressão do circuito esquerdo do HST PRESSÃO ESQUERDA DO HST 52503 0 - 99,9 MPa
11 Voltagem do sensor de pressão do circuito direito do HST PRESSÃO DIREITA DO HST 52500 0 - 5,00 V
12 Voltagem do sensor de pressão do circuito esquerdo do HST PRESSÃO ESQUERDA DO HST 52502 0 - 5,00 V
25 Valor do comando de capacidade da bomba avante direita BOMBA RF 52404 0,0 - 95,0 CC/r
26 Valor do comando de capacidade da bomba avante esquerda BOMBA LF 52405 0,0 - 95,0 CC/r
27 Valor do comando de capacidade da bomba à ré direita BOMBA RR 52406 0,0 - 95,0 CC/r
28 Valor do comando de capacidade da bomba à ré esquerda BOMBA LR 52407 0,0 - 95,0 CC/r
Valor do comando da corrente de saída da bomba avante
29 BOMBA RF 52400 0 - 9999 mA
direita
Valor do comando da corrente de saída da bomba avante
30 BOMBA LF 52401 0 - 9999 mA
esquerda
31 Valor do comando da corrente de saída da bomba à ré direita BOMBA RR 52402 0 - 9999 mA
Valor do comando da corrente de saída da bomba à ré es-
32 BOMBA LR 52403 0 - 9999 mA
querda
33 Valor detectado da corrente de saída da bomba avante direita FB BOMBA RF 52408 0 - 9999 mA
Valor detectado da corrente de saída da bomba avante es-
34 FB BOMBA LF 52409 0 - 9999 mA
querda
35 Valor detectado da corrente de saída da bomba à ré direita FB BOMBA RR 42410 0 - 9999 mA
38 Valor do comando da corrente de saída do motor direito MOTOR DIREITO 52301 0 - 9999 mA
39 Valor do comando da corrente de saída do motor esquerdo MOTOR ESQUERDO 52302 0 - 9999 mA
40 Valor detectado da corrente de saída do motor direito MOTOR DIREITO 52303 0 - 9999 mA
41 Valor detectado da corrente de saída do motor esquerdo MOTOR ESQUERDO 52304 0 - 9999 mA
30-86 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
Ordem de Código de
Item de monitoração Exibição do item Faixa de exibição de dado Unidade
exibição monitoração
45 Valor de comando da corrente de saída EPC do ventilador EPC DO VENTILADOR 31623 0 - 9999 rpm
46 Valor sentido da corrente de saída EPC do ventilador FB EPC DO VENTILADOR 31624 0 - 9999 mA
CHAVE CONTROLADORA DA
53 Voltagem de entrada ACC da chave 03201 0 - 50,0 V
VOLTAGEM
01010101
54 Entrada 1 do interruptor do controlador da máquina D (diodo)- ATIVADO —07 40910 (8 dígitos de 0/1, 0: DESL/1:LIG
veja detalhe)
01010101
55 Entrada 2 do interruptor do controlador da máquina D (diodo)- ATIVADO —815 40911 (8 dígitos de 0/1, 0: DESL/1:LIG
veja detalhe)
01010101
56 Entrada 3 do interruptor do controlador da máquina D (diodo)- ATIVADO —1623 40912 (8 dígitos de 0/1, 0: DESL/1:LIG
veja detalhe)
01010101
57 Entrada 4 do interruptor do controlador da máquina D (diodo)- ATIVADO —2331 40913 (8 dígitos de 0/1, 0: DESL/1:LIG
veja detalhe)
01010101
58 Saída D (diodo) - DESATIVADO do controlador da máquina D (diodo)- DESATIVADO —07 40918 (8 dígitos de 0/1, 0: DESL/1:LIG
veja detalhe)
01010101
Saída SOLENÓIDE DESATIVADA do controlador da
59 D (diodo)- DESATIVADO —815 40914 (8 dígitos de 0/1, 0: DESL/1:LIG
máquina
veja detalhe)
D51EX/PX-22 30-87
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
30-88 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
D51EX/PX-22 30-89
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
Ordem de Código de
Item de monitoração Exibição do item Faixa de exibição de dado Unidade
exibição monitoração
TEMPERATURA DO LÍQUIDO
2 Temperatura do líquido de arrefecimento do motor 04107 -40 - 210 ºC
DE ARREFECIMENTO
TEMPERATURA INTERNA DO
9 Temperatura interna do controlador 18900 -40 - 210 ºC
CONTROLADOR
14 Voltagem do sensor de pressão do common rail PRESSÃO DO TUBO 36401 0,00 - 5,00 V
15 Comando PFIN da pressão do common rail final COMANDO DA PRESSÃO 36200 0 - 400 MPa
16 Comando TFIN do tempo de injeção final TEMPO DE INJEÇÃO 36300 -180,0 - 180,0 CA
INTERRUPTOR 1 DE VALIDA-
28 Interruptor 1 de validação de marcha lenta 18300 0 ou 1 -
ÇÃO DE MARCHA LENTA
INTERRUPTOR 2 DE VALIDA-
29 Interruptor 2 de validação de marcha lenta 18301 0 ou 1 -
ÇÃO DE MARCHA LENTA
Ordem de Código de
Item de monitoração Exibição do item Faixa de exibição do dado Unidade
Exibição monitoração
30-90 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
1. Dê a partida.
Use esta função enquanto o motor está funcionando, porque um
cilindro com defeito é determinado dependendo da rotação do
motor no modo do cilindro reduzido.
D51EX/PX-22 30-91
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
30-92 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
[Não injeção]
[Monitor de manutenção]
[Seqüência avante de um item]
D51EX/PX-22 30-93
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
30-94 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
SELEÇÃO DE ITEM
D51EX/PX-22 30-95
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
iii. Se o interruptor [■] é pressionado em cada tela do item de sintonia, a tela retorna para a tela de entrada ID
(ID = 0000) do item de sintonia.
[■]: Retorna para a tela de entrada ID (ID = 0000) do item de sintonia.
B. Quando selecionar um item de sintonia na tela de sintonia 1 (TUNING 1) ou sintonia 2 (TUNING 2).
« O procedimento de seleção é o mesmo nas telas de sintonia 1 (TUNING 1) e sintonia 2 (TUNING 2), mas os
itens selecionáveis nestas telas são diferentes.
« Um exemplo de exibição na sintonia 1 (TUNING 1) é mostrado abaixo.
i. Pressione o interruptor [◊] na tela de sintonia 1 (TUNING 1) ou sintonia 2 (TUNING 2) e o item de cima dos
itens de sintonia de ajuste é exibido.
[◊]: Exibe o item superior dos itens de sintonia de ajuste.
« Na sintonia 2 (TUNING 2), “ID: 3001 F-PUMP LINE” é
exibida.
ii. Pressione o interruptor [>] ou [<] e os itens de ajustes são mostrados na ordem:
[>]: Exibe itens de ajuste na ordem normal.
[<]: Exibe itens de ajuste na ordem inversa.
« Para os itens exibíveis, veja “Tabela do modo de sintonia”.
<Ordem de exibição normal> (Para os símbolos, veja “Tabela do modo de sintonia”) Sintonia 1 (TUNING
1): A1 → A2 → A3 → A4 → A5 → A6 → A7 → A1 --- (Repete continuamente).
Sintonia 2 (TUNING 2): B1 → B2 → B3 → B1 --- (Repete continuamente).
iii. Se o interruptor [■] é pressionado em cada tela de sintonia, a tela retorna para a tela de sintonia 1 (TUNING
1) ou sintonia 2 (TUNING 2).
[■]: Retorna para a tela de sintonia 1 (TUNING 1) ou sintonia 2 (TUNING 2).
30-96 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
AJUSTE DA ALAVANCA
4 1012 Ajuste da alavanca direcional em neutro Voltagem do potenciômetro A1
DIRECIONAL EM NEUTRO
Rotação do motor
Temperatura do óleo do HST
14 3016 VERIFICAÇÃO DO ESTOL Modo de teste da pressão de estol (Temperatura do óleo hidráulico)
Pressão do circuito principal do HST direito
Pressão do circuito principal do HST esquerdo
16 3024 LINHA DO MOTOR Ajuste do motor (Para funcionar a rotação da sapata de esteira) Corrente de comando B3
DEFINIÇÃO DA AMPERAGEM
18 3033 Programação do ventilador Corrente de comando
DO VENTILADOR
D51EX/PX-22 30-97 Æ
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
• Quando o ventilador hidráulico, o motor do ventilador, a válvula do equipamento de trabalho, o EPC do ventilador
ou a bomba do equipamento de trabalho é substituído: ENTRADA ID: itens de [3033]
• Quando o conjunto da alavanca PCCS é substituído: ENTRADA ID: [1012] [1010] [1013] [1011] [1014]
• Quando a articulação do freio é ajustada ou o potenciômetro do freio é substituído: ENTRADA ID [0005] [3007]
30-98 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
D51EX/PX-22 30-99
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
30-100 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
k
Cuidado! Sendo que a sapata de esteira rotacionará
durante o ajuste, verifique se ela está suspensa
acima do solo.
i. Funcione o motor em alta rotação.
iii. Verifique se a alavanca do freio de estacionamento está na posição TRAVADO e a alavanca PCCS está na posição
neutro e [P] está piscando em marcha/programação da velocidade de deslocamento/mudança da seção de
indicação de modo
iv. Coloque a alavanca do freio de estacionamento na posição LIVRE e ajuste a alavanca PCCS na posição de
deslocamento avante e inicie o ajuste.
k
Cuidado! Se o ajuste é iniciado, a corrente de comando da bomba sobe e a sapata de esteira começa a
funcionar automaticamente (Tome cuidado, pois a sapata de esteira começa a rotacionar, depois pára
k
e começa novamente).
Cuidado! O alarme sonoro de alerta mantém-se soando durante o ajuste. !
k
Cuidado! corrente de comando da bomba avante sobe para 805 mA, depois a sapata de esteira pára.
Quando o ajuste é finalizado, [SETTING NOW!!] é exibido na linha inferior.
k
Cuidado! Quando parar (interromper) a sapata de esteira durante o ajuste, retorne a alavanca PCCS para a
posição neutro. (Tome cuidado, pois operações da direção com a alavanca PCCS, pedal do freio,
botão de controle do combustível e pedal desacelerador não são aceitos durante o ajuste).
D51EX/PX-22 30-101
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
k
Cuidado! Sendo que a sapata de esteira rotacionará
durante o ajuste, verifique se ela está
suspensa acima do solo.
k
Cuidado! Se o ajuste é iniciado, a corrente de comando da bomba sobe e a sapata de esteira começa a
funcionar automaticamente (Tome cuidado, pois a sapata de esteira começa a rotacionar, depois
k
pára e começa novamente).
k
Cuidado! corrente de comando da bomba à ré sobe para 805 mA, depois a sapata de esteira pára.
Quando o ajuste é finalizado, [SETTING NOW!!] é exibido na linha inferior.
k
Cuidado! Quando parar (interromper) a sapata de esteira durante o ajuste, retorne a alavanca PCCS para a
posição neutro. (Tome cuidado, pois operações da direção com a alavanca PCCS, pedal do freio,
botão de controle do combustível e pedal desacelerador não são aceitos durante o ajuste). !
30-102 Å D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
k
um local onde não haja obstáculo em uma
extensão de lado a lado de pelo menos 30 m.
i. Funcione o motor em alta rotação.
iii. Verifique se a alavanca do freio de estacionamento está na posição TRAVADO e a alavanca PCCS está na posição
neutro e [P] está piscando em marcha/programação da velocidade de deslocamento/mudança da seção de
indicação de modo
iv. Coloque a alavanca do freio de estacionamento na posição LIVRE e ajuste a alavanca PCCS na posição de
deslocamento avante e inicie o ajuste.
k
Cuidado! Se o ajuste é iniciado, a corrente de comando da bomba sobe e a sapata de esteira começa a
funcionar automaticamente (Tome cuidado, pois a sapata de esteira começa a rotacionar, depois
pára e começa novamente).
k
Cuidado! O alarme sonoro de alerta mantém-se soando durante o ajuste.
k
Cuidado! corrente de comando da bomba à ré sobe para 805 mA, depois a sapata de esteira pára.
Quando o ajuste é finalizado, [SETTING NOW!!] é exibido na linha inferior.
Cuidado! Se a alavanca PCCS, botão de controle do combustível, pedal desacelerador ou pedal do freio
k
é operado durante o ajuste, a máquina move-se como operada. Neste caso, portanto, o ajuste é
interrompido, o alarme sonoro de alerta pára de soar e a marcha/programação da velocidade de
deslocamento/mudança da seção de indicação de modo pára de piscar e acende.
D51EX/PX-22 30-103
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
k
um local onde não haja obstáculo em uma
extensão de lado a lado de pelo menos 30 m.
i. Funcione o motor em alta rotação.
iii. Verifique se a alavanca do freio de estacionamento está na posição TRAVADO e a alavanca PCCS está na posição
neutro e [P] está piscando em marcha/programação da velocidade de deslocamento/mudança da seção de
indicação de modo
iv. Coloque a alavanca do freio de estacionamento na posição LIVRE e ajuste a alavanca PCCS na posição de
deslocamento avante e inicie o ajuste.
k
Cuidado! Se o ajuste é iniciado, a corrente de comando da bomba sobe e a sapata de esteira começa a
funcionar automaticamente (Tome cuidado, pois a sapata de esteira começa a rotacionar, depois
pára e começa novamente).
k
Cuidado! O alarme sonoro de alerta mantém-se soando durante o ajuste.
k
Cuidado! corrente de comando da bomba à ré sobe para 805 mA, depois a sapata de esteira pára.
Quando o ajuste é finalizado, [SETTING NOW!!] é exibido na linha inferior.
Cuidado! Se a alavanca PCCS, botão de controle do combustível, pedal desacelerador ou pedal do freio
k
é operado durante o ajuste, a máquina move-se como operada. Neste caso, portanto, o ajuste é
interrompido, o alarme sonoro de alerta pára de soar e a marcha/programação da velocidade de
deslocamento/mudança da seção de indicação de modo pára de piscar e acende.
30-104 Å D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
k
um local onde não haja obstáculo em uma
extensão de lado a lado de pelo menos 15 m.
i. Funcione o motor em alta rotação.
iii. Verifique se a alavanca do freio de estacionamento está na posição TRAVADO e a alavanca PCCS está na posição
neutro e [P] está piscando em marcha/programação da velocidade de deslocamento/mudança da seção de
indicação de modo
iv. Coloque a alavanca do freio de estacionamento na posição LIVRE e ajuste a alavanca PCCS na posição de
deslocamento avante e inicie o ajuste.
k
Cuidado! Se o ajuste é iniciado, a corrente de comando da bomba sobe e a sapata de esteira começa a
funcionar automaticamente (Tome cuidado, pois a sapata de esteira começa a rotacionar, depois
pára e começa novamente).
k
Cuidado! O alarme sonoro de alerta mantém-se soando durante o ajuste.
k
Cuidado! corrente de comando da bomba à ré sobe para 805 mA, depois a sapata de esteira pára.
Quando o ajuste é finalizado, [SETTING NOW!!] é exibido na linha inferior.
Cuidado! Se a alavanca PCCS, botão de controle do combustível, pedal desacelerador ou pedal do freio
k
é operado durante o ajuste, a máquina move-se como operada. Neste caso, portanto, o ajuste é
interrompido, o alarme sonoro de alerta pára de soar e a marcha/programação da velocidade de
deslocamento/mudança da seção de indicação de modo pára de piscar e acende.
Quando mover a máquina depois de interromper o ajuste, opere-a como de costume. A velocidade de
deslocamento na hora da interrupção é mantida, portanto.
v. Depois que o ajuste é finalizado, ajuste a alavanca PCCS na posição neutro e coloque a alavanca do freio
deestacionamento na posição TRAVADO.
Quando iniciar o ajuste novamente depois de interrompê-lo, execute o procedimento a partir do ii).
Mesmo se este código é DESLIGADO, o ajuste foi realizado com êxito.
D51EX/PX-22 30-105
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
k
um local onde não haja obstáculo em uma
extensão de lado a lado de pelo menos 15 m.
i. Funcione o motor em alta rotação.
iii. Verifique se a alavanca do freio de estacionamento está na posição TRAVADO e a alavanca PCCS está na posição
neutro e [P] está piscando em marcha/programação da velocidade de deslocamento/mudança da seção de
indicação de modo
iv. Coloque a alavanca do freio de estacionamento na posição LIVRE e ajuste a alavanca PCCS na posição de
deslocamento avante e inicie o ajuste.
k
Cuidado! Se o ajuste é iniciado, a corrente de comando da bomba sobe e a sapata de esteira começa a
funcionar automaticamente (Tome cuidado, pois a sapata de esteira começa a rotacionar, depois
pára e começa novamente).
k
Cuidado! O alarme sonoro de alerta mantém-se soando durante o ajuste.
k
Cuidado! corrente de comando da bomba à ré sobe para 805 mA, depois a sapata de esteira pára.
Quando o ajuste é finalizado, [SETTING NOW!!] é exibido na linha inferior.
Cuidado! Se a alavanca PCCS, botão de controle do combustível, pedal desacelerador ou pedal do freio
k
é operado durante o ajuste, a máquina move-se como operada. Neste caso, portanto, o ajuste é
interrompido, o alarme sonoro de alerta pára de soar e a marcha/programação da velocidade de
deslocamento/mudança da seção de indicação de modo pára de piscar e acende.
Quando mover a máquina depois de interromper o ajuste, opere-a como de costume. A velocidade de
deslocamento na hora da interrupção é mantida, portanto.
v. Depois que o ajuste é finalizado, ajuste a alavanca PCCS na posição neutro e coloque a alavanca do freio
deestacionamento na posição TRAVADO.
Quando iniciar o ajuste novamente depois de interrompê-lo, execute o procedimento a partir do ii).
Mesmo se este código é DESLIGADO, o ajuste foi realizado com êxito.
30-106 Å D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
D51EX/PX-22 30-107
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
k
de 40 a 60 ºC enquanto o HST é estolado.
(Não estole o HST enquanto a temperatura do
óleo estiver fora da faixa especificada).
k
Cuidado! Antes de selecionar este código, verifique se a alavanca do freio de estacionamento está na
posição TRAVADO e a alavanca PCCS está na posição neutro.
Se este código é selecionado, o HST é estolado automaticamente (O HST é estolado somente quando a alavanca
PCCS é ajustada na posição AVANTE ou à RÉ, portanto).
• Velocidade de deslocamento: Terceira (Mínimo de liberação do motor de HST)
• Válvula solenóide do freio de estacionamento: DESL
k
Cuidado! Os seguintes erros são ajustados neste código para segurança. Se um deles é LIGADO, a
corrente de comando para a válvula EPC da bomba do HST é parada.
Nº 1: Quando a máquina é ajustada neste modo, ela se move.
Nº 2: A alavanca do freio de estacionamento não está na posição TRAVADO.
Nº 3: Após a máquina ser ajustada neste modo, ela se move.
Nº 4: A pressão de liberação do freio de estacionamento está aumentada.
Nº 0: Os erros acima são resetados.
i. Enquanto o motor está funcionando, selecione um item a ser exibido operando o interruptor de informação (5).
• [>]: Próximo código
• [<]: Código anterior
Os seguintes itens podem ser exibidos:
Cuidado! Enquanto o HST é estolado, a temperatura do óleo sobe severamente e localmente. Assim, não
k
estole o HST continuamente por mais de 30 segundos. Desse modo, a função de restrição é
instalada.
30-108 Å D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
Se o estolamento do HST começa, o indicador exibe a marcha, ajuste a velocidade de deslocamento e a seção do
indicador de mudança cicla em uma célula ocasionalmente. Se o estolamento é parado, os indicadores acendem em
célula ocasionalmente.
Se todos os indicadores são apagados, o estolamento da HST para automaticamente. Quando você inicia o
estolamento novamente, retorne a alavanca PCCS para a posição neutro uma vez. Depois comece o estolamento
novamente.
D51EX/PX-22 30-109
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
k
durante o ajuste, verifique se ela está
suspensa acima do solo.
ii. Funcione o motor em alta rotação.
iii. Verifique se a alavanca do freio de estacionamento está na posição TRAVADO e a alavanca PCCS está na posição
neutro e [P] está piscando em marcha/programação da velocidade de deslocamento/mudança da seção de
indicação de modo
iv. Coloque a alavanca do freio de estacionamento na posição LIVRE e ajuste a alavanca PCCS na posição de
deslocamento avante e inicie o ajuste.
k
Cuidado!
Se o ajuste é iniciado, a corrente de comando do motor sobe e a sapata de esteira começa a
funcionar automaticamente. Tome cuidado.
k
Cuidado! O alarme sonoro de alerta mantém-se soando durante o ajuste.
k
Cuidado! A corrente de comando do motor muda para 248 mA → 448 mA → 605 mA → ...e a sapata de
esteira pára finalmente.
30-110 Å D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
• Use este código enquanto a temperatura do líquido de arrefecimento do motor está acima de 65 ºC e a temperatura do
óleo do HST está acima de 55 ºC.
• Mesmo se este código é DESLIGADO, o ajuste foi realizado com êxito enquanto o interruptor de partida está na posição LIG.
• Assim, ajuste o ventilador no modo de controle normal antes que este código seja DESLIGADO.
k
Cuidado! Antes de selecionar este código, ajuste a tem-
peratura do óleo do HST (temperatura do óleo
hidráulico) para 50 – 60 ºC.
k
Cuidado! Mantenha o equipamento de trabalho baixado
ao solo e ajuste a alavanca de trava do equi-
pamento de trabalho na posição TRAVADO du
rante este ajuste.
i. Dê a partida, ajuste o botão de controle de combustível na posição de alta rotação e coloque o pedal desacelerador
em neutro (solte-o).
ii. Ajuste o interruptor de cancelamento de alarme sonoro na posição [◊] e inicie o ajuste.
iii. A corrente de comando do ventilador muda de 800 mA para 300 mA e o ajuste está finalizado.
Quando o ajuste é finalizado, [SETTING NOW!!] é exibido na linha inferior.
D51EX/PX-22 30-111
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
ii. Ajuste o interruptor de cancelamento do alarme sonoro na posição [◊] para ajustar a direção de correção selecionada.
Se a seleção é ajustada, [AD:***] é adicionado próximo à [DIREITA/ESQUERDA] na linha inferior.
iii. Opere o interruptor de acesso a informações para reduzir o valor por 1 (Reduz o valor por 1)
• [>]: Valor aumenta (Inicia mais cedo)
• [<]: Valor reduz (Inicia mais tarde)
k
Cuidado! Se o valor está aumentado, a máquina inicia-se a nível intenso. Tome cuidado.
k
Cuidado!
Se você mudou o valor amplamente por um erro ocasionalmente, desligue o interruptor de parti-
da e depois comece o ajuste novamente.
30-112 Å D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
ii. Ajuste o interruptor de cancelamento do alarme sonoro na posição [◊] para ajustar a direção de correção selecionada.
Se a seleção é ajustada, [AD:***] é adicionado próximo à [DIREITA/ESQUERDA] na linha inferior.
iii. Opere o interruptor de acesso a informações para reduzir o valor por 1 (Reduz o valor por 1)
• [>]: Valor aumenta (Inicia mais cedo)
• [<]: Valor reduz (Inicia mais tarde)
k
Cuidado! Se o valor está aumentado, a máquina inicia-se a nível intenso. Tome cuidado.
Cuidado! Se você mudou o valor amplamente por um erro ocasionalmente, desligue o interruptor de parti-
k
da e depois comece o ajuste novamente.
D51EX/PX-22 30-113
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
k
Cuidado! Se o valor é aumentado largamente, as sapatas de esteiras funcionam a nível intenso. Tome
cuidado.
k
Cuidado! Se você mudou o valor amplamente por um erro ocasionalmente, desligue o interruptor de parti-
da e depois comece o ajuste novamente.
ii. Verifique se impactos são provocados ocasionalmente quando a máquina funciona e pára em deslocamento avante.
iii. Repita os passos i) e ii) até que os choques não sejam mais causados.
iv. Selecione o modo de mudança de marcha variável, ajuste a exibição da marcha para mínima (segmentos de 2
indicadores), acione a máquina e verifique se a velocidade de deslocamento é de “0,6 km/h” ou acima (o valor à
direita de [SPD:1] na linha inferior, é 600 ou acima).
Se a velocidade de deslocamento é abaixo de “0,6 km/h”, retardamento na partida e outros efeitos negativos são
causados. Assim, retorne o valor ajustado até a velocidade de deslocamento cair abaixo de “0,6 km/h”.
v. Ajuste o interruptor de cancelamento do alarme sonoro na posição [◊] e verifique se o alarme sonoro de alerta soa e
[SETTING NOW!!] é exibido na linha inferior.
Mesmo se o código é DESLIGADO, a programação foi realizada com êxito.
Este código não é usado para ajustar o desempenho da aceleração da partida mas usado para ajustar os
choques provocados ocasionalmente quando a máquina funciona e pára.
[-] Ajuste do horímetro: Consulte o Boletim de Peças e Serviços (PSN) AA07100.
30-114 Æ D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
k
Cuidado! Se o valor é aumentado largamente, as sapatas de esteiras funcionam a nível intenso. Tome
cuidado.
k
Cuidado! Se você mudou o valor amplamente por um erro ocasionalmente, desligue o interruptor de parti-
da e depois comece o ajuste novamente.
ii. Verifique se impactos são provocados ocasionalmente quando a máquina funciona e pára em deslocamento avante.
iii. Repita os passos i) e ii) até que os choques não sejam mais provocados.
iv. Selecione o modo de mudança de marcha variável, ajuste a exibição da marcha para o mínimo (segmentos de 2
indicadores), acione a máquina e verifique se a velocidade de deslocamento é de “0,6 km/h” ou acima (o valor à
direita de [SPD:1] na linha inferior, é 600 ou acima).
Se a velocidade de deslocamento é abaixo de “0,6 km/h”, retardamento na partida e outros efeitos negativos são
causados. Assim, retorne o valor ajustado até a velocidade de deslocamento cair abaixo de “0,6 km/h”.
v. v. Ajuste o interruptor de cancelamento do alarme sonoro na posição [◊] e verifique se o alarme sonoro de alerta soa
e [SETTING NOW!!] é exibido na linha inferior.
Mesmo se o código é DESLIGADO, a programação foi realizada com êxito.
Este código não é usado para ajustar o desempenho da aceleração da partida mas usado para ajustar os
choques provocados ocasionalmente quando a máquina funciona e pára.
[-] Ajuste do horímetro: Consulte o Boletim de Peças e Serviços (PSN) AA07024.
D51EX/PX-22 30-115 Æ
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
Itens de manutenção e
Código Exibição
funções
30-116 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
D51EX/PX-22 30-117
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
30-138 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
D51EX/PX-22 30-119
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
Freqüência de substi-
Ordem Sistema e função Código Exibição tuição Observações
(Valor padrão)
12 Filtro do óleo do trem de força 20 FILTRO DO ÓLEO DO TREM DE FORÇA - Sem emprego no momento
D51EX/PX-22 30-120
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
D51EX/PX-22 30-121
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
Cuidado! Se uma entrada é fixada ocasionalmente neste modo, a memória no controlador é inicializada.
! Assim, use este modo somente quando for necessário.
Se um modelo de máquina diferente do que o controlador do HST tenha reconhecimento é fixado, execute todo
o trabalho de inicialização novamente.
Cuidado! Se o modelo de máquina real é diferente do que está ajustado no controlador, a máquina pode
! mover-se repentinamente ou um erro pode ocorrer. Desse modo, certifique-se de ajustar o modelo
de máquina correto no controlador.
O modelo de máquina reconhecido atualmente pelo painel monitor e o controlador do HST pode ser verificado
no modo de monitoração em tempo real.
Controlador: PAINEL MONITOR
Código: CÓDIGO DA MÁQUINA 00204
Controlador: HST
Código: CÓDIGO DA MÁQUINA 00205
B. Quando pressionar o interruptor [>] ou [<] na tela de programação de seleção de modelo, o modelo que pode ser
ajustado é exibido indefinidamente na ordem mostrada na tabela abaixo, então selecione o modelo aplicado.
• Interruptor [>]: Para ir ao próximo modelo
• Interruptor [<]: Para retornar ao modelo anterior
Modelo exibido:
Exibição Modelo
D51 D51 (Padrão)
D39 D39
D37 D37
D31 D31
30-122 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PAINEL MONITOR (EMMS) – FUNÇÕES ESPECIAIS
D51EX/PX-22 30-123
TRABALHO DE PREPARAÇÃO PARA DIAGNÓSTICO DE
TESTES E AJUSTES FALHAS DO SISTEMA ELÉTRICO
CN-MTS
E. Remova os conectores CN-P1, CN-P2 e CN-P3 e remova o CN-ALARME
SONORO CN-HET
30-124 D51EX/PX-22
TRABALHO DE PREPARAÇÃO PARA DIAGNÓSTICO DE
TESTES E AJUSTES FALHAS DO SISTEMA ELÉTRICO
2. Controlador do HST
A. Realize os passos A – C para o “painel monitor”.
D51EX/PX-22 30-125
DISPOSITIVOS ELÉTRICO/HIDRÁULICO SÃO
TESTES E AJUSTES AJUSTADOS/SUBSTITUÍDOS
Cuidado! Se o sistema não é ajustado, a máquina pode não operar normalmente, mas pode mover-se
! repentinamente. Assim, certifique-se de ajustar o sistema.
Ajuste do sistema
Dispositivo
Item de sintonia Modo ID Nº Exibição Referência
Bomba do HST Ajuste da bomba do HST avante 3001 LINHA DA BOMBA AVANTE página 30-103
SINTONIA 2
EPC da bomba do HST Ajuste da bomba do HST à ré 3002 LINHA DA BOMBA À RÉ página 30-104
Motor do HST Ajuste do motor do HST SINTONIA 2 3024 LINHA DO MOTOR página 30-112
Válvula de 5 carretéis
AJUSTE DA DIRECIONAL EM
Alavanca de deslocamento Ajuste da alavanca direcional em neutro 1012 página 30-101
NEUTRO
Pedal do freio Ajuste em neutro do potenciômetro do freio 0005 AJUSTE DO FREIO EM NEUTRO página 30-100
SINTONIA 2
Potenciômetro do freio Ajuste máximo do potenciômetro do freio 3007 APLICAÇÃO FINAL DO FREIO página 30-107
DEFINIÇÃO DA AMPERAGEM DO
Ventilador Ajuste do ventilador ENTRADA ID 3033 página 30-113
VENTILADOR
Motor do ventilador
EPC do ventilador
Válvula do equipamento de
trabalho
Bomba do equipamento de
trabalho
Para ajustar os sistema, use “Modo de sintonia” no modo de serviço da função especial do painel monitor
(EMMS).
• Para uso da função especial do painel monitor (EMMS), veja a página 30-65.
• Para uso do modo de serviço, veja a página 30-79
• Para uso do modo de sintonia, veja a página 30-95
• Para uso de cada item de sintonia, veja o número ID correspondente.
30-126 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES DISPOSITIVOS ELÉTRICO/HIDRÁULICO SÃO AJUSTADOS/SUBSTITUÍDOS
Para ajuste do sistema, use “Modo de seleção de modelo”, “Modo de sintonia” ou “Modo de exibição do histórico de
falha do sistema elétrico” no modo de serviço da “Função especial do painel monitor (EMMS)”.
• Para uso da função especial do painel monitor (EMMS), veja a página 30-65.
• Para uso do modo de seleção, veja a página 30-124
• Para uso do modo de sintonia, veja a página 30-95
• Para uso de cada item de sintonia, veja o número ID correspondente.
• Para uso do modo de exibição do histórico de falha do sistema elétrico, veja a página 30-81
D51EX/PX-22 30-127
TESTES E AJUSTES DISPOSITIVOS ELÉTRICO/HIDRÁULICO SÃO AJUSTADOS/SUBSTITUÍDOS
30-128 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES DISPOSITIVOS ELÉTRICO/HIDRÁULICO SÃO AJUSTADOS/SUBSTITUÍDOS
4. Inicializando o ventilador.
A. Ajuste a temperatura do óleo do HST (temperatura do óleo
hidráulico) para 50 – 60 ºC.
B. Funcione o motor em alta rotação.
C. Programe o painel monitor em “Modo de sintonia” no modo
de serviço, selecione “ENTRADA ID”, selecione inicialização
do ventilador (3033) e ajuste o ventilador.
D. Desligue o interruptor de partida.
5. Verificando o código de erro.
A. Ligue o interruptor de partida novamente e ajuste o painel
monitor em “Modo de exibição do histórico de falha do
sistema elétrico” no modo de serviço.
B. Verifique se há qualquer código de erro sendo indicado. Se não há nada, apague todos os códigos de erros
registrados.
« Se há qualquer código erro sendo indicado, remova a causa da falha pelo diagnóstico de falha e depois ex-
ecute os passos A e B.
D51EX/PX-22 30-129
TESTES E AJUSTES DISPOSITIVOS ELÉTRICO/HIDRÁULICO SÃO AJUSTADOS/SUBSTITUÍDOS
30-130 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES DISPOSITIVOS ELÉTRICO/HIDRÁULICO SÃO AJUSTADOS/SUBSTITUÍDOS
D51EX/PX-22 30-131
TESTES E AJUSTES PM-CLINIC
PM CLINIC
SERVIÇO DO PM-CLINIC
SERVIÇO DO PM-CLINIC
Modelo Número de série Inspetor
Especificações
Lâmina Implemento traseiro Largura da sapata
Lâmina estreita Barra de tração de engate 510 mm simples 720 mm circular
Lâmina larga 560 mm simples
710 mm simples
Condição de trabalho
Transporte de carga, mineração Construção Tipo de solo (Peso específico:_____) Conteúdo de trabalho
Carvão Construção, engenharia civil Rocha Laminação
Ouro Estrada Cascalho Corte lateral
Pedra calcária Túnel Areia Escarificação
Argila Deslocamento
Anormalidade
Verificação dos níveis do óleo e do líquido de arrefecimento
Nível do líquido de arrefecimento do motor Quando necessário
Nível do óleo do motor Comando final
Nível do óleo hidráulico
Faixa máxima da temperatura do
Faixa máxima da temperatura do óleo do HST Temperatura ambiente
líquido de arrefecimento do motor
Máximo
Mínimo
Elevação
Opinião do operador
Conteúdo Conteúdo
Conteúdo Conteúdo
30-132 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PM-CLINIC
Motor
Linha hidráulica
MONITOR EM TEMPO REAL
Linha pneumática (Gás)
Controlador: MOTOR
Linha elétrica
Sensor da
temperatura
da superfície
para medição
da temperatura
externa
Motor
Indicador
da pressão Temperatura do escapamento (h5)
do blow-by
Termômetro
Grupo do manômetro
D51EX/PX-22 30-133
TESTES E AJUSTES PM-CLINIC
Pressão de saída da solenóide Pressão de saída da válvula solenóide (h7) Rotação do ventilador (h8)
SINTONIA
30-134 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PM-CLINIC
Temperatura ambiente
• Temperatura do líquido de arrefecimento do
Tempera- motor: Dentro da faixa de operação
tura do es- • Temperatura do óleo do HST (Temperatura
do óleo hidráulico): Dentro da faixa de
capamento operação (40 – 60 ºC) Comum Máximo
• Todas as faixas de rotação (Temperatura
ambiente: 20 ºC)
• Modo de teste da pressão de estol
Rotação • Modo 100% do ventilador
Ventilador de arrefec.
do ventilador
• Motor: Alta rotação
Pressão da • Temperatura do óleo do HST
bomba do (Temperatura do óleo hidráulico): 50 –
equipamento 60 ºC
de trabalho
Tempo de estol limite por 30 s. Estole o HST enquanto a temperatura do óleo seja de 40 – 60 ºC.
Valor padrão para Valor limite de Resultado Satis- Insatis-
Item Condição Unidade Modelo máquina nova serviço da medição fatório fatório
• Motor: Alta rotação Esquerda
• Temperatura do óleo do Avante
HST (Temperatura do Direita
Pressão do óleo do HST
D51EX/PX-22 30-135
TESTES E AJUSTES PM-CLINIC
Pressão
de alívio Alívio do cilindro
da bomba MPa 26,4 - 28,4 Mínimo 24,5
da lâmina Comum
Pressão do óleo do equipamento de trabalho
de inclinação
do óleo hidráulico): s
da lâmina angulação à direita Comum 1,5 - 1,9 Máximo 2,1
Dentro da faixa de
operação (40 – 60 ºC)
Velocidade angulação à esquerda Comum 4,3 - 4,7 Máximo 5,2
de angulação
da lâmina angulação à direita Comum 4,3 - 4,7 Máximo 5,2
Na substituição do óleo
MEMORANDO: Escreva um fenômeno, informação, etc. detectada pela verificação do dia atual.
CM004203
30-136 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PM-CLINIC
Resultado Passa
da medição Falha
H: Quente (Você não pode manter contato. Acentuadamente quente. Acima de 50 ºC)
W: Morno (Morno. Mais morno que o elo. Aproximadamente 35 ºC)
C: Temperatura normal (Temperatura do elo)
H: Quente (Você não pode manter contato. Acentuadamente quente. Acima de 50 ºC)
W: Morno (Morno. Mais morno que o elo. Aproximadamente 35 ºC)
C: Temperatura normal (Temperatura do elo)
Interior Exterior
D51EX/PX-22 30-137
TESTES E AJUSTES PM-CLINIC
Esq.
Dir.
ALTURA DO ELO
BUCHA Novo Girado
LD 54,0
52.8
Déo Novo Girado
menor RD 54,0
52.8
de d1, d2 e d3
ALTURA DA GARRA Esq.
Dir.
ROLETE SUPERIOR LD
Dian-
teira
RD
LD
Traseira
RD
RODA GUIA
Esq.
Dir.
Esq.
Esq.
Esq.
Esq.
ROLETE INFERIOR Esq.
Esq.
Esq.
Dir.
Dir.
Dir.
Dir.
Dir.
Dir.
Dir.
RODA MOTRIZ Esq.
H é o menor
de h1, h2
e h3 Dir.
Observações
CM004205
30-138 D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PM-CLINIC
Dir.
Esq.
Esq.
Esq.
Esq.
ROLETE INFERIOR Esq.
Esq.
Esq.
Dir.
Dir.
Dir.
Dir.
Dir.
Dir.
Dir.
RODA MOTRIZ Esq.
H é o menor
de h1, h2
e h3 Dir.
Observações
CM004206
D51EX/PX-22 30-139
TESTES E AJUSTES PM-CLINIC
Resultado Passa
da medição Falha
H: Quente (Você não pode manter contato. Acentuadamente quente. Acima de 50 ºC)
W: Morno (Morno. Mais morno que o elo. Aproximadamente 35 ºC)
C: Temperatura normal (Temperatura do elo)
H: Quente (Você não pode manter contato. Acentuadamente quente. Acima de 50 ºC)
W: Morno (Morno. Mais morno que o elo. Aproximadamente 35 ºC)
C: Temperatura normal (Temperatura do elo)
30-140 Ä D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PM-CLINIC
Dir.
ROLETE SUPERIOR LD 167.0 135.0
Dian-
teira
RD 167.0 135.0
LD 167.0 135.0
Traseira
RD 167.0 135.0
RODA GUIA
Esq.
Dir.
Esq.
Esq.
Esq.
Esq.
ROLETE INFERIOR Esq.
Esq.
Esq.
Dir.
Dir.
Dir.
Dir.
Dir.
Dir.
Dir.
Esq.
RODA MOTRIZ
H é o menor
de h1, h2 e h3 Dir.
Observações
CM004205
D51EX/PX-22 30-141 Ä
TESTES E AJUSTES PM-CLINIC
Dir.
Esq.
Esq.
Esq.
Esq.
ROLETE INFERIOR Esq.
Esq.
Esq.
Dir.
Dir.
Dir.
Dir.
Dir.
Dir.
Dir.
RODA MOTRIZ Esq.
H é o menor
de h1, h2
e h3 Dir.
Observações
CM004206
30-142 Ä D51EX/PX-22
TESTES E AJUSTES PM-CLINIC
D51EX/PX-22 30-143 Ä
TESTES E AJUSTES PM-CLINIC
30-144 Ä D51EX/PX-22
40 DIAGNÓSTICO DE FALHAS (GERAL)
D51EX/PX-22 40-101
PONTOS A SEREM LEMBRADOS NA EXECUÇÃO DO
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DIAGNÓSTICO DE FALHAS
! Cuidado! Quando trabalhar em equipe, siga rigorosamente os padrões de sinalização e não permita que
pessoas não autorizadas se aproximem da máquina.
! Cuidado! Se a tampa do radiador for removida enquanto o motor estiver em alta temperatura, a água
poderá espirrar e causar queimaduras, por isso aguarde até que o motor esfrie antes de iniciar
o diagnóstico de falhas.
! Cuidado! Tenha muito cuidado para não tocar em peças que estejam quentes ou ter as suas roupas
presas nas peças giratórias.
! Cuidado! Ao desconectar a fiação, sempre desconecte primeiro o terminal negativo (–) da bateria.
! Cuidado! Ao remover o bujão ou a tampa de um local que esteja sob pressão do óleo, água ou ar, alivie
antes a pressão interna. Ao instalar equipamentos de medição, certifique-se de que estejam
colocados na maneira adequada.
O objetivo do diagnóstico de falhas é identificar a causa básica de uma falha e realizar imediatamente os reparos,
evitando que a falha torne-se a repetir.
Para diagnosticar as falhas, logicamente é importante compreender a estrutura e o funcionamento da máquina, mas
obter informações junto ao operador para identificar a causa do problema é um método eficiente e rápido de se fazer
o diagnóstico de uma falha.
1. Ao realizar o diagnóstico de falhas, não desmonte os componentes da máquina. Se ela for desmontada imediatamente
após a ocorrência de uma falha:
Peças que não têm conexão com o problema serão desmontadas.
Ficará muito mais difícil localizar a causa da falha.
Além do mais, isso caracterizará um desperdício de tempo, peças de reposição e também de óleo ou graxa,
e você perderá sua credibilidade perante o usuário e o operador. Por essas razões, antes de tomar qualquer
medida, você deve realizar uma investigação detalhada e conduzir o diagnóstico de falhas na seqüência de
etapas corretas.
40-102 D51EX/PX-22
PONTOS A SEREM LEMBRADOS NA EXECUÇÃO DO
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DIAGNÓSTICO DE FALHAS
4. Confirmação da falha
A) Avalie, de acordo com a gravidade do problema, se existe realmente uma falha ou se há algum problema no
manuseio ou operação da máquina.
« Se, ao voltar a operar a máquina, a falha tornar a ocorrer, utilize técnicas de investigação ou medição que
não agravem a falha.
5. Diagnóstico de falha
A) A partir das respostas do questionário e dos resultados das verificações dos itens de 2 a 4, vá descartando, por
eliminação, as causas menos prováveis da falha. Identifique, então, a falha na tabela de diagnóstico de falhas.
B) Procedimento básico para diagnóstico de falhas:
D51EX/PX-22 40-103
DIAGNÓSTICO DE FALHAS SEQÜÊNCIA DE ETAPAS DO DIAGNÓSTICO DE FALHAS
Etapa 1
Exame e confirmação dos sintomas
1) Ao receber uma solicitação para
reparos, obtenha antes as seguintes Telefone toca...
informações:
Nome do cliente
Tipo e número de série da máquina
Detalhes do local de trabalho, etc.
2) Faça as seguintes perguntas para
obter uma visão geral do problema:
Condições em que ocorreu a falha
Tipo de trabalho sendo executado no
momento em que a falha ocorreu
Ambiente operacional
Histórico, detalhes sobre manutenção, Quebrou!
etc.
Etapa 2
Determinação da causa provável da falha
1) Consulte a seção de diagnóstico de falhas
do manual de oficina a fim de saber quais
as causas prováveis da falha.
Etapa
Reparo no local de
trabalho
Que bom!
Está consertada.
Etapa 3
Preparação das ferramentas para o diagnóstico de falhas
1) Consulte a tabela de ferramentas para
o diagnóstico de falhas no manual
de oficina e prepare as ferramentas
necessárias. Etapa 7
Adaptador T Localizar a falha (realização do
Conjunto de medição de pressão diagnóstico de falhas)
hidráulica, etc Decidir ação a ser tomada
2) Consulte o catálogo de peças e prepare
as peças de substituição necessárias. 1) Antes de iniciar o diagnóstico de falhas,
localize e repare as falhas simples.
Itens de verificação antes da partida
Outros itens a serem verificados
2) Consulte a seção do Diagnóstico de
falhas do manual de oficina, selecione um
fluxograma de diagnóstico de falhas que
Etapa 8 corresponda aos sintomas e conduza o
Reparo na oficina diagnóstico de falhas.
Volume da Etapa 6
máquina
Reprodução da falha
Acione e opere a máquina para confirmar
suas condições e avalie se há realmente
Manual de oficina uma falha.
Etapa 5
Etapa 4
Dirija-se ao local da ocorrência Faça perguntas ao operador para confirmar
detalhes da falha
Foi verificado algum comportamento estranho
da máquina antes da ocorrência da falha?
A falha ocorreu repentinamente?
Foram feitos reparos na máquina antes
da ocorrência da falha?
40-104 D51EX/PX-22
PRECAUÇÕES A SEREM TOMADAS NA REALIZAÇÃO
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DA MANUTENÇÃO
A fim de manter o bom desempenho da máquina por um longo período e prevenir as falhas e outros problemas antes
que ocorram, a operação, manutenção e inspeção, o diagnóstico de falhas e os reparos devem ser feitos de forma cor-
reta. Esta seção trata especificamente dos procedimentos corretos de reparo nos componentes eletrônicos, visando
melhorar a sua qualidade. Para esse propósito, foram elaboradas as seções sobre “Manuseio do equipamento elétrico”
e “Manuseio do equipamento hidráulico” (particularmente o óleo hidráulico).
D51EX/PX-22 40-105
PRECAUÇÕES A SEREM TOMADAS NA REALIZAÇÃO
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DA MANUTENÇÃO
C. Desconexões na fiação:
Se os conectores forem separados puxando-os pelos cabos,
ou se os componentes forem suspensos por um guindaste
com a fiação ainda conectada, ou ainda se um objeto pesado
atingir a fiação, as partes prensadas dos conectores poderão
se soltar, poderão ocorrer danos à solda ou a ruptura dos
cabos.
40-106 D51EX/PX-22
PRECAUÇÕES A SEREM TOMADAS NA REALIZAÇÃO
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DA MANUTENÇÃO
D51EX/PX-22 40-107
PRECAUÇÕES A SEREM TOMADAS NA REALIZAÇÃO
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DA MANUTENÇÃO
40-108 D51EX/PX-22
PRECAUÇÕES A SEREM TOMADAS NA REALIZAÇÃO
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DA MANUTENÇÃO
D51EX/PX-22 40-109
PRECAUÇÕES A SEREM TOMADAS NA REALIZAÇÃO
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DA MANUTENÇÃO
40-110 D51EX/PX-22
PRECAUÇÕES A SEREM TOMADAS NA REALIZAÇÃO
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DA MANUTENÇÃO
D51EX/PX-22 40-111
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGOS DA FIAÇÃO ELÉTRICA
Fio de cobre
Número Diâmetro externo Taxa de
Número de Diâmetro das Seção transversal Circuito aplicável
nominal do cabo (mm) corrente (A)
pernas pernas (mm) (mm)
Classificação dos
Prioridade Carga Terra Partida Faróis Instrumentos Sinalização Outros
circuitos
Código W B B R Y G L
Primário
1
Cor Branco Preto Preto Vermelho Amarelo Verde Azul
Código WR - BW RW YR GW LW
2 Branco e Preto e Vermelho e Amarelo e Verde e Azul e
Cor -
Vermelho Branco Branco Vermelho Branco Branco
Código WB - BY RB YB GR LR
3 Branco e Preto e Vermelho e Amarelo e Verde e Azul e
Cor -
Preto Amarelo Preto Preto Vermelho Vermelho
Código WL - BR RY YG GY LY
Auxiliar
Código WG - - RG YL GB LB
5 Branco e Vermelho e Amarelo e Verde e Azul e
Cor - -
Verde Verde Azul Preto Preto
Código - - - RL YW GL -
6 Vermelho e Amarelo e
Cor - - - Verde e Azul -
Azul Branco
40-112 D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGOS DA FIAÇÃO ELÉTRICA
No diagrama do circuito elétrico, o material, a espessura e a cor de cada fio elétrico são indicados por símbolos. O
código de fiação elétrica é útil para o entendimento do diagrama do circuito elétrico.
Exemplo: AEX 0,85 L --- Indica um fio de baixa voltagem para automóveis, resistente ao calor e na cor azul,
de nº nominal 0,85
Indica a cor do fio de acordo com o código de cores.
Os códigos de cores são mostrados na Tabela 3.
(Tabela 1)
Faixa de
Tipo Simbolo Material temperatura de Exemplo de utilização
utilização (ºC)
D51EX/PX-22 40-113
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGOS DA FIAÇÃO ELÉTRICA
2. Dimensões
(Tabela 2)
Nº nominal 0,5f (0,5) 0,75f (0,85) 1,25f (1,25) 2f 2 3f 3 5
Número de per-
nas / Diâmetro da 20/0,18 7/0,32 30/,018 11/0,32 50/0,18 16/0,32 37/0,26 26/0,32 58/0,26 41/0,32 65/0,32
perna
Condutor
Área seccional
0,51 0,56 0,76 0,88 1,27 1,29 1,96 2,09 3,08 3,30 5,23
(mm2)
AV Padrão - - - - - - - 4,6
AEX Padrão 2,0 2,2 2,7 3,0 3,1 - 3,8 4,6
Nº nominal 8 15 20 30 40 50 60 85 100
Número de per-
nas/Diâmetro 50/0,45 84/0,45 41/0,80 70/0,80 85/0,80 108/0,80 127/0,80 169/0,80 217/0,80
da perna
Condutor
Área seccional
7,95 13,36 20,61 35,19 42,73 54,29 63,84 84,96 109,1
(mm2)
d (aprox.) 3,7 4,8 6,0 8,0 8,6 9,8 10,4 12,0 13,6
AVS Padrão - - - - - - - - -
Revest. D
AV Padrão 5,5 7,0 8,2 10,8 11,4 13,0 13,6 16,0 17,6
AEX Padrão 5,3 7,0 8,2 10,8 11,4 13,0 13,6 16,0 17,6
40-114 D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS MANUSEIO DO EQUIPAMENTO HIDRÁULICO
D51EX/PX-22 40-115
DIAGNÓSTICO DE FALHAS MANUESEIO DO EQUIPAMENTO HIDRÁULICO
6. Operações de lavagem
Após desmontar e montar o equipamento ou fazer a troca de
óleo, utilize fluido de limpeza para remover os contaminantes,
sedimentos, e o óleo antigo do circuito hidráulico. Normalmente, Fluido de limpeza
a limpeza é executada em duas etapas: a primeira é realizada
com fluido de limpeza, e a segunda é feita com o óleo hidráulico
especificado.
7. Operações de limpeza
Após efetuar reparos em um componente hidráulico (bomba,
válvula de controle, etc) ou durante o funcionamento da
máquina, faça a limpeza do óleo para remover os sedimentos
e contaminantes no circuito de óleo hidráulico. O equipamento
para limpeza de óleo é utilizado para remover as partículas
ultra-finas (de cerca de 3μ) que o filtro acoplado ao equipamento
hidráulico não consegue remover, o que o torna um dispositivo
extremamente eficiente.
40-116 D51EX/PX-22
VERIFICAÇÕES A SEREM FEITAS ANTES DO
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DIAGNÓSTICO DE FALHAS
elétrico
Antes de iniciar a verificação do item
mento
D51EX/PX-22 40-117
VERIFICAÇÕES A SEREM FEITAS ANTES DO
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DIAGNÓSTICO DE FALHAS
3. Quando não for exibido nenhum código de ação e o código de falha não tiver sido registrado:
Quando um código de falha exibido não for registrado no painel monitor (EMMS), há a possibilidade de ter ocorrido
uma falha em algum dos sistemas (elétrico, mecânico ou hidráulico) e a máquina não foi capaz de diagnosticar.
Nesse caso, verifique novamente o sintoma que indica a falha provável e selecione o sintoma relacionado a partir da
tabela “Sintomas das prováveis falhas e nº do diagnóstico de falhas”. Em seguida, execute o diagnóstico de falhas
no [Modo E], [Modo H] ou no [Modo S], de acordo com o sintoma relacionado.
40-118 D51EX/PX-22
VERIFICAÇÕES A SEREM FEITAS ANTES DO
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DIAGNÓSTICO DE FALHAS
• Curto-circuito
Possíveis causas do problema Os chicotes de fiação independentes estão em contato entre si de forma anormal
(Os números fornecidos servem
3 apenas como referência, não <Precauções no diagnóstico de falhas>
indicando prioridade)
1. Método de indicação do nº do conector e manuseio do adaptador T
Insira ou conecte o adaptador T conforme explicado a seguir, ao realizar o diagnóstico de
falhas, a menos que especificado o contrário.
• Se o nº do conector não trouxer marcas de indicação de “macho” ou “fêmea”, desacople
4 os conectores e instale os adaptadores T tanto no lado macho como no lado fêmea.
• Se o nº do conector possuir marcas de indicação de “macho” ou “fêmea”, desacople os
conectores e instale os adaptadores T apenas no lado macho ou fêmea.
D51EX/PX-22 40-119
VERIFICAÇÕES A SEREM FEITAS ANTES DO
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DIAGNÓSTICO DE FALHAS
Este desenho é uma parte do diagrama do circuito elétrico relacionado ao diagnóstico de falhas.
• Nº do conector: indica (modelo – nº de pinos) e (cor)
• Seta (↔): indica o local aproximado de montagem na máquina.
40-120 D51EX/PX-22
VERIFICAÇÕES A SEREM FEITAS ANTES DO
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DIAGNÓSTICO DE FALHAS
Utilização do gráfico
D51EX/PX-22 40-121
TABELA DE CONEXÃO SEGUNDO O NÚMERO DE PINOS
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DOS CONECTORES
Os termos macho e fêmea se referem aos pinos, enquanto os termos adaptador macho e adaptador fêmea se referem
à área de contato do alojamento.
O conector Deuscht possui marcas da numeração dos pinos no lado dos chicotes de fiação.
Conector do tipo X
Número
de pinos Número da peça
Macho (adaptador fêmea) Fêmea (adaptador macho)
do adaptador T
1 Número da peça: 08055-00181 Número da peça: 08055-00191 799-601-7010
2 799-601-7020
3 799-601-7030
4 799-601-7040
40-122 D51EX/PX-22
TABELA DE CONEXÃO SEGUNDO O NÚMERO DE PINOS
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DOS CONECTORES
6 799-601-7050
8 799-601-7060
12 799-601-7310
14 799-601-7070
D51EX/PX-22 40-123
TABELA DE CONEXÃO SEGUNDO O NÚMERO DE PINOS
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DOS CONECTORES
16 799-601-7320
40-124 D51EX/PX-22
TABELA DE CONEXÃO SEGUNDO O NÚMERO DE PINOS
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DOS CONECTORES
Conector do tipo M
Número
de pinos Número da peça
Macho (adaptador fêmea) Fêmea (adaptador macho)
do adaptador T
1 Número da peça: 08056-00171 Número da peça: 08056-00181 799-601-7080
2 799-601-7090
3 799-601-7110
4 799-601-7120
6 799-901-7130
D51EX/PX-22 40-125
TABELA DE CONEXÃO SEGUNDO O NÚMERO DE PINOS
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DOS CONECTORES
8 799-601-7340
Conector do tipo S
Número
de pinos Número da peça
Macho (adaptador fêmea) Fêmea (adaptador macho)
do adaptador T
8 799-601-7140
10
(branco)
799-601-7150
12
(branco)
799-601-7350
40-126 D51EX/PX-22
TABELA DE CONEXÃO SEGUNDO O NÚMERO DE PINOS
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DOS CONECTORES
16 (branco) 799-601-7330
Conector do tipo S
Número
de pinos Número da peça
Macho (adaptador fêmea) Fêmea (adaptador macho)
do adaptador T
10 (azul) -
- -
12 (azul) 799-601-7160
16 (azul) 799-601-7170
D51EX/PX-22 40-127
TABELA DE CONEXÃO SEGUNDO O NÚMERO DE PINOS
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DOS CONECTORES
5 799-601-2710
9 799-601-2950
13 799-601-2720
40-128 D51EX/PX-22
TABELA DE CONEXÃO SEGUNDO O NÚMERO DE PINOS
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DOS CONECTORES
17 799-601-2730
21 799-601-2740
8 799-601-7180
D51EX/PX-22 40-129
TABELA DE CONEXÃO SEGUNDO O NÚMERO DE PINOS
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DOS CONECTORES
12 799-601-7190
16 799-601-7210
20 799-601-7220
10 799-601-7510
40-130 D51EX/PX-22
TABELA DE CONEXÃO SEGUNDO O NÚMERO DE PINOS
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DOS CONECTORES
12 799-601-7520
14 799-601-7530
18 799-601-7540
20 799-601-7550
Conector do Tipo L
Número
de pinos Número da peça
Macho (adaptador fêmea) Fêmea (adaptador macho)
do adaptador T
D51EX/PX-22 40-131
TABELA DE CONEXÃO SEGUNDO O NÚMERO DE PINOS
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DOS CONECTORES
2 -
- -
Conector do Tipo PA
Número
de pinos Número da peça
Macho (adaptador fêmea) Fêmea (adaptador macho)
do adaptador T
9 -
- -
40-132 D51EX/PX-22
TABELA DE CONEXÃO SEGUNDO O NÚMERO DE PINOS
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DOS CONECTORES
10 799-601-3460
- -
D51EX/PX-22 40-133
TABELA DE CONEXÃO SEGUNDO O NÚMERO DE PINOS
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DOS CONECTORES
2 -
Número da peça: 08027-10210 (cor natural) Número da peça: 08027-10260 (cor natural)
08027-10220 (preto) 08027-10270 (preto)
3 -
4 -
Número da peça: 08027-10410 (cor natural) Número da peça: 08027-10460 (cor natural)
08027-10420 (preto) 08027-10470 (preto)
6 -
Número da peça: 08027-10610 (cor natural) Número da peça: 08027-10660 (cor natural)
08027-10620 (preto) 08027-10670 (preto)
40-134 D51EX/PX-22
TABELA DE CONEXÃO SEGUNDO O NÚMERO DE PINOS
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DOS CONECTORES
8 -
Número da peça: 08027-10810 (cor natural) Número da peça: 08027-10860 (cor natural)
08027-10820 (preto) 08027-10870 (preto)
D51EX/PX-22 40-135
TABELA DE CONEXÃO SEGUNDO O NÚMERO DE PINOS
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DOS CONECTORES
5 799-601-7360
- -
6 799-601-7370
- -
Conector do tipo F
Tipo (cód. tam.
blindagem) Número da peça
Pino (terminal macho) Corpo (terminal fêmea)
do adaptador T
4 -
- -
40-136 D51EX/PX-22
TABELA DE CONEXÃO SEGUNDO O NÚMERO DE PINOS
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DOS CONECTORES
799-601-9210
799-601-9210
799-601-9220
799-601-9220
D51EX/PX-22 40-137
TABELA DE CONEXÃO SEGUNDO O NÚMERO DE PINOS
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DOS CONECTORES
799-601-9230
799-601-9230
799-601-9240
799-601-9240
40-138 D51EX/PX-22
TABELA DE CONEXÃO SEGUNDO O NÚMERO DE PINOS
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DOS CONECTORES
799-601-9250
799-601-9250
799-601-9260
799-601-9260
D51EX/PX-22 40-139
TABELA DE CONEXÃO SEGUNDO O NÚMERO DE PINOS
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DOS CONECTORES
799-601-9270
799-601-9270
799-601-9280
799-601-9280
40-140 D51EX/PX-22
TABELA DE CONEXÃO SEGUNDO O NÚMERO DE PINOS
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DOS CONECTORES
799-601-9290
799-601-9290
D51EX/PX-22 40-141
TABELA DE CONEXÃO SEGUNDO O NÚMERO DE PINOS
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DOS CONECTORES
Conector série DT
Número de
pinos Número da peça
Corpo (bujão) Corpo (receptáculo)
do adaptador T
2 799-601-9020
Número da peça: 08192-12200 (tipo normal) Número da peça: 08192-12100 (tipo normal)
08192-22200 (tipo fiação fina) 08192-22100 (tipo fiação fina)
3 799-601-9030
Número da peça: 08192-13200 (tipo normal) Número da peça: 08192-13100 (tipo normal)
08192-23200 (tipo fiação fina) 08192-23100 (tipo fiação fina)
4 799-601-9040
Número da peça: 08192-14200 (tipo normal) Número da peça: 08192-14100 (tipo normal)
08192-24200 (tipo fiação fina) 08192-24100 (tipo fiação fina)
6 799-601-9050
Número da peça: 08192-16200 (tipo normal) Número da peça: 08192-16100 (tipo normal)
08192-26200 (tipo fiação fina) 08192-26100 (tipo fiação fina)
40-142 D51EX/PX-22
TABELA DE CONEXÃO SEGUNDO O NÚMERO DE PINOS
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DOS CONECTORES
Conector série DT
Número de
pinos Número da peça do
Corpo (bujão) Corpo (receptáculo)
adaptador T
8GR: 799-601-9060
8B: 799-601-9070
8 8G: 799-601-9080
8BR: 799-601-9080
Número da peça: 08192-1820 T (tipo normal) Número da peça: 08192-1810 T (tipo normal)
08192-2820 T (tipo fiação fina) 08192-2810 T (tipo fiação fina)
12GR: 799-601-9110
12B: 799-601-9120
10 12G: 799-601-9130
12BR: 799-601-9140
Número da peça: 08192-1920 T (tipo normal) Número da peça: 08192-1910 T (tipo normal)
08192-2920 T (tipo fiação fina) 08192-2910 T (tipo fiação fina)
D51EX/PX-22 40-143
TABELA DE CONEXÃO SEGUNDO O NÚMERO DE PINOS
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DOS CONECTORES
799-601-9010
2
1 -
Número da peça: 08192-31200 (contato tamanho nº 12) Número da peça: 08192-31100 (contato tamanho nº 12)
08192-41200 (contato tamanho nº 8) 08192-41100 (contato tamanho nº 8)
08192-51200 (contato tamanho nº 4) 08192-51100 (contato tamanho nº 4)
40-144 D51EX/PX-22
TABELA DE CONEXÃO SEGUNDO O NÚMERO DE PINOS
DIAGNÓSTICO DE FALHAS DOS CONECTORES
24 799-601-9360
40
799-601-9350
(A)
40
799-601-9350
(A)
50 799-601-4210
- -
D51EX/PX-22 40-145
DIAGNÓSTICO DE FALHAS TABELA DO ADAPTADOR T
TABELA DO ADAPTADOR T
Os números das peças das caixas dos adaptadores T e dos próprios adaptadores T são mostrados nas colunas e
os números relativos aos conjuntos de verificador do chicote de fiação são mostrados nas linhas.
Nº do kit
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-2900
799-601-3000
799-601-5500
799-601-6000
799-601-6500
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
Nº da porta Tipo de conector Nº do pino
-
799-601-2600 Para a caixa de medição Econo-21P O O O O O O
799-601-3100 Para a caixa de medição MS-37P O
799-601-3200 Para a caixa de medição MS-37P O
799-601-3300 Para a caixa de medição Econo-24P O
799-601-3360 Placa Para a caixa MS
799-601-3370 Placa Para a caixa MS
799-601-3380 Placa Para a caixa MS
799-601-3410 BENDIX(MS) 24P O O
799-601-3420 BENDIX(MS) 24P O O
799-601-3430 BENDIX(MS) 17P O O
799-601-3440 BENDIX(MS) 17P O O
799-601-3450 BENDIX(MS) 5P O O
799-601-3460 BENDIX(MS) 10P O O
799-601-3510 BENDIX(MS) 5P O O
799-601-3520 BENDIX(MS) 14P O O
799-601-3530 BENDIX(MS) 19P O O
799-601-2910 BENDIX(MS) 14P O O
799-601-3470 CASE O
799-601-2710 MIC 5P O O O O
799-601-2720 MIC 13P O O O O
799-601-2730 MIC 17P O O O O O O O
799-601-2740 MIC 21P O O O O O O O
799-601-2950 MIC 9P O O O O
799-601-2750 ECONO 2P O O
799-601-2760 ECONO 3P O O
799-601-2770 ECONO 4P O O
799-601-2780 ECONO 8P O O
799-601-2790 ECONO 12P O O
799-601-2810 DLI 8P O O
799-601-2820 DLI 12P O O
799-601-2830 DLI 16P O O
799-601-2840 Cabo de extensão O O O
799-601-2850 CASE O
799-601-4210 DRC 50 O
799-601-7010 X 1P O O
799-601-7020 X 2P O O O O
799-601-7030 X 3P O O O O
799-601-7040 X 4P O O O O
799-601-7050 SWP 6P O O O
799-601-7060 SWP 8P O O O
40-146 D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS TABELA DO ADAPTADOR T
Nº do kit
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-2900
799-601-3000
799-601-5500
799-601-6000
799-601-6500
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
Nº da porta Tipo de conector Nº do pino
-
799-601-7310 SWP 12P O
799-601-7070 SWP 14P O O
799-601-7320 SWP 16P O
799-601-7080 M 1P O O
799-601-7090 M 2P O O O O
799-601-7110 M 3P O O O O
799-601-7120 M 4P O O O O
799-601-7130 M 6P O O O O
799-601-7340 M 8P O
799-601-7140 S 8P O O O O
799-601-7150 S 10P - Branco O O O O
799-601-7160 S 12P - Azul O O O
799-601-7170 S 16P - Azul O O O O
799-601-7330 S 16P - Branco O
799-601-7350 S 12P - Branco O
799-601-7180 AMP040 8P O
799-601-7190 AMP040 12P O O
799-601-7210 AMP040 16P O O O O
799-601-7220 AMP040 20P O O O O
799-601-7230 Conector curto X-2 O O O O
799-601-7240 Case O O
799-601-7270 Case O
799-601-7510 070 10P O
799-601-7520 070 12P O
799-601-7530 070 14P O
799-601-7540 070 18P O
799-601-7550 070 20P O
799-601-7360 Conector de relé 5P O
799-601-7370 Conector de relé 6P O
799-601-7380 Conector JFC 2P O
799-601-9010 DTM 2P O O
799-601-9020 DT 2P O O
799-601-9030 DT 3P O O
799-601-9040 DT 4P O O
799-601-9050 DT 6P O O
799-601-9060 DT 8P-Cinza O O
799-601-9070 DT 8P-Preto O O
799-601-9080 DT 8P-Verde O O
799-601-9090 DT 8P-Marrom O O
799-601-9110 DT 12P-Cinza O O
799-601-9120 DT 12P-Preto O O
799-601-9130 DT 12P-Verde O O
799-601-9140 DT 12P-Marrom O O
799-601-9210 HD30 18-8 O O
D51EX/PX-22 40-147
DIAGNÓSTICO DE FALHAS TABELA DO ADAPTADOR T
Nº do kit
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-2900
799-601-3000
799-601-5500
799-601-6000
799-601-6500
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
Nº da porta Tipo de conector Nº do pino
-
799-601-9230 HD30 18-20 O O
799-601-9220 HD30 18-14 O O
799-601-9240 HD30 18-21 O O
799-601-9250 HD24 24-9 O O
799-601-9260 HD30 2-16 O O
799-601-9270 HD30 24-21 O O
799-601-9280 HD30 24-23 O O
799-601-9290 HD30 24-31 O O
799-601-9310 Placa Para HD30 O O O
799-601-9320 Para a caixa de medição Para DT, HD O O O
799-601-9330 Case O
799-601-9340 Case O
799-601-9350 DEUTSCH 40P O
799-601-9360 DEUTSCH 24P O
799-601-9410 Para os sensores NE e G 2P O
799-601-9420 Para o combustível e pressão de reforço 3P O
799-601-9430 Soquete de PVC 2P O
40-148 D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS TABELA DO ADAPTADOR T
Nº do kit
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-2900
799-601-3000
799-601-5500
799-601-6000
799-601-6500
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
Nº da porta Tipo de conector Nº do pino
-
799-601-9230 HD30 18-20 O O
799-601-9240 HD30 18-21 O O
799-601-9250 HD24 24-9 O O
799-601-9260 HD30 2-16 O O
799-601-9270 HD30 24-21 O O
799-601-9280 HD30 24-23 O O
799-601-9290 HD30 24-31 O O
799-601-9310 Placa Para HD30 O O O
799-601-9320 Para a caixa de medição Para DT, HD O O O
799-601-9330 Case O
799-601-9340 Case O
799-601-9350 DEUTSCH 40P O
799-601-9360 DEUTSCH 24P O
799-601-9410 Para os sensores NE e G 2P O
799-601-9420 Para o combustível e pressão de reforço 3P O
799-601-9430 Soquete de PVC 2P O
D51EX/PX-22 40-149
DIAGNÓSTICO DE FALHAS GRÁFICO DE MODOS
GRÁFICO DE MODOS
Modo do diagnóstico de falhas
Nº Falha ou fenômeno provável Indicador
Modo E Modo H Modo S
do código
1 São exibidos códigos de ação no monitor da máquina Verificar código de falha
Se a função de exibição dos códigos de falhas estiver assinalada, os códigos
2 ●
de falhas serão exibidos
Problemas relacionados ao motor
3 O motor não dá partida com facilidade (a partida do motor costuma demandar tempo) S-1
4 O motor não pega E-1 S-2a)
O motor dá partida mas não sai fumaça pelo es-
5 S-2b)
O motor não dá partida capamento
Há fumaça saindo pelo escapamento mas o motor
6 S-2c)
não dá partida
7 O motor não pega com facilidade (rotação fraca) S-3
8 O motor desliga durante as operações S-4
9 O motor não apresenta estabilidade (sofre variação periódica de velocidade) S-5
10 A potência de saída do motor é fraca (falta potência) S-6
11 A fumaça do escapamento está preta (combustão incompleta) S-7
12 Consumo excessivo de óleo (a fumaça no escapamento está azul) S-8
13 O óleo se torna contaminado rapidamente S-9
14 Consumo excessivo de combustível S-10
Presença de óleo no líquido de arrefecimento (que retorna para o reservatório
15 S-11
ou tem seu nível reduzido)
16 Queda na pressão do óleo S-12
17 Aumento no nível do óleo (líquido de arrefecimento ou combustível no óleo) S-13
18 Temperatura do líquido de arrefecimento excessivamente alta (superaquecimento) S-14
19 Ouve-se um ruído anormal S-15
20 Vibração excessiva S-16
21 O pré-aquecimento não funciona E-2
Problemas relacionados ao trem de força
Os sistemas de controle de deslocamento para a esquerda e direita não funcionam
22 H-1 S-6
em deslocamento avante ou à ré (nenhum sistema de deslocamento funciona)
Os sistemas de controle de deslocamento para a esquerda e direita não fun-
23 cionam em deslocamento avante ou à ré (somente um dos sistemas de deslo- H-2
camento (para a esquerda ou direita) funciona)
Os sistemas de controle de deslocamento para a esquerda e direita não fun-
24 H-3
cionam em deslocamento avante ou à ré (apenas um sistema não funciona)
25 Baixa potência ou velocidade de deslocamento H-4
26 Não é possível mudar as marchas H-5
São sentidos impactos violentos quando a máquina inicia ou interrompe o seu
27 H-6
deslocamento
28 Grande desvio de percurso durante o deslocamento H-7
29 Grande caimento hidráulico durante o deslocamento H-8
O motor estola ou a rotação do motor diminui excessivamente durante o deslo-
30 H-9
camento
31 Ouve-se um ruído anormal em torno do motor e da bomba HST H-10
32 A temperatura do óleo da HST aumenta excessivamente H-20
40-150 D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS GRÁFICO DE MODOS
D51EX/PX-22 40-151
40 DIAGNÓSTICO DE FALHAS (POR CÓDIGO DE FALHAS)
D51EX/PX-22 40-201
DIAGNÓSTICO DE FALHAS ÍNDICE
40-202 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS ÍNDICE
D51EX/PX-22 40-203 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS ÍNDICE
40-204 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS ÍNDICE
D51EX/PX-22 40-205 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS ÍNDICE
40-206 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS ÍNDICE
Sistema
6091NX Elemento do filtro de carga HST Obstrução HST - - ● ●
mecânico
Sistema
AA10NX Purificador de ar Obstrução MON - - - -
mecânico
Sistema
AB00MA Alternador Mau funcionamento MON - - ● -
mecânico
Sistema
B@BAZG Óleo do motor Diminuição da pressão do óleo ENG - - ● ●
mecânico
Sistema
B@BCNS Líquido de arrefecimento Superaquecimento ENG - - ● ●
mecânico
Sistema
B@CRNS Óleo HST Superaquecimento HST - - ● ●
mecânico
Sistema
B@CRZG Óleo HST Diminuição da pressão do óleo HST - - ● ●
mecânico
Sistema
CA111 Controlador do motor Anormalidade no controlador ENG E04 CONTROLADOR ● ●
elétrico
Temperatura do líq. de
Detectada voltagem excessivamente Sistema
CA144 arrefecimento excessivamente alta ENG E02 TEMP. ÁGUA ● q
alta elétrico
detectada pelo sensor
Temperatura do líq. de
Detectada voltagem excessivamente Sistema
CA145 arrefecimento excessivamente baixa ENG E02 TEMP. ÁGUA ● ●
baixa elétrico
detectada pelo sensor
Temperatura da carga
Detectada voltagem excessivamente Sistema
CA153 excessivamente alta detectada ENG E01 MOTOR - -
alta elétrico
pelo sensor
Temperatura da carga
Detectada voltagem Sistema
CA154 excessivamente baixa detectada ENG E01 MOTOR - -
excessivamente baixa elétrico
pelo sensor
Potência da fonte de
Detectada voltagem VOLTAGEM DO Sistema
CA227 alimentação 2 muito alta ENG E03 ● ●
excessivamente alta SENSOR elétrico
detectada pelo sensor
Sistema
CA234 Rotação excessiva do motor Rotação excessivamente alta ENG - - ● ●
mecânico
Sistema
CA271 Curto-circuito em IMV/PCV1 Curto-circuito ENG E03 MOTOR ● ●
elétrico
Sistema
CA272 IMV/PCV1 aberto Circuito aberto ENG E03 MOTOR ● ●
elétrico
D51EX/PX-22 40-207 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS ÍNDICE
40-208 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS ÍNDICE
Interruptor do seletor de
Discordância dos sinais LIGA/ INT. DO VENTI- Sistema
DD1NL4 sentido de rotação do HST E01 - -
DESLIGA LADOR elétrico
ventilador
Interruptor da velocidade de INT. VEL. EM Sistema
DDDCKB Curto-circuito HST E01 - -
deslocamento em marcha à ré RÉ elétrico
D51EX/PX-22 40-209 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS ÍNDICE
Sistema
DK30KA Sensor de angulação da direção 1 Circuito aberto HST E03 ALAVANCA DIR. ● ●
elétrico
Sistema
DK30KB Sensor de angulação da direção 1 Curto circuito HST E03 ALAVANCA DIR. ● ●
elétrico
Sistema
DK30KZ Sensor de angulação da direção Circuito aberto ou em curto HST E04 ALAVANCA DIR. ● ●
elétrico
Sistema
DK31KA Sensor de angulação da direção 2 Circuito aberto HST E03 ALAVANCA DIR. ● ●
elétrico
Sistema
DK31KB Sensor de angulação da direção 2 Curto-circuito HST E03 ALAVANCA DIR. ● ●
elétrico
PEDAL DE Sistema
DK40KA Sensor do pedal de freio Circuito aberto HST E03 ● ●
FREIO elétrico
PEDAL DO Sistema
DK40KB Sensor do pedal de freio Curto-circuito HST E03 ● ●
FREIO elétrico
ALAVANCA DE Sistema
DK55KZ Potenciômetro direcional Circuito aberto ou em curto HST E04 ● ●
AVANTE elétrico
ALAVANCA DE Sistema
DK56KA Potenciômetro direcional 1 Circuito aberto HST E03 ● ●
AVANTE elétrico
ALAVANCA DE Sistema
DK56KB Potenciômetro direcional 1 Curto-circuito HST E03 ● ●
AVANTE elétrico
ALAVANCA DE Sistema
DK57KA Potenciômetro direcional 2 Circuito aberto HST E03 ● ●
AVANTE elétrico
ALAVANCA DE Sistema
DK57KB Potenciômetro direcional 2 Curto-circuito HST E03 ● ●
AVANTE elétrico
40-210 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS ÍNDICE
Sistema
DV20KB Alarme de marcha à ré Curto-circuito HST E01 ALARME RÉ - -
elétrico
D51EX/PX-22 40-211 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS ÍNDICE
Códigos de falhas:
A tabela de códigos de falhas é construída em ordem alfabética, iniciando-se pelo menor número.
O código de falha entre parênteses não é registrado no histórico de falhas em nenhum dos sistemas (mecânico e
elétrico).
Equipamento aplicável:
O equipamento aplicável indica qual o sistema do controlador que apresentou a ocorrência da falha.
MON: Sistema do painel monitor
ENG: Sistema do controlador do motor
HST: Sistema do controlador HST
Códigos de falha:
Os códigos de falhas indicam a informação exibida na tela do painel monitor, no modo operador, quando uma falha
é detectada.
Classificação do histórico:
A classificação do histórico indica, com o painel monitor ajustado na função de exibição do histórico de falhas, em
qual sistema, se mecânico ou elétrico, a falha foi registrada.
40-212 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS ÍNDICE
MEMORANDO
D51EX/PX-22 40-213 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS ÍNDICE
40-214 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS INFORMAÇÕES NA TABELA DE DIAGNÓSTICO DE FALHAS
Este desenho é uma parte do diagrama do circuito elétrico relacionado ao diagnóstico de falhas.
• Nº do conector: indica (modelo – nº de pinos) e (cor)
• Seta (↔): indica o local aproximado de montagem na máquina.
D51EX/PX-22 40-215 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [6091NX]
40-216 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [AA10NX]
OBSTRUÇÃO DO PURIFICADOR DE AR
• O estado de entrada do interruptor de obstrução do purificador de ar (LIGA e DESLIGA) pode ser verificado no
modo de monitoramento. (Controlador: PAINEL MONITOR, código: 40921 D-IN [6])
• Se a tela indicadora de obstrução do purificador de ar do painel monitor acender enquanto o motor estiver des-
Informações rela-
ligado, o sistema do purificador de ar poderá estar com defeito.
cionadas
Execute o diagnóstico de falhas para os itens das causas 2, 3 e 4.
• Se a tela indicadora de obstrução do purificador de ar do painel monitor acender com o motor em funcionamento,
significa que o purificador de ar poderá estar obstruído. Execute o diagnóstico de falhas para o item da causa 1.
D51EX/PX-22 40-217 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [AA10NX]
PAINEL DE INSTRUMENTOS
TERRA DO CHASSI
40-218 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [AB00MA]
• O estado de geração de força do alternador (voltagem) poderá ser verificado no modo de monitoramento
Informações rela-
(controlador: PAINEL MONITOR, código: 04303 SINAL R).
cionadas
• Método de reprodução do código de falha: acione o motor.
D51EX/PX-22 40-219 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [B@BAZG]
40-220 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [B@BAZG]
D51EX/PX-22 40-221 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [B@CRNS]
40-222 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [B@CRZG]
D51EX/PX-22 40-223 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [B@CRZG]
MEMORANDO
40-224
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA111]
Conteúdo do
• Ocorrência de anormalidade na memória interna ou no circuito interno da fonte de alimentação
problema
Ação da controladora • Nenhuma ação em particular
Problema que
• Não é possível dar a partida
aparece na máquina
Informações
•
relacionadas
Possíveis causas e Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valores padrão em Suspeita de defeito interno na controladora do motor (não é possível
estado normal 1 Defeito na controladora do motor
fazer o diagnóstico)
D51EX/PX-22 40-225 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA115]
Código de erro Código de falha Anormalidade no sinal dos sensores de rotação Ne do motor e Back-up:
Problema
CALL E04 CA115 sinal anormal de rotação do motor (sistema da controladora do motor)
Conteúdo • Ocorrência de anormalidade nos sinais do sensor de rotação Ne do motor e no sensor de rotação em back-up
do problema do motor.
Ação da controladora • Nenhuma ação em particular
Problema que • O motor morre
aparece na máquina • Não é possível dar a partida
Informações
• Reprodução do código de falha: dar a partida
relacionadas
Possíveis causas e Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valores padrão em Defeito na conexão do conector do É provável que haja conexões defeituosas (errôneas) dos conectores
estado normal 1
sensor dos sensores Ne e Back-up do motor. Inspecione-as visualmente.
40-226 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA115]
MEMORANDO
D51EX/PX-22 40-227 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA122]
Código de erro Código de falha Tensão excessivamente alta no sensor da pressão de carga: detectada
Problema
CALL E03 CA122 tensão excessivamente alta (sistema da controladora do motor)
Conteúdo • Detectada tensão excessivamente alta nos circuitos do sinal do sensor da pressão de reforço e do sensor de
do problema temperatura.
Ação da controladora • Opera sob uma pressão de carga fixa.
Problema que
• Redução na potência de saída do motor.
aparece na máquina
• A tensão do sinal do sensor de temperatura e de pressão de reforço no lado da pressão de reforço pode ser
Informações
verificada na função de monitoramento. (Código: 36501 tensão no sensor da pressão de reforço)
relacionadas
• Reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida.
40-228 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA122]
Controladora do motor
Sensor de pressão
do Common rail
Sensor CAM
Sensor de pressão Sensor CAM
do Common rail
MOTOR
D51EX/PX-22 40-229 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA123]
Código de erro Código de falha Tensão excessivamente baixa no sensor da pressão de carga: detectada
Problema
CALL E03 CA123 tensão excessivamente baixa (sistema da controladora do motor)
Conteúdo • Detectada tensão excessivamente baixa nos circuitos do sinal do sensor da pressão de reforço e do sensor de
do problema temperatura.
Ação da controladora • Opera sob uma pressão de carga fixa.
Problema que
• Redução na potência de saída do motor.
aparece na máquina
• A tensão do sinal do sensor de temperatura e de pressão de reforço no lado da pressão de reforço pode ser
Informações
verificada na função de monitoramento. (Código: 36501 tensão no sensor da pressão de reforço)
relacionadas
• Reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida.
40-230 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA123]
Controladora do motor
Sensor de pressão
do Common rail
Sensor CAM
Sensor de pressão Sensor CAM
do Common rail
MOTOR
D51EX/PX-22 40-231 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA123]
Código de erro Código de falha Tensão excessivamente alta no sensor do pedal desacelerador: detecta-
Problema
CALL E03 CA131 da tensão excessivamente alta (sistema da controladora do motor)
Conteúdo
• Detectada tensão excessivamente alta no circuito do sinal do pedal desacelerador.
do problema
• Opera com um valor fixo, o último valor obtido antes da anormalidade ser detectada, no caso de a anormali-
dade ter ocorrido com a chave de partida ligada.
Ação da controladora
• Se a chave de partida for ligada (posição ON) na mesma condição de anormalidade, a controladora passará a
operar com 100% do valor.
Problema que
• Não é possível controlar a rotação do motor com o pedal desacelerador.
aparece na máquina
• A tensão do sinal do pedal desacelerador pode ser verificada no modo de monitoramento. (Código: 31703 –
Informações
tensão do desacelerador).
relacionadas
• Reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida.
40-232 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA131]
Controladora do motor
Pedal
desace-
lerador
Pedal desac. (+5 V)
MOTOR CABINA
D51EX/PX-22 40-233 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA132]
Código de erro Código de falha Tensão excessivamente baixa no sensor do pedal desacelerador: de-
Problema
CALL E03 CA132 tectada tensão excessivamente alta (sistema da controladora do motor)
Conteúdo do
• Detectada tensão excessivamente baixa no circuito do sinal do pedal desacelerador.
problema
• Opera com um valor fixo, o último valor obtido antes da anormalidade ser detectada, no caso de a anormali-
dade ter ocorrido com a chave de partida ligada.
Ação da controladora
• Se a chave de partida for ligada (posição ON) na mesma condição de anormalidade, a controladora passará a
operar com 100% do valor.
Problema que
• Não é possível controlar a rotação do motor com o pedal desacelerador.
aparece na máquina
• A tensão do sinal do pedal desacelerador pode ser verificada no modo de monitoramento. (Código: 31703 –
Informações
tensão do desacelerador).
relacionadas
• Reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida.
40-234 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA132]
Controladora do motor
Pedal
desace-
lerador
Pedal desac. (+5 V)
MOTOR CABINA
D51EX/PX-22 40-235 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA144]
Código de erro Código de falha Tensão excessivamente alta no sensor de temperatura do líquido de ar-
Problema refecimento: detectada tensão excessivamente alta (sistema da contro-
CALL E02 CA144 ladora do motor)
Conteúdo do
• Detectada tensão excessivamente alta no circuito do sinal do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento.
problema
Ação da controladora • Opera com uma temperatura fixa do líquido de arrefecimento do motor.
Problema que • A cor da fumaça desprendida pelo escapamento se torna branca.
aparece na máquina • A função de prevenção contra superaquecimento não funciona.
• A tensão do sinal do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor pode ser verificada no modo
Informações
de monitoramento. (Código: 04105 tensão no sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor)
relacionadas
• Reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida.
40-236 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA144]
Sensor da
pressão de ar
MOTOR
D51EX/PX-22 40-237 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA145]
Código de erro Código de falha Tensão excessivamente baixa no sensor de temperatura do líquido de
Problema arrefecimento: detectada tensão excessivamente alta (sistema da con-
CALL E02 CA145 troladora do motor)
Conteúdo do
• Detectada tensão excessivamente baixa no circuito do sinal do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento.
problema
Ação da controladora • Opera com uma temperatura fixa do líquido de arrefecimento do motor.
Problema que • A cor da fumaça desprendida pelo escapamento se torna branca.
aparece na máquina • A função de prevenção contra superaquecimento não funciona.
• A tensão do sinal do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor pode ser verificada no modo
Informações
de monitoramento. (Código: 04105 tensão no sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor)
relacionadas
• Reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida.
40-238 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA145]
Sensor da
pressão de ar
MOTOR
D51EX/PX-22 40-239 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA153]
Código de erro Código de falha Tensão excessivamente alta no sensor de temperatura do líquido de ar-
Problema refecimento: detectada tensão excessivamente alta (sistema da contro-
CALL E01 CA153 ladora do motor)
Conteúdo do
• Detectada tensão excessivamente alta no circuito do sinal do sensor de temperatura da carga.
problema
Ação da controladora • Opera com uma pressão fixa da carga.
Problema que • A cor da fumaça desprendida pelo escapamento se torna branca.
aparece na máquina • A função de proteção do motor pela temperatura de reforço não funciona.
• A tensão do sinal do sensor de temperatura e de pressão de reforço no lado da temperatura de reforço pode
Informações
ser verificada na função de monitoramento. (Código: 18501 tensão no sensor da temperatura de reforço).
relacionadas
• Reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida.
40-240 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA153]
Controladora do motor
Sensor de pressão
do Common rail
Sensor CAM
Sensor de pressão Sensor CAM
do Common rail
MOTOR
D51EX/PX-22 40-241 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA154]
Código de erro Código de falha Tensão excessivamente baixa no sensor de temperatura da carga: de-
Problema tectada tensão excessivamente baixa (sistema da controladora do mo-
CALL E01 CA154 tor)
Conteúdo do
• Detectada tensão excessivamente baixa no circuito do sinal do sensor de temperatura da carga.
problema
Ação da controladora • Opera com uma pressão fixa da carga.
Problema que • A cor da fumaça desprendida pelo escapamento se torna branca.
aparece na máquina • A função de proteção do motor pela temperatura de reforço não funciona.
• A tensão do sinal do sensor de temperatura e de pressão de reforço no lado da temperatura de reforço pode
Informações
ser verificada na função de monitoramento. (Código: 18501 tensão no sensor da temperatura de reforço)
relacionadas
• Reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida.
40-242 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA154]
Controladora do motor
Sensor de pressão
do Common rail
Sensor CAM
Sensor de pressão Sensor CAM
do Common rail
MOTOR
D51EX/PX-22 40-243 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA187]
Código de erro Código de falha Tensão excessivamente baixa na fonte de alimentação 2 do sensor: de-
Problema
CALL E03 CA187 tectada tensão excessivamente baixa (sistema da controladora do motor)
Conteúdo do
• Detectada tensão excessivamente baixa no circuito da fonte de alimentação 2 do sensor.
problema
• Opera com uma pressão de reforço fixa.
Ação da controladora • Opera com uma temperatura fixa da carga.
• Funciona com limitação da potência.
Problema que
• Redução na potência de saída do motor.
aparece na máquina
Informações
• Reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida.
relacionadas
40-244 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA187]
TERRA
Sinal da pressão
SINAL do common rail
Controladora do motor
+5V
Temperatura do coletor de
admissão
Sinal da pressão do com-
mon rail
Sinal do sensor de posição
do motor
Fonte do sensor (+5 V) SINAL Sensor de
Sensor da pressão de reforço +5V temperatura
do coletor de
Terra do sensor SINAL
admissão e da
TERRA pressão de reforço
+5V
TERRA Sensor CAM
SINAL (Sensor de back-up)
D51EX/PX-22 40-245 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA221]
Código de erro Código de falha Tensão excessivamente alta no sensor da pressão atmosférica: detecta-
Problema
CALL E03 CA221 da tensão excessivamente alta (sistema da controladora do motor)
Conteúdo do
• Detectada tensão excessivamente alta nos circuitos do sinal do sensor da pressão atmosférica.
problema
Ação da controladora • Opera sob um valor da pressão atmosférica fixo.
Problema que • Capacidade de partida comprometida.
aparece na máquina • Redução na potência de saída do motor.
• A tensão do sinal do sensor de pressão atmosférica pode ser verificada na função de monitoramento. (Código:
Informações
34701 tensão no sensor da pressão atmosférica)
relacionadas
• Reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida.
40-246 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA221]
Controladora do motor
Sinal da
pressão de ar
MOTOR
D51EX/PX-22 40-247 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA222]
Código de erro Código de falha Tensão excessivamente baixa no sensor da pressão atmosférica: detecta-
Problema
CALL E03 CA222 da tensão excessivamente baixa (sistema da controladora do motor)
Conteúdo do
• Detectada tensão excessivamente baixa nos circuitos do sinal do sensor da pressão atmosférica.
problema
Ação da controladora • Opera sob um valor da pressão atmosférica fixo.
Problema que • Capacidade de partida comprometida.
aparece na máquina • Redução na potência de saída do motor.
• A tensão do sinal do sensor de pressão atmosférica pode ser verificada na função de monitoramento. (Código:
Informações
34701 tensão no sensor da pressão atmosférica)
relacionadas
• Reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida.
40-248 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA222]
Controladora do motor
Sinal da
pressão de ar
MOTOR
D51EX/PX-22 40-249 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA227]
Código de erro Código de falha Tensão excessivamente alta na fonte de alimentação do sensor: de-
Problema
CALL E03 CA227 tectada tensão excessivamente alta (sistema da controladora do motor)
Conteúdo do
• Detectada tensão excessivamente alta no circuito da fonte de alimentação 2 do sensor.
problema
• Opera com uma pressão de reforço fixa.
Ação da controladora • Opera com uma temperatura fixa da carga.
• Funciona com limitação da potência.
Problema que
• Redução na potência de saída do motor.
aparece na máquina
Informações
• Reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida.
relacionadas
40-250 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA227]
TERRA
Sinal da pressão
SINAL do common rail
Controladora do motor
+5V
Temperatura do coletor de
admissão
Sinal da pressão do com-
mon rail
Sinal do sensor de posição
do motor
Fonte do sensor (+5 V) SINAL Sensor de
Sensor da pressão de reforço +5V temperatura
do coletor de
Terra do sensor SINAL
admissão e da
TERRA pressão de reforço
+5V
TERRA Sensor CAM
SINAL (Sensor de back-up)
MOTOR
D51EX/PX-22 40-251 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA234]
Código de erro Código de falha Rotação excessiva do motor: detectada rotação excessivamente alta
Problema
E00 CA234 (sistema da controladora do motor)
Conteúdo do
• A rotação do motor excede o limite máximo.
problema
Ação da controladora • Interrompe a operação dos injetores até que a rotação do motor volte à rotação normal.
Problema que
• Flutuação na rotação do motor.
aparece na máquina
Informações • A rotação do motor pode ser verificada na função de monitoramento (Código 01000 – Rotação do motor)
relacionadas • Reprodução do código de falha: Dê a partida e mantenha o motor funcionando em marcha lenta.
40-252 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA238]
Código de erro Código de falha Anormalidade na fonte de alimentação do sensor de rotação NE: detecta-
Problema
CALL E03 CA238 da tensão excessivamente baixa (sistema da controladora do motor)
Conteúdo
• Detectada tensão excessivamente baixa no circuito da fonte de alimentação do sensor de rotação NE do motor.
do problema
Ação da controladora • O controle prossegue com a utilização do sinal de rotação NE do motor.
Problema que • Dificuldades ao dar a partida.
aparece na máquina • Motor falhando.
Informações
• Reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida.
relacionadas
Controladora do motor
MOTOR
D51EX/PX-22 40-253 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA271]
Código de erro Código de falha Circuito IMV/PCV1 em curto: Curto-circuito (sistema da controladora do
Problema
CALL E03 CA271 motor)
Conteúdo
• Detectado curto no circuito de acionamento do atuador da bomba de suprimento.
do problema
Ação da controladora • Nenhuma em particular.
• A rotação do motor não aumenta a partir da marcha lenta.
Problema que
• Redução na potência de saída do motor.
aparece na máquina
• A pressão do combustível do “common rail” se eleva acima do valor de comando.
Informações
• Reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida.
relacionadas
40-254 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA271]
Controladora do motor
MOTOR
D51EX/PX-22 40-255 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA272]
Código de erro Código de falha Circuito IMV/PCV1 aberto: circuito aberto (sistema da controladora do
Problema
CALL E03 CA272 motor)
Conteúdo
• Detectado circuito aberto no circuito de acionamento do atuador da bomba de suprimento.
do problema
Ação da controladora • Nenhuma ação em particular.
Problema que • O motor funciona mas não se estabiliza.
aparece na máquina • A pressão do combustível do “common rail” se eleva acima do valor de comando.
Informações
• Reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida.
relacionadas
40-256 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA272]
Controladora do motor
MOTOR
D51EX/PX-22 40-257 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA322]
Código de erro Código de falha Desconexão ou curto-circuito no sistema do injetor no. 1: desconexão,
Problema
CALL E03 CA322 curto-circuito (sistema da controladora do motor)
Conteúdo
• Detectada desconexão ou curto no circuito de acionamento do injetor no. 1.
do problema
Ação da controladora • Nenhuma ação em particular.
Problema que • Falha na combustão ou no funcionamento do motor.
aparece na máquina • Redução da potência de saída do motor.
Informações
• Reprodução do código de falha: dê a partida.
relacionadas
40-258 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA322]
Controladora do motor
Injetor nº 1
Injetor nº 1 (+)
Injetor nº 1 (-)
MOTOR
D51EX/PX-22 40-259 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA323]
Código de erro Código de falha Desconexão ou curto-circuito no sistema do injetor no. 5: desconexão,
Problema
CALL E03 CA323 curto-circuito (sistema da controladora do motor)
Conteúdo
• Detectada desconexão ou curto no circuito de acionamento do injetor no. 5.
do problema
Ação da controladora • Nenhuma ação em particular.
Problema que • Falha na combustão ou no funcionamento do motor.
aparece na máquina • Redução da potência de saída do motor.
Informações
• Reprodução do código de falha: dê a partida.
relacionadas
40-260 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA323]
Controladora do motor
Injetor nº 5
Injetor nº 5 (+)
Injetor nº 5 (-)
MOTOR
D51EX/PX-22 40-261 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA324]
Código de erro Código de falha Desconexão ou curto-circuito no sistema do injetor no. 3: desconexão,
Problema
CALL E03 CA324 curto-circuito (sistema da controladora do motor)
Conteúdo
• Detectada desconexão ou curto no circuito de acionamento do injetor no. 3.
do problema
Ação da controladora • Nenhuma ação em particular.
Problema que • Falha na combustão ou no funcionamento do motor.
aparece na máquina • Redução da potência de saída do motor.
Informações
• Reprodução do código de falha: dê a partida.
relacionadas
40-262 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA324]
Controladora do motor
Injetor nº 3
Injetor nº 3 (-)
Injetor nº 3 (+)
MOTOR
D51EX/PX-22 40-263 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA325]
Código de erro Código de falha Desconexão ou curto-circuito no sistema do injetor no. 6: desconexão,
Problema
CALL E03 CA325 curto-circuito (sistema da controladora do motor)
Conteúdo
• Detectada desconexão ou curto no circuito de acionamento do injetor no. 6.
do problema
Ação da controladora • Nenhuma ação em particular.
Problema que • Falha na combustão ou no funcionamento do motor.
aparece na máquina • Redução da potência de saída do motor.
Informações
• Reprodução do código de falha: dê a partida.
relacionadas
40-264 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA325]
Controladora do motor
Injetor nº 6
Injetor nº 6 (+)
Injetor nº 6 (-)
MOTOR
D51EX/PX-22 40-265 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA331]
Código de erro Código de falha Desconexão ou curto-circuito no sistema do injetor no. 2: desconexão,
Problema
CALL E03 CA331 curto-circuito (sistema da controladora do motor)
Conteúdo
• Detectada desconexão ou curto no circuito de acionamento do injetor no. 2.
do problema
Ação da controladora • Nenhuma ação em particular.
Problema que • Falha na combustão ou no funcionamento do motor.
aparece na máquina • Redução da potência de saída do motor.
Informações
• Reprodução do código de falha: dê a partida.
relacionadas
40-266 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA331]
Controladora do motor
Injetor nº 2
Injetor nº 2 (-)
Injetor nº 2 (+)
MOTOR
D51EX/PX-22 40-267 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA332]
Código de erro Código de falha Desconexão ou curto-circuito no sistema do injetor no. 4: desconexão,
Problema
CALL E03 CA332 curto-circuito (sistema da controladora do motor)
Conteúdo
• Detectada desconexão ou curto no circuito de acionamento do injetor no. 4.
do problema
Ação da controladora • Nenhuma ação em particular.
Problema que • Falha na combustão ou no funcionamento do motor.
aparece na máquina • Redução da potência de saída do motor.
Informações
• Reprodução do código de falha: dê a partida.
relacionadas
40-268 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA332]
Controladora do motor
Injetor nº 4
Injetor nº 4 (+)
Injetor nº 4 (-)
MOTOR
D51EX/PX-22 40-269 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA342]
Código de erro Código de falha Erro de alinhamento nos dados da controladora do motor: erro de alinha-
Problema
CALL E04 CA342 mento (sistema da controladora do motor)
Conteúdo
• Detectado erro de alinhamento nos dados da controladora do motor.
do problema
Ação da controladora • Nenhuma ação em particular.
Problema que • As operações normais têm continuidade.
aparece na máquina • O motor morre ou não dá partida.
Informações
• Reprodução do código de falha: dê a partida.
relacionadas
40-270 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA352]
Conteúdo
• Detectada tensão excessivamente baixa no circuito da fonte de alimentação 1 do sensor.
do problema
Ação da controladora • Opera com uma pressão atmosférica fixa.
Problema que • Capacidade de partida comprometida.
aparece na máquina • Redução na potência de saída do motor.
Informações
• Reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida.
relacionadas
Sensor de temperatura
da água do motor
MOTOR
D51EX/PX-22 40-271 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA386]
Código de erro Código de falha Tensão excessivamente alta na fonte de alimentação 1 do sensor: de-
Problema
CALL E03 CA386 tectada tensão excessivamente baixa (sistema da controladora do motor)
Conteúdo
• Detectada tensão excessivamente alta no circuito da fonte de alimentação 1 do sensor.
do problema
Ação da controladora • Opera com uma pressão atmosférica fixa.
Problema que • Capacidade de partida comprometida.
aparece na máquina • Redução na potência de saída do motor.
Informações
• Reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida.
relacionadas
Controladora do motor
Sensor de temperatura
da água do motor
MOTOR
40-272 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA386]
MEMORANDO
D51EX/PX-22 40-273 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA428]
Código de erro Código de falha Tensão excessivamente alta no sensor de detecção da presença de
Problema água: detectada tensão excessivamente alta (sistema da controladora
E01 CA428 do motor)
Conteúdo
• Detectada tensão excessivamente alta no circuito do sinal do sensor de detecção de água no combustível.
do problema
Ação da controladora • Nenhuma ação em particular.
Problema que
• O monitor do separador de água não funciona adequadamente.
aparece na máquina
• A condição do sinal do sensor de detecção de água no combustível pode ser verificada no modo de monitora-
Informações
mento. (Código: 18800 – sinal do nível de água no filtro de combustível)
relacionadas
• Reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida.
40-274 Ã D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA428]
Controladora do motor
Sensor da pressão
Sensor de back-up
de reforço
Sensor de pressão
do common rail
MOTOR
D51EX/PX-22 40-275 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA429]
Código de erro Código de falha Tensão excessivamente baixa no sensor de detecção da presença de
Problema água: detectada tensão excessivamente baixa (sistema da controladora
E01 CA429 do motor)
Conteúdo
• Detectada tensão excessivamente baixa no circuito do sinal do sensor de detecção de água no combustível.
do problema
Ação da controladora • Nenhuma ação em particular.
Problema que
• O monitor do separador de água não funciona adequadamente.
aparece na máquina
• A condição do sinal do sensor de detecção de água no combustível pode ser verificada no modo de monitora-
Informações
mento. (Código: 18800 – sinal do nível de água no filtro de combustível)
relacionadas
• Reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida.
40-276 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA429]
Controladora do motor
Sensor da pressão
Sensor de back-up
de reforço
Sensor de pressão
do common rail
MOTOR
D51EX/PX-22 40-277 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA435]
Código de erro Código de falha Anormalidade no interruptor de pressão do óleo do motor: anormalidade
Problema
E02 CA435 no circuito do sinal (sistema da controladora do motor)
Conteúdo
• Detectado um problema no circuito do sinal do interruptor de pressão do óleo do motor.
do problema
Ação da controladora • Nenhuma ação em particular.
Problema que • A função de proteção pela pressão de óleo do motor não funciona.
aparece na máquina • O monitor de pressão do óleo do motor não exibe as informações normalmente.
Informações
• Reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida ou dê a partida.
relacionadas
40-278 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA435]
MOTOR
D51EX/PX-22 40-279 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA441]
Código de erro Código de falha Tensão da fonte de alimentação excessivamente baixa: detectada ten-
Problema
CALL E04 CA441 são excessivamente baixa (sistema da controladora do motor)
Conteúdo
• Detectada tensão excessivamente baixa no circuito de tensão da fonte de alimentação da controladora.
do problema
Ação da controladora • Nenhuma ação em particular.
Problema que • O motor morre.
aparece na máquina • Dificuldade em dar a partida.
Informações
• Reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida (posição ON).
relacionadas
40-280 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA441]
TERRA
TERRA
CONTROLADORA DA FORÇA (+24 V)
TRANSMISSÃO DA DIREÇÃO FORÇA (+24 V)
SINAL DO
ALTERNADOR R ALTERNADOR
CAIXA DE FUSÍVEIS
OBS:
Observe a área em destaque dos esquemas
RELÉ DA
de CN-R23 e CN-R24 (RELÉS DA
BATERIA
CONTROLADORA DO MOTOR)
Anexo nº 1
(consulte página 31-1-2) COMPARTIMENTO DA BATERIA
D51EX/PX-22 40-281 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA442]
Código de erro Código de falha Tensão da fonte de alimentação excessivamente alta: detectada tensão
Problema excessivamente alta no circuito de tensão da controladora do motor
CALL E04 CA442 (sistema da controladora do motor)
Conteúdo • Detectada tensão excessivamente alta (36 V ou acima) no circuito de tensão da fonte de alimentação da controla-
do problema dora.
Ação da controladora • Nenhuma ação em particular.
Problema que
• Possibilidade do motor morrer.
aparece na máquina
Informações
• Reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida (posição ON).
relacionadas
40-282 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA442]
TERRA
TERRA
CONTROLADORA DA FORÇA (+24 V)
TRANSMISSÃO DA DIREÇÃO FORÇA (+24 V)
SINAL DO
ALTERNADOR R ALTERNADOR
CAIXA DE FUSÍVEIS
OBS:
Observe a área em destaque dos esquemas
RELÉ DA
de CN-R23 e CN-R24 (RELÉS DA
BATERIA
CONTROLADORA DO MOTOR)
Anexo nº 1
(consulte página 31-1-2) COMPARTIMENTO DA BATERIA
D51EX/PX-22 40-283 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA449]
Conteúdo
• Ocorrência de problema (2) relacionado à pressão excessivamente alta no circuito do common rail.
do problema
Ação da controladora • Opera com potência de saída limitada.
Problema que aparece • Aumento na geração de ruído do motor sob carga leve ou nenhuma carga.
na máquina • Redução na potência de saída do motor.
• A pressão no sistema common rail do motor pode ser verificada com a função de monitoramento (Código 36400: pressão do
Informações
common rail)
relacionadas
• Reprodução do código de falha: dê a partida
Verifique se os códigos de falhas são exibidos ao mesmo tempo. Se algum código for
1 Defeito nos circuitos relacionados
exibido, execute o diagnóstico de falhas para estes códigos.
40-284 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA449]
TERRA
MOTOR
D51EX/PX-22 40-285 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA451]
Código de erro Código de falha Tensão excessivamente alta no sensor da pressão do common rail: de-
Problema
CALL E03 CA451 tectada tensão excessivamente alta (sistema da controladora do motor)
Conteúdo
• Detectada tensão excessivamente alta no circuito do sinal do sensor de pressão do common rail.
do problema
Ação da controladora • Opera com uma potência de saída limitada.
Problema que • Não é possível dar a partida.
aparece na máquina • Redução da potência de saída do motor.
• A tensão do sinal do sensor de pressão do common rail pode ser verificada na função de monitoramento.
Informações
(Código: 36401 - Tensão no sensor de pressão do common rail)
relacionadas
• Reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida.
Curto circuito do chicote com « Prepare com o interruptor de partida desligado, em seguida execute o
equipamentos energizados diagnóstico de falhas com o interruptor de partida ligado.
3
(contato com circuitos de 5 Entre o terra e o chicote de fiação entre C1
V ou 24 V) Tensão Máx. 1 V
(fêmea) (25) – C6 (fêmea) (2)
Possíveis causas e
valores padrão em « Prepare com o interruptor de partida desligado, em seguida execute o
estado normal diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida.
Curto no circuito do chicote
4 Chicote de fiação entre C1(fêmea) (25) – C6
(curto interno do chicote) Mín.
(fêmea) (2) e o chicote de fiação que com- Resistência
100 kΩ
preende C1(fêmea) (37) – S10 – C6 (fêmea) (3)
O defeito pode estar nas conexões que envolvem o sensor de pressão
do common rail – chicote do motor – controladora do motor. Verifique-as
visualmente.
Defeito no conector do chicote • Conector frouxo, trava quebrada, vedador rompido.
5
de fiação • Pinos corroídos, empenados, quebrados, pressionados até o fundo,
expandidos.
• Umidade no conector, entrada de sujeira, areia, etc., e isolamento
insuficiente
« Prepare com o interruptor de partida desligado, em seguida execute o
diagnóstico de falhas com o interruptor de partida ligado.
6 Defeito na controladora do motor
C1 Tensão
Entre (37) – (47) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V
40-286 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA451]
Sensor de pressão do
common rail TERRA
Sensor de
Alimentação do sensor SINAL pressão do
(+5 V)
common rail
Terra do sensor +5V
MOTOR
D51EX/PX-22 40-287 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA452]
Código de erro Código de falha Tensão excessivamente alta no sensor da pressão do common rail: de-
Problema
CALL E03 CA452 tectada tensão excessivamente alta (sistema da controladora do motor)
Conteúdo
• Detectada tensão excessivamente baixa no circuito do sinal do sensor de pressão do common rail.
do problema
Ação da controladora • Opera com uma potência de saída limitada.
Problema que • Não é possível dar a partida.
aparece na máquina • Redução da potência de saída do motor.
• A tensão do sinal do sensor de pressão do common rail pode ser verificada na função de monitoramento.
Informações
(Código: 36401 - Tensão no sensor de pressão do common rail)
relacionadas
• Reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida.
40-288 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA452]
Controladora do motor
Sensor de pressão do
common rail TERRA
Sensor de
Alimentação do sensor SINAL pressão do
(+5 V)
common rail
Terra do sensor +5V
MOTOR
D51EX/PX-22 40-289 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA488]
Código de erro Código de falha Temperatura do ar de carga excessivamente alta e diminuição do torque:
Problema
CALL E03 CA488 temperatura excede o limite máximo (sistema da controladora do motor)
Conteúdo
• O sinal de temperatura do sensor de temperatura e da pressão de reforço excede o limite máximo.
do problema
Ação da controladora • Opera com uma potência de saída limitada.
Problema que
• Redução na potência de saída do motor.
aparece na máquina
• A temperatura de reforço pode ser verificada com a função de monitoramento. (Código: 18500 – Temperatura
Informações
de reforço)
relacionadas
• Reprodução do código de falha: dê a partida.
40-290 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA553]
Código de erro Código de falha Problema relacionado à pressão alta (1) no sistema common rail: ocorrên-
Problema
E02 CA553 cia de pressão excessivamente alta (sistema da controladora do motor)
Conteúdo
• Ocorrência de problema (1) relacionado à pressão excessivamente alta no circuito do common rail.
do problema
Ação da controladora • Nenhuma ação em particular.
Problema que • Aumento na geração de ruído do motor sob carga leve ou nenhuma carga.
aparece na máquina • Redução na potência de saída do motor.
• A pressão no sistema common rail do motor pode ser verificada com a função de monitoramento (Código
Informações
36400: pressão do common rail)
relacionadas
• Reprodução do código de falha: dê a partida
D51EX/PX-22 40-291 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA559]
Conteúdo
• Ocorrência de perda na alimentação de pressão (1) no circuito do common rail.
do problema
Ação da controladora • Nenhuma ação em particular.
• O motor não dá partida ou sua capacidade de partida está comprometida.
Problema que aparece
• A cor da fumaça desprendida pelo escapamento se torna escura.
na máquina
• Redução na potência de saída do motor.
• A pressão no sistema common rail do motor pode ser verificada com a função de monitoramento (Código 36400:
Informações
pressão do common rail)
relacionadas
• Reprodução do código de falha: dê a partida
40-292 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA559]
D51EX/PX-22 40-293 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA689]
Código de erro Código de falha Anormalidade no sensor de rotação NE do motor: anormalidade no sinal
Problema
CALL E03 CA689 (sistema da controladora do motor)
Conteúdo
• Detectada anormalidade no sinal do sensor de rotação NE do motor
do problema
Ação da controladora • Prossegue o controle pelo sinal do sensor de rotação de back-up do motor
• Motor falhando
Problema que
• Dificuldade na partida
aparece na máquina
• Redução na potência de saída do motor.
Informações
• Reprodução do código de falha: Dê a partida.
relacionadas
40-294 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA689]
Controladora do motor
MOTOR
D51EX/PX-22 40-295 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA731]
Código de erro Código de falha Anormalidade na fase do sensor de rotação de back-up do motor: anor-
Problema
CALL E03 CA731 malidade na fase (sistema da controladora do motor)
Conteúdo • Detectada anormalidade na fase dos sinais do sensor de rotação de back-up do motor e do sensor de rotação NE
do problema do motor
Ação da controladora • O controle prossegue com a utilização do sinal de rotação NE do motor.
• O motor não dá partida ou sua capacidade de partida está comprometida.
Problema que
• A marcha lenta não se mantém estável
aparece na máquina
• A cor da fumaça desprendida pelo escapamento se torna escura.
Informações
• Reprodução do código de falha: dê a partida.
relacionadas
40-296 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA731]
MEMORANDO
D51EX/PX-22 40-297 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA757]
Código de erro Código de falha Perda de todos os dados da controladora do motor: Perda de todos os
Problema
CALL E04 CA757 dados (sistema da controladora do motor)
Conteúdo
• Detectada perda de todos os dados da controladora do motor.
do problema
Ação da controladora • Nenhuma ação em particular.
• Há possibilidade do motor morrer e não ser acionado novamente.
Problema que
• Há possibilidade da função de monitoramento do painel monitor (sistema da controladora do motor) não fun-
aparece na máquina
cionar normalmente.
Informações
• Reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida (posição ON).
relacionadas
40-298 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA757]
TERRA
TERRA
CONTROLADORA DA FORÇA (+24 V)
TRANSMISSÃO DA DIREÇÃO FORÇA (+24 V)
SINAL DO
ALTERNADOR R ALTERNADOR
CAIXA DE FUSÍVEIS
OBS:
Observe a área em destaque dos esquemas
RELÉ DA
de CN-R23 e CN-R24 (RELÉS DA
BATERIA
CONTROLADORA DO MOTOR)
Anexo nº 1
(consulte página 31-1-2) COMPARTIMENTO DA BATERIA
D51EX/PX-22 40-299 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA778]
Código de erro Código de falha Anormalidade no sensor de rotação de back-up do motor: anormalidade
Problema
CALL E03 CA778 no sinal (sistema da controladora do motor)
Conteúdo
• Detectada anormalidade no sinal do sensor de rotação de back-up do motor
do problema
Ação da controladora • Prossegue o controle pelo sinal do sensor de rotação NE do motor
Problema que • Dificuldade em dar a partida.
aparece na máquina • Redução na potência de saída do motor.
Informações
• Reprodução do código de falha: Dê a partida.
relacionadas
Curto circuito do chicote com « Prepare com o interruptor de partida desligado, em seguida execute o
equipamentos energizados diagnóstico de falhas com o interruptor de partida ligado.
7
(contato com circuitos de 5 V ou Entre o terra e o chicote de fiação entre C1
24 V) Tensão Máx. 1 V
(fêmea) (26) – C11 (fêmea) (3)
40-300 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA778]
Controladora do motor
MOTOR
D51EX/PX-22 40-301 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA1633]
Código de erro Código de falha Anormalidade no sistema KOMNET: comunicação anormal (sistema da
Problema
CALL E03 CA1633 controladora do motor)
Conteúdo • A controladora do motor detectou uma comunicação anormal no circuito de comunicação do sistema KOMNET entre
do problema a controladora da bomba e o painel monitor.
• Opera em um modo padrão
Ação da controladora
• Quando a causa da falha é eliminada, o sistema volta ao normal.
• É possível que a máquina não opere normalmente em função das informações do sistema de comunicação
Problema que
KOMNET não serem transmitidas adequadamente. (Um sintoma de falha depende da localização onde venha
aparece na máquina
a ocorrer.)
Informações
• Reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida.
relacionadas
40-302 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA1633]
PAINEL MONITOR
CAN0 (H)
CAN TERMO
CAN (L)
CONTROLADORA DA
CONTROLADORA DO MOTOR TRANSMISSÃO DA DIREÇÃO
CONECTOR
DO SERVIÇO
KOMNET
TERMINADOR CAN
CAN (L)
CAN (H)
MOTOR
D51EX/PX-22 40-303 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA2185]
Código de erro Código de falha Tensão excessivamente alta na fonte de alimentação do sensor do pedal
Problema desacelerador: detectada tensão excessivamente alta (sistema da con-
CALL E03 CA2185 troladora do motor)
Conteúdo • Detectada tensão excessivamente alta (mín. 5,25 V) no circuito da fonte de alimentação do sensor do pedal
do problema desacelerador.
• Opera com um valor fixo, o último valor obtido antes da anormalidade ser detectada, no caso de a anormali-
dade ter ocorrido com a chave de partida ligada.
Ação da controladora
• Se a chave de partida for ligada (posição ON) na mesma condição de anormalidade, a controladora passará a
operar com 100% do valor.
Problema que
• Não é possível controlar a rotação do motor com o pedal desacelerador.
aparece na máquina
Informações
• Reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida.
relacionadas
Controladora do motor
Pedal
desacelerador
Pedal desac. (+5V)
Pedal desac. (sinal)
Pedal desac. (-)
MOTOR CABINA
40-304 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA2186]
Controladora do motor
Pedal
desacelerador
Pedal desac. (+5V)
Pedal desac. (sinal)
Pedal desac. (-)
MOTOR CABINA
D51EX/PX-22 40-305 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA2249]
Código de erro Código de falha Perda na alimentação de pressão da bomba de suprimento (2): de-
Problema tectada perda na alimentação da pressão (sistema da controladora do
CALL E03 CA2249 motor)
Conteúdo
• Ocorrência de perda na alimentação de pressão (2) no circuito do common rail.
do problema
Ação da controladora • Opera com limitação de saída.
• A capacidade de partida está comprometida.
Problema que
• A cor da fumaça desprendida pelo escapamento se torna escura.
aparece na máquina
• Redução na potência de saída do motor.
• A pressão no sistema common rail do motor pode ser verificada com a função de monitoramento (Código
Informações
36400: pressão do common rail)
relacionadas
• Reprodução do código de falha: dê a partida.
Possíveis causas e Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valores padrão em
estado normal 1 Consulte o diagnóstico de falhas do código [CA559]
40-306 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA2249]
MEMORANDO
D51EX/PX-22 40-307 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA2311]
Código de erro Código de falha Anormalidade na solenóide IMV: resistência anormal (sistema da con-
Problema
CALL E03 CA2311 troladora do motor)
Conteúdo • O valor da resistência no circuito de acionamento do atuador da bomba de suprimento está anormalmente alto ou
do problema baixo.
Ação da controladora • Nenhuma em particular.
Problema que
• Redução na potência de saída do motor.
aparece na máquina
Informações
• Reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida.
relacionadas
40-308 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA2311]
Controladora do motor
MOTOR
D51EX/PX-22 40-309 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA2555]
Conteúdo
• Detectada desconexão no circuito de acionamento do relé do aquecedor do ar de admissão.
do problema
Ação da controladora • Nenhuma ação em particular.
Problema que • O aquecedor do ar de admissão não funciona (deterioração da capacidade de partida do motor e emissão de
aparece na máquina fumaça esbranquiçada)
Informações • Reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida com a temperatura do líquido de arrefecimento
relacionadas abaixo de -4ºC.
40-310 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA2555]
RELÉ DO PRÉ-AQUECEDOR
SINAL SENSOR DE
TEMPERATURA DO
+5 V
COLETOR DE ADMISSÃO
SINAL E DA PRESSÃO DE
TERRA REFORÇO
INTERRUPTOR DE PARTIDA
CONTROLADORA DO MOTOR
(PRETO)
SUB-RELÉ DO AQUECEDOR (SAÍDA)
(Cinza) SUB-RELÉ DO AQUECEDOR (RETORNO)
TERRA
PAINEL MONITOR
PILOTO DO PRÉ-
AQUECIMENTO
ELO FUSÍVEL
CAIXA DE FUSÍVEIS
AQUECEDOR
RELÉ DA DE FITA
BATERIA
CAIXA DE FUSÍVEIS
CAIXA DE FUSÍVEIS
CAIXA DE FUSÍVEIS
CAIXA DE FUSÍVEIS
BATERIAS
COMPARTIMENTO DA BATERIA
D51EX/PX-22 40-311 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA2556]
Código de erro Código de falha Curto-circuito no relé do aquecedor do ar de admissão: Curto-circuito (sistema
Problema
E01 CA2556 da controladora do motor)
Conteúdo
• Detectado curto no circuito de acionamento do relé do aquecedor do ar de admissão.
do problema
Ação da controladora • Nenhuma ação em particular.
Problema que aparece • O aquecedor do ar de admissão não funciona (deterioração da capacidade de partida do motor e emissão de fumaça
na máquina esbranquiçada)
Informações • Reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida com a temperatura do líquido de arrefecimento abaixo
relacionadas de -4º C.
40-312 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [CA2556]
RELÉ DO PRÉ-AQUECEDOR
SINAL SENSOR DE
TEMPERATURA DO
+5 V
COLETOR DE ADMISSÃO
SINAL E DA PRESSÃO DE
TERRA REFORÇO
INTERRUPTOR DE PARTIDA
CONTROLADORA DO MOTOR
(PRETO)
SUB-RELÉ DO AQUECEDOR (SAÍDA)
(Cinza) SUB-RELÉ DO AQUECEDOR (RETORNO)
TERRA
PAINEL MONITOR
PILOTO DO PRÉ-
AQUECIMENTO
ELO FUSÍVEL
CAIXA DE FUSÍVEIS
AQUECEDOR
RELÉ DA DE FITA
BATERIA
CAIXA DE FUSÍVEIS
CAIXA DE FUSÍVEIS
CAIXA DE FUSÍVEIS
CAIXA DE FUSÍVEIS
BATERIAS
COMPARTIMENTO DA BATERIA
D51EX/PX-22 40-313 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [D130KA]
40-314 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [D130KA]
Interruptor de partida
AQUEC.
DESL
LIG. Relé do freio de
PARTIDA
estacionamento
/ segurança
NEUTRO
Motor de partida
Controlador HST
Caixa de fusíveis
D51EX/PX-22 40-315 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [D130KB]
Curto-circuito no chicote de Prepare com o interruptor de partida desligado. Em seguida ligue a partida
Possíveis causas e fiação do circuito da linha e execute o diagnóstico de falhas.
valores padrão em 2
de fornecimento de energia Chicote de fiação entre CN-ST2 (fêmea) (8) - CN-
estado normal (contato de 24 V) Voltagem Máx. 1 V
11 (fêmea) (2) e o terra do chassi
Prepare com o interruptor de partida desligado. Em seguida ligue-o e
execute o diagnóstico de falhas.
Alavanca do freio de
3 Defeito no controlador HST CN-ST2 Voltagem
estacionamento
Entre (8) e o terra do Livre 20 - 30 V
chassi Travada Máx. 1 V
40-316 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [D130KB]
Interruptor de partida
AQUEC.
DESL
LIG. Relé do freio de
PARTIDA
estacionamento
/ segurança
NEUTRO
Motor de partida
Controlador HST
Caixa de fusíveis
D51EX/PX-22 40-317 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DAFRKR]
Código de ação Código de falha Comunicação CAN (painel monitor – controlador HST): defeito na
comunicação
Problema
E03 DAFRKR (Anormalidade no sistema de componentes objetivos)
(sistema do painel monitor)
Conteúdo do
• O painel monitor não é capaz de reconhecer o controlador da HST no circuito de comunicação CAN.
problema
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
Ação do controlador • Limita as funções parcialmente.
• Se a causa da falha desaparecer, o sistema será resetado.
• O sistema pode não funcionar adequadamente.
Problemas que
• Uma vez que a máquina pára, a rotação do motor é limitada em uma rotação média (pela metade).
aparecem na
• Quando se desliga a máquina e torna-se a acioná-la, sua velocidade de deslocamento é limitada em 50%.
máquina
• O painel monitor não exibe informação alguma.
• Método de reprodução do código de falha: acione o interruptor de partida
• Indica o código de falha [DAFRMC], quando o painel monitor não puder reconhecer o controlador do motor.
Informações rela-
• Indica o código de falha [DB2RKR], quando o controlador da HST não puder reconhecer o controlador do motor.
cionadas
• Indica o código de falha [DAJRKR], quando o controlador da HST não puder reconhecer o painel monitor.
• Indica o código de falha [CA1633], quando o controlador do motor não puder reconhecer o controlador da HST.
40-318 À D51EX-PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DAFRKR]
COMM-CAND H
COMM-CAND L CAN0 L
CAN-TERMD CAN0 H
PAINEL DE INSTRUMENTOS
Conector de serviço
CAN0 H
CAN0 L
ARMAÇÃO DO PISO
Controlador do motor
CAN (+)
CAN (–)
Controlador KOMTRAX
CAN L
CAN H
Resistor CAN
MOTOR
D51EX/PX-22 40-319 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DAFRMC]
Código de ação Código de falha Comunicação CAN (painel monitor – controlador do motor): defeito na
comunicação
Problema
E03 DAFRMC (Anormalidade no sistema de componentes objetivos)
(sistema do painel monitor)
Conteúdo do
• O painel monitor não é capaz de reconhecer o controlador do MOTOR no circuito de comunicação CAN.
problema
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
Ação do controlador • Limita as funções parcialmente.
• Se a causa da falha desaparecer, o sistema será reiniciado.
• O sistema não funciona adequadamente.
Problemas que
• Uma vez que a máquina pára, a rotação do motor é limitada em uma rotação média (pela metade).
aparecem na
• Quando se desliga a máquina e torna-se a acioná-la, sua velocidade de deslocamento é limitada em 50%.
máquina
• O painel monitor não exibe informação alguma.
• Método de reprodução do código de falha: acione o interruptor de partida
• Indica o código de falha [DAFRKR], quando o painel monitor não puder reconhecer o controlador da HST.
Informações rela-
• Indica o código de falha [DB2RKR], quando o controlador da HST não puder reconhecer o controlador do motor.
cionadas
• Indica o código de falha [DAJRKR], quando o controlador da HST não puder reconhecer o painel monitor.
• Indica o código de falha [CA1633], quando o controlador do motor não puder reconhecer o controlador da HST.
40-320 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DAFRMC]
COMM-CAND H
COMM-CAND L CAN0 L
CAN-TERMD CAN0 H
PAINEL DE INSTRUMENTOS
Conector de serviço
CAN0 H
CAN0 L
ARMAÇÃO DO PISO
Controlador do motor
CAN (+)
CAN (–)
Controlador KOMTRAX
CAN L
CAN H
Resistor CAN
MOTOR
D51EX/PX-22 40-321 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DAJ000]
40-322 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DAJ0KK]
Código de ação Código de falha Controlador da HST: diminuição da voltagem da fonte de alimentação
Problema
E04 DAJ0KK (sistema do controlador da HST)
Conteúdo do
• A voltagem da fonte do controlador cai para 18 V ou menos.
problema
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
Ação do controlador • Limita as funções parcialmente.
• Se a causa da falha desaparecer, o sistema será reiniciado.
Problemas que • Uma vez que a máquina pára, não é possível acioná-la.
aparecem na • O painel monitor pode não exibir os dados normalmente.
máquina • Os relés e solenóides podem se tornar inoperantes, impossibilitando as operações normais do sistema.
• O estado da alimentação de força do controlador HST pode ser verificado com o código de monitoramento.
Informações rela-
(Controlador: HST, código: 03207 ALIM., e código: 03202 BAT)
cionadas
• Método de reprodução do código de falha: acione o interruptor de partida.
D51EX/PX-22 40-323 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DAJ0KK]
Caixa de fusíveis
Controlador HST
VB (força do controlador)
Relé da
VIS (força da solenóide)
bateria
VB (força do controlador)
Bateria
VIS (força da solenóide)
Terra (força)
Blindagem Blindagem
Blindagem
40-324 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DAJ0KQ]
• Há uma incompatibilidade entre o modelo da máquina selecionada que está senso salvo no controlador da HST
Conteúdo do
e o modelo real da máquina.
problema
• Não selecione o modo de seleção da máquina.
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Limita as funções parcialmente.
Ação do controlador
• Mesmo se a causa da falha desaparecer, o sistema não será reiniciado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que • O sistema poderá não funcionar adequadamente.
aparecem na • Uma vez que a máquina pára, a rotação do motor é limitada em uma rotação média (pela metade).
máquina • Quando se desliga a máquina e torna-se a acioná-la, sua velocidade de deslocamento é limitada em 50%.
• Os códigos dos modelos da máquina reconhecidos pelo controlador podem ser verificados com o código de
Informações rela- monitoramento.
cionadas (Controlador: HST, código: 00204 CÓD MÁQUINA) e (Controlador: PAINEL MONITOR, código: 00205 CÓD
MÁQUINA)
Possíveis causas e Confirme e registre o modelo da máquina que o painel monitor e o controlador
valores padrão em da HST reconhecem no modo de monitoramento real.
Problemas na seleção do
estado normal 1 Faça os ajustes necessários referentes ao modelo da máquina no modo de
modelo da máquina
seleção de modelo. Ao configurar um modelo diferente daquele selecionado du-
rante o reconhecimento do controlador da HST, faça todos os ajustes iniciais.
D51EX/PX-22 40-325 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DAJ0KT]
40-326 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DAJ5KK]
D51EX/PX-22 40-327 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DAJ5KK]
Sensor
de pres-
são dos
freios
VÁLVULA DE 5 CARRETÉIS
Sensor
da
pressão
direita
Sensor da
pressão
esquerda
BOMBA HST
Potenciômetro dos
freios
Potenciômetro do botão
de combustível
ARMAÇÃO DO PISO
40-328 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DAJ6KK]
D51EX/PX-22 40-329 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DAJ6KK]
Controlador da HST
Sensor de Sensor de
rotação rotação
do motor do motor
esquerdo direito
40-330 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DAJRKR]
Código de ação Código de falha Comunicação CAN (controlador da HST – painel monitor):
Defeito na comunicação (anormalidade no sistema de componentes
Problema
E03 DAJRKR objetivos)
(sistema do controlador da HST)
Conteúdo do • O controlador da HST detecta uma falha na comunicação, mas a comunicação com o painel monitor não está
problema disponível.
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
Ação do controlador • Limita as funções parcialmente.
• Se a causa da falha desaparecer, o sistema será reiniciado.
• O sistema pode não funcionar adequadamente.
Problemas que
• Uma vez que a máquina pára, a rotação do motor é limitada em uma rotação média (pela metade).
aparecem na
• Quando se desliga a máquina e torna-se a acioná-la, sua velocidade de deslocamento é limitada em 50%.
máquina
• O painel monitor não exibe informação alguma.
• Embora o controlador da HST emita este código, o sistema de comunicação CAN apresenta um defeito entre os
controladores HST, fazendo com que este código não seja exibido no painel e nem registrado.
O sistema KOMTRAX é capaz de emiti-lo dependendo da área em que ocorreu a falha.
Informações rela-
• O código [DAFRKR] é emitido quando o painel monitor não pode reconhecer o controlador da HST.
cionadas
• O código [DAFRMC] é emitido quando o painel monitor não pode reconhecer o controlador do motor.
• O código [DB2RKR] é emitido quando o controlador da HST não pode reconhecer o controlador do motor.
• O código [CA1633] é emitido quando o controlador do motor não pode reconhecer o controlador da HST.
D51EX/PX-22 40-331 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DAJRKR]
COMM-CAND H
COMM-CAND L CAN0 L
CAN-TERMD CAN0 H
PAINEL DE INSTRUMENTOS
Conector de serviço
CAN0 H
CAN0 L
ARMAÇÃO DO PISO
Controlador do motor
CAN (+)
CAN (–)
Controlador KOMTRAX
CAN L
CAN H
Resistor CAN
MOTOR
40-332 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DB2RKR]
Código de ação Código de falha Comunicação CAN (controlador da HST – controlador do motor):
Defeito na comunicação (anormalidade no sistema de componentes
Problema
E03 DB2RKR objetivos)
(sistema do controlador da HST)
Conteúdo do
• Detectada uma anormalidade na comunicação entre o controlador da HST e o controlador do motor.
problema
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
Ação do controlador • Limita as funções parcialmente.
• Se a causa da falha desaparecer, o sistema será reiniciado.
Problemas que • O sistema pode não funcionar adequadamente.
aparecem na • A rotação do motor é limitada a uma rotação média (metade) pela taxa de modulação.
máquina • Quando se desliga a máquina e torna-se a acioná-la, sua velocidade de deslocamento é limitada em 50%.
• Método de reprodução do código de falha: acione o interruptor de partida.
• O código [DAFRKR] é emitido quando o painel monitor não pode reconhecer o controlador da HST.
Informações rela-
• O código [DAFRMC] é emitido quando o painel monitor não pode reconhecer o controlador do motor.
cionadas
• O código [DAJRKR] é emitido quando o controlador da HST não pode reconhecer o painel monitor.
• O código [CA1633] é emitido quando o controlador do motor não pode reconhecer o controlador da HST.
D51EX/PX-22 40-333 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DB2RKR]
COMM-CAND H
COMM-CAND L CAN0 L
CAN-TERMD CAN0 H
PAINEL DE INSTRUMENTOS
Conector de serviço
CAN0 H
CAN0 L
ARMAÇÃO DO PISO
Controlador do motor
CAN (+)
CAN (–)
Controlador KOMTRAX
CAN L
CAN H
Resistor CAN
MOTOR
40-334 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DD12KA]
D51EX/PX-22 40-335 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DD12KA]
Controlador da HST
AUMENTO
DE
Terra (sinal) MARCHA
REDUÇÃO
DE
MARCHA
ARMAÇÃO DO PISO
40-336 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DD12KB]
D51EX/PX-22 40-337 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DD12KB]
Controlador da HST
AUMENTO
DE
Terra (sinal) MARCHA
REDUÇÃO
DE
MARCHA
ARMAÇÃO DO PISO
40-338 À D51EX-PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DD13KA]
D51EX/PX-22 40-339 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DD13KA]
Controlador da HST
AUMENTO
DE
Terra (sinal) MARCHA
REDUÇÃO
DE
MARCHA
ARMAÇÃO DO PISO
40-340 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DD13KB]
D51EX/PX-22 40-341 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DD13KB]
Controlador da HST
AUMENTO
DE
Terra (sinal) MARCHA
REDUÇÃO
DE
MARCHA
ARMAÇÃO DO PISO
40-342 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DD14KB]
D51EX/PX-22 40-343 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DD14KB]
Controlador HST
Interruptor limitador 1 do freio
de estacionamento / segurança
neutro
Terra (sinal)
ARMAÇÃO DO PISO
40-344 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DD1NL4]
D51EX/PX-22 40-345 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DD1NL4]
Controlador da HST
Terra (sinal)
Interruptor de inversão da
rotação do ventilador
PAINEL DE INSTRUMENTOS
40-346 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DDDCKB]
D51EX/PX-22 40-347 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DDDCKB]
Controlador da HST
Terra (sinal)
Inter. 1 (aceleração)
da vel. desl. à ré Interruptor da velocidade
Inter. 2 (desaceleração) em marcha à ré
da vel. desl. à ré
PAINEL DE INSTRUMENTOS
40-348 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DDP6KA]
• O estado de entrada do sensor da pressão do óleo dos freios (pressão do óleo dos freios e voltagem do sensor
Informações rela- dos freios) pode ser verificado no modo de monitoramento.
cionadas (Controlador: HST, código: 91902 PRESS FREIO, e pelo código: 91903 PRESS FREIO)
• Método de reprodução do código de falha: acione o interruptor de partida.
D51EX/PX-22 40-349 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DDP6KA]
Controlador da HST
40-350 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DDP6KB]
• O estado de entrada do sensor da pressão do óleo dos freios (pressão do óleo dos freios e voltagem do sensor
Informações rela- dos freios) pode ser verificado no modo de monitoramento.
cionadas (Controlador: HST, código: 91902 PRESS FREIO, e pelo código: 91903 PRESS FREIO)
• Método de reprodução do código de falha: acione o interruptor de partida.
D51EX/PX-22 40-351 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DDP6KB]
Controlador da HST
40-352 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DDP6MA]
Código de ação Código de falha Sensor da pressão do óleo dos freios: mau funcionamento
Problema
E02 DDP6MA (sistema do controlador da HST)
Conteúdo do • A voltagem do sinal de entrada do sensor da pressão do óleo dos freios detecta uma condição anormal (falha
problema no sensor).
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
Ação do controlador • Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será reiniciado até o interruptor de partida ser desli-
gado.
Problemas que
aparecem na • Mesmo quando a pressão do óleo dos freios cai, a luz sinalizadora da pressão de carga não acende.
máquina
• O estado de entrada do sensor da pressão do óleo dos freios (pressão do óleo dos freios e voltagem do sensor
Informações rela- dos freios) pode ser verificado no modo de monitoramento.
cionadas (Controlador: HST, código: 91902 PRESS FREIO, e código: 91903 PRESS FREIO)
• Método de reprodução do código de falha: acione o interruptor de partida.
D51EX/PX-22 40-353 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DDP6MA]
Controlador da HST
40-354 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DDQ2KA]
D51EX/PX-22 40-355 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DDQ2KA]
Controlador da HST
Interruptor limitador 1 do freio
de estacionamento / segurança
neutro
(COM)
Terra (sinal)
(NC)
(NO)
ARMAÇÃO DO PISO
40-356 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DDT0L4]
D51EX/PX-22 40-357 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DDT0L4]
Controlador da HST
Terra (sinal)
Interruptor de
transferência
de modo
Interruptor de transferência
de modo (manual)
Interruptor de transferência
de modo (rápida)
PAINEL DE INSTRUMENTOS
40-358 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DDU1FS]
D51EX/PX-22 40-359 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DDU1FS]
Controlador da HST
Int. limitador 1 de bloqueio
do deslocamento (COM)
(COM)
Terra (sinal)
(LIVRE)
(TRAVADO)
Interruptor de proximi-
dade do freio central
(24 V)
COMPARTIMENTO DA BATERIA
(SINAL)
(TERRA)
Relé do freio central
Caixa de Fusíveis
Terra do piso
Válvula solenóide do
freio de atuação lenta
40-360 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DDU1KA]
D51EX/PX-22 40-361 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DDU1KA]
Controlador da HST
Int. limitador 1 de bloqueio
do deslocamento (COM)
(COM)
Terra (sinal)
(LIVRE)
(TRAVADO)
Interruptor de proximi-
dade do freio central
(24 V)
COMPARTIMENTO DA BATERIA
(SINAL)
(TERRA)
Relé do freio central
Caixa de Fusíveis
Terra do piso
Válvula solenóide do
freio de atuação lenta
40-362 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DDU1KY]
Código de ação Código de falha Interruptor limitador 2 de bloqueio do deslocamento: curto circuito
Problema com a linha de alimentação
E03 DDU1KY (Sistema do controlador da HST)
• Embora o sinal do interruptor limitador 1 esteja na posição LIVRE e o circuito de saída da válvula solenóide do
Conteúdo do
freio de atuação lenta apresente um fluxo normal, o sinal do interruptor limitador 2 de bloqueio do deslocamento
problema
(NO) foi ligado (ajustado para a posição FECHADO).
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Quando o interruptor limitador de bloqueio do deslocamento é colocado na posição travado, uma desconexão
na solenóide dos freios de atuação lenta poderá ser detectada.
Ação do controlador
• Limita as funções parcialmente.
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será reiniciado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que
• Uma vez que a máquina pára, a rotação do motor é limitada em uma rotação média (pela metade).
aparecem na
• Quando se desliga a máquina e torna-se a acioná-la, sua velocidade de deslocamento é limitada em 50%.
máquina
• O estado de entrada (LIG/DESL) do interruptor limitador 2 de bloqueio do deslocamento pode ser verificado na
função de monitoramento.
Informações rela- (Controlador: HST, código: 40911 D-IN [12]: interruptor 2 (NO), código: 40912 D-IN [18]: interruptor 1 (NO), [19]:
cionadas interruptor 1 (NC)).
• Método de reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida e acione a alavanca de bloqueio do
deslocamento para a posição LIVRE.
D51EX/PX-22 40-363 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DDU1KY]
Controlador da HST
Int. limitador 1 de bloqueio
do deslocamento (COM)
(COM)
Terra (sinal)
(LIVRE)
(TRAVADO)
Interruptor de proximi-
dade do freio central
(24 V)
COMPARTIMENTO DA BATERIA
(SINAL)
(TERRA)
Relé do freio central
Caixa de Fusíveis
Terra do piso
Válvula solenóide do
freio de atuação lenta
40-364 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DGS1KA]
D51EX/PX-22 40-365 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DGS1KA]
Controlador da HST
Sensor de tempera-
tura do óleo da HST
BOMBA HST
Temperatura óleo da
HST
Terra (analógico)
ARMAÇÃO DO PISO
40-366 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DGS1KX]
Código de ação Código de falha Sensor de temperatura do óleo da HST: fora da faixa de sinais de entrada
Problema
E01 DGS1KX (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do
• A voltagem dos sinais de entrada do sensor de temperatura do óleo da HST caiu abaixo de 0,3 V.
problema
• Reconhece a temperatura do óleo da HST a 85ºC.
Ação do controlador • Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será reiniciado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que
• A temperatura do óleo da HST não é exibida normalmente no painel monitor.
aparecem na
• A velocidade do ventilador está ajustada acima de 70%.
máquina
• O estado de entrada do sensor de temperatura do óleo da HST (temperatura do óleo da HST e voltagem do
Informações rela- sensor de temperatura do óleo da HST) pode ser verificado no modo de monitoramento.
cionadas (Controlador: HST, código: 04401 TEMP HST: e código: 04402 TEMP HST.)
• Método de reprodução do código de falha: acione o interruptor de partida.
D51EX/PX-22 40-367 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DGS1KX]
Controlador da HST
Sensor de tempera-
tura do óleo da HST
BOMBA HST
Temperatura óleo HST
Terra (analógico)
ARMAÇÃO DO PISO
40-368 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DHH5KA]
Código de ação Código de falha Sensor de pressão da bomba da HST esquerda: desconexão
Problema
E02 DHH5KA (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do
• A voltagem dos sinais de entrada da pressão da bomba da HST esquerda caiu abaixo de 0,3 V.
problema
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Até que a máquina pare, o controlador manterá o controle utilizando os sinais de pressão recebidos no momento
imediatamente anterior à ocorrência da falha.
Ação do controlador • Quando a máquina pára, o controlador mantém o controle da máquina, presumindo que a pressão da bomba
é de 100 kg/cm2.
Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será reiniciado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que
aparecem na • A pressão do óleo da bomba da HST esquerda poderá não ser monitorada no modo de monitoramento.
máquina
• Se o circuito de 5 V (3) e o circuito do terra (1) do sensor de pressão forem conectados inversamente, o sensor
de pressão quebrará. Por essa razão, tome muito cuidado ao fazer a verificação.
Informações rela- • O estado de entrada do sensor de pressão da bomba da HST esquerda (pressão e voltagem) pode ser verificado
cionadas no modo de monitoramento.
(Controlador: HST, código: 52502 PRESS E HST: 52503 PRESS E HST).
• Método de reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida ou acione o motor.
D51EX/PX-22 40-369 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DHH5KA]
Controlador da HST
Terra
Sensor
Sensor de pressão da Sinal de pressão
bomba da HST esquerda esquerdo
Terra (analógico) 5V
40-370 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DHH5KB]
Código de ação Código de falha Sensor de pressão da bomba da HST esquerda: curto circuito
Problema
E02 DHH5KB (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do
• A voltagem dos sinais de entrada da pressão da bomba da HST esquerda é de 4,42 V e acima.
problema
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Até que a máquina pare, o controlador manterá o controle utilizando os sinais de pressão recebidos no momento
imediatamente anterior à ocorrência da falha.
Ação do controlador • Quando a máquina pára, o controlador mantém o controle da máquina, presumindo que a pressão da bomba
é de 100 kg/cm2
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será reiniciado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que
aparecem na • A pressão da bomba da HST esquerda poderá não ser monitorada no modo de monitoramento.
máquina
• Se o circuito de 5 V (3) e o circuito do terra (1) do sensor de pressão forem conectados inversamente, o sensor
de pressão quebrará. Por essa razão, tome muito cuidado ao fazer a verificação.
Informações rela- • O estado de entrada do sensor de pressão da bomba da HST esquerda (pressão e voltagem) pode ser verificado
cionadas no modo de monitoramento.
(Controlador: HST, código: 52502 PRESS HST E: 52503 PRESS HST E).
• Método de reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida ou acione o motor.
Curto circuito no chicote de Prepare com o interruptor de partida desligado. Em seguida ligue-o e
fiação do circuito da linha execute o diagnóstico de falhas.
3
de alimentação Chicote de fiação entre CN-ST1 (fêmea) (14) -
(contato com 24 V) Voltagem Máx. 1 V
CN-LP (fêmea) (2) e o terra do chassi.
Prepare com o interruptor de partida desligado. Em seguida ligue-o e
execute o diagnóstico de falhas.
Defeito no controlador da CN-ST1 Voltagem
4
HST
Entre (22) e (21) Alimentação de força 4,5 - 5,5 V
Entre (14) e (21) Sinal 0,4 - 0,6 V
D51EX/PX-22 40-371 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DHH5KB]
Controlador da HST
Terra
Sensor
Sensor de pressão da Sinal de pressão
bomba HST esquerda esquerdo
Terra (analógico) 5V
Alimentação do sensor (+5V)
40-372 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DHH6KA]
D51EX/PX-22 40-373 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DHH6KA]
Controlador da HST
Sensor
Terra
Sensor de pressão da de
Sinal
bomba do lado direito pressão
Terra (analógico) 5 V direito
Alimentação do sensor
(+5V)
40-374 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DHH6KB]
Código de ação Código de falha Sensor de pressão da bomba da HST direita: curto circuito
Problema
E02 DHH6KB (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do
• A voltagem dos sinais de entrada do sensor da pressão da bomba da HST direita é de 4,42 V e acima.
problema
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Até que a máquina pare, o controlador manterá o controle utilizando os sinais de pressão recebidos no momento
imediatamente anterior à ocorrência da falha.
Ação do controlador • Quando a máquina pára, o controlador mantém o controle da máquina, presumindo que a pressão da bomba
é de 100 kg/cm2
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será reiniciado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que
aparecem na • A pressão da bomba da HST direita poderá não ser monitorada no modo de monitoramento.
máquina
• Se o circuito de 5 V (3) e o circuito do terra (1) do sensor de pressão forem conectados inversamente, o sensor
de pressão quebrará. Por essa razão, tome muito cuidado ao fazer a verificação.
Informações rela- • O estado de entrada do sensor de pressão da bomba da HST direita (pressão e voltagem) pode ser verificado
cionadas no modo de monitoramento.
(Controlador: HST, código: 52500 PRESS HST D: 52501 PRESS HST D).
• Método de reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida ou acione o motor.
Curto circuito no chicote de Prepare com o interruptor de partida desligado. Em seguida ligue-o e
fiação do circuito da linha execute o diagnóstico de falhas.
3
de alimentação Chicote de fiação entre CN-ST1 (fêmea) (20) -
(contato com 24 V) Voltagem Máx. 1 V
CN-RP (fêmea) (2) e o terra do chassi.
Prepare com o interruptor de partida desligado. Em seguida ligue-o e
execute o diagnóstico de falhas.
Defeito no controlador da CN-ST1 Voltagem
4
HST
Entre (22) e (21) Alimentação de força 4,5 - 5,5 V
Entre (20) e (21) Sinal 0,4 - 0,6 V
D51EX/PX-22 40-375 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DHH6KB]
Controlador da HST
Sensor
Terra
Sensor de pressão da de
Sinal
bomba do lado direito pressão
Terra (analógico) 5 V direito
Alimentação do sensor
(+5V)
40-376 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DK10KA]
D51EX/PX-22 40-377 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DK10KA]
Controlador da HST
Potenciômetro de
combustível
Potenciômetro do
botão de combustível
Terra (analógico)
Alimentação do sensor (+5V)
ARMAÇÃO DO PISO
40-378 À D51EX-PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DK10KB]
Curto circuito no chicote de Prepare com o interruptor de partida desligado. Em seguida ligue-o e
fiação do circuito da linha execute o diagnóstico de falhas.
5
de alimentação Chicote de fiação entre CN-ST1 (fêmea) (2) – CN-
(contato com 24 V) Voltagem Máx. 1 V
FP (fêmea) (B)
Prepare com o interruptor de partida desligado. Em seguida ligue-o e
execute o diagnóstico de falhas.
Defeito no controlador da CN-ST1 Voltagem
6
HST
Entre (22) e (21) Alimentação de força 4,5 - 5,5 V
Entre (2) e (21) Sinal 0,3 - 4,5 V
D51EX/PX-22 40-379 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DK10KB]
Controlador da HST
Potenciômetro de
combustível
Potenciômetro do
botão de combustível
Terra (analógico)
Alimentação do sensor (+5V)
ARMAÇÃO DO PISO
40-380 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DK30KA]
Curto circuito no chicote de Prepare com o interruptor de partida desligado. Em seguida ligue-o e
fiação do circuito da linha execute o diagnóstico de falhas.
4
de alimentação Chicote de fiação entre CN-ST1 (fêmea) (19) -
(contato com 24 V) Voltagem Máx. 1 V
CN-EL (fêmea) (7) e o terra do chassi
Prepare com o interruptor de partida desligado. Em seguida ligue-o e
execute o diagnóstico de falhas.
Defeito no controlador da CN-ST1 Voltagem
5
HST
Entre (22) e (21) Alimentação de força 4,5 - 5,5 V
Entre (19) e (21) Sinal 0,3 - 4,5 V
D51EX/PX-22 40-381 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DK30KA]
Controlador da HST
Dianteiro
Giro
À esquerda
À direita
ARMAÇÃO DO PISO
40-382 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DK30KB]
D51EX/PX-22 40-383 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DK30KB]
Controlador da HST
Dianteiro
Giro
À esquerda
À direita
ARMAÇÃO DO PISO
40-384 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DK30KX]
Código de ação Código de falha Sensor do ângulo da direção: fora da faixa de sinais de entrada
Problema
E04 DK30KX (sistema do controlador da HST)
Conteúdo do • Nos sistemas 1 e 2 do sensor do ângulo da direção, alguma seqüência entre os códigos de falhas [DK30KA] ou
problema [DK30KB] e [DK31KA] ou [DK31KB] ocorreu simultaneamente.
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Limita as funções parcialmente
• Até que a máquina pare, o controlador manterá o controle utilizando os sinais de posição recebidos no momento
Ação do controlador
imediatamente anterior à ocorrência da falha.
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será reiniciado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que
• Uma vez que a máquina pára, a rotação do motor é limitada em uma rotação média (pela metade).
aparecem na
• Uma vez parada, não é possível acionar a máquina novamente.
máquina
• O estado de entrada (voltagem) dos sensores 1 e 2 do ângulo da direção pode ser verificado no modo de moni-
toramento.
Informações rela-
(Controlador: HST, código: 50300 ALAVANCA DIR. 1 e código 50301 ALAVANCA DIR. 2)
cionadas
• Método de reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida e acione a alavanca PCCS (na direção
da manobra).
Possíveis causas e Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valores padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas para os códigos de falhas [DK30KA], [DK30KB], [DK31KA] e [DK31KB].
D51EX/PX-22 40-385 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DK30KZ]
Código de ação Código de falha Sensor do ângulo da direção: desconexão ou curto circuito
Problema
E04 DK30KZ (sistema do controlador da HST)
• Quando o interruptor de partida foi acionado, o sistema 1 ou o sistema 2 do sensor do ângulo da direção acusou
defeito, mas, tempos depois, ocorreu um problema com o sistema que apresentava normalidade.
Conteúdo do Quando o interruptor de partida foi acionado, apenas o sensor 2 do ângulo da direção estava com defeito, mas
problema em seguida o painel apontou os códigos [DK30KA] ou [DK30KB].
Ou, quando o interruptor de partida for ligado, apenas o sensor 1 do ângulo da direção estava com defeito, mas
em seguida o painel apontou os códigos [DK31KA] ou [DK31KB].
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Limita as funções parcialmente
• Até que a máquina pare, o controlador manterá o controle utilizando os sinais de posição recebidos no momento
Ação do controlador
imediatamente anterior à ocorrência da falha.
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será reiniciado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que
• Uma vez que a máquina pára, a rotação do motor é limitada em uma rotação média (pela metade).
aparecem na
• Uma vez parada, não é possível acionar a máquina novamente.
máquina
• O estado de entrada (voltagem) dos sensores 1 e 2 do ângulo da direção pode ser verificado no modo de moni-
toramento.
Informações rela-
(Controlador: HST, código: 50300 ALAVANCA DIR. 1 e código 50301 ALAVANCA DIR. 2)
cionadas
• Método de reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida e acione a alavanca PCCS (na direção
da manobra).
Possíveis causas e Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valores padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas para os códigos de falhas [DK30KA], [DK30KB], [DK31KA] e [DK31KB].
40-386 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DK30L8]
Possíveis causas e Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valores padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas para os códigos de falhas [DK30KA], [DK30KB], [DK31KA] e [DK31KB].
D51EX/PX-22 40-387 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DK31KA]
40-388 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DK31KA]
Controlador da HST
Dianteiro
Giro
À esquerda
À direita
ARMAÇÃO DO PISO
D51EX/PX-22 40-389 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DK31KB]
Curto circuito no chicote de Prepare com o interruptor de partida desligado. Em seguida ligue-o e
fiação do circuito da linha execute o diagnóstico de falhas.
4
de alimentação Chicote de fiação entre CN-ST1 (fêmea) (7) - CN-
(contato com 24 V) Voltagem Máx. 1 V
EL (fêmea) (6) e o terra do chassi
Prepare com o interruptor de partida desligado. Em seguida ligue-o e
execute o diagnóstico de falhas.
Defeito no controlador da CN-ST1 Voltagem
5
HST
Entre (22) e (21) Alimentação de força 4,5 - 5,5 V
Entre (7) e (21) Sinal 0,3 - 4,5 V
40-390 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DK31KB]
Controlador da HST
Dianteiro
Giro
À esquerda
À direita
ARMAÇÃO DO PISO
D51EX/PX-22 40-391 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DK40KA]
40-392 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DK40KA]
Controlador da HST
Potenciômetro
dos freios
Sinal
Pedal de freio
Terra (analógico) Terra
Alimentação do sensor
(+5V) 5V
ARMAÇÃO DO PISO
D51EX/PX-22 40-393 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DK40KB]
Curto circuito no chicote de Prepare com o interruptor de partida desligado. Em seguida ligue-o e
fiação do circuito da linha execute o diagnóstico de falhas.
4
de alimentação Chicote de fiação entre CN-ST1 (fêmea) (3) - CN-
(contato com 24 V) Voltagem Máx. 1 V
BP1 (fêmea) (A) e o terra do chassi
Prepare com o interruptor de partida desligado. Em seguida ligue-o e
execute o diagnóstico de falhas.
Defeito no controlador da CN-ST1 Voltagem
5
HST
Entre (22) e (21) Alimentação de força 4,5 - 5,5 V
Entre (3) e (21) Sinal 0,3 - 4,5 V
40-394 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DK40KB]
Controlador da HST
Potenciômetro
dos freios
Sinal
Pedal de freio
Terra (analógico) Terra
Alimentação do sensor
(+5V) 5V
ARMAÇÃO DO PISO
D51EX/PX-22 40-395 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DK55KX]
Código de ação Código de falha Potenciômetro direcional: fora da faixa de sinais de entrada
Problema
E04 DK55KX (sistema do controlador da HST)
Conteúdo do • Nos sistemas 1 e 2 do potenciômetro direcional, alguma seqüência entre os códigos de falhas [DK56KA] ou
problema [DK56KB] e [DK57KA] ou [DK57KB] ocorreu simultaneamente.
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Até que a máquina pare, o controlador manterá o controle utilizando os sinais de posição recebidos no momento
Ação do controlador imediatamente anterior à ocorrência da falha.
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será reiniciado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que
• Uma vez que a máquina pára, a rotação do motor é limitada em uma rotação média (pela metade).
aparecem na
• Uma vez parada, não é possível acionar a máquina novamente
máquina
• O estado de entrada (voltagem) dos potenciômetros direcionais 1 e 2 pode ser verificado no modo de monitora-
mento.
Informações rela-
(Controlador: HST, código: 50202 ALAVANCA FR 1, e código 50203 ALAVANCA FR 2)
cionadas
• Método de reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida e acione a alavanca PCCS (operação
direcional).
Possíveis causas e Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valores padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas para os códigos de falhas [DK56KA], [DK56KB], [DK57KA] e [DK57KB].
40-396 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DK55KZ]
Possíveis causas e Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valores padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas para os códigos de falhas [DK56KA], [DK56KB], [DK57KA] e [DK57KB].
D51EX/PX-22 40-397 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DK55L8]
Código de ação Código de falha Potenciômetro direcional: incompatibilidade entre os sinais analógicos
Problema
E03 DK55L8 (sistema do controlador da HST)
Conteúdo do
• A voltagem total dos sistemas 1 e 2 do potenciômetro direcional está abaixo de 4,41 V ou acima de 5,59 V.
problema
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Restringe parte das funções.
Ação do controlador • Mantém o controle utilizando o potenciômetro que continuar emitindo os sinais normais.
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será reiniciado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que
• Uma vez que a máquina pára, a rotação do motor é limitada em uma rotação média (pela metade).
aparecem na
• Uma vez parada, e voltando a máquina a ser acionada, sua velocidade de deslocamento é limitada em 50%.
máquina
• O estado de entrada (voltagem) dos potenciômetros direcionais 1 e 2 pode ser verificado no modo de monitora-
mento.
Informações rela-
(Controlador: HST, código: 50202 ALAVANCA FR 1 e código 50203 ALAVANCA FR 2)
cionadas
• Método de reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida e acione a alavanca PCCS (operação
direcional).
Possíveis causas e Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valores padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas para os códigos de falhas [DK56KA], [DK56KB], [DK57KA] e [DK57KB].
40-398 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DK56KA]
D51EX/PX-22 40-399 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DK56KA]
Controlador da HST
Dianteiro
Giro
À esquerda
À direita
ARMAÇÃO DO PISO
40-400 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DK56KB]
Curto circuito no chicote de Prepare com o interruptor de partida desligado. Em seguida ligue-o e
fiação do circuito da linha execute o diagnóstico de falhas.
4
de alimentação Chicote de fiação entre CN-ST1 (fêmea) (13) -
(contato com 24 V) Voltagem Máx. 1 V
CN-EL (fêmea) (3) e o terra do chassi
Prepare com o interruptor de partida desligado. Em seguida ligue-o e
execute o diagnóstico de falhas.
Defeito no controlador da CN-ST1 Voltagem
5
HST
Entre (22) e (21) Alimentação de força 4,5 - 5,5 V
Entre (13) e (21) Sinal 0,3 - 4,5 V
D51EX/PX-22 40-401 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DK56KB]
Controlador da HST
Dianteiro
Giro
À esquerda
À direita
ARMAÇÃO DO PISO
40-402 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DK57KA]
D51EX/PX-22 40-403 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DK57KA]
Controlador da HST
Dianteiro
Giro
À esquerda
À direita
ARMAÇÃO DO PISO
40-404 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DK57KB]
D51EX/PX-22 40-405 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DK57KB]
Controlador da HST
Dianteiro
Giro
À esquerda
À direita
ARMAÇÃO DO PISO
40-406 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DLM0KX]
Código de ação Código de falha Sensores de rotação dos motores da HST: fora da faixa de sinais de entrada
Problema
E03 DLM0KX (sistema do controlador da HST)
Conteúdo do • Nos sistemas dos sensores de rotação dos motores HST esquerdo e direito, alguma seqüência entre os códigos
problema de falhas [DLM1KA] ou [DLM1KB] e [DLM2KA] ou [DML2KB] ocorreu simultaneamente.
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Limita as funções parcialmente
Ação do controlador
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será reiniciado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que • Uma vez que a máquina pára, a rotação do motor é limitada em uma rotação média (pela metade).
aparecem na • Quando se desliga a máquina e torna-se a acioná-la, sua velocidade de deslocamento é limitada em 50%.
máquina • A máquina apresenta desvio de percurso.
• O estado de entrada dos sensores de rotação dos motores da HST direito e esquerdo (rotação em freqüência)
pode ser verificado no modo de monitoramento.
Informações rela- (Controlador: HST, código: 40002 ROTAÇÃO D, código 40003 ROTAÇÃO E, 40963 ROTAÇÃO D, e código 40964
cionadas ROTAÇÃO E)
• Método de reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida e acione a alavanca PCCS (na direção
da manobra).
Possíveis causas e Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valores padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas para os códigos de falhas [DLM1KA], [DLM1KB], [DLM2KA] e [DML2KB].
D51EX/PX-22 40-407 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DLM1KA]
Código de ação Código de falha Sensor de rotação do motor da HST esquerdo: desconexão
Problema
E01 DLM1KA (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do
• Detectada desconexão no sensor de rotação do motor da HST esquerdo.
problema
• Interrompe o controle de correção de deslocamento em linha reta.
Ação do controlador • Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será reiniciado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que
aparecem na • Ocorre desvio de trajeto da máquina.
máquina
• O estado de entrada do sensor de rotação do motor da HST esquerdo (rotação e freqüência) pode ser verificado
no modo de monitoramento.
Informações rela-
(Controlador: HST, código: 40003 ROTAÇÃO E, e código 40964 ROTAÇÃO E)
cionadas
• Método de reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida e acione a alavanca PCCS (para o
deslocamento avante ou à ré).
Curto circuito no chicote de Prepare com o interruptor de partida desligado. Em seguida ligue-o e
fiação do circuito da linha execute o diagnóstico de falhas.
4
de alimentação Chicote de fiação entre CN-ST2 (fêmea) (20) -
(contato com o circuito de 24 V) Voltagem Máx. 1 V
CN-LRS2 (fêmea) (C) e o terra do chassi
Prepare com o interruptor de partida desligado. Em seguida acione o mo-
tor trafegue com a máquina e execute o diagnóstico de falhas.
CN-ST2 e CN-ST3 Voltagem
Defeito no controlador da
5 Entre CN-ST3 (34) e Alimentação de força
HST 4,5 - 5,5 V
CN-ST2 (39) (máquina parada)
Entre CN-ST2 (20) e Sinal (deslocando-se a 0 V ↔ 4,5 - 5,0 V
CN-ST2 (39) uma velocidade constante) (em um ciclo constante)
40-408 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DLM1KA]
Controlador da HST
Sensor de ro-
tação do motor
esquerdo
D51EX/PX-22 40-409 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DLM1KB]
Código de ação Código de falha Sensor de rotação do motor da HST esquerdo: curto circuito
Problema
- DLM1KB (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do
• O sinal do sensor de rotação do motor da HST esquerdo não é recebido, apesar do comando de deslocamento.
problema
• Interrompe o controle de correção de deslocamento em linha reta.
Ação do controlador • Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será reiniciado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que
aparecem na • Ocorre desvio de trajeto da máquina.
máquina
• O estado de entrada do sensor de rotação do motor da HST esquerdo (rotação e freqüência) pode ser verificado
no modo de monitoramento.
(Controlador: HST, código: 40003 ROTAÇÃO E, e código 40964 ROTAÇÃO E)
• Método de reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida e acione a alavanca PCCS (para o
Informações rela-
deslocamento avante ou à ré).
cionadas
• Se o código de falha não for reproduzido, há suspeitas de que uma sangria de ar inadequada tenha sido feita
após a montagem ou após uma eventual modificação, ou uma detecção falsa de um sinal transmitido sob baixas
temperaturas, e não a ocorrência de uma falha propriamente dita do sensor. Por isso não será necessário
substituí-lo.
40-410 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DLM1KB]
Controlador da HST
Sensor de ro-
tação do motor
esquerdo
D51EX/PX-22 40-411 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DLM1MA]
Código de ação Código de falha Sensor de rotação do motor da HST: mau funcionamento
Problema
- DLM1MA (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do • O sinal do sensor de rotação do motor da HST esquerdo é emitido, mas uma parte substancial dos pulsos é
problema perdida durante a transmissão.
• Interrompe o controle de correção de deslocamento em linha reta.
Ação do controlador • Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será reiniciado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que
aparecem na • Ocorre desvio de trajeto da máquina.
máquina
• O estado de entrada do sensor de rotação do motor da HST esquerdo (rotação e freqüência) pode ser verificado
no modo de monitoramento.
(Controlador: HST, código: 40003 ROTAÇÃO E, e código 40964 ROTAÇÃO E)
• Método de reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida e acione a alavanca PCCS (para o
Informações rela-
deslocamento avante ou à ré).
cionadas
• Se o código de falha não for reproduzido, há suspeitas de que uma sangria de ar inadequada tenha sido feita
após a montagem ou após uma eventual modificação, ou uma detecção falsa de um sinal transmitido sob baixas
temperaturas, e não a ocorrência de uma falha propriamente dita do sensor. Por isso não será necessário
substituí-lo.
40-412 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DLM1MA]
Controlador da HST
Sensor de ro-
tação do motor
esquerdo
D51EX/PX-22 40-413 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DLM2KA]
Código de ação Código de falha Sensor de rotação do motor da HST direito: desconexão
Problema
E01 DLM2KA (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do
• Detectada desconexão no sensor de rotação do motor da HST direito.
problema
• Interrompe o controle de correção de deslocamento em linha reta.
Ação do controlador • Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será reiniciado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que
aparecem na • Ocorre desvio de trajeto da máquina.
máquina
• O estado de entrada do sensor de rotação do motor da HST direito (rotação e freqüência) pode ser verificado
no modo de monitoramento.
Informações rela-
(Controlador: HST, código: 40002 ROTAÇÃO D, e código 40963 ROTAÇÃO D)
cionadas
• Método de reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida e acione a alavanca PCCS (para o
deslocamento avante ou à ré).
Curto circuito no chicote de Prepare com o interruptor de partida desligado. Em seguida ligue-o e
fiação do circuito da linha execute o diagnóstico de falhas.
4
de alimentação Chicote de fiação entre CN-ST2 (fêmea) (30) -
(contato com 24 V) Voltagem Máx. 1 V
CN-RRS2 (fêmea) (C) e o terra do chassi
Prepare com o interruptor de partida desligado. Em seguida acione o mo-
tor, trafegue com a máquina e execute o diagnóstico de falhas.
CN-ST2 e CN-ST3 Voltagem
Defeito no controlador da
5 Entre CN-ST3 (34) e Alimentação de força
HST 4,5 - 5,5 V
CN-ST2 (39) (máquina parada)
Entre CN-ST2 (30) e Sinal (deslocando-se a 0 V ↔ 4,5 - 5,0 V
CN-ST2 (39) uma velocidade constante) (em um ciclo constante)
40-414 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DLM2KA]
Controlador da HST
Sensor de ro-
tação do motor
esquerdo
D51EX/PX-22 40-415 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DLM2KB]
40-416 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DLM2KB]
Controlador da HST
Sensor de ro-
tação do motor
esquerdo
D51EX/PX-22 40-417 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DLM2MA]
Código de ação Código de falha Sensor de rotação do motor da HST direito: mau funcionamento
Problema
- DLM2MA (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do • O sinal do sensor de rotação do motor da HST direito é emitido, mas uma parte substancial dos pulsos é perdida
problema durante a transmissão.
• Interrompe o controle de correção de deslocamento em linha reta.
Ação do controlador • Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será reiniciado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que
aparecem na • Ocorre desvio de trajeto da máquina.
máquina
• O estado de entrada do sensor de rotação do motor da HST direito (rotação e freqüência) pode ser verificado
no modo de monitoramento.
(Controlador: HST, código: 40002 ROTAÇÃO D, e código 40963 ROTAÇÃO D)
• Método de reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida e acione a alavanca PCCS (para o
Informações rela-
deslocamento avante ou à ré).
cionadas
• Se o código de falha não for reproduzido, há suspeitas de que uma sangria de ar inadequada tenha sido feita
após a montagem ou após uma eventual modificação, ou uma detecção falsa de um sinal transmitido sob baixas
temperaturas, e não a ocorrência de uma falha propriamente dita do sensor. Por isso não será necessário
substituí-lo.
40-418 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DLM2MA]
Controlador da HST
Sensor de ro-
tação do motor
esquerdo
D51EX/PX-22 40-419 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DLM3KA]
40-420 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DLM3KA]
Controlador da HST
Sensor do motor
do ventilador
SINAL
Sensor de rotação do
ventilador
Terra (sinal de pulso) TERRA
D51EX/PX-22 40-421 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DLM3KB]
40-422 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DLM3KB]
Controlador da HST
Sensor do motor
do ventilador
SINAL
Sensor de rotação do
ventilador
Terra (sinal de pulso) TERRA
D51EX/PX-22 40-423 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DN21FS]
40-424 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DN21FS]
Controlador da HST
Int. limitador 1 de bloqueio
do deslocamento (COM)
(COM)
Terra (sinal)
(LIVRE)
(TRAVADO)
Interruptor de proximi-
dade do freio central
(24 V)
COMPARTIMENTO DA BATERIA
(SINAL)
(TERRA)
Relé do freio central
Caixa de Fusíveis
Terra do piso
Válvula solenóide do
freio de atuação lenta
D51EX/PX-22 40-425 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DV00KB]
Painel monitor
Alarme
sonoro
Chave contr. potência
Alarme sonoro
Interruptor de partida
AQUEC
DESL
LIG
PARTIDA
PAINEL DE INSTRUMENTOS
40-426 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DV20KB]
Falha do terra no chicote Prepare com o interruptor de partida desligado. Em seguida execute o
de fiação diagnóstico de falhas sem ligar a partida.
1
(contato com o circuito do Chicotes de fiação entre CN-ST3 (fêmea) (18) –
terra) Resistência Mín. 1 MΩ
CNTBA-3 (fêmea) (1) e o terra do chassi
Possíveis causas e Prepare com o interruptor de partida desligado. Em seguida ligue-o e
valores padrão em execute o diagnóstico de falhas.
estado normal Defeito no controlador da CN-ST3 Alavanca PCCS Voltagem
2
HST
Entre (18) e o terra do Posição neutro Máx. 1 V
chassi Para o deslocamento à ré 20 - 30 V
Já que o problema encontra-se no sistema, o diagnóstico de falhas não poderá
Defeito no alarme de mar-
3 ser executado. (Se as causas 1 e 2 apresentadas acima não forem detecta-
cha à ré (falha interna)
das, o alarme de marcha à ré pode estar defeituoso).
Controlador da HST
Alarme de
marcha à ré
Alarme de marcha à ré
D51EX/PX-22 40-427 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DW4BKA]
40-428 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DW4BKA]
Controlador da HST
Válvula solenóide do
freio de estacionamento
Terra (solenóide)
Válvula dos freios
(solenóide)
D51EX/PX-22 40-429 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DW4BKB]
Código de ação Código de falha Válvula solenóide do freio de estacionamento: curto circuito
Problema
E04 DW4BKB (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do
• Detectada corrente anormal fluindo na saída do circuito da válvula solenóide do freio de estacionamento.
problema
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Interrompe a emissão de sinais para o circuito da válvula solenóide do freio de estacionamento.
Ação do controlador • Limita as funções parcialmente.
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será reiniciado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que • A máquina se mantém parada quando deveria continuar o deslocamento.
aparecem na • A máquina não pode se mover quando o deslocamento é interrompido.
máquina • Quando se desliga a máquina e torna-se a acioná-la, a rotação do motor é limitada em 50%.
• O estado de saída da válvula solenóide do freio de estacionamento (LIG e DESL) pode ser verificado no modo
de monitoramento.
Informações rela-
(Controlador: HST, código: 40914 D-OUT [14])
cionadas
• Método de reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida e coloque a alavanca do freio de esta-
cionamento na posição Livre.
40-430 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DW4BKB]
Controlador da HST
Válvula solenóide do
freio de estacionamento
Terra (solenóide)
Válvula dos freios
(solenóide)
D51EX/PX-22 40-431 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DW4BKY]
Código de ação Código de falha Válvula solenóide do freio de estacionamento: curto circuito com a
Problema linha de alimentação de força
E03 DW4BKY (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do • Detectada corrente anormal fluindo constantemente para o circuito da válvula solenóide do freio de estaciona-
problema mento.
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Limita as funções parcialmente.
Ação do controlador
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será reiniciado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que
• Uma vez que a máquina pára, a rotação do motor é limitada em uma rotação média (pela metade).
aparecem na
• Quando se desliga a máquina e torna-se a acioná-la, sua velocidade de deslocamento é limitada em 50%.
máquina
• O estado de saída da válvula solenóide do freio de estacionamento (LIG e DESL) pode ser verificado no modo
de monitoramento.
Informações rela-
(Controlador: HST, código: 40914 D-OUT [14])
cionadas
• Método de reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida e aplique o freio de estacionamento,
colocando a alavanca do freio de estacionamento na posição Travado.
Possíveis causas e Curto circuito com o chicote Prepare com o interruptor de partida desligado. Em seguida ligue-o e
valores padrão em de fiação do circuito da linha execute o diagnóstico de falhas.
estado normal 1 de alimentação
(contato com circuito de 24V) Chicotes de fiação entre CN-ST3 (fêmea)(27) –
Voltagem Máx. 1 V
CN-S4 (fêmea) (1) e o terra do chassi
Controlador da HST
Válvula solenóide do
freio de estacionamento
Terra (solenóide)
Válvula dos freios
(solenóide)
40-432 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DW7BKA]
Válvula solenóide de
Controlador da HST inversão de sentido de
rotação do ventilador
Solenóide de inversão
de sentido de rotação do
ventilador
Terra (solenóide)
D51EX/PX-22 40-433 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DW7BKB]
Válvula solenóide de
Controlador da HST inversão de sentido de
rotação do ventilador
Solenóide de inversão
de sentido de rotação do
ventilador
Terra (solenóide)
40-434 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DW7BKY]
Válvula solenóide de
Controlador da HST inversão de sentido de
rotação do ventilador
Solenóide de inversão
de sentido do ventilador
Terra (solenóide)
D51EX/PX-22 40-435 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DW7EKA]
Código de ação Código de falha Válvula solenóide do freio de atuação lenta: desconexão
Problema
E04 DW7EKA (Sistema do controlador da HST)
• Embora o sinal do interruptor limitador 1 de bloqueio do deslocamento indique a posição Livre e o pedal de freio
Conteúdo do
estar a menos de 60% de seu curso, não há corrente fluindo para o circuito da válvula solenóide do freio de
problema
atuação lenta.
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Interrompe a emissão de sinais para o circuito da válvula solenóide do freio de atuação lenta.
Ação do controlador • Limita as funções parcialmente.
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será resetado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que • A máquina se mantém parada quando deveria continuar o deslocamento.
aparecem na • A máquina pára e não é capaz de ser colocada novamente em movimento.
máquina • Quando se desliga a máquina e torna-se a acioná-la, a rotação do motor é limitada em 50%.
• O estado de entrada do interruptor limitador de bloqueio de deslocamento (LIG e DESL) pode ser verificado no
modo de monitoramento.
(Controlador: HST, código: 40911 D-IN [12]: interruptor 2 (NO), e código 40912 D-IN (18): interruptor 1 (NO), [19]:
interruptor 2 (NC))
Informações rela-
• O estado de entrada do sensor do pedal de freio (curso e voltagem) pode ser verificado no modo de monitora-
cionadas
mento.
(Controlador: HST, código: 50400 PEDAL FREIO, e pelo código 50401 PEDAL FREIO)
• Método de reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida, desaplique o freio de estacionamento,
colocando a sua alavanca na posição Livre, e libere o pedal de freio.
40-436 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DW7EKA]
D51EX/PX-22 40-437 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DW7EKA]
Controlador da HST
Int. limitador 1 de bloqueio
do deslocamento (COM)
(COM)
Terra (sinal)
(LIVRE)
(TRAVADO)
Interruptor de proxi-
midade do freio central
(24 V)
COMPARTIMENTO DA BATERIA
(SINAL)
(TERRA)
Relé do freio central
Caixa de Fusíveis
Terra do piso
Válvula solenóide do
freio de atuação lenta
40-438 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DW7EKB]
Código de ação Código de falha Válvula solenóide do freio de atuação lenta: curto circuito
Problema
E04 DW7EKB (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do
• Detectada corrente anormal fluindo na saída do circuito da válvula solenóide do freio de atuação lenta.
problema
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Interrompe a emissão de sinais para o circuito da válvula solenóide do freio de atuação lenta.
Ação do controlador • Limita as funções parcialmente.
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será resetado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que • A máquina se mantém parada quando deveria continuar o deslocamento.
aparecem na • A máquina não pode se mover quando o deslocamento é interrompido.
máquina • Quando se desliga a máquina e torna-se a acioná-la, a rotação do motor é limitada em 50%.
• O estado de entrada do interruptor limitador de bloqueio do deslocamento (LIG e DESL) pode ser verificado no
modo de monitoramento.
(Controlador: HST, código: 40911 D-IN [12]: interruptor 2 (NO), e código 40912 D-IN [18]: interruptor 1 (NO), [19]:
interruptor 2 (NC)).
Informações rela-
• O estado de entrada do sensor do pedal de freio (curso e voltagem) pode ser verificado no modo de monitora-
cionadas
mento.
(Controlador: HST, código: 50400 PEDAL FREIO, e código 50401 PEDAL FREIO).
• Método de reprodução do código de falha: ligue o interruptor de partida, desaplique o freio de estacionamento,
colocando a sua alavanca na posição Livre e libere o pedal de freio.
D51EX/PX-22 40-439 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DW7EKB]
Controlador da HST
Int. limitador 1 de bloqueio
do deslocamento (COM)
(COM)
Terra (sinal)
(LIVRE)
(TRAVADO)
Interruptor de proxi-
midade do freio central
(24 V)
COMPARTIMENTO DA BATERIA
(SINAL)
(TERRA)
Relé do freio central
Caixa de Fusíveis
Terra do piso
Válvula solenóide do
freio de atuação lenta
40-440 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DW7EKY]
Código de ação Código de falha Válvula solenóide do freio de atuação lenta: curto circuito com a linha
Problema de alimentação de força
E03 DW7EKY (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do • Detectada corrente anormal fluindo constantemente para o circuito da válvula solenóide do freio de atuação
problema lenta.
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Limita as funções parcialmente.
Ação do controlador
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será resetado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que
• Uma vez que a máquina pára, a rotação do motor é limitada em uma rotação média (pela metade).
aparecem na
• Quando se desliga a máquina e torna-se a acioná-la, sua velocidade de deslocamento é limitada em 50%.
máquina
Informações rela- • Método de reprodução do código de falha: dê a partida, coloque a alavanca o freio de estacionamento na posição
cionadas Livre e solte o pedal de freio.
D51EX/PX-22 40-441 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DW7EKY]
Interruptor de proxi-
midade do freio central
(24 V)
COMPARTIMENTO DA BATERIA
(SINAL)
(TERRA)
Relé do freio central
Caixa de Fusíveis
Terra do piso
Válvula solenóide do
freio de atuação lenta
40-442 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DWN5KA]
D51EX/PX-22 40-443 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DWN5KA]
Controlador da HST
Válvula EPC
Terra (força)
do ventilador
Terra (solenóide)
EPC de controle do ventilador
40-444 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DWN5KB]
Código de ação Código de falha Válvula solenóide EPC do ventilador: curto circuito
Problema
E01 DWN5KB (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do
• Detectado fluxo de corrente anormal na saída para o circuito da válvula solenóide EPC do ventilador
problema
• Interrompe a emissão de sinais para o circuito da válvula solenóide EPC do ventilador.
Ação do controlador • Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será reiniciado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que
aparecem na • A rotação do ventilador é ajustada no máximo.
máquina
• O estado de saída da válvula solenóide EPC do ventilador pode ser verificado no modo de monitoramento.
Informações rela-
(Controlador: HST, código: 31623 EPC VENT, e código 31624 FB EPC VENT)
cionadas
• Método de reprodução do código de falha: acione o interruptor de partida.
D51EX/PX-22 40-445 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DWN5KB]
Controlador da HST
40-446 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DWN5KY]
Código de ação Código de falha Válvula solenóide EPC do ventilador: curto circuito com a linha de
Problema alimentação de força
E02 DWN5KY (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do
• Detectada corrente anormal fluindo constantemente para o circuito da válvula solenóide EPC do ventilador.
problema
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
Ação do controlador • Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será resetado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que
• A rotação do ventilador é ajustada no máximo.
aparecem na
• Apresenta tendência ao superaquecimento.
máquina
• O estado de saída da válvula solenóide EPC do ventilador pode ser verificado no modo de monitoramento.
Informações rela-
(Controlador: HST, código: 31623 EPC VENT, e código 31624 FB EPC VENT)
cionadas
• Método de reprodução do código de falha: acione o interruptor de partida.
Controlador da HST
D51EX/PX-22 40-447 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DXA4KA]
Código de ação Código de falha Válvula solenóide EPC da bomba da HST LF: desconexão
Problema
E03 DXA4KA (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do
• Quando os sinais são emitidos para a válvula solenóide EPC da bomba da HST LF, não há fluxo de corrente.
problema
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Interrompe a emissão de sinais para o circuito da válvula solenóide EPC da bomba da HST LF.
• Interrompe também a emissão de sinais para o circuito da válvula solenóide EPC da bomba da HST RF.
Ação do controlador
• Limita as funções parcialmente.
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será reiniciado até que o interruptor de partida seja
desligado.
• Se a máquina estiver se deslocando em sentido avante, irá parar.
Problemas que
• Quando a máquina pára, não consegue prosseguir em seu deslocamento avante.
aparecem na
• Uma vez que a máquina pára, a rotação do motor é limitada em uma rotação média (pela metade).
máquina
• Quando se desliga a máquina e torna-se a acioná-la, sua velocidade de deslocamento é limitada em 50%.
• O estado de saída (corrente de comando e corrente detectada) da válvula solenóide EPC da bomba HST LF
Informações rela- pode ser verificado no modo de monitoramento.
cionadas (Controlador: HST, código: 52401 – BOMBA LF, e código 52409 – FB BOMBA LF)
• Método de reprodução do código de falha: dê a partida e acione a alavanca PCCS (no sentido avante).
40-448 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DXA4KA]
Controlador da HST
Válvula EPC LF
D51EX/PX-22 40-449 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DXA4KB]
Código de ação Código de falha Válvula solenóide EPC da bomba da HST LF: curto circuito
Problema
E03 DXA4KB (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do • Quando os sinais são emitidos para a válvula solenóide EPC da bomba da HST LF, é verificado um fluxo de
problema corrente anormal.
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Interrompe a emissão de sinais para o circuito da válvula solenóide EPC da bomba da HST LF.
• Interrompe também a emissão de sinais para o circuito da válvula solenóide EPC da bomba da HST RF.
Ação do controlador
• Limita as funções parcialmente.
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será resetado até que o interruptor de partida seja
desligado.
• Se a máquina estiver se deslocando em sentido avante, irá parar.
Problemas que
• Quando a máquina pára, não consegue prosseguir em seu deslocamento avante.
aparecem na
• Uma vez que a máquina pára, a rotação do motor é limitada em uma rotação média (pela metade).
máquina
• Quando se desliga a máquina e torna-se a acioná-la, sua velocidade de deslocamento é limitada em 50%.
• O estado de saída (corrente de comando e corrente detectada) da válvula solenóide EPC da bomba HST LF
Informações rela- pode ser verificado no modo de monitoramento.
cionadas (Controlador: HST, código: 52401 – BOMBA LF, e código 52409 – FB BOMBA LF)
• Método de reprodução do código de falha: dê a partida e acione a alavanca PCCS (no sentido avante).
Controlador da HST
Válvula EPC LF
40-450 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DXA4KY]
Código de ação Código de falha Válvula solenóide EPC da bomba da HST LF: curto circuito com a linha
Problema de alimentação
E04 DXA4KY (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do
• Uma corrente flui constantemente para o circuito da válvula solenóide EPC da bomba da HST LF.
problema
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Limita as funções parcialmente.
Ação do controlador
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será resetado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que • A esteira do lado esquerdo se mantém em rotação no sentido avante.
aparecem na • Uma vez que a máquina pára, a rotação do motor é limitada em uma rotação média (pela metade).
máquina • Uma vez que a máquina pára, não é possível acioná-la novamente.
• O estado de saída (corrente de comando e corrente detectada) da válvula solenóide EPC da bomba da HST LF
Informações rela- pode ser verificado no modo de monitoramento.
cionadas (Controlador: HST, código: 52401 – BOMBA LF, e código 52409 – FB BOMBA LF)
• Método de reprodução do código de falha: acione o interruptor de partida.
Controlador da HST
Válvula EPC LF
D51EX/PX-22 40-451 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DXA5KA]
Código de ação Código de falha Válvula solenóide EPC da bomba da HST LR: desconexão
Problema
E03 DXA5KA (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do
• Quando os sinais são emitidos para a válvula solenóide EPC da bomba da HST LR, não há fluxo de corrente.
problema
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Interrompe a emissão de sinais para o circuito da válvula solenóide EPC da bomba da HST LR.
• Interrompe também a emissão de sinais para o circuito da válvula solenóide EPC da bomba da HST RR.
Ação do controlador
• Limita as funções parcialmente.
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será resetado até que o interruptor de partida seja
desligado.
• Se a máquina estiver se deslocando à ré, irá parar.
Problemas que
• Quando a máquina pára, não consegue prosseguir em seu deslocamento à ré.
aparecem na
• Uma vez que a máquina pára, a rotação do motor é limitada em uma rotação média (pela metade).
máquina
• Quando se desliga a máquina e torna-se a acioná-la, sua velocidade de deslocamento é limitada em 50%.
• O estado de saída (corrente de comando e corrente detectada) da válvula solenóide EPC da bomba da HST LR
pode ser verificado no modo de monitoramento.
Informações rela-
(Controlador: HST, código: 52403 – BOMBA LR, e código 52411 – FB BOMBA LR)
cionadas
• Método de reprodução do código de falha: dê a partida e acione a alavanca PCCS (na direção do deslocamento
à ré).
40-452 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DXA5KA]
Controlador da HST
Válvula solenóide
EPC LR
D51EX/PX-22 40-453 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DXA5KB]
Código de ação Código de falha Válvula solenóide EPC da bomba da HST LF: curto circuito
Problema
E03 DXA5KB (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do • Quando os sinais são emitidos para a válvula solenóide EPC da bomba da HST LR, é verificado um fluxo de
problema corrente anormal.
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Interrompe a emissão de sinais para o circuito da válvula solenóide EPC da bomba da HST LR.
• Interrompe também a emissão de sinais para o circuito da válvula solenóide EPC da bomba da HST RR.
Ação do controlador
• Limita as funções parcialmente.
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será resetado até que o interruptor de partida seja
desligado.
• Se a máquina estiver se deslocando em sentido à ré, irá parar.
Problemas que
• Quando a máquina pára, não consegue prosseguir em seu deslocamento à ré.
aparecem na
• Uma vez que a máquina pára, a rotação do motor é limitada em uma rotação média (pela metade).
máquina
• Quando se desliga a máquina e torna-se a acioná-la, sua velocidade de deslocamento é limitada em 50%.
• O estado de saída (corrente de comando e corrente detectada) da válvula solenóide EPC da bomba da HST LR
Informações rela- pode ser verificado no modo de monitoramento.
cionadas (Controlador: HST, código: 52403 – BOMBA LR, e código 52411 – LR BOMBA FB)
• Método de reprodução do código de falha: dê a partida e acione a alavanca PCCS (na direção da ré).
Controlador da HST
Válvula solenóide
EPC LR
40-454 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DXA5KY]
Código de ação Código de falha Válvula solenóide EPC da bomba da HST LR: curto circuito com a
Problema linha de alimentação
E04 DXA5KY (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do
• Uma corrente flui constantemente para o circuito da válvula solenóide EPC da bomba da HST LR.
problema
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Limita as funções parcialmente.
Ação do controlador
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será resetado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que • A esteira do lado esquerdo se mantém em rotação em direção à ré.
aparecem na • Uma vez que a máquina pára, a rotação do motor é limitada em uma rotação média (pela metade).
máquina • Uma vez que a máquina pára, não é possível acioná-la novamente.
• O estado de saída (corrente de comando e corrente detectada) da válvula solenóide EPC da bomba da HST LR
Informações rela- pode ser verificado no modo de monitoramento.
cionadas (Controlador: HST, código: 52403 – BOMBA LR, e código 52411 – FB BOMBA LR)
• Método de reprodução do código de falha: acione o interruptor de partida.
Controlador da HST
Válvula solenóide
EPC LR
D51EX/PX-22 40-455 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DXA6KA]
Código de ação Código de falha Válvula solenóide EPC da bomba da HST RF: desconexão
Problema
E03 DXA6KA (sistema do controlador da HST)
Conteúdo do
• Quando os sinais são emitidos para a válvula solenóide EPC da bomba da HST RF, não há fluxo de corrente.
problema
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Interrompe a emissão de sinais para o circuito da válvula solenóide EPC da bomba da HST RF.
• Interrompe também a emissão de sinais para o circuito da válvula solenóide EPC da bomba da HST LF.
Ação do controlador
• Limita as funções parcialmente.
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será resetado até que o interruptor de partida seja
desligado.
• Se a máquina estiver se deslocando em sentido avante, irá parar.
Problemas que
• Quando a máquina pára, não consegue prosseguir em seu deslocamento avante.
aparecem na
• Uma vez que a máquina pára, a rotação do motor é limitada em uma rotação média (pela metade).
máquina
• Quando se desliga a máquina e torna-se a acioná-la, sua velocidade de deslocamento é limitada em 50%.
• O estado de saída (corrente de comando e corrente detectada) da válvula solenóide EPC da bomba da HST RF
Informações rela- pode ser verificado no modo de monitoramento.
cionadas (Controlador: HST, código: 52400 – BOMBA RF, e código 52408 – FB BOMBA RF)
• Método de reprodução do código de falha: dê a partida e acione a alavanca PCCS (no sentido avante).
40-456 D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DXA6KA]
Controlador da HST
Válvula solenóide
EPC RF
D51EX/PX-22 40-457
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DXA6KB]
Código de ação Código de falha Válvula solenóide EPC da bomba da HST RF: curto circuito
Problema
E03 DXA6KB (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do • Quando os sinais são emitidos para a válvula solenóide EPC da bomba da HST RF, é verificado um fluxo de
problema corrente anormal.
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Interrompe a emissão de sinais para o circuito da válvula solenóide EPC da bomba da HST RF.
• Interrompe também a emissão de sinais para o circuito da válvula solenóide EPC da bomba da HST LF.
Ação do controlador
• Limita as funções parcialmente.
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será resetado até que o interruptor de partida seja
desligado.
• Se a máquina estiver se deslocando em sentido avante, irá parar.
Problemas que
• Quando a máquina pára, não consegue prosseguir em seu deslocamento avante.
aparecem na
• Uma vez que a máquina pára, a rotação do motor é limitada em uma rotação média (pela metade).
máquina
• Quando se desliga a máquina e torna-se a acioná-la, sua velocidade de deslocamento é limitada em 50%.
• O estado de saída (corrente de comando e corrente detectada) da válvula solenóide EPC da bomba da HST RF
Informações rela- pode ser verificado no modo de monitoramento.
cionadas (Controlador: HST, código: 52400 – BOMBA RF, e código 52408 – RF BOMBA FB)
• Método de reprodução do código de falha: dê a partida e acione a alavanca PCCS (no sentido avante).
Controlador da HST
Válvula solenóide
EPC RF
40-458 À D51EX-PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DXA6KY]
Código de ação Código de falha Válvula solenóide EPC da bomba da HST RF: curto circuito com a
Problema linha de alimentação
E04 DXA6KY (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do
• Uma corrente flui constantemente para o circuito da válvula solenóide EPC da bomba da HST RF.
problema
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Limita as funções parcialmente.
Ação do controlador
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será resetado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que • A esteira do lado direito se mantém em rotação em sentido avante.
aparecem na • Uma vez que a máquina pára, a rotação do motor é limitada em uma rotação média (pela metade).
máquina • Uma vez que a máquina pára, não é possível acioná-la novamente.
• O estado de saída (corrente de comando e corrente detectada) da válvula solenóide EPC da bomba da HST RF
Informações rela- pode ser verificado no modo de monitoramento.
cionadas (Controlador: HST, código: 52400 – BOMBA RF, e código 52408 – FB BOMBA RF)
• Método de reprodução do código de falha: acione o interruptor de partida.
Controlador da HST
Válvula solenóide
EPC RF
D51EX/PX-22 40-459 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DXA7KA]
Código de ação Código de falha Válvula solenóide EPC da bomba da HST RR: desconexão
Problema
E03 DXA7KA (sistema do controlador da HST)
Conteúdo do
• Quando os sinais são emitidos para a válvula solenóide EPC da bomba da HST RR, não há fluxo de corrente.
problema
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Interrompe a emissão de sinais para o circuito da válvula solenóide EPC da bomba da HST RR.
• Interrompe também a emissão de sinais para o circuito da válvula solenóide EPC da bomba da HST LR.
Ação do controlador
• Limita as funções parcialmente.
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será resetado até que o interruptor de partida seja
desligado.
• Se a máquina estiver se deslocando à ré, irá parar.
Problemas que
• Quando a máquina pára, não consegue prosseguir em seu deslocamento à ré.
aparecem na
• Uma vez que a máquina pára, a rotação do motor é limitada em uma rotação média (pela metade).
máquina
• Quando se desliga a máquina e torna-se a acioná-la, sua velocidade de deslocamento é limitada em 50%.
• O estado de saída (corrente de comando e corrente detectada) da válvula solenóide EPC da bomba da HST RR
Informações rela- pode ser verificado no modo de monitoramento.
cionadas (Controlador: HST, código: 52402 – BOMBA RR, e código 52410 – FB BOMBA RR)
• Método de reprodução do código de falha: dê a partida e acione a alavanca PCCS (no sentido à ré).
40-460 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DXA7KA]
Controlador da HST
Válvula solenóide
EPC RR
D51EX/PX-22 40-461 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DXA7KB]
Código de ação Código de falha Válvula solenóide EPC da bomba da HST RR: curto circuito
Problema
E03 DXA7KB (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do • Quando os sinais são emitidos para a válvula solenóide EPC da bomba da HST RR, é verificado um fluxo de
problema corrente anormal.
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Interrompe a emissão de sinais para o circuito da válvula solenóide EPC da bomba da HST RR.
• Interrompe também a emissão de sinais para o circuito da válvula solenóide EPC da bomba da HST LR.
Ação do controlador
• Limita as funções parcialmente.
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será resetado até que o interruptor de partida seja
desligado.
• Se a máquina estiver se deslocando à ré, irá parar.
Problemas que
• Quando a máquina pára, não consegue prosseguir em seu deslocamento à ré.
aparecem na
• Uma vez que a máquina pára, a rotação do motor é limitada em uma rotação média (pela metade).
máquina
• Quando se desliga a máquina e torna-se a acioná-la, sua velocidade de deslocamento é limitada em 50%.
• O estado de saída (corrente de comando e corrente detectada) da válvula solenóide EPC da bomba da HST RR
Informações rela- pode ser verificado no modo de monitoramento.
cionadas (Controlador: HST, código: 52402 – BOMBA RR, e código 52410 – RR BOMBA FB)
• Método de reprodução do código de falha: dê a partida e acione a alavanca PCCS (no sentido à ré).
Controlador da HST
Válvula solenóide
EPC RR
40-462 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DXA7KY]
Código de ação Código de falha Válvula solenóide EPC da bomba da HST RR: curto circuito com a
Problema linha de alimentação
E04 DXA7KY (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do
• Uma corrente flui constantemente para o circuito da válvula solenóide EPC da bomba da HST RR.
problema
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Limita as funções parcialmente.
Ação do controlador
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será resetado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que • A esteira do lado direito se mantém em direção á ré.
aparecem na • Uma vez que a máquina pára, a rotação do motor é limitada em uma rotação média (pela metade).
máquina • Uma vez que a máquina pára, não é possível acioná-la novamente.
• O estado de saída (corrente de comando e corrente detectada) da válvula solenóide EPC da bomba da HST RR
Informações rela- pode ser verificado no modo de monitoramento.
cionadas (Controlador: HST, código: 52402 – BOMBA RR, e código 52410 – FB BOMBA RR)
• Método de reprodução do código de falha: acione o interruptor de partida.
Controlador da HST
Válvula solenóide
EPC RR
D51EX/PX-22 40-463 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DXK1KA]
Código de ação Código de falha Válvula solenóide EPC do motor da HST esquerdo: desconexão
Problema
E02 DXK1KA (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do • Quando os sinais são emitidos para a válvula solenóide EPC do motor da HST esquerdo, não há fluxo de cor-
problema rente.
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Interrompe a emissão de sinais para o circuito da válvula solenóide EPC do motor da HST esquerdo.
Ação do controlador • Interrompe também a emissão de sinais para o circuito da válvula solenóide EPC do motor da HST direito.
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será resetado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que
• Se a máquina estiver se deslocando em alta velocidade, sofrerá desaceleração.
aparecem na
• A máquina não é capaz de se deslocar em alta velocidade.
máquina
• O estado de saída (corrente de comando e corrente detectada) da válvula solenóide EPC do motor da HST
esquerdo pode ser verificado no modo de monitoramento.
Informações rela-
(Controlador: HST, código: 52302 – MOTOR E, e código 52304 – FB BOMBA E)
cionadas
• Método de reprodução do código de falha: acione o motor e coloque a máquina para se deslocar em alta ve-
locidade.
Controlador da HST
Válvula solenóide EPC
do motor esquerdo
Terra (solenóide)
Motor EPC esquerdo
40-464 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DXK1KB]
Código de ação Código de falha Válvula solenóide EPC do motor da HST esquerdo: curto circuito
Problema
E02 DXK1KB (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do • Quando os sinais são emitidos para a válvula solenóide EPC do motor da HST esquerdo, é verificado um fluxo
problema de corrente anormal.
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Interrompe a emissão de sinais para o circuito da válvula solenóide EPC do motor da HST esquerdo.
Ação do controlador • Interrompe também a emissão de sinais para o circuito da válvula solenóide EPC do motor da HST direito.
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será resetado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que
• Se a máquina estiver se deslocando em alta velocidade, sofrerá desaceleração.
aparecem na
• A máquina não é capaz de se deslocar em alta velocidade.
máquina
• O estado de saída (corrente de comando e corrente detectada) da válvula solenóide EPC do motor da HST
esquerdo pode ser verificado no modo de monitoramento.
Informações rela-
(Controlador: HST, código: 52302 – MOTOR E, e código 52304 – FB BOMBA E)
cionadas
• Método de reprodução do código de falha: acione o motor e coloque a máquina para se deslocar em alta ve-
locidade.
Controlador da HST
Válvula solenóide EPC
do motor esquerdo
Terra (solenóide)
Motor EPC esquerdo
D51EX/PX-22 40-465 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DXK1KY]
Código de ação Código de falha Válvula solenóide EPC do motor da HST esquerdo: curto circuito com
Problema a linha de alimentação
E04 DXK1KY (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do
• Uma corrente flui constantemente para o circuito da válvula solenóide EPC do motor da HST esquerdo.
problema
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Limita as funções parcialmente.
Ação do controlador
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será resetado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que • A velocidade da esteira do lado esquerdo se torna rápida.
aparecem na • Uma vez que a máquina pára, a rotação do motor é limitada em uma rotação média (pela metade).
máquina • Uma vez que a máquina pára, não é possível movê-la novamente.
• O estado de saída (corrente de comando e corrente detectada) da válvula solenóide EPC do motor da HST
Informações rela- esquerdo pode ser verificado no modo de monitoramento.
cionadas (Controlador: HST, código: 52302 – MOTOR E, e código 52304 – FB BOMBA E)
• Método de reprodução do código de falha: acione o interruptor de partida.
Controlador da HST
Válvula solenóide EPC
do motor esquerdo
Terra (solenóide)
Motor EPC esquerdo
40-466 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DXK2KA]
Código de ação Código de falha Válvula solenóide EPC do motor da HST direito: desconexão
Problema
E02 DXK2KA (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do • Quando os sinais são emitidos para a válvula solenóide EPC do motor da HST direito, não há fluxo de cor-
problema rente.
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Interrompe a emissão de sinais para o circuito da válvula solenóide EPC do motor da HST direito.
Ação do controlador • Interrompe também a emissão de sinais para o circuito da válvula solenóide EPC do motor da HST esquerdo.
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será resetado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que
• Se a máquina estiver se deslocando em alta velocidade, sofrerá desaceleração.
aparecem na
• A máquina não é capaz de se deslocar em alta velocidade.
máquina
• O estado de saída (corrente de comando e corrente detectada) da válvula solenóide EPC do motor da HST
direito pode ser verificado no modo de monitoramento.
Informações rela-
(Controlador: HST, código: 52301 – MOTOR D, e código 52303 – FB BOMBA D)
cionadas
• Método de reprodução do código de falha: acione o motor e coloque a máquina para se deslocar em alta ve-
locidade.
Controlador da HST
Válvula solenóide EPC
do motor direito
Terra (solenóide)
Motor EPC direito
D51EX/PX-22 40-467 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DXK2KB]
Código de ação Código de falha Válvula solenóide EPC do motor da HST direito: curto circuito
Problema
E02 DXK2KB (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do • Quando os sinais são emitidos para a válvula solenóide EPC do motor da HST direito, é verificado um fluxo de
problema corrente anormal.
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Interrompe a emissão de sinais para o circuito da válvula solenóide EPC do motor da HST direito.
Ação do controlador • Interrompe também a emissão de sinais para o circuito da válvula solenóide EPC do motor da HST esquerdo.
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será resetado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que
• Se a máquina estiver se deslocando em alta velocidade, sofrerá desaceleração.
aparecem na
• A máquina não é capaz de se deslocar em alta velocidade.
máquina
• O estado de saída (corrente de comando e corrente detectada) da válvula solenóide EPC do motor da HST
direito pode ser verificado no modo de monitoramento.
Informações rela-
(Controlador: HST, código: 52301 – MOTOR D, e código 52303 – FB BOMBA D)
cionadas
• Método de reprodução do código de falha: acione o motor e coloque a máquina para se deslocar em alta ve-
locidade.
Controlador da HST
Válvula solenóide EPC
do motor direito
Terra (solenóide)
Motor EPC direito
40-468 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS CÓDIGO DE FALHA [DXK2KY]
Código de ação Código de falha Válvula solenóide EPC do motor da HST direito: curto circuito com a
Problema linha de alimentação
E04 DXK2KY (Sistema do controlador da HST)
Conteúdo do
• Uma corrente flui constantemente para o circuito da válvula solenóide EPC do motor da HST direito.
problema
• A luz de alerta começa a piscar e o alarme sonoro é emitido.
• Limita as funções parcialmente.
Ação do controlador
• Mesmo que a causa da falha desapareça, o sistema não será resetado até que o interruptor de partida seja
desligado.
Problemas que • A velocidade da esteira do lado direito se torna rápida.
aparecem na • Uma vez que a máquina pára, a rotação do motor é limitada em uma rotação média (pela metade).
máquina • Uma vez que a máquina pára, não é possível movê-la novamente.
• O estado de saída (corrente de comando e corrente detectada) da válvula solenóide EPC do motor da HST
Informações rela- direito pode ser verificado no modo de monitoramento.
cionadas (Controlador: HST, código: 52301 – MOTOR D, e código 52303 – FB MOTOR D)
• Método de reprodução do código de falha: acione o interruptor de partida.
Controlador da HST
D51EX/PX-22 40-469 À
40 DIAGNÓTICO DE FALHAS (MODO E)
D51EX/PX-22 40-501 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS
40-502 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS ANTES DE EXECUTAR O DIAGNÓSTICO DE FALHAS
• Esta tabela de conexões mostra os dispositivos para os quais cada linha de alimentação da caixa de fusíveis fornece
energia (uma alimentação de força por interruptor refere-se a um dispositivo que fornece energia enquanto o interruptor
de partida permanecer na posição LIGADO (ON), enquanto uma alimentação de força constante refere-se a um
dispositivo que fornece energia independentemente da posição do interruptor de partida (LIG ou DESL)).
• Ao executar o diagnóstico de falhas relacionado ao sistema elétrico, verifique a caixa de fusíveis para confirmar se
a energia está sendo fornecida normalmente.
D51EX/PX-22 40-503 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS ANTES DE EXECUTAR O DIAGNÓSTICO DE FALHAS
2
20 A Farol de trabalho adicional
(Entre os terminais 2 e B)
3
20 A Acendedor de cigarros, soquete de 12 V
(Entre os terminais 3 e B)
Alimentação de força por
4
interruptor (caixa de fusíveis 10 A Luz da cabina, rádio
(Entre os terminais 4 e B)
F01 - (7) (8))
5 Lavadores e limpadores do vidro do pára-brisa e
10 A
(Entre os terminais 5 e B) da janela traseira
6 Lavadores e limpadores dos vidros das portas
10 A
(Entre os terminais 6 e B) laterais
40-504 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS INFORMAÇÕES SOBRE A TABELA DE DIAGNÓSTICO DE FALHAS
D51EX/PX-22 40-505 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-1
E-1
40-506 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-1
Possíveis causas e Chicote de fiação entre CN-T280 e CN-11 (fêmea) (3) Resistência Máx. 1 Ω
valores padrão em Desconexão no chicote de Chicote de fiação entre CN-11 (fêmea) (5) e CN-4
estado normal 9 fiação (desconexão da fiação Resistência Máx. 1 Ω
(fêmea) (1)
ou mau contato no conector)
Chicote de fiação entre CN-T4 e CN-T2 Resistência Máx. 1 Ω
Chicote de fiação entre CN-T8 e CN-T1 Resistência Máx. 1 Ω
Chicote de fiação entre CN-T1 e CN-T3 Resistência Máx. 1 Ω
Prepare com o interruptor de partida desligado. Em seguida, execute o
diagnóstico de falhas sem acionar a partida.
Entre os chicotes de fiação CN-T280 – CN-11
(fêmea) (3) ou CN-ST3 (fêmea) (10), ou CN-G01 Resistência Mín. 1 MΩ
(fêmea) (27) e o terra do chassi
Entre os chicotes de fiação CN-11 (fêmea) (5) –
CN-4 (fêmea) (1) ou CNS03 (fêmea) (7) e o terra Resistência Mín. 1 MΩ
Curto circuito com o terra do
do chassi
chassi no chicote de fiação
10
(contato com o circuito do Entre o chicote de fiação CN-T4 – CN-T2 e o terra
Resistência Mín. 1 MΩ
terra) do chassi
Entre o chicote de fiação CN-T8 – CN-T1 e o terra
Resistência Mín. 1 MΩ
do chassi
Entre o chicote de fiação CN-T1 – CN-T3 e o terra
Resistência Mín. 1 MΩ
do chassi
Entre o chicote de fiação CN-ST2 (fêmea) (13) –
Resistência Mín. 1 MΩ
CN-G01 (fêmea) (20) e o terra do chassi
Prepare com o interruptor de partida desligado. Em seguida ligue o inter-
Curto circuito com a fonte ruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
de alimentação no chicote
11
de fiação (contato com cir- Entre os chicotes de fiação CN-4 (fêmea) (2) – CN-
cuito de 24 V) T16 ou CN-S04 (fêmea) (9) ou CN-ST1 (fêmea) Voltagem Máx. 1 V
(15) ou CN-G01 (fêmea) (28) e o terra do chassi
D51EX/PX-22 40-507 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-1
COMPARTIMENTO DA BATERIA
Regulador IC
Motor de partida
Relé de segurança
Relé de pré-
aquecimento
Interruptor de partida
AQUEC Suporte do fusível
DESL
LIG
PARTIDA
Aquecedor elétrico
do ar de admissão
Painel monitor
Sinal R alternador
Controlador do motor
Sub-relé do aquecedor de
Controlador da HST fita (saída)
Sub-relé do aquecedor de
fita (retorno)
Sinal R alternador
MOTOR
Relé de segurança N
Sinal imobilização Controlador KOMTRAX
40-508 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-2
E-2
D51EX/PX-22 40-509 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-2
40-510 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-2
COMPARTIMENTO DA BATERIA
Regulador IC
Motor de partida
Relé de segurança
Relé de pré-
aquecimento
Interruptor de partida
AQUEC Suporte do fusível
DESL
LIG
PARTIDA
Aquecedor elétrico
do ar de admissão
Painel monitor
Sinal R alternador
Controlador do motor
Sub-relé do aquecedor de
Controlador da HST fita (saída)
Sub-relé do aquecedor de
fita (retorno)
Sinal R alternador
MOTOR
Relé de segurança N
Sinal imobilização Controlador KOMTRAX
D51EX/PX-22 40-511 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-3
E-3
Informações relacio-
• Quando a chave de partida é LIGADA, a seção indicadora do modo de mudança de marcha/ajuste da velocidade
de velocidade de deslocamento/marcha, a seção multinformativa, a seção dos indicadores e a seção de luzes
nadas
se acendem por aproximadamente 2 segundos.
40-512 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-3
Interruptor de partida
AQUEC
DESL Válvula solenóide
LIG EPC RR
PARTIDA
Painel monitor
ALIM. TERRA
BATERIA INTERNA
BATERIA INTERNA
Bateria
Linha de blindagem
Linha de blindagem
Linha de blindagem
Linha de blindagem
D51EX/PX-22 40-513 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-4
E-4
40-514 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-4
COMPARTIMENTO DA BATERIA
Regulador IC
Motor de partida
Relé de segurança
Relé de pré-
aquecimento
Interruptor de partida
AQUEC Suporte do fusível
DESL
LIG
PARTIDA
Aquecedor elétrico
do ar de admissão
Painel monitor
Sinal R alternador
Controlador do motor
Sub-relé do aquecedor de
Controlador da HST fita (saída)
Sub-relé do aquecedor de
fita (retorno)
Sinal R alternador
MOTOR
Relé de segurança N
Sinal imobilização Controlador KOMTRAX
D51EX/PX-22 40-515 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-5
E-5
Redução da pressão do Verifique a pressão do óleo do motor assim que a queda da pressão for de-
1 óleo do motor (quando o tectada.
Possíveis causas e sistema está normal) • Faça o diagnóstico de falhas de “S-12 A pressão do óleo cai.”
valores padrão em
Quando a causa 1 não for a causa real, é bem provável que o circuito do inter-
estado normal
Defeito no sistema da pres- ruptor da pressão do óleo do motor esteja com defeito. Assim sendo, execute
2
são do óleo do motor o diagnóstico de falhas do “Código de falha [CA435] – Anormalidade no inter-
ruptor da pressão de óleo do motor.”
3 Defeito no painel monitor Já que este é um defeito interno, não é possível diagnosticá-lo.
40-516 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-5
O óleo da HST superaquece Já que foi detectado superaquecimento do óleo da HST, verifique a sua tem-
1 (quando o sistema está nor- peratura. (Quando a temperatura do óleo HST ultrapassa 110° C, a luz começa
Possíveis causas e mal) a piscar e o alarme sonoro dispara. Acima de 100° C, apenas a luz pisca.)
valores padrão em
Defeito no circuito do sen- Quando a causa 1 não é a causa real, é provável que o circuito do sensor
estado normal
sor de temperatura do óleo de temperatura do óleo da HST esteja com defeito. Assim sendo, execute o
2
da HST diagnóstico de falhas do código “E-8 O indicador da temperatura do óleo da
(Circuito do painel monitor) HST não está indicando corretamente.”
3 Defeito no painel monitor Já que este é um defeito interno, não é possível diagnosticá-lo.
D51EX/PX-22 40-517 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-5
40-518 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-5
D51EX/PX-22 40-519 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-6
E-6
Curto-circuito com o terra Prepare com a chave de partida desligada. Em seguida, execute o diag-
Possíveis causas e do chassi no chicote de fia- nóstico de falhas sem acionar a partida.
2
valores padrão em ção (contato com o circuito Entre o chicote de fiação CN-S03 (fêmea) (9) – CN-
estado normal do terra) Resistência Mín. 1 MΩ
T5 e o terra do chassi.
Prepare com a chave de partida desligada. Em seguida mantenha a chave
nas posições DESLIGADO e AQUECIMENTO e execute o diagnóstico de
falhas.
3 Defeito no painel monitor CN-S03 Chave de partida Voltagem
Entre (9) e o terra do DESL Máx. 1 V
chassi AQUEC 20 - 30 V
40-520 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-5
COMPARTIMENTO DA BATERIA
Regulador IC
Motor de partida
Relé de segurança
Relé de pré-
aquecimento
Interruptor de partida
AQUEC Suporte do fusível
DESL
LIG
PARTIDA
Aquecedor elétrico
do ar de admissão
Painel monitor
Sinal R alternador
Controlador do motor
Sub-relé do aquecedor de
Controlador da HST fita (saída)
Sub-relé do aquecedor de
fita (retorno)
Sinal R alternador
MOTOR
Relé de segurança N
Sinal imobilização Controlador KOMTRAX
D51EX/PX-22 40-521 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-7
E-7
(3) A temperatura do líquido de arrefecimento não corresponde à mostrada pelo indicador de temperatura do líquido
de arrefecimento.
Problema
(4) O indicador de temperatura do líquido de arrefecimento não corresponde à indicação da temperatura do líquido
de arrefecimento que aparece no monitor.
• Os sinais do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento são enviados para o controlador do motor e
essas informações são transmitidas para o painel monitor pelo sistema de comunicação.
Informações relacio-
• O estado de entrada (temperatura) do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento pode ser verificado no
nadas
modo de monitoramento.
(Controlador: MOTOR, Código: 04107 TEMP LÍQ ARREF)
40-522 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-8
E-8
(3) A temperatura do óleo da HST não corresponde à mostrada pelo indicador de temperatura do óleo da HST.
Problema (4) O indicador de temperatura do óleo da HST não corresponde à indicação da temperatura do óleo da HST que
aparece no monitor.
• Os sinais do sensor de temperatura do óleo da HST são enviados para o controlador da HST e essas informações
são transmitidas para o painel monitor pelo sistema de comunicação.
Informações relacio-
• O estado de entrada (temperatura) do sensor de temperatura do óleo da HST pode ser verificado no modo de
nadas
monitoramento.
(Controlador: HST, Código: 04001 TEMP HST)
D51EX/PX-22 40-523 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-9
E-9
Curto-circuito com a fonte Prepare com a chave de partida desligada. Em seguida, ligue o interruptor
de alimentação no chicote de partida e execute o diagnóstico de falhas.
4
de fiação (contato com o Entre o chicote de fiação CN-S04 (fêmea) (10) –
circuito de 24 V) Voltagem Máx. 1 V
CN-13 (fêmea) (1) e o terra do chassi
Prepare com a chave de partida desligada. Em seguida, execute o diag-
nóstico de falhas sem acionar a partida.
CN-S03 (fêmea) Reservatório
5 Defeito no painel monitor Resistência
CN-S04 (fêmea) de combustível
Entre CN-S04 (10) e Cheio Máx. 10 Ω
CN-S03 (3) Vazio Mín. 73 Ω
40-524 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-9
Painel monitor
Terra
Terra
Sensor do nível
de combustível
Nível de combustível
D51EX/PX-22 40-525 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-10
E-10
Possíveis causas e Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valores padrão em O diagnóstico de falhas não pode ser executado já que o defeito está no
estado normal 1 Defeito no painel monitor
painel monitor.
E-11
Possíveis causas e Se a luz de alerta de carga piscar durante o funcionamento do motor, execute
Defeito no sensor do sinal
valores padrão em 1 inicialmente o diagnóstico de falhas para o código “E-4 – A luz de alerta do
de velocidade do alternador
estado normal nível de carga pisca durante o funcionamento do motor”.
O diagnóstico de falhas não pode ser executado já que o defeito está no
2 Defeito no painel monitor
painel monitor.
Possíveis causas e Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valores padrão em O diagnóstico de falhas não pode ser executado já que o defeito está no
estado normal 1 Defeito no painel monitor
painel monitor.
E-12
Possíveis causas e Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valores padrão em O diagnóstico de falhas não pode ser executado já que o defeito está no
estado normal 1 Defeito no painel monitor
painel monitor.
40-526 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-13
E-13
D51EX/PX-22 40-527 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-13
Painel monitor
Alarme sonoro
de advertência
Chave geral de força
Chave geral de força
Alarme sonoro de ad-
vertência
Interruptor de partida
AQUEC
DESL
LIG
PARTIDA
PAINEL DE INSTRUMENTOS
40-528 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-14
E-14
D51EX/PX-22 40-529 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-14
Controlador da HST
Terra (sinal)
Inter. 1 (aceleração)
da vel. desl. à ré Interruptor da velocidade
Inter. 2 (desaceleração) em marcha à ré
da vel. desl. à ré
PAINEL DE INSTRUMENTOS
40-530 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-15
E-15
D51EX/PX-22 40-531 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-15
Controlador da HST
Terra (sinal)
Interruptor de
transferência de
modo
Interruptor de transf. de
modo (manual)
Interruptor de transf. de
modo (rápida)
PAINEL DE INSTRUMENTOS
40-532 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-16
E-16
D51EX/PX-22 40-533 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-16
Bateria interna
Int. cancel. alarme
sonoro
Int. cancel. alarme
sonoro
40-534 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-17
E-17
D51EX/PX-22 40-535 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-17
40-536 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-18
E-18
D51EX/PX-22 40-537 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-18
Controlador da HST
TERRA (sinal)
Rotação normal do
ventilador
Ventilador com o sentido de
rotação 100% invertido
Interruptor de inversão do
sentido de rotação do
ventilador
PAINEL DE INSTRUMENTOS
40-538 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-19
E-19
Controlador da HST
Alarme de
marcha à ré
Alarme de
marcha à ré
D51EX/PX-22 40-539 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-20
E-20
Curto-circuito com a fonte Prepare com a chave de partida desligada. Em seguida, ligue o interruptor
de alimentação no chicote de partida e execute o diagnóstico de falhas.
5
de fiação (contato com o Entre os chicotes CN-T38 – CN21 e o terra do
circuito de 24 V) Voltagem Máx. 1 V
chassi
Defeito na buzina Se nenhuma das causas de 1 a 5 for a causa do problema, o defeito poderá
6
(defeito interno) estar na buzina.
COMPARTIMENTO DA BATERIA
Caixa de fusíveis
Interruptor
da buzina
40-540 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-21
E-21
D51EX/PX-22 40-541 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-21
COMPARTIMENTO DA BATERIA
Caixa de fusíveis
40-542 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-22
E-22
Desconexão no chicote Chicote de fiação entre CN-F01 (1) e CN-54B Resistência Máx. 1 Ω
de fiação (desconexão no (fêmea) (1)
11
chicote de fiação ou mau Chicote de fiação entre CN-F01 (1) e CN-FWL
contato no conector) Resistência Máx. 1 Ω
(fêmea) (5)
Chicote de fiação entre CN-FWL (fêmea) (4) e CN- Resistência Máx. 1 Ω
54 (fêmea) (5)
Chicote de fiação entre CN-FWL (fêmea) (6) e CN- Resistência Máx. 1 Ω
54B (fêmea) (5)
D51EX/PX-22 40-543 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-22
40-544 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-22
Alim. do terra
Alim. do terra
Sinal ilum.
Controlador da HST
Relé do farol de
Linha de blindagem marcha à ré
Linha de blindagem
Linha de blindagem
Linha de blindagem
Caixa de fusíveis
Relé da
bateria Farol de marcha à ré (D) Farol de marcha
à ré (E)
Bateria
CABINA
COMPARTIMENTO DA BATERIA
D51EX/PX-22 40-545 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-23
E-23
40-546 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-23
D51EX/PX-22 40-547 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-23
Linha de blindagem
Linha de blindagem
Linha de blindagem
Linha de blindagem
Interruptor do
aquecedor
Aquecedor para os
pés (item opcional)
Caixa de fusíveis
COMPARTIMENTO DA BATERIA
Relé de
alta (HI) do
aquecedor
Relé de bai-
xa (LO) do
aquecedor
40-548 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-24
E-24
D51EX/PX-22 40-549 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-24
40-550 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-24
D51EX/PX-22 40-551 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-24
40-552 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-24
Interruptor do
farol de trabalho
LO – DESL – HI
Caixa de fusíveis
PAINEL DE INSTRUMENTOS E ARMAÇÃO DO PISO
COMPARTIMENTO DA BATERIA
Interruptor do
aquecedor
LO – DESL – HI
COMPARTIMENTO DO MOTOR
Compressor
(item opcional)
Resistor
Motor do soprador
Potenciômetro
de aquecimento
Interruptor
do ventilador
Relé de modo
do aquecedor
Termostato
Válvula de água
CABINA
D51EX/PX-22 40-553 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-25
E-25
40-554 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-25
D51EX/PX-22 40-555 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-25
Problema • (3) O limpador do vidro da janela traseira não funciona (falha no funcionamento contínuo)
• Se o fusível (FUSE (5)) estiver queimado, a operação dos limpadores de vidro das janelas dianteira e traseira
Informações
apresentará problemas
relacionadas
• Execute o diagnóstico de falhas com o limpador do vidro da janela traseira ligado.
40-556 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-25
Problema • (4) O limpador do vidro da janela da porta direita não funciona (falha no funcionamento contínuo).
• Se o fusível (FUSE (6)) estiver queimado, a operação dos limpadores de vidro das janelas das portas esquerda
Informações e direita apresentará problemas.
relacionadas • Execute o diagnóstico de falhas com o limpador do vidro da janela da porta direita ligado e o interruptor de modo
intermitente desligado.
D51EX/PX-22 40-557 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-25
Problema • (5) O limpador do vidro da janela da porta direita não funciona no modo intermitente.
• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se a operação contínua do limpador está normal.
Informações • Execute o diagnóstico de falhas com o limpador do vidro da janela da porta direita e o interruptor de modo
relacionadas intermitente ligados.
• Durante a operação no modo intermitente, o limpador pára por 5 segundos a cada ciclo de operação.
40-558 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-25
Problema • (6) O limpador do vidro da janela da porta esquerda não funciona (defeito na operação contínua).
• Se o fusível (FUSE (6)) estiver queimado, a operação dos limpadores de vidro das janelas das portas esquerda
Informações e direita apresentará problemas.
relacionadas • Execute o diagnóstico de falhas com o limpador do vidro da janela da porta esquerda ligado e o interruptor de
modo intermitente desligado.
D51EX/PX-22 40-559 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-25
Problema • (7) O limpador do vidro da janela da porta esquerda não funciona no modo intermitente.
• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se a operação contínua do limpador está normal.
Informações • Execute o diagnóstico de falhas com o limpador do vidro da janela da porta esquerda e o interruptor de modo
relacionadas intermitente ligados.
• Durante a operação no modo intermitente, o limpador pára por 5 segundos a cada ciclo de operação.
40-560 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-25
D51EX/PX-22 40-561 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-25
40-562 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-25
Problema (10) Não há água saindo do lavador do vidro da janela da porta direita.
• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se o limpador do pára-brisa está operando normalmente.
Informações
• Se o fusível (FUSE (6)) estiver queimado, a operação dos lavadores de vidro das janelas das portas esquerda
relacionadas
e direita apresentará problemas.
1 Desconexão do fusível (FUSE Se o fusível estiver queimado, é provável que o circuito possua uma falha do
(6)) terra (veja a causa 5).
Prepare com a chave de partida desligada. Em seguida, ligue o interruptor
de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Interruptor do limpador
Defeito no motor do CN-363 do vidro da janela da Voltagem
lavador do vidro da janela porta direita
2 da porta direita (defeito
interno) LIG (posição de
Entre (1) e (2) 20 – 30 V
lavagem)
Se a voltagem estiver normal mas o lavador não funcionar, o motor está com
defeito.
Prepare com a chave de partida desligada. Em seguida, execute o
diagnóstico de falhas sem acionar a partida.
Defeito no interruptor Interruptor do limpador
Possíveis causas e do limpador do vidro da CN-A13 (macho) do vidro da janela da Resistência
valores padrão em 3 janela da porta direita porta direita
estado normal (desconexão interna) DESL Mín. 1 MΩ
Entre (5) e (6) LIG (posição de
Máx. 1 Ω
lavagem)
Prepare com a chave de partida desligada. Em seguida, execute o
diagnóstico de falhas sem acionar a partida.
Desconexão no chicote Chicote de fiação entre FUSE (6) e CN-A13 (fêmea) (5) Resistência Máx. 1Ω
de fiação (desconexão na
4 fiação ou mau contato no Chicote de fiação entre CN-A13 (fêmea) (6) e CN- Resistência Máx. 1 Ω
conector) 363 (fêmea) (1)
Chicote de fiação entre CN-363 (fêmea) (2) e Resistência Máx. 1 Ω
GND8
Curto-circuito com o terra
do chassi no chicote de
Entre o chicote FUSE (6) – CN-A13 (fêmea) (5) e o
5 fiação Resistência Mín. 1 MΩ
terra do chassi
(contato com o circuito do
terra)
D51EX/PX-22 40-563 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-25
Problema (11) Não há água saindo do lavador do vidro da janela da porta esquerda.
• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se o limpador do pára-brisa está operando normalmente.
Informações
• Se o fusível (FUSE (6)) estiver queimado, a operação dos lavadores de vidro das janelas das portas esquerda
relacionadas
e direita apresentará problemas.
1 Desconexão do fusível Se o fusível estiver queimado, é provável que o circuito possua uma falha do
(FUSE (6)) terra (veja a causa 5).
Prepare com a chave de partida desligada. Em seguida, ligue o interruptor
de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Interruptor do limpador
Defeito no motor do CN-361 do vidro da janela da Voltagem
lavador do vidro da janela porta esquerda
2 da porta esquerda (defeito
interno) LIG (posição de
Entre (1) e (2) 20 – 30 V
lavagem)
Se a voltagem estiver normal mas o lavador não funcionar, o motor está com
defeito.
Prepare com a chave de partida desligada. Em seguida, execute o
diagnóstico de falhas sem acionar a partida.
Defeito no interruptor Interruptor do limpador
Possíveis causas e do limpador do vidro da CN-A15 (macho) do vidro da janela da Resistência
valores padrão em 3 janela da porta esquerda porta esquerda
estado normal (desconexão interna) DESL Mín. 1 MΩ
Entre (5) e (6) LIG (posição de
Máx. 1 Ω
lavagem)
Prepare com a chave de partida desligada. Em seguida, execute o
diagnóstico de falhas sem acionar a partida.
Desconexão no chicote Chicote de fiação entre FUSE (6) e CN-A15 (fêmea) (5) Resistência Máx. 1Ω
de fiação (desconexão na
4 fiação ou mau contato no Chicote de fiação entre CN-A15 (fêmea) (6) e CN-
conector) Resistência Máx. 1 Ω
361 (fêmea) (1)
Chicote de fiação entre CN-361 (fêmea) (2) e Resistência Máx. 1 Ω
GND8
Curto-circuito com o terra
do chassi no chicote de
Entre o chicote FUSE (6) – CN-A15 (fêmea) (5) e o
5 fiação Resistência Mín. 1 MΩ
terra do chassi
(contato com o circuito do
terra)
40-564 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-25
Motor do lava-
dor esquerdo
Interruptor do
limpador do
Motor do lava- lado esquerdo
dor direito
Motor do lavador
do pára-brisa
Interruptor do lim-
Motor do lava-
pador do pára-brisa
dor traseiro
ARMAÇÃO DO PISO
Relé de intermitên-
cia do limpador do
lado esquerdo
Interruptor do limpa-
dor do lado direito
Interruptor do
limpador da ja-
Relé LIG-DESL do lim- nela traseira
pador do pára-brisa
Relé de intermitên-
cia do limpador do
lado direito Interruptor LIGA-
DESLIGA
do limpador
Caixa de fusíveis
Caixa de fusíveis
Relé LIG-DESL do
limpador da janela
traseira
COMPARTIMENTO DA BATERIA
CABINA
D51EX/PX-22 40-565 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-26
E-26
40-566 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS E-26
Conector CK01
Controlador KOMTRAX
CAN L
CAN H
Saída do relé
Sinal 0 de verificação
Sinal 1 de verificação
Sinal C
Sinal R
Sinal ACC (analógico)
TERRA da alimentação de força
TERRA da alimentação de força
Alimentação sempre ativa
Alimentação sempre ativa
D51EX/PX-22 40-567 À
40 DIAGNÓSTICO DE FALHAS (MODO H)
D51EX/PX-22 40-601 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS
40-602 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS INFORMAÇÕES SOBRE A TABELA DO DIAGNÓSTICO DE FALHAS
As informações apresentadas a seguir estão resumidas na tabela do diagnóstico de falhas. Antes de fazer o diag-
nóstico, procure entender completamente estas informações.
Conteúdo do
Problema que ocorreu na máquina.
problema
Informações
Informações relacionadas ao problema detectado ou ao diagnóstico de falhas
relacionadas
Possíveis causas do
Possíveis causas e 2 problema (os números
valores padrão em <Conteúdo da descrição>
fornecidos servem apenas
estado normal • Valor padrão em estado normal para se avaliar as possíveis causas.
como referência e não
• Observações acerca do julgamento.
indicam prioridade)
3
D51EX/PX-22 40-603 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS H-1
H-1
40-604 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS H-1
D51EX/PX-22 40-605 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS H-2
H-2
40-606 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS H-3
H-3
Possíveis causas e Prepare com o motor desligado, em seguida funcione o motor em alta
valores padrão em rotação e execute o diagnóstico de falhas.
estado normal Alavanca PCCS Pressão de saída da válvula EPC
Mau funcionamento da
2
bomba da HST (válvula EPC) F1 (deslocamento) Mín. 10 kgf/cm2
N (Neutro) 0 kgf/cm2
R1 (deslocamento) Mín. 10 kgf/cm2
Mau funcionamento A servoválvula da bomba da HST (em 1 lado) pode apresentar mau
3 da bomba da HST funcionamento.
(servoválvula) Verifique-a diretamente.
Defeito na bomba da HST A unidade da bomba da bomba da HST (em 1 lado) pode estar com defeito.
4
(unidade da bomba) Verifique-a diretamente.
D51EX/PX-22 40-607 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS H-4
H-4
A VELOCIDADE OU A POTÊNCIA DO DESLOCAMENTO É BAIXA
Contepudo do
• A velocidade ou a potência do deslocamento é baixa.
Problema
• Se este problema ocorrer logo após o ajuste inicial da bomba ou do motor, é possível que a bomba tenha sido
ajustada de maneira equivocada. Nesse caso, refaça os ajustes iniciais da bomba ou do motor.
(Durante o deslocamento em marcha lenta: SINTONIZAÇÃO 1 3001-LINHA F-BOMBA, 3002-LINHA R-BOMBA
3024 - LINHA DO MOTOR.
• O valor de comando da capacidade do motor da HST e o valor de comando da corrente EPC do motor da HST
Informações podem ser verificados no modo de monitoramento em tempo real.
relacionadas Controlador: HST
Valor de comando da capacidade do motor: 52300 MOTOR
Valor de comando da corrente EPC do motor direito: 52301 MOTOR R
Valor de comando da corrente EPC do motor esquerdo: 52302 MOTOR L
a) Se cada valor de comando for 0, a causa da falha não estará no sistema hidráulico, mas no sistema elétrico (no
lado do controlador).
40-608 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS H-5
H-5
D51EX/PX-22 40-609 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS H-6
H-6
40-610 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS H-7
H-7
D51EX/PX-22 40-611 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS H-8
H-8
Conteúdo do
• A máquina apresenta grande caimento hidráulico durante o deslocamento.
Problema
Informações
relacionadas
40-612 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS H-9
H-9
D51EX/PX-22 40-613 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS H-10
H-10
40-614 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS H-11
H-11
D51EX/PX-22 40-615 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS H-12
H-12
Conteúdo do
• A velocidade ou a potência de todo equipamento de trabalho está baixa.
problema
Informações
• Verifique se o nível do óleo no reservatório hidráulico está normal, antes de executar o diagnóstico de falhas.
relacionadas
40-616 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS H-13
H-13
Conteúdo do
• A velocidade ou a potência de elevação da lâmina está baixa.
problema
Informações
• Verifique se a lâmina não foi modificada, antes de executar o diagnóstico de falhas.
relacionadas
D51EX/PX-22 40-617 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS H-14
H-14
Conteúdo do
• A velocidade ou a potência de inclinação da lâmina está baixa.
problema
Informações
• Verifique se a lâmina não foi modificada, antes de executar o diagnóstico de falhas.
relacionadas
40-618 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS H-15
H-15
Conteúdo do
• A velocidade ou a potência de angulação da lâmina está baixa.
problema
Informações
• Verifique se a lâmina não foi modificada, antes de executar o diagnóstico de falhas.
relacionadas
D51EX/PX-22 40-619 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS H-16
H-16
Conteúdo do
• O retardo de tempo durante a elevação da lâmina é grande.
problema
Informações
relacionadas
40-620 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS H-17
H-17
Conteúdo do
• O caimento hidráulico durante a elevação da lâmina é grande.
problema
Informações
• Verifique se a lâmina não foi modificada, antes de executar o diagnóstico de falhas.
relacionadas
D51EX/PX-22 40-621 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS H-18
H-18
Conteúdo do
• O caimento hidráulico durante a inclinação da lâmina é grande.
problema
Informações
• Verifique se a lâmina não foi modificada, antes de executar o diagnóstico de falhas.
relacionadas
40-622 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS H-19
H-19
Conteúdo do
• Há um ruído anormal vindo da válvula de controle e da bomba do equipamento de trabalho.
problema
Informações
• Verifique se o nível do óleo no reservatório hidráulico está normal antes de executar o diagnóstico de falhas.
relacionadas
D51EX/PX-22 40-623 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS H-20
H-20
40-624 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS H-21
H-21
D51EX/PX-22 40-625 À
40 DIAGNÓSTICO DE FALHAS (MODO S)
D51EX/PX-22 40-701 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS MÉTODO DE UTILIZAÇÃO DAS TABELAS DO DIAGNÓSTICO DE FALHAS
[Perguntas]
As seções (A) + (B) na tabela à direita correspondem aos itens cujas respostas podem ser obtidas junto ao usuário. Os
itens na área B são itens que podem ser obtidos do usuário, dependendo do seu nível.
[Diagnóstico de falhas]
O diagnóstico de falhas é feito segundo a ordem de probabilidade, iniciando pelas causas identificadas como mais
prováveis , a partir das informações obtidas nas seções [Perguntas] e [Itens a serem verificados].
Causas
(a) j
Pergunta
(A) (b) j
(c) j
(d)
Itens a serem verificados
(e)
(B)
(C)
i
Diagnóstico
de falhas
ii
iii
40-702 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS MÉTODO DE UTILIZAÇÃO DAS TABELAS DO DIAGNÓSTICO DE FALHAS
D51EX/PX-22 40-703 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS MÉTODO DE UTILIZAÇÃO DAS TABELAS DO DIAGNÓSTICO DE FALHAS
j
escapamento
Preta sob carga leve j
O óleo do motor precisa ser completado com maior freqüência j
Repentina j
Houve perda de potência
Gradativa
Combustível utilizado não especificado
Ruído de interferência proveniente do turboalimentador j
A luz de alerta do indicador de manutenção do filtro de ar j
acende em vermelho
Sopro no cárter excessivo j
Itens a serem verificados
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Corrigir
Ajustar
Ajustar
Ajustar
Limpar
Solução
40-704 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS MÉTODO DE UTILIZAÇÃO DAS TABELAS DO DIAGNÓSTICO DE FALHAS
Cinco causas
Etapa 1
Três sintomas
Etapa 2
Some o total de marcas e j onde ocorre a intersecção das linhas
horizontais dos três sintomas e das colunas verticais das causas:
(1) Elemento do purificador de ar obstruído: jj
(2) Vazamento de ar entre o turboalimentador e o cabeçote:
(3) Bico injetor obstruído ou danificado:
(4) Assentamento incorreto da válvula na sede da válvula:
(5) Anéis de pistão ou cilindros gastos:
Etapa 3
O cálculo realizado na Etapa 2 mostra que a
relação mais próxima indica o [Elemento do
purificador de ar obstruído]. Desça por esta coluna
até a área do diagnóstico de falhas e execute o
item de diagnóstico assinalado com a marca . A
Solução apresentada é [Limpar], por isso execute
a limpeza, e verifique se a cor da fumaça que sai
pelo escapamento volta ao normal.
D51EX/PX-22 40-705 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS (S-1) DIFICULDADE PARA DAR A PARTIDA
Purificador de ar obstruído
motor não pegue até que o virabrequim dê 2 voltas completas, no máximo.
Todavia, este fenômeno não indica a existência de um problema.
Defeito no alternador
Defeito na bateria
Confirmar histórico recente de reparos
Grau de utilização da máquina Utilização por longo período ∆ ∆ ∆
Piorou gradualmente j j
Facilidade de partida
Perguntas
Quando acionada, a bomba de escorva não apresenta reação ou está muito pesada j
O motor de partida gira lentamente
Quando o motor de partida vira o motor, j
1) Pouco ou nenhum combustível sai quando o bujão é removido do filtro de combustível j
2) Quando a linha de retorno do combustível para o reservatório de combustível é j
retirada, sai pouco ou nenhum combustível
Quando tocado com as mãos, o coletor de escapamento apresenta áreas frias logo após j
a partida
A retomada do motor é difícil ou irregular j
Há variação periódica de velocidade no motor (rotação irregular) j
Excessivo sopro no cárter do motor j
O elemento do purificador de ar está obstruído
Baixa pressão de compressão
Diagnóstico de falhas
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Reparar
Limpar
Limpar
Solução
40-706 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS (S-2) O MOTOR NÃO PEGA
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Soluções
D51EX/PX-22 40-707 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS (S-2) O MOTOR NÃO PEGA
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Adicionar
Reparar
Reparar
40-708 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS (S-2) O MOTOR NÃO PEGA
A substituição dos filtros não tem sido feita de acordo com o Manual de j j
Operação
Aumento no consumo do óleo para motor j
O monitor de pré-aquecimento não indica operação normal em baixas j
temperaturas
O monitor indica obstrução do purificador de ar j
A tampa do reservatório de combustível está impregnada de lama
São encontrados ferrugem e água quando o reservatório de combustível é
drenado
Quando o filtro de combustível é drenado, não sai combustível j
Itens a serem verificados
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Reparar
Limpar
Limpar
Limpar
Soluções
D51EX/PX-22 40-709 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS (S-3) O MOTOR NÃO FUNCIONA SUAVEMENTE
Quando acionada, a bomba de escorva não apresenta reação ou está muito pesada j
Quando o coletor de escape é tocado logo após a partida, percebe-se que alguns
cilindros não estão quentes j
É emitido um ruído de interferência do turboalimentador
Cor da fumaça que sai pelo Azul sob carga leve j j j
escapamento Preta j
Quando se dá partida, é emitido um ruído anormal vindo do cabeçote do motor j
Quando se dá partida, é emitido um ruído anormal em torno do turboalimentador j
A rotação máxima está normal quando não há carga, mas cai repentinamente
quando uma carga é aplicada j
O motor está falhando (rotação irregular)
Sopro excessivo no cárter j
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Ajustar
Limpar
Limpar
Solução
40-710 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS (S-4) O MOTOR MORRE DURANTE AS OPERAÇÕES
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Adicionar
Limpar
Soluções
D51EX/PX-22 40-711 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS (S-5) OSCILAÇÃO DA ROTAÇÃO DO MOTOR
40-712 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS (S-6) O MOTOR PERDE POTÊNCIA
Purificador de ar obstruído
(limitação da proporção (saída) de injeção em função de
erro no sistema elétrico)
Subitamente j
Houver perda de potência
Gradativamente
Utilizado combustível não especificado
A substituição dos filtros não tem sido feita de acordo com o Manual de j j
Operação
O óleo do motor precisa ser completado com maior freqüência
O monitor indica obstrução do purificador de ar j j
A tampa do reservatório de combustível está impregnada de lama j j
Há vazamento na tubulação de combustível j
A potência de saída se torna insuficiente após uma breve interrupção na j
operação
Itens a serem verificados
D51EX/PX-22 40-713 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS (S-6) O MOTOR PERDE POTÊNCIA
Substitur
Substitur
Substitur
Substitur
Substitur
Substitur
Substitur
Substitur
Substitur
(1) * Veja os códigos de falha [CA559] e [CA2249]
Reparar
Reparar
Reparar
Ajustar
Limpar
Limpar
(2) * Veja os códigos de falha [CA122] e [CA123] Solução
40-714 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS (S-7) SAI FUMAÇA PRETA PELO ESCAPAMENTO
escapamento
Preta sob carga leve j
Utilizado combustível não especificado
O óleo do motor precisa ser completado com maior freqüência j
Repentinamente j
Houve perda de potência
Gradativamente
O monitor indica obstrução do purificador de ar j
Vazamento de ar entre a colméia de arrefecimento do turboalimentador e o j
cabeçote, presilhas soltas
Itens a serem verificados
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Ajustar
Limpar
D51EX/PX-22 40-715 À
(S-8) CONSUMO EXCESSIVO DE ÓLEO OU SAI FUMAÇA AZUL
DIAGNÓSTICO DE FALHAS PELO ESCAPAMENTO
sujo de óleo
verificados
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Reparar
Reparar
Reparar
Reparar
Reparar
Reparar
Reparar
Limpar
Solução
40-716 À D51EX/PX-22
DIAGNÓSTICO DE FALHAS (S-9) O ÓLEO FICA CONTAMINADO RAPIDAMENTE
Substituir
Substituir
Limpar
Limpar
Limpar
Soluções
D51EX/PX-22 40-717 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS (S-10) CONSUMO EXCESSIVO DE COMBUSTÍVEL
j
alguns cilindros não estão quentes
As rotações do motor (marcha lenta e alta rotação) são altas
A rotação de alívio da bomba está alta
Cor da fumaça que sai pelo Preto
escapamento Azul
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Reparar
Reparar
Reparar
40-718 À D51EX/PX-22
(S-11) PRESENÇA DE ÓLEO NO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO OU O
DIAGNÓSTICO DE FALHAS LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO ESPIRRA DO RADIADOR
Solução
D51EX/PX-22 40-719 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS (S-12) A LUZ DE ALERTA DA PRESSÃO DO ÓLEO SE ACENDE
j
A tubulação externa de óleo está amassada ou vazando
O óleo esta esbranquiçado e cheira a óleo diesel j
Encontradas partículas metálicas durante a drenagem do óleo j
Há partículas metálicas presas ao elemento do filtro de óleo j
Substituir
Adicionar
Reparar
Ajustar
Limpar
Limpar
Limpar
Limpar
Soluções
-
40-720 À D51EX/PX-22
(S-13) AUMENTO DO NÍVEL DO ÓLEO (PRESENÇA DE LÍQUIDO DE ARRE-
DIAGNÓSTICO DE FALHAS FECIMENTO OU COMBUSTÍVEL NO ÓLEO)
Causas
Substituir
Substituir
Reparar
Reparar
Reparar
Solução
D51EX/PX-22 40-721 À
(S-14) TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO EXCESSIVA-
DIAGNÓSTICO DE FALHAS MENTE ALTA (SUPERAQUECIMENTO)
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Adicionar
Reparar
Reparar
Reparar
Soluções
-
40-722 À D51EX/PX-22
(S-15) EMISSÃO DE RUÍDO ANORMAL DURANTE O
DIAGNÓSTICO DE FALHAS FUNCIONAMENTO DO MOTOR
Bucha danificada
Confirmar histórico recente de reparos
Grau de utilização da máquina Utilização por longo período ∆
Condição em que surgiu o ruído Ocorreu gradativamente
anormal Ocorreu repentinamente
Perguntas
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Reparar
Reparar
Reparar
Solução
D51EX/PX-22 40-723 À
DIAGNÓSTICO DE FALHAS (S-16) VIBRAÇÃO EXCESSIVA DURANTE O FUNCIONAMENTO DO MOTOR
Aumentou repentinamente
Condição da vibração
Aumentou gradativamente
Utilizado óleo não especificado
São encontradas partículas metálicas no filtro de óleo j j
Encontradas partículas metálicas quando o óleo é drenado j j
Itens a serem
verificados
Solução
40-724 À D51EX/PX-22
50 DESMONTAGEM E MONTAGEM
D51EX/PX-22 50-1 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM
50-2 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM
D51EX/PX-22 50-3 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM COMO USAR ESTE MANUAL
Ferramentas especiais, que são consideradas insubstituíveis e deveriam ser usadas constantemente .
● Ferramentas especiais, que são muito úteis quando disponíveis, podendo ser substituídas por ferramentas
disponíveis no mercado.
Esta marca circular na coluna do desenho indica que uma ferramenta especial pode ser encontrado na seção
de Desenhos de ferramentas especiais
Os números de ferramentas especiais, que iniciam por 79*T, indicam que se trata de peças produzidas localmente e
como tal não intercambiáveis com as pecas feitas pela Komatsu no Japão (por exemplo: 79*T - - - x x x - - -x x x x)
Remoção
A seção de Remoção contém procedimentos, precauções e a quantidade de óleo ou água a ser drenada
Os diversos símbolos usados na seção de Remoção estão relacionados a seguir.
“CUIDADO!” Esta marca indica as precauções relacionadas com a segurança, que devem ser seguidas ao
executar o trabalho
Instalação
As peças devem ser montadas na ordem inversa da sua desmontagem, exceto quando especificado de outra forma.
Os diversos símbolos usados na seção de Instalação indicam o seguinte
“CUIDADO!” Esta marca indica as precauções relacionados com a segurança, que devem ser seguidos ao
executar as operações
Esta marca fornece instruções ou precauções a serem observadas quando se executa um procedimento
50-4 À D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM COMO USAR ESTE MANUAL
RECONDICIONAMENTO DE COMPONENTES
Ferramentas especiais
Estão relacionadas nesta seção as ferramentas especiais que são consideradas essenciais para as desmontagens
e montagens.
A relação das ferramentas especiais contém os seguintes tipos de informações.
1) Necessidade:
Ferramentas especiais, que são consideradas insubstituíveis e deveriam ser usadas constantemente .
● Ferramentas especiais, que são muito úteis quando disponíveis mas podem ser substituídas por ferramentas
disponíveis no mercado.
2) Diferença entre ferramentas novas e já existentes:
N: Ferramentas identificadas por um número novo de peça, especialmente projetadas para este modelo de máquina
R: Ferramentas com novo numero de catalogo, modificadas a partir de ferramentas já existentes para outros modelos
Sem indicação: Ferramentas já disponíveis para outros modelos e que não sofreram nenhuma modificação.
3) Esta marca circular indica que um desenho desta ferramenta pode ser encontrado na seção de Desenhos
de ferramentas especiais.
Os números de ferramentas especiais, que iniciam por 79*T, indicam que se trata de peças produzidas localmente e
como tal não intercambiáveis com as pecas feitas pela Komatsu no Japão (por exemplo: 79*T - - - x x x - - -x x x x)
Procedimentos de Desmontagem
A seção intitulada “Montagem” contém procedimentos, cuidados e “know-how” para o trabalho bem como, as
quantidades de óleo e água a acrescentar.
Os diversos símbolos usados na seção de Montagem são esclarecidos a seguir.
“CUIDADO!” Esta marca indica as precauções relacionadas com a segurança, a serem tomadas ao
executar as operações
“Nota” Esta marca fornece esclarecimentos ou precauções a serem utilizados no procedimento.
Esta marca indica a quantidade de óleo ou líquido refrigerante a serem drenados.
Procedimentos de Montagem
A seção intitulada “Montagem” contém procedimentos, cuidados e “know-how” para o trabalho bem como, as
quantidades de óleo e água a acrescentar.
Os diversos símbolos usados na seção de Montagem são esclarecidos a seguir.
“CUIDADO!” Esta marca indica os cuidados relacionados com a segurança, que se deve tomar ao executar as
operações.
Este sinal fornece acompanhamento ou cuidados a tomar na execução do procedimento
Este sinal indica algum agente de revestimento específico a ser aplicado na peça.
Esta marca indica a quantidade e óleo, água, líquido de arrefecimento ou combustível a acrescentar.
D51EX/PX-22 50-5 À
DESMONTAGEM E MONTAGEM CUIDADOS NA EXECUÇÃO DE UM SERVIÇO
2. Precauções ao manusear os tubos durante a desmontagem: instale os bujões cegos abaixo indicados nos tubos,
depois de desligá-los, durante a desmontagem.
C. Se a peça não se encontra sob pressão hidráulica, podem ser usados os seguintes bujões:
Dimensões (mm)
Número nominal Peça
D d L
06 07049-00608 6 5 8
08 07049-00811 8 6,5 11
10 07049-01012 10 8,5 12 Cone de 1/8
12 07049-01215 12 10 15
14 07049-01418 14 11,5 18
16 07049-01620 16 13,5 20
18 07049-01822 18 15 22
20 07049-02025 20 17 25
22 07049-02228 22 18,5 28
50-6 À D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM CUIDADOS NA EXECUÇÃO DE UM SERVIÇO
B. Acione a alavanca de controle do equipamento de trabalho, para fazer funcionar o cilindro hidráulico umas 4 ou
5 vezes, parando o cilindro a 100 mm (4 polegadas) de distância do fim de seu curso.
D51EX/PX-22 50-7 À
DESMONTAGEM E MONTAGEM RELAÇÃO DE FERRAMENTAS ESPECIAIS
Novo/renovado
Necessidade
Quantidade
Simbolo
Esboço
Natureza do trabalho,
Componente Número da peça Nome da peça
Observações
50-8 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM RELAÇÃO DE FERRAMENTAS ESPECIAIS
Novo/remodelada
Necessidade
Quantidade
Simbolo
Esboço
Natureza do serviço,
Componente Número da peça Nome
observações
10 791T-527-1310 Placa 1 N
11 791T-527-1320 Parafuso 2 N
Motor de Instalação do retentor de
B 12 791T-527-1330 Parafuso 1 N
deslocamento óleo para o suporte
13 791T-527-1340 Bloco 1 N
14 791T-527-1350 Guia 1 N
Desmontagem e montagem da
1 796T-267-1130 Placa 1 N
bomba
1 01017-61400 Parafuso 1
2 796T-266-1120 Arruela 1
2 3 01643-32060 Arruela 1 Instalação de molas
4 01643-31445 Arruela 1
5 01580-01411 Porca 1
3 796T-267-1180 Ferramenta mpulsora 1 Instalação de rolamento
Equipamento de
trabalho e bomba do C 4 791-615-2130 Luva 1 Instalação do eixo
ventilador
Jogo de ferramentas
1 790-101-5001 1 Montar o retentor de óleo
impulsoras
5 2 790-101-5081 Placa 1
3 790-101-5021 Garra 1
4 01010-50816 Parafuso 1
6 791-B67-1410 Guia 1 N Proteção do retentor de óleo
1 790-445-2620 Chave 1 N
7 Verificação da rotação do eixo
2 01306-10616 Parafuso 1 N
Desmontagem e montagem do
1 791T-B7R-1110 Placa 1
motor
1 01010-81260 Parafuso 1
2 796T-126-1160 Arruela 1
2 Instalação de molas
3 01643-31445 Arruela 1
Motor do ventilador D
4 01582-01210 Porca 1
3 796T-267-1140 Ferramenta impulsora 1 Instalação do rolamento principal
Instalação do rolamento se-
4 791T-B7R-1130 Ferramenta impulsora 1
cundário
5 791T-B7R-1120 Ferramenta impulsora 1 Instalação do retentor de óleo
790-501-2001 1
1 Bancada de conserto
Desmontagem e 795-799-1150 1
montagem do motor 2 - 1
Adaptador Para Cummins ou Komatsu
3 795-799-7210 1
Remoção e 795-102-2103 1
instalação das
4 Mola de impuxo
válvulas de admissão 795-799-8800 1
e de escapamento
5 795-100-2800 Ferramentas para anéis 1 75 - 175 mm
Pistões E
6 795-921-110 Suporte 1
Injetores 7 795-799-6700 Sacador 1
Retentor traseiro 8 795-799-6500 Acionador 1
Retentor Dianteiro 9 795-799-6400 Acionador 1
D51EX/PX-22 50-9 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM RELAÇÃO DE FERRAMENTAS ESPECIAIS
50-10 Ã D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM RELAÇÃO DE FERRAMENTAS ESPECIAIS
Ferramenta
1 791-646-7351 1 Remoção do bujão menor
Impulsora
2 791-660-7460 Escova do pino 1 Limpeza do orifício do pino
Ferramenta
791-432-1110 1
Impulsora Instalação do bujão do pino
3 do elo da esteira (para bujão
791-646-7550 Barra 1
grande)
791-646-7560 Guia 1
791-701-3000 Retentor
4 ou 2 Alimentação do óleo
791-601-1000 Bomba de óleo
Ferramenta
791-932-1110 1
Impulsora Instalação do bujão do pino
5 do elo da esteira (para bujão
791-646-7523 Barra 1
grande)
791-646-7590 Guia 1
Instalação do conjunto do
6 791T-B32-1020 Instalador 1
retentor
Conjunto da
1 790-101-1102 1
bomba
Cilindro
2 790-101-1300 1
(980 kN {100 t})
Sacador
3 790-105-2300 1
(294 kN {30 t})
4 790-532-2210 Placa 1
5 791-532-2220 Placa 1
6 791-532-2230 Bloco 1
Parafuso
7 791-532-2240 2
Conjunto da esteira R prisioneiro
Desmontagem e montagem do
8 791-532-2390 Haste 2 elo
7
9 791-532-2260 Placa 1
10 791-532-2270 Ressalto 2
11 791-532-2280 Ressalto 2
12 791-532-2320 Placa 1
13 01582-12722 Porca 4
14 791-532-2380 Arruela 2
15 01252-61645 Parafuso 2
16 02205-12437 Porca 4
17 791-532-2370 Placa 1
Ferramenta Ajuste por pressão do anel de
18 791-532-2360 2
Impulsora calço
Conjunto da ferra-
793T-B32-1100 1
menta impulsora
793T-B32-1110 • Adaptador 1 Instalação e ajuste por pressão
8 do anel de calço (para lateral
793T-B32-1010 • Suporte 1
do bujão grande)
793T-B32-1030 • Barra 1
01580-11210 • Porca 1
Conjunto da ferra-
793-B32-1000 1
menta impulsora
793T-B32-1020 • Adaptador 1 Instalação e ajuste por pressão
9 do anel de calço (para lateral
793T-B32-1010 • Suporte 1
do bujão pequeno)
793T-B32-1030 • Barra 1
01580-11210 • Porca 1
D51EX/PX-22 50-11 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM RELAÇÃO DE FERRAMENTAS ESPECIAIS
791-101-1102 Bomba 1
10 Cilindro
790-101-1300 1
(980 kN {100 ton})
790-101-1102 Bomba 1
11 Macaco
790-105-2300 1
(294kN {30 tons})
791-635-3110 Armação 1
791-635-3160 Extensão 1
791-635-3170 Porca 4
12 791-635-3180 Arruela 2
791-635-3190 Arruela 1
791-645-3510 Adaptador 1
791-646-3260 Empurrador 1
13 791T-B32-1210 Empurrador 1
Ferramenta
14 791-432-1110 1
impulsora
15 791T-B32-1220 Guia 1
791-635-3110 Armação 1
791-635-3160 Extensão 1
791-635-3170 Porca 4
791-635-3180 Arruela 2
Montagem e 16
desmontagem em R 791-635-3190 Arruela 1
campo de um elo
791-645-3510 Adaptador 1
791-645-3520 Adaptador 1
791-645-3530 Empurrador 1
791-635-3110 Armação 1
791-635-3160 Extensão 1
791-635-3170 Porca 4
791-635-3180 Arruela 2
17
791-635-3190 Arruela 1
791-645-3520 Adaptador 1
791T-630-3570 Guia 1
791-630-3560 Empurrador 1
790-101-1102 Bomba 1
18
790-105-2300 Macaco 1
19 791T-B32-1230 Guia 1
791-635-3110 Armação 1
791-635-3160 Extensão 1
791-635-3170 Porca 4
20
791-635-3180 Arruela 2
791-635-3190 Arruela 1
791-645-3510 Adaptador 1
50-12 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM RELAÇÃO DE FERRAMENTAS ESPECIAIS
2 790-201-1751 • Ferramenta 1
26 impulsora
3 790-101-5021 • Alça 1
4 01010-50816 • Parafuso 1
Kit de ferramenta
1 790-201-1500 1
impulsora
2 790-201-1570 • Placa 1
3 790-201-1580 • Placa 1
27 4 790-201-1590 • Placa 1
5 790-201-1560 • Ferramenta 1
impulsora
6 790-101-5021 • Alça 1
7 01010-50816 • Parafuso 1
D51EX/PX-22 50-13 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM RELAÇÃO DE FERRAMENTAS ESPECIAIS
50-14 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM RELAÇÃO DE FERRAMENTAS ESPECIAIS
A3 Placa
8 furos de 13,5
2 furos de 22
A7 Ferramenta impulsora
D51EX/PX-22 50-15 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM RELAÇÃO DE FERRAMENTAS ESPECIAIS
Chave A12
Placa B1
4 furos de 13,5
4 furos de 22
50-16 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM RELAÇÃO DE FERRAMENTAS ESPECIAIS
Ferramenta impulsora B2
4 furos de 20
Carretilha
Ferramenta impulsora B3
D51EX/PX-22 50-17 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM RELAÇÃO DE FERRAMENTAS ESPECIAIS
Ferramenta impulsora B5
Ferramenta impulsora B6
50-18 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM RELAÇÃO DE FERRAMENTAS ESPECIAIS
Ferramenta impulsora B7
Placa B8
2 furos de 19
D51EX/PX-22 50-19 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM RELAÇÃO DE FERRAMENTAS ESPECIAIS
Placa B10
Parafuso B11
50-20 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM RELAÇÃO DE FERRAMENTAS ESPECIAIS
Parafuso B12
Bloco B13
D51EX/PX-22 50-21 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM RELAÇÃO DE FERRAMENTAS ESPECIAIS
Guia B14
4 furos de 20
(Carretilha)
Placa C1
6 furos de 13,5
50-22 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM RELAÇÃO DE FERRAMENTAS ESPECIAIS
Arruela C2-2
1. Estas peças devem ser iguais às peças KES 01643-31845. Nome da peça Quantidade
exceto pela dimensão marcada com # ARRUELA 1
2. Salvo especificações em contrário, não deverá haver
rebarbas ou desníveis no canto
Ferramenta impulsora C3
D51EX/PX-22 50-23 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM RELAÇÃO DE FERRAMENTAS ESPECIAIS
Placa D1
4 furos de 13,5
4 furos de 11
Arruela D2-2
50-24 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM RELAÇÃO DE FERRAMENTAS ESPECIAIS
Ferramenta impulsora D3
Ferramenta impulsora D4
D51EX/PX-22 50-25 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM RELAÇÃO DE FERRAMENTAS ESPECIAIS
Ferramenta impulsora D5
Ferramenta impulsora R6
R0
.5
R0
.5 .5
R0
.5
R0
59.5 ± 0.1
58.0 ± 0.1
42.0
71.0
50-26 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM RELAÇÃO DE FERRAMENTAS ESPECIAIS
Fixador
Guia CJ Z130 5
Tratamento térmico Material
- ---
Nome da peça: Quantidade
PUSH
CONJUNTO DATOOL ASSEMBLY
FERRAMENTA IMPULSORA 1
793T–B32 –110 0
Fixador R8
Furo de 10
Armação
FRAMEH endurecida
ARDENING e temperada
ANDT EMPER
Endurecimento do material
MATERIAL HARDNESS HR C3 6~ 42
793T–B32 –101 0
D51EX/PX-22 50-27 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM RELAÇÃO DE FERRAMENTAS ESPECIAIS
Barra R8
CJ Z1 30 7
793T–B32 –1030
Guia R8
Endurecimento do material
MATERIAL HARDNESS HR C3 6~ 42 HRC 36 ~ 42
793T–B32 –1110
50-28 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM RELAÇÃO DE FERRAMENTAS ESPECIAIS
7 93 T– B3 2
1 02 0
01 508
1 12 10
RETENTOR
7 93 T– B3 2
1 03 0
GUIA
CJZ1309
Tratamento térmico Material
-
7 93 T– B3 2
1 01 0 Nome da peça Quantidade:
CONJUNTO DA FERRAMENTA IMPULSORA 1
PUSH TOOL ASSEMBLY
793T–B32 –1000
Guia R9
ENDURECIMENTO DO
MATERIAL HARDNESS H RC 36 ~MATERIAL
42
CJZ1310
Aquecimento térmico Material
- S C M435H
Nome da peça Quantidade:
GUIA
GUIDE 1
793T–B32 –1020
D51EX/PX-22 50-29 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS DE CONSERTO DE CONECTORES
OBSERVAÇÃO:
Usar uma ferramenta que seja grande ou pequena demais vai impedir
e remoção do fio e poderá danificar o conector ou a ferramenta de
remoção. Use sempre a ferramenta no tamanho correto para a bitola
do fio no qual estiver trabalhando.
OBSERVAÇÃO:
Não puxe o fio, nem vire a ferramenta, ao inseri-la no olhal. Isto pode
provocar dano ao conector ou à ferramenta.
Para dentro
50-30 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA CONSERTO DE CONECTORES
REMOÇÃO DO ISOLAMENTO
Depois de conseguir o tamanho correto do terminal para a bitola de fio a usar no conserto do conector, remova todas
as porções danificadas ou corroídas dos fios que está consertando, tomando por referência a tabela Deutsch, abaixo.
Tabela Deutsch
Comprimento do isolamento a
Numero da peça do terminal Deutsch Faixa de bitolas dos fios
descascar, em mm (ou em polegadas)
0460-202-20141 20 AWG 3,96 - 5,53 (.156 - .218)
0462-201-20141 20 AWG 3,96 - 5,53 (.156 - .218)
0460-202-16141 16, 18 e 20 AWG 6,35 - 7,92 (.250 - .312)
0462-201-16141 16, 18 e 20 AWG 6,35 - 7,92 (.250 - .312)
0460-215-16141 14 AWG 6,35 - 7,92 (.250 - .312)
0462-209-16141 14 AWG 6,35 - 7,92 (.250 - .312)
0460-204-12141 12 e 14 AWG 5,64 - 7,21 (.222 - .284)
0462-203-12141 12 e 14 AWG 5,64 - 7,21 (.222 - .284)
0460-204-08141 8 e 10 AWG 10,92 - 12,47 (.430 - .492)
0462-203-08141 8 e 10 AWG 10,92 - 12,47 (.430 - .492)
0460-204-0490 6 AWG 10,92 - 12,47 (.430 - .492)
0462-203-04141 6 AWG 10,92 - 12,47 (.430 - .492)
Inspeção de fio
Feixe de fios sem danos
Depois de retirado o isolamento, verifique as mechas de fios,
procurando:
Feixes quebrados ou despontados
Oxidação, endireitamento e uniformidade
Feixes de cabos quebrados ou cortados não devem ser usados
e podem causar alta resistência no circuito
Não enrole ou torça os feixes de cabos, porque isto pode provocar
a quebra do feixe durante o processo de prensagem Feixes de fios torcidos
D51EX/PX-22 50-31 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA CONSERTO DE CONECTORES
OBSERVAÇÃO
A ferramenta deve ser novamente regulada para cada tipo e bitola
de contato. Use a ferramenta HDT 04-08 para contatos de medidas
8 e 4.
50-32 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA CONSERTO DE CONECTORES
D51EX/PX-22 50-33 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA CONSERTO DE CONECTORES
50-34 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS DE CONSERTO DE CONECTORES
REMOÇÃO DO ISOLAMENTO
Depois de conseguir o tamanho correto do terminal para a bitola de fio a usar no conserto do conector, remova todas
as porções danificadas ou corroídas dos fios que está consertando, tomando por referência a tabela Deutsch, abaixo.
Tabela Deutsch
Comprimento do isolamento a
Numero da peça do terminal Deutsch Faixa de bitolas dos fios
descascar, em mm (ou em polegadas)
0460-202-20141 20 AWG 3,96 - 5,53 (.156 - .218)
0462-201-20141 20 AWG 3,96 - 5,53 (.156 - .218)
0460-202-16141 16, 18 e 20 AWG 6,35 - 7,92 (.250 - .312)
0462-201-16141 16, 18 e 20 AWG 6,35 - 7,92 (.250 - .312)
0460-215-16141 14 AWG 6,35 - 7,92 (.250 - .312)
0462-209-16141 14 AWG 6,35 - 7,92 (.250 - .312)
0460-204-12141 12 e 14 AWG 5,64 - 7,21 (.222 - .284)
0462-203-12141 12 e 14 AWG 5,64 - 7,21 (.222 - .284)
0460-204-08141 8 e 10 AWG 10,92 - 12,47 (.430 - .492)
0462-203-08141 8 e 10 AWG 10,92 - 12,47 (.430 - .492)
0460-204-0490 6 AWG 10,92 - 12,47 (.430 - .492)
0462-203-04141 6 AWG 10,92 - 12,47 (.430 - .492)
Inspeção de fio
Feixe de fios sem danos
D51EX/PX-22 50-35 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA CONSERTO DE CONECTORES
Furo de
inspeção
7. Usando o furo de inspeção no terminal, inspecione o terminal
prensado, para confirmar que todos os feixes se encontram no
cilindro que foi prensado
OBSERVAÇÃO
A ferramenta deve ser novamente regulada para cada tipo e bitola
de contato. Use a ferramenta HDT 04-08 para contatos de medidas
8 e 4.
50-36 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROTEÇÃO DIANTEIRA (CAPÔ)
OBSERVAÇÃO
Como foi mostrado no lado receptáculo do conector – use os
mesmos procedimentos para o bujão.
D51EX/PX-22 50-37 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROTEÇÃO DIANTEIRA (CAPÔ)
MEMORANDO
50-38 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROTEÇÃO DIANTEIRA (CAPÔ)
REMOÇÃO
ABERTURA DA GRADE DIANTEIRA
1. Remova os quatro parafusos (1) e abra a grade usando uma
chave fixa de 24 mm.
D51EX/PX-22 50-39 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROTEÇÃO DIANTEIRA (CAPÔ)
50-40 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROTEÇÃO DIANTEIRA (CAPÔ)
REMOÇÃO DO CAPÔ
1. Remova um parafuso no topo do capô diante do pára-brisa,
usando uma chave soquete de 24 mm e substitua-o por um olhal
de suspensão (11) de 16 mm.
D51EX/PX-22 50-41 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROTEÇÃO DIANTEIRA (CAPÔ)
OBSERVAÇÃO
Use um conjunto de engate de três pontos [a] [b], [c], para poder
levantar o capô reto e de maneira igual.
50-42 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM TUBO DO SILENCIOSO E DO ESCAPAMENTO
INSTALAÇÃO
! CUIDADO! Quando instalar o capô, tome cuidado para não danificar as linhas do ar condicionado.
Torque: Parafusos de montagem da grade: 245 a 309 Nm (181 a 228 libras.pé)
D51EX/PX-22 50-43 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM TUBO DO SILENCIOSO E DO ESCAPAMENTO
MEMORANDO
50-44 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM CABINA
REMOÇÃO
1. Na parte de trás do capô, retire a tampa (2), removendo os
quatro parafusos (1) por meio de uma chave fixa de 13 mm, a
fim de alcançar o silencioso.
D51EX/PX-22 50-45 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM CABINA
INSTALAÇÃO
« A instalação do silencioso (8) e do escapamento é realizada na ordem inversa.
« Verifique as condições em que se encontra o isolamento do capô, depois de removido o silencioso; caso o
isolamento esteja deteriorado, gasto ou danificado, substitua o isolamento.
50-46 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM CABINA
CABINA
REMOÇÃO
« A remoção e instalação da cabina é uma operação para duas
pessoas. Tendo em vista as medidas e a complexidade da cabina
do D51, a Komatsu recomenda que a remoção e instalação da
cabina seja realizada por duas pessoas.
« Retire o capô (Veja “PROTEÇÃO DIANTEIRA – (CAPÔ)”, à
página 50-39).
« Antes de iniciar os procedimentos de desmontagem ou remoção,
abra a porta do compartimento traseiro esquerdo de acesso à
bateria e desligue os terminais negativos (-) da bateria (1).
« Enquanto está no compartimento da bateria:
OBSERVAÇÃO
Ao desmontar as mangueiras, faça marcas de referência em cada
uma, para facilitar o processo de remontagem.
D51EX/PX-22 50-47 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM CABINA
50-48 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM CABINA
OBSERVAÇÃO
Deveria ser usada uma chave elétrica de impacto, mas somente
para remover os parafusos, nunca use tal ferramenta para apertar
os parafusos. Todos eles devem ser rosqueados sob torque.
! CUIDADO!
Sote lentamente a tampa do radiado,
para liberar a pressão interna do siste
ma de arrefcimento.
A. Tenha disponível um recipiente de tamanho adequado, cor
respondente ao dreno, para recolher todo o líquido do sistema.
B. Coloque a mangueira de drenagem no recipiente e abra a
válvula de drenagem dando duas ou três voltas, para drenar o
líquido de arrefecimento do motor.
C. Abra a válvula de respiro (a) no topo do tubo de saída do
líquido de arrefecimento do motor.
OBSERVAÇÃO
Deixar escorrer o líquido de arrefecimento no chão, ou despejá-
lo em rios, ou lagos, ou no sistema de esgoto da cidade, é uma
violação das leis ecológicas.
O líquido deve ser recolhido e reciclado de acordo com as leis
ecológicas. O não cumprimento dessas normas pode acarretar
multas ou outras penalidades.
D51EX/PX-22 50-49 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM CABINA
o
eit
dir
do
« Removida a placa de acesso do piso, os componentes relacionados
La
podem ser desligados debaixo do piso da cabina, de forma a poder
separá-la com segurança do resto da máquina.
OBSERVAÇÃO
O lado esquerdo e direito de embaixo do piso da cabina são
indicados como mostram as ilustrações.
50-50 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM CABINA
D51EX/PX-22 50-51 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM CABINA
50-52 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM CABINA
D51EX/PX-22 50-53 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM CABINA
Nota
Ao remover estas tampas, você deixará expostos os parafusos de Placa da tampa traseira,
fixação na traseira da cabina. lado esquerdo
50-54 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM CABINA
D51EX/PX-22 50-55 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM CABINA
INSTALAÇÃO
1. Prenda as correntes de içamento nos dois olhais de suspensão na parte dianteira e os dois suportes de levantamento
na parte traseira da cabina e prepare-a para executar a instalação na máquina.
50-56 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM CABINA
NOTA
É importante remover estas peças de acabamento para permitir o
acesso aos elementos traseiros de montagem do ROPS (38), para
uma correta instalação da cabina.
D51EX/PX-22 50-57 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM TELA DO MONITOR E CONTROLADORA DA HST
OBSERVAÇÃO
Assegure-se que o parafusos estejam completamente rosqueados,
empurrando o suporte de montagem (38) na posição de travamento
debaixo da cabina, entre as alças de trava da cabina.
17. Na caixa da bateria, ligue as linhas do lavador (3) aos reservatórios dos lavadores os vidros, e ligue os conectores
elétricos (4) às bombas dos lavadores.
« Conecte uma presilha “P” (5) nos fios da bomba do lavador elétrico.
50-58 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM TELA DO MONITOR E CONTROLADORA DA HST
B. Não conecte o cabo (1) do pólo negativo (-) até depois de ter instalado o capô.
19. Confira e verifique se todas as linhas hidráulicas e as conexões elétricas estão ligadas.
20. Instale a placa de acesso do piso (10) com doze parafusos de fixação, usando chave de 19 mm.
21. Instale o tapete do piso (9) e fixe os dois apoios dos pés com dois parafusos de fixação, em cada um usando uma
chave de 17 mm.
22. Instale a cantoneira esquerda (7) com 4 parafusos Allen, usando uma chave de fenda de 4 mm e a seguir instale a
cobertura do lado esquerdo, debaixo do degrau da cabina com dois parafusos de fixação usando uma chave de 19
mm.
23. Instale a cantoneira direita (7) com 4 parafusos Allen, usando uma chave de fenda de 4 mm e a seguir instale a
cobertura do lado direito, debaixo do degrau da cabina com dois parafusos de fixação, usando uma chave de 19
mm.
24. Instale o capô (Veja “Instalação” à página 50-43). Depois, conecte o cabo negativo (-) da bateria.
D51EX/PX-22 50-59 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM TELA DO MONITOR E CONTROLADORA DA HST
MEMORANDO
50-60 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM CONTROLADORA DO KOMTRAX
Antes de iniciar a remoção da tela do monitor, ou da controladora da HST, assegure-se de ter desligado a bateria.
REMOÇÃO
D51EX/PX-22 50-61 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM ASSENTO
Nota
Cuidado para não danificar as abas plásticas ao remover os
interruptores.
Lado esquerdo
50-62 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM AR CONDICIONADO / AQUECEDOR
OBSERVAÇÃO
Não force a alavanca sobre o conector da controladora, porque isso
acabará danificando um deles.
INSTALAÇÃO
A instalação do monitor e da HST á realizada na ordem inversa.
NOTA
Cuidado para não danificar as abas plásticas, ao instalar os interruptores.
D51EX/PX-22 50-63 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM AR CONDICIONADO / AQUECEDOR
CONTROLADORA DO KOMTRAX
Antes de remover a controladora do Komtrax, assegure-se de ter desligado a bateria.
Antes de desligar a controladora do Komreax, deve-se retirar o assento do operador. (Veja “ASSENTO” na página 50 –
65).
REMOÇÃO
1. Depois de remover o assento, retire o painel de acesso do lado
direito, retirando os quatro parafusos Allen (1), com o uso de
uma chave Allen de 5 mm.
INSTALAÇÃO
A instalação da controladora do Komtrax deve ser feita na ordem inversa da desmontagem.
Reinstale o assento.
50-64 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM AR CONDICIONADO / AQUECEDOR
ASSENTO
Este serviço exige a colaboração de duas pessoas para ser executado.
REMOÇÃO
1. Para remover o assento, empurre-o para a posição mais recuada
possível e remova os dois parafusos (1) de fixação dianteiros,
usando uma chave fixa de 16 mm.
INSTALAÇÃO
A instalação deve ser feita na ordem inversa.
Reinstale o assento usando duas pessoas. Ponha o assento de volta na cabina , primeiro a parte inferior do
assento.
Atenção para não danificar nenhum componente, dentro da cabina, ao recolocar o assento na posição.
D51EX/PX-22 50-65 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM AR CONDICIONADO / AQUECEDOR
AR CONDICIONADO / AQUECEDOR
DESMONTAGEM DO AR CONDICIONADO
Antes de remover qualquer componente do ar condicionado, que
esteja diretamente ligado ao sistema de refrigeração, aconselha-
se recuperar primeiro todo o líquido refrigerante, usando as
saídas das linhas de refrigeração (1) do lado dianteiro esquerdo
da máquina.
50-66 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM AR CONDICIONADOR / AQUECEDOR
REMOÇÃO DO CONDENSADOR
1. Para poder retirar o condensador, remova a sua estrutura
superior (7) e providencie para remover o suporte de apoio do
lado direito (8).
D51EX/PX-22 50-67 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM AQUECEDOR DOS PÉS
50-68 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM AR CONDICIONADOR / AQUECEDOR
D51EX/PX-22 50-69 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM AR CONDICIONADOR / AQUECEDOR
MONTAGEM DO AR CONDICIONADO
A montagem do ar condicionado é executada na ordem inversa
da desmontagem.
Na reinstalação da tampa do núcleo do evaporador e aquecedor,
aconselha-se usar um composto de vedação ao redor da borda
do gabinete.
50-70 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM AQUECEDOR DOS PÉS
REMOÇÃO
1. Depois de remover o assento, solte a tampa da caixa do
aquecedor (1) usando uma chave de 19 mm.
OBSERVAÇÃO
O uso de uma chave de impacto somente para remover os
prendedores é aconselhável. Porém, nunca use esta ferramenta
para iniciar o rosqueamento ou apertar os parafusos. Todos os
parafusos devem ser apertados sob pressão.
D51EX/PX-22 50-71 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM AQUECEDOR DOS PÉS
INSTALAÇÃO
A instalação do aquecedor dos pés deve ser feita na ordem inversa.
Cuidado para não danificar nenhum dos componentes internos, ao colocar novamente na sua posição o
aquecedor dos pés.
50-72 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAR O AQUECEDOR DOS PÉS
PROCEDIMENTOS DE RECONDICIONAMENTO
1. Com o conjunto aquecedor colocado sobre uma bancada de trabalho,
desligue a mangueira (1) do coxim de montagem do aquecedor e
desmonte a presilha “P” (3) e também o conector elétrico (2).
D51EX/PX-22 50-73 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAR O AQUECEDOR DOS PÉS
50-74 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAR O AQUECEDOR DOS PÉS
PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM
1. Remonte o aquecedor novo (5) sobre o coxim de montagem do
aquecedor.
Frente da cabina
D51EX/PX-22 50-75 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAR O AQUECEDOR DOS PÉS
MEMORANDO
50-76 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR E BOMBA DA HST
« Antes de iniciar a remoção ou a instalação do motor ou da bomba da HST, o capô e a cabina deverão ser removidos
da máquina. (Veja “PROTEÇÃO DIANTEIRA (CAPÔ)” à página 50-39 e “CABINA” à página 50-47, para conhecer
os procedimentos de remoção).
PAINEL ABAULADO
1. Remova os seis parafusos de fixação do painel abaulado
traseiro (1), usando uma chave de 24 mm.
2. Remova os quatro parafusos de fixação do painel abaulado
intermediário (2) usando uma chave de 24 mm.
D51EX/PX-22 50-77 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR E BOMBA DA HST
C. Localize todos os pontos de drenagem no sistema de arrefecimento. Abra as válvulas (b) e (c). Abra o bujão de
respiro (d) e inicie a recuperação de todo o líquido de arrefecimento, em recipientes apropriados.
Durante o abastecimento, a válvula fica válvula de enchimento
aberta até que o líquido substitua todo o
ar . Então a válvula se fecha e o radiador
continuará a receber o líquido para encher ar
nível do tanque cheio acima do nível de enchimento.
A linha bypass permite a passagem
Fluxo proveniente do motor,
de ar de respiro para o reservatório
retornando ao radiador
superior e uma pressão positiva de
líquido de arrefecimento na porta de
entrada da bomba de água
50-78 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR E BOMBA DA HST
DESCONECTAR OS COMPONENTES
Ao desligar qualquer componente, tampe sempre as aberturas,
coloque tampões nas linhas de óleo hidráulico e de combustível, e
proteja os conectores elétricos contra danos.
D51EX/PX-22 50-79 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR E BOMBA DA HST
OBSERVAÇÃO
Drenar a bomba da HST, a linha de alimentação inferior e as
linhas de comando, toma bastante tempo. É aconselhável deixar o
recipiente debaixo desses componentes, até que você esteja pronto
para remontar o motor e a bomba da HST.
50-80 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR E BOMBA DA HST
D51EX/PX-22 50-81 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR E BOMBA DA HST
50-82 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR E BOMBA DA HST
D51EX/PX-22 50-83 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR E BOMBA DA HST
Os componentes abaixo devem ser desligados ou removidos na ordem para permitir a remoção livre do motor e da
bomba da HST.
50-84 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR E BOMBA DA HST
D51EX/PX-22 50-85 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR E BOMBA DA HST
50-86 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR E BOMBA DA HST
INSTALAÇÃO
INSTALAR O CONJUNTO DO MOTOR E DA BOMBA DA HST
1. Prenda o conjunto motor e bomba HST no guindaste, levante-o e mova-o para a sua posição. Enquanto faz descer
o conjunto para o lugar correto, prenda as linhas inferiores de sucção para a bomba de carga, nas linhas rígidas.
Montar as linhas inferiores de sucção na tubulação rígida facilita a operação de montagem; é muito mais difícil
cumprir esta etapa depois que o motor foi assentado no seu lugar.
Coxins dianteiros do motor: 245 – 308 Nm (181 – 227 Coxim traseiro
Coxim dianteiro
libras/pé)
Coxins traseiros do motor: 490 – 607 Nm (361 – 448
libras/pé)
A. Aperte as braçadeiras das mangueiras para a linha inferior de sucção (9) da bomba de carga, que estava presa
à linha rígida.
C.
Do lado direito do motor, prenda e aperte a braçadeira para mangueiras, para a mangueira inferior de refrigeração,
(18) usando uma chave de 8 mm.
D.
Prenda o cabo terra do motor, (34) usando uma chave de 19 mm.
E. Prenda a mangueira de retorno do combustível (30) à ponta, na parte traseira do motor. Prenda também um
presilha tipo “P” na parte inferior da cantoneira em L na armação (31).
« Não torça a mangueira. Use uma chave de boca, de 22 mm e outra chave boca, de 19 mm para evitar que
a mangueira fique torcida.
« Acrescente um grampo “P” usando uma chave de 17 mm.
F. Prenda a mangueira superior de refrigeração (17) por meio de duas braçadeiras de mangueiras, usando uma
chave de 8 mm.
D51EX/PX-22 50-87 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR E BOMBA DA HST
C.
Aperte os 16 parafusos de flange fendida.
A. Aperte a mangueira da bomba de carga, usando chaves de 30 mm e 36 mm para evitar torcer a mangueira.
8. Do lado direito do conjunto da bomba da HST, coloque na sua posição o bloco da válvula solenóide, usando uma
chave de 17 mm.
10. Prenda a presilha em “P” (20) usando uma chave de 17 mm usando as chaves de 22 mm e 19 mm, para prender
a mangueira situada em frente do bloco em “T“ do motor de acionamento, localizado no suporte no fundo da
armação.
11. Prenda a presilha em “P” (11) usando uma chave de 17 mm para prender as duas linhas do lado do bloco do
solenóide, para cada um dos motores de acionamento. Prenda-as na parte superior da cantoneira em “L” (a linha
de retorno do combustível está presa a esta mesma cantoneira em “L”).
12. Prenda a linha vinda do reservatório hidráulico (29) à parte superior traseira da bomba da HST (com o “T” preso).
13. Prenda a linha inferior (25) da parte traseira do bloco do solenóide, ao “T” na parte superior traseira da bomba da
HST.
14. Prenda a mangueira que vem do filtro (28) ao centro da parte superior da bomba HST. Use uma chave de 30 mm e
uma chave de 36 mm, para evitar torção da mangueira.
15. Prenda a linha inferior de carga do ar e aperte as presilhas da mangueira com uma chave de 13 mm.
16. Prenda a linha superior de carga do ar (15) e aperte as presilhas da mangueira (com uma chave de 13 mm) e os
parafusos em “U” (com uma chave de 19 mm).
17. Verifique novamente e assegure-se que as linhas hidráulicas para a bomba da HST, a bomba do equipamento de
trabalho e a bomba de carga estão conectadas. Assegure-se que todas as presilhas em “P” e o bloco da válvula
solenóide estejam corretamente montadas.
50-88 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR E BOMBA DA HST
Necessidade
Quantidade
Distinção
Esboço
Simbolo Número da peça Nome da peça
REMOÇÃO DO MOTOR
CUIDADO! Ao separar a bomba do motor, apóie convenientemente o motor para evitar qualquer
! instabilidade. Qualquer erro pode provocar danos aos componentes e ferimentos à
pessoas.
D51EX/PX-22 50-89 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR E BOMBA DA HST
50-90 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR E BOMBA DA HST
D51EX/PX-22 50-91 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR E BOMBA DA HST
INSTALAÇÃO NO MOTOR
1. A instalação é realizada na ordem inversa à desmontagem.
Aplique junta líquida (LG – 6) para nivelar a superfície da bomba da HST
2. Coloque em alinhamento a bomba com o amortecedor, de maneira que os dentes macho da engrenagem da bomba
engrenem com os dentes fêmea do amortecedor. Empurre para a frente a bomba, até que os dentes estejam
completamente engrenados e as superfícies coincidentes se encontrem.
3. Prenda seis parafusos de fixação (chave de 30 mm) e aperte-os. Em seguida, use a chave especial para apertá-los
com torque:
Parafusos de fixação da bomba da HST: 490 – 607 Nm (361 – 448 libras/pé)
Nota
É importante manter o ângulo de 90º ao apertar os parafusos de
fixação. Se não o fizer, o valor do aperto pode mudar o que resultará
em pressão excessiva ou insuficiente.
50-92 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM AMORTECEDOR DE ACIONAMENTO
AMORTECEDOR DE ACIONAMENTO
REMOÇÃO
1. Remova da máquina o motor e a bomba da HST (veja “MOTOR
E BOMBA DA HST” à página 50 – 77).
2. Separe do motor o conjunto HST e bomba do Equipamento de
Trabalho (veja “REMOÇÃO DO MOTOR, à página 50 – 89).
5. Retire a tampa.
Da tampa do amortecedor: 19 kg (42 libras)
D51EX/PX-22 50-93 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM AMORTECEDOR DE ACIONAMENTO
INSTALAÇÃO
1. Limpe cuidadosamente todas as superfícies de encosto, os parafusos e as roscas dos furos.
3. Instale o amortecedor de direção, com cuidado para não instalá-lo incorretamente. Aperte depois com os parafusos
de fixação.
Torque do amortecedor de direção: 44,1 – 53,9 N•m (33 – 40 libras/pé).
4. Aplique uma pequena quantidade de líquido para junta líquida nas superfícies de encosto da tampa da carcaça ,
monte e aperte com 12 parafusos de fixação.
Torque dos parafusos da Tampa da Carcaça: 58,8 – 75,5 N•m (43 – 54 libras/pé).
50-94 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA DA HST
Necessidade
Quantidade
Distinção
Esboço
Simbolo Número da peça Nome da peça
PROCEDIMENTOS DE DESMONTAGEM
REMOÇÃO DE ACESSÓRIOS
1. Monte a ferramenta A3 na ferramenta A2; depois, monte a
ferramenta A2 na ferramenta A1.
D51EX/PX-22 50-95 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA DA HST
Notas
Não remova os bujões que fecham os furos rosqueados da carcaça
dianteira e da carcaça traseira da bomba, bem como, da carcaça
da tampa terminal.
50-96 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA DA HST
Nota
Incline um pouco a caixa, para que o conjunto do bloco dos cilindros
e os pistões saiam juntos.
D51EX/PX-22 50-97 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA DA HST
50-98 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA DA HST
D51EX/PX-22 50-99 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA DA HST
DESMONTAGEM DO EIXO
1. Usando uma ferramenta, bata na pista externa do rolamento (39)
de dentro da carcaça, para remover o conjunto do eixo (40).
50-100 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA DA HST
D51EX/PX-22 50-101 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA DA HST
C. Remova o parafuso (70) com uma chave sextavada (largura entre as faces opostas: 5 mm).
50-102 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA DA HST
D51EX/PX-22 50-103 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA DA HST
PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM
« Limpe cuidadosamente cada peça, eliminando ressaltos e
imperfeições. Em especial, limpe completamente as passagens
usinadas de óleo.
« Cubra com óleo de motor (EO10) as peças rotativas e deslizantes
antes de instalá-las.
« Antes de montar as peças a seguir, assegure-se de verificar as
superfícies de contato fazendo referência a “Controle de contato
de cada peça”.
Caixa da bomba e came dos balancins.
Bloco de cilindro e placa de válvula.
Placa de válvula e capa terminal.
50-104 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA DA HST
B. Coloque a arruela (97) no parafuso (96) e aperte o parafuso (96) por meio de uma chave sextavada que tenha
5 mm de distância entre as faces opostas.
D51EX/PX-22 50-105 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA DA HST
50-106 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA DA HST
1. Instale o parafuso (87) de regulagem da vazão máxima na tampa (108) e monte-o já com a contraporca (109).
Instale o parafuso de regulagem de forma tal que a dimensão (m) entre a face da extremidade esquerda do
parafuso de regulagem e a face do conjunto da tampa seja a seguinte:
Dimensão (m) = 6,2 ± 0,1 mm (0,24 ± 0,004 polegadas).
2. Coloque a tampa (108) na carcaça traseira (91) e puxe para fora a haste (88) de regulagem da posição neutra por
cerca de 10 mm com a chave sextavada.
(TAMPA DIREITA)
6. Coloque a tampa (150) na carcaça traseira (91) e puxe para fora o parafuso (90) de regulagem da posição neutra
por cerca de 10 mm,com uma chave sextavada.
D51EX/PX-22 50-107 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA DA HST
50-108 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA DA HST
D51EX/PX-22 50-109 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA DA HST
50-110 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA DA HST
D51EX/PX-22 50-111 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA DA HST
3
Bujão: 34,3 - 44,1 Nm (25 – 32 libras/pé)
50-112 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA DA HST
D51EX/PX-22 50-113 Æ
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA DA HST
3
Três parafusos de fixação 59 – 74 Nm (44 – 55
libras/pé)
3
Parafusos de fixação 59 – 74 Nm (44 – 55 libras/pé)
50-114 Æ D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA DA HST
INSTALAÇÃO DE ACESSÓRIOS
1. Instale as tampas (6) e (7).
D51EX/PX-22 50-115 Æ
PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA
DESMONTAGEM E MONTAGEM DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
Novo/Remodelado
Necessidade
Quantidade
Esboço
Símbolo Número da peça Nome da peça
1 790-501-5200 Bancada 1
2 790-901-2110 Suporte 1
1 796T-267-1130 Placa 1 N
1 01017-61400 Parafuso 1
2 796T-266-1120 Arruela 1
2 3 01643-32060 Arruela 1
4 01643-31445 Arruela 1
5 01580-01411 Porca 1
C 3 796T-267-1180 Kit Ferramenta impulsora 1
4 791-615-2130 Luva 1
1 790-101-5001 Kit Ferramenta impulsora 1
2 790-101-5081 Placa 1
5
3 790-101-5021 Garra 1
4 01010-50816 Parafuso 1
6 791-B67-1410 Guia 1 N
1 790-445-2620 Chave 1 N
7
2 01306-10616 Parafuso 1 N
PROCEDIMENTOS DE DESMONTAGEM
BOMBA
1. Instale a ferramenta C1 na ferramenta A2 e depois, a
ferramenta A2 na ferramenta A1.
50-116 Æ D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA
DESMONTAGEM E MONTAGEM DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
VÁLVULA PC
A. Solte a luva (4) e remova-a junto com o carretel (11) do
conjunto da servo-válvula (3).
VÁLVULA LS
A. Solte a contra porca (9) e remova o tampão (16).
« Antes de retirar a contraporca, meça a altura respectiva,
instalada (L 2) do tampão (16).
D51EX/PX-22 50-117 Æ
PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA
DESMONTAGEM E MONTAGEM DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
50-118 Æ D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA
DESMONTAGEM E MONTAGEM DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
D51EX/PX-22 50-119 Æ
PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA
DESMONTAGEM E MONTAGEM DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
50-120 Æ D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA
DESMONTAGEM E MONTAGEM DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
D51EX/PX-22 50-121 Æ
PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA
DESMONTAGEM E MONTAGEM DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
50-122 Æ D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA
DESMONTAGEM E MONTAGEM DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM
Limpe cuidadosamente todas as peças e remova as rebarbas etc. Especialmente, limpe perfeitamente os furos
de passagem de óleo.
Cubra com óleo de motor (EO10) as peças rotativas e deslizantes, antes de instalá-las.
Antes de instalar as peças abaixo, verifique seus contatos referindo-se a “Controle do contato de cada peça”.
D51EX/PX-22 50-123 Æ
PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA
DESMONTAGEM E MONTAGEM DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
50-124 Æ D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA
DESMONTAGEM E MONTAGEM DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
INSTALAÇÃO DO RETENTOR
D51EX/PX-22 50-125 Æ
PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA
DESMONTAGEM E MONTAGEM DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
50-126 Æ D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA
DESMONTAGEM E MONTAGEM DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
MONTAGEM DO SERVO-VÁLVULA
(Válvula LS)
D51EX/PX-22 50-127 Æ
PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA
DESMONTAGEM E MONTAGEM DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
(Válvula PC)
ii. Aperte o bujão com o Anel “O” até ele alcançar o espaçador (51).
Ponha uma marca (S) no topo do tampão (7) , para confirmar os graus de rotação do bujão (16).
iii. Depois de o bujão (7) ter alcançado o espaçador (51) solte-o na direção (R) por 180º pelo menos, e aperte a
contraporca (6) quando a marca (S) se encontrar na posição de 0º.
50-128 Æ D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAMENTO DA BOMBA
DESMONTAGEM E MONTAGEM DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
A.
Gire o eixo a uma velocidade constante de 3 a 5 segundos
por giro e meça o torque de rotação.
B.
O torque de rotação deve ser constante e deve estar dentro
da seguinte faixa:
Irregularidade: máxima de 2,94 Nm (2,2 libras/pé)
Torque de rotação: 6,86 – 20,6 Nm (5,1 – 15,2 libras/pé)
D51EX/PX-22 50-129 Æ
PROCEDIMENTOS DE DESMONTAGEM, INSPEÇÃO E
DESMONTAGEM E MONTAGEM MONTAGEM DA BOMBA DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
REMOÇÃO
k CUIDADO! Sempre vede com bujão e tampa todas as linhas hidráulicas, de líquido de arrefecimento
e de combustível desconectadas a fim de prevenir vazamentos e/ou o ingresso de detritos
e sujeira dentro do sistema.
50-130 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS DE DESMONTAGEM, INSPEÇÃO E
DESMONTAGEM E MONTAGEM MONTAGEM DA BOMBA DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
INSTALAÇÃO
1. Antes de dar início ao procedimento de instalação, certifique-se
de primeiro alinhar os dentes da engrenagem com o ressalto na
carcaça da engrenagem traseira a fim de adaptar a engrenagem
dos dentes da bomba de carga no mesmo.
D51EX/PX-22 50-131 Ç
PROCEDIMENTOS DE DESMONTAGEM, INSPEÇÃO E
DESMONTAGEM E MONTAGEM MONTAGEM DA BOMBA DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
Observação
As imagens ilustradas do terminal do eixo da engrenagem de entrada são de perfil genérico, não refletindo
o perfil do componente Komatsu, pois este tem um terminal roscado.
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
• Jogo de chaves soquete (motriz de ½”, 7/8” e 11/16”)
• Alicates para anéis elásticos internos
• Luva para retentor do eixo ou fita
• Torquímetro (capacidade de 28 kg-m)
• Bastão de plástico
• Adaptadores terminais da caixa do torquímetro (7/8” e 11/16”)
PROCEDIMENTOS DE DESMONTAGEM
• Ilustração estrutural
1. Antes de dar prosseguimento à operação, vede os pórticos com bujões e lave externamente a bomba usando um
solvente apropriado.
Observação
Não é necessário marcar o exterior da bomba anteriormente à desmontagem uma vez que a tampa dianteira, a seção
central e a tampa traseira todas contam com entalhes fundidos nas bordas das mesmas. Do alinhamento correto
dos entalhes desses três componentes depende a correta montagem da bomba e o perfeito desempenho da mesma
quanto à sua rotação.
50-132 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS DE DESMONTAGEM, INSPEÇÃO E
DESMONTAGEM E MONTAGEM MONTAGEM DA BOMBA DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
D51EX/PX-22 50-133 Ç
PROCEDIMENTOS DE DESMONTAGEM, INSPEÇÃO E
DESMONTAGEM E MONTAGEM MONTAGEM DA BOMBA DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
50-134 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS DE DESMONTAGEM, INSPEÇÃO E
DESMONTAGEM E MONTAGEM MONTAGEM DA BOMBA DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
12. Remova o anel “O” de seção retangular (11) da tampa traseira (12)
e o descarte, uma vez que um novo será utilizado.
D51EX/PX-22 50-135 Ç
PROCEDIMENTOS DE DESMONTAGEM, INSPEÇÃO E
DESMONTAGEM E MONTAGEM MONTAGEM DA BOMBA DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
50-136 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS DE DESMONTAGEM, INSPEÇÃO E
DESMONTAGEM E MONTAGEM MONTAGEM DA BOMBA DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
D51EX/PX-22 50-137 Ç
PROCEDIMENTOS DE DESMONTAGEM, INSPEÇÃO E
DESMONTAGEM E MONTAGEM MONTAGEM DA BOMBA DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM
50-138 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS DE DESMONTAGEM, INSPEÇÃO E
DESMONTAGEM E MONTAGEM MONTAGEM DA BOMBA DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
Utilize-se da ferramenta de
instalação de retentor (ou SEÇÃO A-A
soquete) para exercer uma
compressão uniforme sobre
o corpo do retentor
D51EX/PX-22 50-139 Ç
PROCEDIMENTOS DE DESMONTAGEM, INSPEÇÃO E
DESMONTAGEM E MONTAGEM MONTAGEM DA BOMBA DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
50-140 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS DE DESMONTAGEM, INSPEÇÃO E
DESMONTAGEM E MONTAGEM MONTAGEM DA BOMBA DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
D51EX/PX-22 50-141 Ç
PROCEDIMENTOS DE DESMONTAGEM, INSPEÇÃO E
DESMONTAGEM E MONTAGEM MONTAGEM DA BOMBA DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
50-142 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS DE DESMONTAGEM, INSPEÇÃO E
DESMONTAGEM E MONTAGEM MONTAGEM DA BOMBA DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
16. Coloque uma pequena quantidade de óleo na entrada da bomba e rotacione o eixo de transmissão afastando-o da
entrada uma volta. O eixo de transmissão não deverá dar mostras de amarrar durante esta operação. O torque de
propulsão para a rotação do eixo de transmissão não deverá exceder 47,5 Nm após a montagem.
Monte a engrenagem
(1) Porca
(2) Arruela
Aperte com um torque de
98 – 123 Nm
(10,0 – 12,5 kgm)
Dimensões de referência
para montagem
17. A bomba de carga vai montada no motor usando-se o hardware de montagem e as instruções de instalação mostrados
na ilustração acima.
A. Monte a bomba no equipamento conforme detalha o passo 17 com o motor mantido em média aceleração por um
período de tempo de três minutos.
B. Aumente a rotação do motor até o patamar correspondente à aceleração máxima e mantenha-o funcionando nesse
regime de aceleração durante um intervalo de três minutos.
D51EX/PX-22 50-143 Ç
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
TRABALHO DE PREPARAÇÃO
3. Instale a ferramenta B.
Parafusos de fixação lateral: M12 x 1,75
Parafuso de fixação: 77 ± 12 Nm (57 - 9 libras/pé).
50-144 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
MOTOR DE PARTIDA
1. Remova os parafusos de fixação (1) e em seguida o grupo do
motor de partida (2).
POLIA DO VENTILADOR
1. Remova a correia do ventilador (1).
« Gire o tensor (2) em sentido oposto ao da rotação, reduzindo
assim a tensão da correia.
D51EX/PX-22 50-145 Ç
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
TENSOR DA CORREIA
1. Remova o parafuso (1) e em seguida o tensor (2).
CUBO DO VENTILADOR
1. Remova os quatros parafusos (1) e então o cubo do ventilador (2).
ALTERNADOR
1. Remova a placa de fixação (1).
50-146 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
TERMOSTATO
1. Remova o conector de saída do líquido de arrefecimento (1).
BOMBA DE ÁGUA
1. Remova o conector de entrada do líquido de arrefecimento (1).
D51EX/PX-22 50-147 Ç
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
50-148 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
D51EX/PX-22 50-149 Ç
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
COLETOR DE ADMISSÃO
1. Remova o tubo e o aquecedor elétrico de admissão (2).
50-150 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
HASTES IMPULSORAS
1. Remova as doze hastes (1).
INJETORES DE COMBUSTÍVEL
1. Remova o retentor (5) e os conectores de admissão (1).
Use a ferramenta M quando remover os conectores.
D51EX/PX-22 50-151 Ç
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
50-152 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
D51EX/PX-22 50-153 Ç
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
RESFRIADOR DE ÓLEO
1. Remova o filtro de óleo (1).
CONTROLADORA DO MOTOR
1. Remova a controladora do motor (1).
50-154 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
D51EX/PX-22 50-155 Ç
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
VOLANTE
1. Instale o parafuso guia [1] e em seguida remova o volante.
50-156 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
CARCAÇA DO VOLANTE
1. Remova vinte parafusos (1), para em seguida remover a carcaça
do volante (2).
CARTER DE ÓLEO
1. Retire os 32 parafusos (1), para soltar o cárter (2).
TAMPA DIANTEIRA
1. Remova 13 parafusos (1) e em seguida a tampa dianteira (2).
D51EX/PX-22 50-157 Ç
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
BOMBA DE ÓLEO
1. Remova os quatro parafusos (1) e em seguida, o conjunto da
bomba de óleo (2).
EIXO DE CAMES
Gire o virabrequim para alinhar a marca puncionada com “A” na
engrenagem do eixo de cames (1) com um dente chanfrado na
engrenagem do virabrequim (4) (para evitar interferências com
as bielas quando for retirado o eixo de cames).
50-158 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
CAIXA DE ENGRENAGENS
1. Remova os dez parafusos (1) e retire a caixa de engrenagens
(2).
PISTÕES E BIELAS
1. Gire o virabrequim e leve o pistão que você quer remover, para
o ponto morto inferior.
D51EX/PX-22 50-159 Ç
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
VIRABREQUIM
Antes de remover o virabrequim, meça a folga axial (“X”) com
um relógio comparador.
50-160 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
D51EX/PX-22 50-161 Ç
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
TUCHOS DE VÁLVULA
1. Remova os 12 tuchos (1) e marque a posição de montagem de
cada um.
Se reutilizar o eixo de cames e os tuchos, assegure-se de
recolocá-los na posição original.
50-162 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
TRABALHO PREPARATÓRIO
1. Monte a ferramenta B.
TUCHOS
1. Aplique o óleo para motor (EO 15W-40) nos tuchos de válvula
(1).
D51EX/PX-22 50-163 Ç
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
VIRABREQUIM
1. Instale os seis mancais superiores (6) e um mancal superior de
escora (5).
Ajuste a projeção de cada mancal para o entalhe no bloco.
Ao montar o mancal, assegure-se que sua superfície externa
esteja livre de materiais estranhos.
Aplique óleo para motor (EO15W-40) na superfície interna
dos mancais. Não aplique óleo na parte de trás.
Se reutilizar os mancais, verifique as marcações feitas quando
os removeu e reinstale-os nas suas posições originais.
2. Usando uma amarra de nylon, levante o virabrequim (4) e instale-o.
Ao instalá-lo, tome cuidado para que o mancal superior de
escora não fique danificado.
Virabrequim: 60 kg (133 libras)
50-164 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
D51EX/PX-22 50-165 Ç
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
50-166 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
8. Coloque o pino (5) do pistão e junte o pistão (6) com a biela (4).
9. Coloque anéis elásticos em ambos os lados.
D51EX/PX-22 50-167 Ç
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
Marca
FRONT
13. Instale e fixe a capa da biela, (2) apertando o parafuso (1) com o
procedimento abaixo:
Aplique o óleo para motor (EO15W-40) nas partes rosqueadas
dos parafusos e na parte interna dos mancais das bielas.
50-168 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
D51EX/PX-22 50-169 Ç
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
CAIXA DE ENGRENAGENS
1. Aplique a junta líquida na superfície de montagem “A” do
alojamento.
Alojamento: junta líquida LG-7
O diâmetro do filete da junta líquida deverá estar entre 1 e 2
mm (0,04 a 0,1 polegadas).
Uma quantidade excessiva da junta líquida poderá provocar
o entupimento do sulco para óleo (B).
Tome cuidado para evitar o uso excessivo da junta líquida.
2. Assegure-se que cada um dos anéis do pino guia da caixa de
engrenagens esteja perfeitamente encaixado no seu furo de guia,
tanto no topo quanto no fundo (indicado por uma marcação).
De outra forma, eles poderão ser danificados ao serem
apertados os parafusos.
3. Prense a caixa de engrenagens contra o bloco do motor de
maneira que a inteira superfície emparelhada com o bloco, se
encontre em contato completo.
Não aplique torque algum nos parafusos de fixação,
enquanto as superfícies não estiverem em contato estreito e
completo.
50-170 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
EIXO DE CAMES
Gire o virabrequim até que o pistão do cilindro n. 1 se encontre
no ponto morto superior.
D51EX/PX-22 50-171 Ç
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
CARCAÇA DO VOLANTE
1. Instale a carcaça do volante (2) usando os parafusos (1).
Aplique junta líquida (LG-7) sobre a superfície flangeada de
montagem, bem como sobre a circunferência dos furos doa
parafusos de fixação.
O diâmetro do cordão de junta líquida deve ser de 1 a 3 mm
(0,04 – 0,12 polegadas).
D. Certifique-se, após ter dado uma volta inteira do virabrequim que o ponteiro do micrômetro tenha voltado à
posição na qual estava quando o virabrequim iniciou o giro.
50-172 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
D51EX/PX-22 50-173 Ç
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
VOLANTE DO MOTOR
1. Instale os parafusos guia [1] e o Volante (1).
Aplique a junta líquida na circunferência dos furos dos
parafusos (oito posições), na área de montagem do
virabrequim.
O diâmetro do cordão da junta líquida deve ser de 1 a 3 mm
(0,04 a 0,12 polegadas).
4. Assegure-se que, depois de um giro completo do volante, o ponteiro do relógio comparador voltou a ficar na mesma
posição em que estava quando o volante iniciou seu giro.
50-174 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
BOMBA DE ÓLEO
1. Preencha o espaço do rotor da bomba de óleo e o furo do eixo
da roda guia com óleo para motor (EO15W-40) e em seguida
faça o rotor dar uma ou duas voltas.
D51EX/PX-22 50-175 Ç
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
TAMPA DIANTEIRA
1. Aplique junta líquida nas áreas de montagem (A) da tampa (2).
50-176 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
CÁRTER DE ÓLEO
1. Instale a chapa (4) e as três chapas (5).
D51EX/PX-22 50-177 Ç
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
AMORTECEDOR DE VIBRAÇÕES
1. Instale o amortecedor (2) encaixando sua cavidade no pino guia
(a) do virabrequim.
50-178 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
CONTROLADORA DO MOTOR
1. Instale o conjunto da placa de arrefecimento (2) com três parafu-
sos (4).
RESFRIADOR DE ÓLEO
1. Usando os parafusos (6), instale as juntas (5) e (3), o resfriador
de óleo (4) e a tampa (2).
D51EX/PX-22 50-179 Ç
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
50-180 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
CABEÇOTE DE CILINDROS
1. Monte o conjunto do cabeçote de cilindros aplicando os seguintes
procedimentos.
A. Instale os retentores das válvulas.
B. Aplique o óleo para motor (EO15W-40) na hastes impulsoras
e por dentro da guia de válvula e coloque as válvulas.
D51EX/PX-22 50-181 Ç
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
50-182 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
INJETORES DE COMBUSTÍVEL
Assegure-se que a bucha do injetor não esteja danificada e não
tenha sujeiras.
5. Ponha o óleo para motor (EO15W-40) no Anel “O” do coletor de admissão (1) bem como no lado do cabeçote
6. Instale temporariamente o coletor (1) de admissão (empurre-o para dentro do furo do injetor)
D51EX/PX-22 50-183 Ç
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
HASTES IMPULSORAS
1. Instale as hastes de válvulas impulsoras (1).
Verifique se as hastes estão bem fixadas nos tuchos.
Encha o soquete de base das hastes com óleo de motor
(EO15W-40).
Unidade: mm
Válvula de admissão Válvula de escapamento
0,25 ± 0,05 0,51 ± 0,05
50-184 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
Número do
cilindro
Válvula de
escapamento
Válvula de
admissão
7. Com o cilindro nº 6 no ponto morto superior de compressão, ajuste as folgas das válvulas marcadas com o sinal (○)
no desenho de disposições das válvulas.
Regule a folga das válvulas de acordo com as etapas 3 e 4 acima.
D51EX/PX-22 50-185 Ç
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
CUIDADO
!
É proibido curvar os tubos de alta pressão que forem
utilizados.
As presilhas e as abraçadeiras usadas para prender a
tubulação de alta pressão devem ser peças originais.
Os torques de aperto especificados devem ser
rigorosamente respeitados.
Deve-se observar a distância mínima de 10 mm (meia
polegada) entre os tubos de alta pressão instalados e o
chicote da fiação elétrica rigorosamente respeitados.
« Pode ocorrer vazamento de combustível em tubulações de alta pressão que apresentem rachaduras visíveis no
sentido do comprimento (b), ou dentes, como danos (c) remendados, nas extremidades cônicas das conexões
(na peça da figura a) à distância de 2,0 mm (0,1 polegadas) da ponta). O mesmo vale para as tubulações de alta
pressão que prende nas garras devido a esforço mecânico na parte d) (extremidade do selo cônico: 2 mm (0,1
polegadas) de distância da ponta. Tubulações de alta pressão devem ser substituídas.
1. Instale provisoriamente common rail (10) e as tubulações de alta pressão (1) até (7).
50-186 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
2.
Aperte as tubulações de alta pressão de acordo com o
procedimento abaixo:
Porca de montagem: 35 ± 3,5 Nm (26 ± 3 libras/pé).
D51EX/PX-22 50-187 Ç
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
TRABALHO DE PREPARAÇÃO
Antes da montagem das peças finais, limpe e inspecione cuidadosamente todas as peças e componentes,
procurando por peças defeituosas ou desgastadas.
50-188 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
BOMBA DE ÁGUA
1. Prenda o anel retentor e instale a bomba de água (2).
2. Prenda o anel retentor a instale o conector de entrada do líquido
de arrefecimento (1).
TERMOSTATO
1. Instale o termostato (2).
D51EX/PX-22 50-189 Ç
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
ALTERNADOR
1. Instale o suporte de içamento lateral dianteiro (5) e o suporte do
alternador (4).
CUBO DO VENTILADOR
1. Instale o cubo do ventilador (2) com parafusos de montagem
(1).
50-190 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
TENSOR DA CORREIA
1. Instale o tensor (2), com os parafusos de montagem (1).
POLIA DO VENTILADOR
1. Instale a polia do ventilador (4) com os parafusos de montagem (3).
MOTOR DE PARTIDA
1. Encaixe a junta e instale o conjunto do motor de partida (2) com
os parafusos (1).
D51EX/PX-22 50-191 Ç
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
REABASTECIMENTO DE ÓLEO
1. Verifique se o bujão de drenagem do óleo está bem fechado.
50-192 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DO
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DIESEL
MEMORANDO
D51EX/PX-22 50-193 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
CONJUNTO DA ESTEIRA
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Necessidade
Quantidade
Distinção
Desenho
Símbolo Nº da peça Nome da peça
20 791-630-3200 Sacador 1
F 21 790-101-1300 Macaco (100 t) 1
22 790-101-1102 Bomba 1
ABRIR A ESTEIRA
(SAPATAS DA ESTEIRA CONVENCIONAIS)
50-194 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
D51EX/PX-22 50-195 Ç
SISTEMA DE ESTEIRAS DESMONTAGEM E MONTAGEM
a Nesta seção, descrevemos as diferenças entre as sapatas convencionais e sapatas do tipo PLUS.
Expansão (normal)
a Para obter detalhes sobre os métodos de expansão e instalação das sapatas de esteira, consulte a seção “Expansão
e instalação do conjunto das sapatas de esteira (sapatas de esteira do tipo convencional)”, que também é aplicável
ao conjunto de sapatas de esteira do tipo PLUS.
Instalação
a Instale a sapata do elo mestre de acordo com o procedimento
apresentado a seguir.
Ajuste e instale a sapata de maneira que o elo mestre (1) e a
garra da sapata (2) fiquem posicionados conforme mostra a
figura a direita.
50-196 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
Novo/Remodelado
Necessidade
Quantidade
Croquis
Sím- Denominação da
Código da peça
bolo peça
1 791-646-7351 Removedor t 1
2 791-660-7460 Escova do pino t 1
Ferramenta de
791-432-1110 t 1
impulsão do bujão
3 791-646-7550 Barra 1
t
791-646-7560 Guia t 1
R
790-701-3000 Verificador do
4 ou retentor t 2
791-601-1000 Bomba de óleo
Ferramenta de
791-932-1110 t 1
impulsão
5 791-646-7523 Barra 1
t
791-646-7590 Guia t 1
Desmontagem completa
a Esta seção descreve somente o procedimento para esteira
lubrificada.
D51EX/PX-22 50-197 Ç
SISTEMA DE ESTEIRAS DESMONTAGEM E MONTAGEM
2. Drenagem do óleo
Antes de desmontar o conjunto de elos, drene o óleo do interior
Rebarbas Chanfro
do pino e tome precauções para que a prensa do elo não
fique suja de óleo.
a Antes de desmontar, se for julgado necessário remodelar
a esteira, passando para uma esteira do tipo seco, não é
necessário realizar o trabalho a seguir.
50-198 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
3. Desmontagem do elo
D51EX/PX-22 50-199 Ç
SISTEMA DE ESTEIRAS DESMONTAGEM E MONTAGEM
4. Inspeção
Verifique as peças nos seguintes pontos para ver se elas
podem ser usadas em uma esteira lubrificada ou em uma
esteira abastecida por graxa, então examine-as de um modo
geral e determine o uso delas para uma esteira lubrificada ou
abastecida com graxa.
a Para avaliar a reutilização de peças, veja no Guia para
Peças Reutilizáveis “Material Rodante, Esteira lubrificada”.
A. Verifique visualmente o estado de avaria dos pinos, buchas,
elos e espaçadores. Verifique as peças suspeitas através
de inspeção de cor ou um detector magnético de trincas.
Peças trincadas não podem ser reutilizadas, devendo ser
sucateadas.
C. Usando um paquímetro, meça a espessura do espaçador (a) e o comprimento total (b) da porção deslizante
da bucha e do espaçador. Verifique se é possível obter a dimensão de montagem especificada do retentor na
remontagem.
a Se o montante de desgaste do espaçador e da bucha é maior que o especificado, a precisão de montagem
da porção do retentor não pode ser garantida, então substitua por peças novas ou remodele como uma
esteira abastecida por graxa.
50-200 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
1. Armazene o retentor sem removê-lo do elo para que a porção do contrafuro não fique enferrujada e tome
cuidado para não danificar o lábio do retentor.
2. Aplique óleo antioxidante no pino e nas partes de encaixe da bucha, na superfície de casamento da sapata
e da superfície de casamento do elo mestre do elo.
3. Quando armazenar, aplique o óleo antioxidante em toda superfície do pino, da bucha e do espaçador. Tome
cuidado para não danificar,em particular, as extremidades da bucha.
D51EX/PX-22 50-201 Ç
SISTEMA DE ESTEIRAS DESMONTAGEM E MONTAGEM
Montagem completa
1. Quando da reutilização para esteira lubrificada
A. Trabalho de preparação
50-202 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
D51EX/PX-22 50-203 Ç
SISTEMA DE ESTEIRAS DESMONTAGEM E MONTAGEM
a Se a interferência na porção de encaixe por prensagem é diferente do que quando a peça é nova,
como quando um pino ou uma bucha é reutilizada, meça várias porções do encaixe por prensagem e
determine a força de prensagem ajustada de acordo com a interferência média.
a Força de prensagem para o pino e a bucha: 392 kN {40 ton.}
Força de prensagem = 1,8 x média da força de encaixe por prensagem (Ajuste a pressão de alívio da
prensa do elo e ajuste a força de prensagem).
B. Montagem do elo
50-204 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
D51EX/PX-22 50-205 Ç
SISTEMA DE ESTEIRAS DESMONTAGEM E MONTAGEM
50-206 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
D51EX/PX-22 50-207 Ç
SISTEMA DE ESTEIRAS DESMONTAGEM E MONTAGEM
50-208 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
D. Instalação da sapata
D51EX/PX-22 50-209 Ç
SISTEMA DE ESTEIRAS DESMONTAGEM E MONTAGEM
A. Preparativos
Retentor
50-210 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
5. Se o exterior do pino, as superfícies do espaçador e as extremidades e interior da bucha estão sujas, limpe-
os.
D51EX/PX-22 50-211 Ç
SISTEMA DE ESTEIRAS DESMONTAGEM E MONTAGEM
B. Montagem do elo
50-212 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
D51EX/PX-22 50-213 Ç
SISTEMA DE ESTEIRAS DESMONTAGEM E MONTAGEM
C. Instalação da sapata
50-214 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
D51EX/PX-22 50-215 Ç
SISTEMA DE ESTEIRAS DESMONTAGEM E MONTAGEM
50-216 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
Novo/Remodelado
Necessidade
Quantidade
Croquis
Sím- Denominação da
Código da peça
bolo peça
Ferramenta de
1 791-646-7351 t 1
compressão
2 791-660-7460 Escova do pino t 1
Ferramenta de
791-432-1110 t 1
compressão
3 791-646-7550 Barra 1
t
791-646-7560 Guia t 1
791-601-3000 Verificador do
4 ou retentor t 2
791-601-1000 Bomba de óleo
Ferramenta de
791-932-1110 t 1
compressão
5 791-646-7523 Barra 1
t
791-646-7590 Guia t 1
6 791T-B32-1020 Instalador t 1
R
Conjunto da
793T-B32-1100 ferramenta de t 1
compressão
793T-B32-1110 • Adaptador t 1
8
793T-B32-1010 • Fixador t 1
793T-B32-1010 • Barra t 1
01580-11210 • Porca t 1
Conjunto da
793T-B32-1000 ferramenta de t 1
compressão
793T-B32-1020 • Adaptador t 1
9
793T-B32-1010 • Fixador t 1
793T-B32-1030 • Barra t 1
01580-11210 • Porca t 1
D51EX/PX-22 50-217 Ç
SISTEMA DE ESTEIRAS DESMONTAGEM E MONTAGEM
Desmontagem total
a Durante a desmontagem da sapata da esteira, veja “Guia para avaliação de peças, material rodante, esteira
lubrificada” e “Guia para avaliação de peças, material rodante, Procedimento inverso para o pino da bucha”
1. Remoção da sapata
Posicione o conjunto das sapatas em um piso plano com as
sapatas voltadas para cima e remova a sapata utilizando uma
chave de impacto para o parafuso da sapata.
a Se o parafuso da sapata não afrouxar após 1 volta (se o
torque não estiver reduzido em 0), afrouxe, primeiramente,
os outros parafusos, posteriormente retire-o com cuidado.
a Caso um parafuso da sapata tenha sido rosqueado
forçadamente enquanto seu torque não é 0, ele e o elo irão
aderir entre si e necessitarão de reparos.
a Durante a remoção do conjunto da sapata, tenha cuidado
para não danificar o elo mestre.
a Em caso de necessidade de corte de alguma sapata com
maçarico, mantenha a temperatura de vedação abaixo de
80° para evitar avarias na vedação e certifique-se de evitar
a entrada de resíduos pelas folgas entre os elos.
2. Desmontagem do elo
Use uma prensa de esteiras dotada de tampa protetora [1].
50-218 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
D51EX/PX-22 50-219 Ç
SISTEMA DE ESTEIRAS DESMONTAGEM E MONTAGEM
CPD17247
CPD17248
CPD17249
50-220 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
3. Inspeção
Verifique as peças dos seguintes itens afim de verificar se elas podem utilizadas em esteiras lubrificadas ou esteiras
abastecidas com graxa.
a Para avaliar a reutilização destas peças, veja “Guia de avaliação de peças, Esteira lubrificada”
A. Verifique visualmente o estado das peças. Em caso de alguma peça danificada, verifique-a através de inspeção de
cor ou um detector magnético de trincas. Peças trincadas não podem ser reutilizadas, devendo ser sucateadas.
DLD00295A
Montagem completa
a Para montagem completa da sapata da esteira, veja “Guia de avaliação de peças, Material rodante, procedimento
inverso da bucha do pino”
1. Quando da reutilização para esteira lubrificada
1. Trabalho de preparação
DJD 03452
D51EX/PX-22 50-221 Ç
SISTEMA DE ESTEIRAS DESMONTAGEM E MONTAGEM
50-222 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
G. Ajuste a pressão de alívio da prensa do elo para que a força de prensagem da prensa não exceda o valor
especificado a seguir.
Força de prensagem especificada: 265 kN {27}
a Se a força de prensagem for muito forte, o espaçador será pressionado fortemente contra a bucha. Como
resultado, o espaçador poderá se quebrar e a bucha pode se desgastar anormalmente
D51EX/PX-22 50-223 Ç
SISTEMA DE ESTEIRAS DESMONTAGEM E MONTAGEM
50-224 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
D51EX/PX-22 50-225 Ç
SISTEMA DE ESTEIRAS DESMONTAGEM E MONTAGEM
50-226 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
R4
Bujão maior
R5
D51EX/PX-22 50-227 Ç
SISTEMA DE ESTEIRAS DESMONTAGEM E MONTAGEM
50-228 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
D51EX/PX-22 50-229 Ç
SISTEMA DE ESTEIRAS DESMONTAGEM E MONTAGEM
3. Instalação da sapata
a Ajuste e instale a sapata de forma que o elo mestre (1) e a
garra da sapata (2), na lateral da sapata, seja posicionada
conforme mostrado abaixo.
50-230 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
Novo/Remodelado
Necessidade
Quantidade
Croquis
Símbolo Código da peça Denominação da peça
790-101-1102 Bomba t 1
10
790-101-1300 Cilindro (980 kN {100 ton.}) t 1
790-101-1102 Bomba t 1
11
790-105-2300 Macaco (294 kN {30 ton.}) t 1
791-635-3110 Armação t 1
791-635-3160 Extensão t 1
791-635-3170 Porca t 4
12 791-635-3180 Parafuso t 2
791-635-3190 Parafuso t 1
791-645-3510 Adaptador t 1
791-646-3260 Sacador t 1
13 791T-B32-1210 Sacador t 1
14 791-432-1110 Ferramenta impulsora t 1
15 791T-B32-1220 Guia t 1
791-635-3110 Armação t 1
791-635-3160 Extensão t 1
R
791-635-3170 Porca t 4
791-635-3180 Parafuso t 2
16
791-635-3190 Parafuso t 1
791-645-3510 Adaptador t 1
791-645-3520 Adaptador t 1
791-645-3530 Sacador t 1
791-635-3110 Armação t 1
791-635-3160 Extensão t 1
791-635-3170 Porca t 4
791-635-3180 Parafuso t 2
17
791-635-3190 Parafuso t 1
791-645-3520 Adaptador t 1
791T-630-3570 Guia t 1
791-630-3560 Sacador t 1
790-101-1102 Bomba t 1
18
790-105-2300 Macaco t 1
19 791T-B32-1230 Guia t 1
791-635-3110 Armação t 1
791-635-3160 Extensão t 1
791-635-3170 Porca t 4
20
R 791-635-3180 Parafuso t 2
791-635-3190 Parafuso t 1
791-645-3510 Adaptador t 1
21 791-646-8002 Lubrificador t 1
Ferramenta instaladora de
22 791-932-1110 t 1
bujão
D51EX/PX-22 50-231 Ç
SISTEMA DE ESTEIRAS DESMONTAGEM E MONTAGEM
Desmontagem
1. Posicionamento do conjunto das sapatas da esteira
Posicione o conjunto das sapatas da esteira no bloco [1]
(aproximadamente 300 mm de altura).
2. Pino
Usando a ferramenta R12 (armação, extensão, porca, parafuso,
adaptador, sacador) e a ferramenta R10 (bomba, cilindro),
remova os pinos (1) e (2).
a Se a ponta do pino ou o lado do elo estão irregularmente
desgastados, corrija com um esmeril manual para se
assegurar de que a peça fique em ângulo reto à ferramenta
R12. 10
12
3. Elo
50-232 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
Montagem
1. Bucha
Aplicando a ferramenta R13 na extremidade do elo (4) e usando
uma prensa ou um removedor, encaixe por prensagem a bucha
(7).
a Força de encaixe por prensagem para a bucha:
49 - 147 kN {5 - 15 ton}
a Sempre use uma bucha nova. 13
2. Pino
14
D51EX/PX-22 50-233 Ç
SISTEMA DE ESTEIRAS DESMONTAGEM E MONTAGEM
13
3. Retentor
Instale o retentor (8).
a Verifique se não há óleo na superfície de contato do elo e
do retentor.
a Realize antes, as etapas de 1 - 3.
4. Subconjunto do elo
15
50-234 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
5. Elo
D51EX/PX-22 50-235 Ç
SISTEMA DE ESTEIRAS DESMONTAGEM E MONTAGEM
6. Conectando o elo
50-236 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
7. Pino
14
D51EX/PX-22 50-237 Ç
SISTEMA DE ESTEIRAS DESMONTAGEM E MONTAGEM
8. Teste de vácuo
Usando uma bomba de vácuo manual [4], remova o ar do
orifício do bujão menor na face terminal dos pinos (1) e (2) e
verifique o desempenho da vedação.
a Verifique se a estanqueidade do ar é mantida por 5 s. a uma
pressão negativa de 92,7 ± 2,0 kPa {695 ± 15 mmHg}.
21
22
50-238 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
Ferramentas Especiais
Novo/Remodelado
Necessidade
Quantidade
Croquis
Sím- Denominação da
Código da peça
bolo peça
R 7 9 791-532-2260 Placa t 1
10 791-532-2270 Ressalto t 2
11 791-532-2280 Ressalto t 2
12 791-532-2320 Placa t 1
13 01582-12722 Porca t 4
14 791-532-2380 Arruela t 2
15 01252-61645 Parafuso t 2
16 02205-12437 Porca t 4
17 791-532-2370 Placa t 1
Ferramenta de
18 791-532-2360 t 2
compressão
D51EX/PX-22 50-239 Ç
SISTEMA DE ESTEIRAS DESMONTAGEM E MONTAGEM
Desmontagem
1. Sapata
50-240 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
3. Elo mestre
D51EX/PX-22 50-241 Ç
SISTEMA DE ESTEIRAS DESMONTAGEM E MONTAGEM
4. Elo convencional
D. Opere a ferramenta R7-1 (consulte a lista de ferramentas) para pressionar a ferramenta R7-9 na direção da seta,
e por fim retire o elo externo (3).
5. Pinos e buchas
50-242 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
D51EX/PX-22 50-243 Ç
SISTEMA DE ESTEIRAS DESMONTAGEM E MONTAGEM
Montagem
• Execute a montagem na ordem inversa à da desmontagem.
2. Bucha
50-244 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
D51EX/PX-22 50-245 Ç
SISTEMA DE ESTEIRAS DESMONTAGEM E MONTAGEM
4. Abastecimento de óleo
Abasteça a pista com óleo da mesma forma que o aplicaria nas pistas lubrificadas com óleo. Para mais detalhes,
consulte a seção “Desmontagem e montagem completa do conjunto da sapata de esteira (sapata do tipo PLUS)”.
50-246 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
ARMAÇÃO DA ESTEIRA
D51EX/PX-22 50-247 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
50-248 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
D51EX/PX-22 50-249 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
50-250 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
D51EX/PX-22 50-251 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
50-252 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
D51EX/PX-22 50-253 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
Tampa (12).
50-254 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM SISTEMA DE ESTEIRAS
MEMORANDO
D51EX/PX-22 50-255 Ç
TESTES E AJUSTES RODAS GUIA DIANTEIRAS
50-256 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM RODAS GUIA DIANTEIRAS
2. Apronte tudo para puxar o conjunto da roda guia (1) para fora da
armação (17).
D51EX/PX-22 50-257 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM RODAS GUIA DIANTEIRAS
50-258 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM RODAS GUIA DIANTEIRAS
1. Faça deslizar o conjunto da roda guia (1) para dentro da armação das esteiras (17).
Ao deslizar o conjunto da mola tensora da roda guia para dentro da armação das esteiras, use um macaco
vertical (tipo garrafa) para sustentar a parte traseira da porca da mola tensora e engraxe as peças, enquanto o
conjunto da roda guia é instalado na armação das esteiras.
Porca grande do tensor da esteira (2) Veja: “REMOÇÃO DA ARMAÇÃO DAS ESTEIRAS”, pág. 50 – 247.
D51EX/PX-22 50-259 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM ROLETES INFERIORES
ROLETES INFERIORES
Antes de remover os roletes superiores e inferiores das esteiras, veja: “Sistema das esteiras” à pág. 50 – 194.
REMOÇÃO
1. Para remover os roletes inferiores, remova a proteção contra
pedras (1) e desatarraxe o conjunto de roletes da esteiras
retirando os parafusos (2) no lado externo e interno da armação
da esteira.
MONTAGEM
Execute a montagem na ordem inversa da remoção.
Regule a tensão da sapata da esteira.
para detalhes, veja: “CUIDADOS COM O MATERIAL RODANTE” no Manual do Operador.
Tensão da sapata: 20 – 30 mm (1,0 – 1,2 polegadas)
1. Ao enroscar a sapata, use uma barra ou outra ferramenta, para evitar que o elo se desprenda da roda motriz.
2. Tome as providências necessárias para que as superfícies de encosto e as roscas no elo mestre não estejam
enferrujadas, danificadas, deformadas; além disso, assegure-se que as superfícies de contato e as roscas estejam
livres de sujeiras.
50-260 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM ROLETES INFERIORES
Necessidade
Quantidade
Distinção
Esboço
Símbolo Número da peça Nome da peça
DESMONTAGEM
1. Remova o tampão (1) e deixe drenar o óleo.
3. Empurre o colar (3) e puxe para fora o anel (4); a seguir, remova
o colar (3).
D51EX/PX-22 50-261 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM ROLETES INFERIORES
8. Remova o anel elástico (11) e a seguir retire o colar (12) do eixo (13).
MONTAGEM
1. Instale o anel “O” (15) no eixo (13) e monte o colar, (12) e depois
coloque o anel (11).
Após a instalação, aperte provisoriamente o tampão (1).
50-262 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM ROLETES INFERIORES
D51EX/PX-22 50-263 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM ROLETES INFERIORES
50-264 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM ROLETES INFERIORES
2. Instale o rolete (2) sobre o colar (3) e a seguir, coloque o anel “O”
(4).
D51EX/PX-22 50-265 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM ROLETES INFERIORES
Necessidade
Quantidade
Distinção
Esboço
Símbolo Número da peça Nome da peça
G 4 791-430-3230 Instalador 1
DESMONTAGEM
1. Remova a capa (1) do conjunto de rolete superior.
50-266 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM ROLETES INFERIORES
MONTAGEM
1. Montagem do eixo e do conjunto de suporte.
D51EX/PX-22 50-267 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM COMANDO FINAL
COMANDO FINAL
Antes de remove o motor de deslocamento, veja “Abrir as esteiras” à pág. 50-194 ou “PREPARAÇÃO PARA
REMOVER A ARMAÇÃO DAS ESTEIRAS” à pág. 50-250.
50-268 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM COMANDO FINAL
4.
Remova as coberturas internas, superior (3) e inferior (4)
usando uma chave fixa de 24 mm, para poder alcançar as linhas
hidráulicas.
D51EX/PX-22 50-269 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM COMANDO FINAL
9.
Remova um segmento dentado na parte superior das
engrenagens de acionamento, para preparar o içamento do
comando final.
50-270 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM COMANDO FINAL
12. Puxe o comando final (12) para fora e afastado da armação das
esteiras da máquina e fixe-o num equipamento apropriado para
a desmontagem.
D51EX/PX-22 50-271 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM COMANDO FINAL
50-272 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM COMANDO FINAL
MEMORANDO
D51EX/PX-22 50-273 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS DE RECONDICIONAMENTO DO COMANDO FINAL
Necessidade
Quantidade
Distinção
Esboço
Símbolo Número da peça Nome da peça
1 791-830-1320 Haste 1
2 01580-01613 Porca 1
3 01643-31645 Arruela 1
4 790-101-2540 Arruela 1
1
5 790-101-2102 Extrator 1
6 790-201-2830 Espaçador 1
J 7 791-850-1410 Adaptador 1
8 790-101-1102 Bomba hidráulica 1
2 791-427-1410 Chave 1
3 790-545-1510 Instalador 1
4 791T-B27-1130 Ferramenta Impulsora 1 N Q
5 791T-B27-1120 Ferramenta Impulsora 1 N Q
6 79A-264-0091 Escala 1
PROCEDIMENTOS DE DESMONTAGEM
DRENAGEM DE ÓLEO
1. Remova o bujão de drenagem, para retirar o óleo da carcaça de
acionamento.
50-274 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS DE RECONDICIONAMENTO DO COMANDO FINAL
TAMPA
1. Remova os 16 parafusos de montagem (1).
ENGRENAGEM ANELAR
1. Remova os 28 parafusos de montagem (3).
D51EX/PX-22 50-275 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS DE RECONDICIONAMENTO DO COMANDO FINAL
ENGRENAGEM SOLAR N. 1
1. Remova em primeiro lugar a engrenagem solar n. 1 (12).
ENGRENAGEM SOLAR N. 2
1. Remova a arruela de escora (13).
50-276 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS DE RECONDICIONAMENTO DO COMANDO FINAL
D51EX/PX-22 50-277 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS DE RECONDICIONAMENTO DO COMANDO FINAL
CONJUNTO DO CUBO
1. Remova as placas de travamento (22).
50-278 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS DE RECONDICIONAMENTO DO COMANDO FINAL
D51EX/PX-22 50-279 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS DE RECONDICIONAMENTO DO COMANDO FINAL
Ajuste a pré-carga à temperatura normal, enquanto a diferença de temperatura entre o transportador da planetária
n. 2 (conjunto motor e HST) e o rolamento, o cubo e a porca for igual ou inferior a 3 ºC.
CONJUNTO DO CUBO
1. Usando o extrator, prense no lugar os dois rolamentos monobloco
(26).
Prense cada um dos rolamentos até que a extremidade de
sua pista externa tenha entrado totalmente em contato com
o cubo.
Depois de prensar, confirme que a lâmina de 0,03 mm
do micrômetro não consegue penetrar na folga entre a
extremidade da pista externa e o cubo.
50-280 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS DE RECONDICIONAMENTO DO COMANDO FINAL
Notas
Entretanto, o torque pode alcançar 0 N•m. Caso isso ocorra, repita
a operação desde o passo B. em diante.
F. Gire o cubo por três voltas para a direita e três voltas para a esquerda, contra o transportador da planetária n 2 .
D51EX/PX-22 50-281 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS DE RECONDICIONAMENTO DO COMANDO FINAL
50-282 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS DE RECONDICIONAMENTO DO COMANDO FINAL
2.
Instale as duas pistas externas dos rolamentos (20) na
engrenagem (três jogos).
3.
Instale as duas pistas internas dos rolamentos (19) na
engrenagem (18) (três jogos).
D51EX/PX-22 50-283 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS DE RECONDICIONAMENTO DO COMANDO FINAL
ENGRENAGEM SOLAR N. 2
1. Instale a engrenagem solar (14) e a arruela de escora (13) no
conjunto do transportador da planetária n. 2.
ENGRENAGEM SOLAR N. 1
1. Instale a engrenagem solar n. 1 (12).
50-284 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS DE RECONDICIONAMENTO DO COMANDO FINAL
ENGRENAGEM ANELAR
1. Encaixe o anel “O” no lado do cubo. Use parafusos com olhal [2] e
fazendo coincidir os furos dos parafusos da engrenagem anelar (4)
com aqueles do cubo, instale a engrenagem anelar (4)
Retire toda a graxa das faces de apoio da engrenagem anelar
e do cubo.
D51EX/PX-22 50-285 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS DE RECONDICIONAMENTO DO COMANDO FINAL
TAMPA
1. Instale a tampa (2), usando dois parafusos [1].
2. Verifique o nível do óleo depois de assentado o motor de deslocamento e o conjunto do comando final no corpo da
máquina.
50-286 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS DE RECONDICIONAMENTO DO COMANDO FINAL
MEMORANDO
D51EX/PX-22 50-287 Ç
PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAR O MOTOR
DESMONTAGEM E MONTAGEM DE DESLOCAMENTO
Necessidade
Quantidade
Distinção
Esboço
Símbolo Número da peça Nome da peça
PROCEDIMENTOS DE DESMONTAGEM
MOTOR DE DESLOCAMENTO
1. Instale a ferramenta B1 na ferramenta A2 e esta na ferramenta A1.
50-288 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAR O MOTOR
DESMONTAGEM E MONTAGEM DE DESLOCAMENTO
D51EX/PX-22 50-289 Ç
PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAR O MOTOR
DESMONTAGEM E MONTAGEM DE DESLOCAMENTO
50-290 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAR O MOTOR
DESMONTAGEM E MONTAGEM DE DESLOCAMENTO
D51EX/PX-22 50-291 Ç
PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAR O MOTOR
DESMONTAGEM E MONTAGEM DE DESLOCAMENTO
50-292 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO DO MOTOR DO DESLOCAMENTO
PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM
Limpe cada uma das peças criteriosamente e remova rebarbas, etc. Em particular faça uma limpeza rigorosa das
passagens de óleo perfuradas.
Lubrifique as peças rotativas/deslizantes com óleo para motor (EO10 ou equivalente) antes de proceder à instalação das
mesmas.
D51EX/PX-22 50-293 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO DO MOTOR DO DESLOCAMENTO
Lateral
Número de Número Número de
esquerda Código da peça
série da peça série
do motor
EEZ50002 EEY50001
1 706-8H-
Lateral 706-8H-01110 a a
01111
direita do EEZ52630 EEY52649
motor EEZ52631 706-8H- EEY52650
706-8H-01120
e acima 01121 e acima
50-294 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO DO MOTOR DO DESLOCAMENTO
espaçadores)
(total de dois
necessária
Espessura
D51EX/PX-22 50-295 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO DO MOTOR DO DESLOCAMENTO
50-296 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS DE INSPEÇÃO DO MOTOR DO DESLOCAMENTO
D51EX/PX-22 50-297 Ç
PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAR O MOTOR
DESMONTAGEM E MONTAGEM DE DESLOCAMENTO
50-298 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAR O MOTOR
DESMONTAGEM E MONTAGEM DE DESLOCAMENTO
3. Prense o rolamento principal, até que a face final (d) da sua pista
interna esteja fixada no eixo de comando.
Carga de prensagem: 4,01 - 21,2 kN (901 - 4.766 libras força).
Espessura do
Dimensão [L4]
espaçador em Número da peça
mm polegadas
mm (polegadas)
2,14 - 2,149
1,9 (0,1) 706-7H-41220
(0,1 - 0,1)
2,15 - 2,349
2,1 (0,1) 706-7H-41230
(0,1 - 0,1)
2,35 - 2,549
2,3 (0,1) 706-7H-41240
(0,1 - 0,10)
2,55 - 2,749
2,5 (0,1) 706-7H-41250
(0,10 - 0,11)
2,75 - 2,86
2,7 (0,11) 706-7H-41260
(0,11 - 0,11)
D51EX/PX-22 50-299 Ç
PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAR O MOTOR
DESMONTAGEM E MONTAGEM DE DESLOCAMENTO
10. Empurre o eixo central (49) até que a superfície final da pista interna do rolamento secundário (52), o espaçador (51) e
o anel elástico (50) tenham chegado a um contato total.
Carga de pressão para fora [P]: 1,53 - 4,63 kN (344 - 1.041 libras).
50-300 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAR O MOTOR
DESMONTAGEM E MONTAGEM DE DESLOCAMENTO
1. Usando a ferramenta B6, instale o pino guia com o lado sulcado (G)
sobre o lado do pistão do breque (Br).
D51EX/PX-22 50-301 Ç
PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAR O MOTOR
DESMONTAGEM E MONTAGEM DE DESLOCAMENTO
5. Desengraxe as partes com roscas dos parafusos e dos pistões, de forma completa com tricloroetileno e enxugue-as bem:
em seguida, aplique duas gotas (cerca de 0,04 g) de adesivo em cada uma delas.
Depois de apertá-las, não abasteça com óleo por pelo menos uma hora, até que o Loctite tenha endurecido.
Depois de apertá-las, não aplique pressão por seis horas, pelo menos.
6. Coloque o anel “O” na tampa (12) e instale a tampa (12) na caixa terminal.
50-302 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAR O MOTOR
DESMONTAGEM E MONTAGEM DE DESLOCAMENTO
D51EX/PX-22 50-303 Ç
PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAR O MOTOR
DESMONTAGEM E MONTAGEM DE DESLOCAMENTO
50-304 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS PARA RECONDICIONAR O MOTOR
DESMONTAGEM E MONTAGEM DE DESLOCAMENTO
D51EX/PX-22 50-305 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DO VENTILADOR
MOTOR DO VENTILADOR
CUIDADO! Quando abrir a grade traseira, assegure-se que ela esteja travada na sua posição,
! antes de começar a trabalhar debaixo da mesma. Não tomar esta precaução pode
trazer graves ferimentos.
Não acione o motor quando a grade tiver sido removida. Graves acidentes podem
acontecer se o motor for acionado quando as proteções do ventilador não estão em
sua posição.
PROCEDIMENTOS DE REMOÇÃO
Posicione a máquina sobre uma superfície de trabalho plana e nivelada.
Confirme se a área em volta e atrás da máquina está livre, para poder abrir a grade e fechá-la totalmente.
50-306 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DO VENTILADOR
!
CUIDADO! Fique sempre atento, porque a grade está
com uma mola carregada e pode abrir
rapidamente. Mantenha a parte superior
do corpo em posição afastada e segure
com ambas as mãos a grade quando tiver
que abri-la.
D51EX/PX-22 50-307 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DO VENTILADOR
!
CUIDADO! Lembre-se sempre que a grade tem
uma mola carregada e abre rápido.
Mantenha a parte superior do corpo
afastada e quando fechar a grade,
faça-o com ambas as mãos.
Aperte provisoriamente os parafusos (a) com um certo torque
de torção, para prender a grade e a proteção.
Parafusos intermediários da grade: 33,8 Nm (25 libras/pé)
Observação
Não retire a porca do eixo (10) até que o cubo do ventilador seja
solto sobre o eixo cônico.
50-308 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DO VENTILADOR
D51EX/PX-22 50-309 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DO VENTILADOR
PROCEDIMENTO DE MONTAGEM
1. Segure firmemente o motor do ventilador (2) na sua posição e
abaixe a grade (1).
CUIDADO! Lembre-se sempre que a grade tem uma
50-310 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM MOTOR DO VENTILADOR
D51EX/PX-22 50-311 Ç
PROCEDIMENTOS DE RECONDICIONAMENTO DO MOTOR
DESMONTAGEM E MONTAGEM DO VENTILADOR
Necessidade
Quantidade
Distinção
Esboço
Símbolo Número da peça Nome da peça
PROCEDIMENTOS DE DESMONTAGEM
MOTOR DO VENTILADOR
1. Instale a ferramenta D1 na ferramenta A2 em seguida instale a
ferramenta A2 na ferramenta A1.
50-312 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS DE RECONDICIONAMENTO DO MOTOR
DESMONTAGEM E MONTAGEM DO VENTILADOR
D51EX/PX-22 50-313 Ç
PROCEDIMENTOS DE RECONDICIONAMENTO DO MOTOR
DESMONTAGEM E MONTAGEM DO VENTILADOR
50-314 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS DE RECONDICIONAMENTO DO MOTOR
DESMONTAGEM E MONTAGEM DO VENTILADOR
DESMONTAGEM DO EIXO
1. Usando o sacador de rolamentos, remova o rolamento do eixo.
D51EX/PX-22 50-315 Ç
PROCEDIMENTOS DE RECONDICIONAMENTO DO MOTOR
DESMONTAGEM E MONTAGEM DO VENTILADOR
PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM
Limpe cada uma das peças cuidadosamente e remova as rebarbas etc. Limpe completamente, em especial, as
passagens para óleo, furadas com broca.
Antes de montá-las, revista com óleo de motor (EO10) todas as peças rotativas e deslizantes.
50-316 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS DE RECONDICIONAMENTO DO MOTOR
DESMONTAGEM E MONTAGEM DO VENTILADOR
D51EX/PX-22 50-317 Ç
PROCEDIMENTOS DE RECONDICIONAMENTO DO MOTOR
DESMONTAGEM E MONTAGEM DO VENTILADOR
50-318 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS DE RECONDICIONAMENTO DO MOTOR
DESMONTAGEM E MONTAGEM DO VENTILADOR
D51EX/PX-22 50-319 Ç
PROCEDIMENTOS DE RECONDICIONAMENTO DO MOTOR
DESMONTAGEM E MONTAGEM DO VENTILADOR
12. Instale o conjunto da tampa (9) e aperte-o com quatro parafusos (8).
50-320 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS DE RECONDICIONAMENTO DO MOTOR
DESMONTAGEM E MONTAGEM DO VENTILADOR
D51EX/PX-22 50-321 Ç
PROCEDIMENTOS DE RECONDICIONAMENTO DO MOTOR
DESMONTAGEM E MONTAGEM DO VENTILADOR
50-322 Ç D51EX/PX-22
PROCEDIMENTOS DE RECONDICIONAMENTO DO MOTOR
DESMONTAGEM E MONTAGEM DO VENTILADOR
MEMORANDO
D51EX/PX-22 50-323 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM VÁLVULA DB 12
VÁLVULA DB 12
Estacione a máquina sobre uma superfície estável e nivelada, antes de iniciar os procedimentos de desmontagem
e de montagem.
Assegure-se que em todos os circuitos hidráulicos não exista mais pressão interna.
REMOÇÃO
1. Desconecte o bloco de mangueiras (1).
Lembre-se aplicar etiquetas coloridas em todas as mangueiras
para correta identificação e instalação.
Tampe todos os terminais e mangueiras, para evitar a entrada
de materiais estranhos no sistema.
50-324 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM VÁLVULA DB 12
D51EX/PX-22 50-325 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM VÁLVULA DB 12
INSTRUÇÕES
i. Localize as linhas com revestimento de borracha.
50-326 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM VÁLVULA DB 12
MONTAGEM
Execute a montagem na ordem inversa da desmontagem.
D51EX/PX-22 50-327 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM UNIDADE DE ARREFECIMENTO
UNIDADE DE ARREFECIMENTO
CUIDADO! Ao abrir a grade traseira, assegure-se que ela esteja bem presa no lugar, antes de
Nota
Não remova o parafuso (3) por enquanto.
50-328 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM UNIDADE DE ARREFECIMENTO
D51EX/PX-22 50-329 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM UNIDADE DE ARREFECIMENTO
50-330 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM UNIDADE DE ARREFECIMENTO
Nota
Contudo, se a cabina estiver montada na máquina, cuidado para
não levantar demais a grade, porque isto pode danificar a janela
traseira da cabina.
D51EX/PX-22 50-331 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM UNIDADE DE ARREFECIMENTO
Nota
Não remova, neste momento, os pinos do pivô; retire só os
contrapinos e as arruelas.
50-332 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM UNIDADE DE ARREFECIMENTO
13. Caso a tampa superior (5) não tenha sido removida, remova-a
agora, usando uma chave de 17 mm para poder alcançar os
pinos do pivô (15) debaixo da tampa.
D51EX/PX-22 50-333 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM UNIDADE DE ARREFECIMENTO
50-334 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM UNIDADE DE ARREFECIMENTO
D51EX/PX-22 50-335 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM UNIDADE DE ARREFECIMENTO
50-336 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM UNIDADE DE ARREFECIMENTO
D51EX/PX-22 50-337 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM UNIDADE DE ARREFECIMENTO
50-338 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM UNIDADE DE ARREFECIMENTO
B. Arrefecedor hidráulico.
C. Arrefecedor do ar de admissão.
D51EX/PX-22 50-339 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM UNIDADE DE ARREFECIMENTO
Nota
Não precisa retirar a guarnição (6) da proteção do lado esquerdo
(2) . Ela pode ser deixada como está.
50-340 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM UNIDADE DE ARREFECIMENTO
D51EX/PX-22 50-341 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM UNIDADE DE ARREFECIMENTO
REMOÇÃO DO RADIADOR
Execute primeiro a drenagem do sistema de arrefecimento ; veja “DRENAGEM DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO”
na pág. 50-77.
50-342 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM UNIDADE DE ARREFECIMENTO
D51EX/PX-22 50-343 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM UNIDADE DE ARREFECIMENTO
50-344 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM UNIDADE DE ARREFECIMENTO
D51EX/PX-22 50-345 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM UNIDADE DE ARREFECIMENTO
50-346 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM UNIDADE DE ARREFECIMENTO
D51EX/PX-22 50-347 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM UNIDADE DE ARREFECIMENTO
! CUIDADO! Quando abrir a grade traseira, confirme que ela esteja firme na posição, antes de
iniciar algum serviço sob a grade. A não observância desta instrução pode provocar
graves ferimentos. Lembre-se sempre da tensão da mola sob a grade, ao remover ou
ao instalar qualquer um de seus componentes. Ao abrir ou fechar a grade, mantenha o
corpo afastado do percurso da grade.
2. Faça deslizar os pinos do pivô (15) para dentro, por apenas 63,5
mm (1,5 polegadas).
50-348 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM UNIDADE DE ARREFECIMENTO
D51EX/PX-22 50-349 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM UNIDADE DE ARREFECIMENTO
50-350 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM UNIDADE DE ARREFECIMENTO
15. Conclua a montagem dos parafusos (1), (2) e (3) a aperte-os até
a pressão determinada.
Parafusos da grade: 245 – 309 Nm (181 – 228 libras/pé)
D51EX/PX-22 50-351 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
! CUIDADO! Não tente remover ou instalar um reservatório que contêm combustível. Antes de
iniciar o trabalho, confirme se ele está completamente vazio.
Para remover o reservatório do combustível, deve-se remover da máquina, antes, o conjunto da cabina, a armação
da grade, a unidade de arrefecimento.
Veja “Cabina” à pág. 50 – 47, “REMOÇÃO DA ARMAÇÃO DA GRADE” à pág. 50-328, “REMOÇÃO DO CONJUNTO
VENTILADOR DE ARREFECIMENTO” à pág. 50-335.
! CUIDADO! É uma violação do código de legislação EPA - de proteção ambiental – deixar escorrer
qualquer líquido no chão, em rios, lagos, bocas-de-lobo, ou no sistema de esgotos das
cidades. Todos os líquidos devem ser recolhidos e reciclados, em conformidade com
as normas da legislação EPA. Multas e outras punições estão previstas em caso de
não observância daquelas disposições.
D51EX/PX-22
50-352 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
D51EX/PX-22 50-353 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
50-354 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
D51EX/PX-22 50-355 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
50-356 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM RESERVATÓRIO DO ÓLEO HIDRÁULICO
! CUIDADO! Não tente remover ou instalar um reservatório que contenha óleo hidráulico. Antes de
iniciar o trabalho, confirme que ele está completamente vazio.
Para remover o reservatório do óleo hidráulico, deve-se remover da máquina, antes, o conjunto da cabina, a
armação da grade, a unidade de arrefecimento. Veja “CABINA” à pág. 50 – 47, “REMOÇÃO DA ARMAÇÃO DA
GRADE” à pág. 50-328, “REMOÇÃO DO ARREFECIMENTO CONJUNTO VENTILADOR DE ARREFECIMENTO”
à pág. 50-335.
D51EX/PX-22 50-357 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM RESERVATÓRIO DO ÓLEO HIDRÁULICO
50-358 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM RESERVATÓRIO DO ÓLEO HIDRÁULICO
D51EX/PX-22 50-359 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM RESERVATÓRIO DO ÓLEO HIDRÁULICO
50-360 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM RESERVATÓRIO DO ÓLEO HIDRÁULICO
D51EX/PX-22 50-361 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM RESERVATÓRIO DO ÓLEO HIDRÁULICO
50-362 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM RESERVATÓRIO DO ÓLEO HIDRÁULICO
INSTALAÇÃO DO RESERVATÓRIO
HIDRÁULICO
A instalação do reservatório hidráulico é feita na ordem inversa
da desmontagem.
Quando instalar o reservatório hidráulico, coloque-o cuidado-
samente na posição, alinhando primeiramente as conexões
hidráulicas, para só depois atarraxar o primeiro parafuso (22)
para manter o reservatório no lugar.
Depois que as linhas hidráulicas estiverem posicionadas,
atarraxe e aperte os parafusos inferiores (20) e (21) antes de
colocar os parafusos superiores (22).
Instale então as baterias e abasteça o reservatório hidráu-
lico.
Óleo hidráulico: 63 litros (17 galões americanos)
Torque dos terminais das baterias.
Terminais das baterias: 5,9 - 9,8 Nm (52 – 87 libras/pé)
Parafusos inferiores de fixação do reservatório ao chassis.
Parafusos (20) e (21): 490 - 608 Nm (361 – 448 libras/pé)
Parafusos superiores de fixação do reservatório ao chassis.
Parafusos (22): 309 - 373 Nm (228 – 275 libras/pé)
D51EX/PX-22 50-363 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM EQUIPAMENTO DE TRABALHO
EQUIPAMENTO DE TRABALHO
A remoção e a remontagem do equipamento de trabalho consiste nos seguintes pontos:
Lâmina Cilindros hidráulicos de angulação Haste de passo e esfera central Cilindros de elevação Armação em “C”
Estacione a máquina sobre uma superfície estável e nivelada, antes de iniciar qualquer procedimento de
desmontagem ou montagem.
Confirme que não existe mais pressão em nenhum dos componentes do sistema hidráulico.
50-364 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM EQUIPAMENTO DE TRABALHO
REMOÇÃO
Assegure-se que o sistema hidráulico não esteja sob pressão.
Verifique as esteiras, tanto na frente quanto atrás.
Para remover a lâmina dianteira, você deverá acessar os
espigões da frente dos cilindros de elevação. Para tanto, deverá
retirar da máquina o conjunto do capô. Veja “PROTEÇÃO
DIANTEIRA (CAPÔ)” à página 50 - 39.
D51EX/PX-22 50-365 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM EQUIPAMENTO DE TRABALHO
50-366 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM EQUIPAMENTO DE TRABALHO
D51EX/PX-22 50-367 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM EQUIPAMENTO DE TRABALHO
50-368 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM EQUIPAMENTO DE TRABALHO
Nota
Deveria ser usada uma chave de impacto, somente para remover
os parafusos. Nunca se deve usar uma chave de impacto para
começar o rosqueamento ou para apertar os parafusos. Todos os
parafusos tem que ser apertados com chave dinamométrica.
16. Deite a lâmina sobre uma superfície plana, para poder remover
e fazer a manutenção da esfera central ou da haste de passo.
D51EX/PX-22 50-369 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM EQUIPAMENTO DE TRABALHO
HASTE DO PASSO
1. Para regular a folga da haste do passo, remova os quatro
parafusos de retenção (1) para adicionar ou remover calços.
Nota
A chave de impacto deve ser usada só para desparafusar os
elementos de fixação; nunca a use para começar a rosquear, ou
para apertar os parafusos. Todo aperto de parafusos deve ser feito
com chave dinamométrica.
50-370 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM EQUIPAMENTO DE TRABALHO
ESFERA CENTRAL
1. Remova os doze parafusos que prendem a esfera central (2) à
lâmina e levante a esfera central.
Nota
A chave de impacto deve ser usada só para desparafusar os
elementos de fixação; nunca a use para começar a rosquear, ou
para apertar os parafusos. Todos os parafusos devem ser apertados
com chave dinamométrica.
INSTALAÇÃO
Realize a instalação na ordem inversa da desmontagem.
! CUIDADO! Ao alinhar os furos dos espigões, use uma barra de ferro. Nunca ponha os dedos nos
furos dos espigões.
3. Engraxamento.
Depois de montar o conjunto da lâmina, aplique graxa firmemente nos espigões removidos.
D51EX/PX-22 50-371 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM EQUIPAMENTO DE TRABALHO
ARMAÇÃO "C"
REMOÇÃO
Antes de se remover a armação “C”, deve-se retirar a lâmina
frontal. Veja “LÂMINA FRONTAL, CILINDROS DE INCLINAÇÃO
E DE ANGULAÇÃO” à página 50 -365.
50-372 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM EQUIPAMENTO DE TRABALHO
D51EX/PX-22 50-373 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM EQUIPAMENTO DE TRABALHO
INSTALAÇÃO
Execute a instalação na ordem inversa da desmontagem.
Assegure-se de instalar os calços na sua posição correta.
50-374 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM EQUIPAMENTO DE TRABALHO
CILINDROS DE ELEVAÇÃO
Estacione a máquina sobre uma superfície estável e nivelada antes de iniciar qualquer procedimento de remoção
ou de instalação.
Confirme que não tenha pressão em nenhuma parte do sistema hidráulico.
Para poder remover os cilindros de elevação, deve-se remover antes o conjunto do capô. Veja “PROTEÇÃO
DIANTEIRA – (CAPÔ)” à pág. 50-39.
REMOÇÃO
1. Remova a cobertura inferior da mangueira (1) usando uma chave
de 17 mm e ponha-a de lado.
D51EX/PX-22 50-375 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM EQUIPAMENTO DE TRABALHO
INSTALAÇÃO
Execute a instalação na ordem inversa da remoção.
! CUIDADO! Na hora de alinhar os furos, use uma barra de ferro. Não ponha os dedos nos furos dos
espigões.
2. Engraxamento.
Depois de montar o conjunto da lâmina, aplique graxa firmemente nos espigões removidos.
50-376 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DOS CILINDROS
Necessidade
Quantidade
Distinção
Esboço
Símbolo Número da peça Nome da peça
PROCEDIMENTO DE DESMONTAGEM
PISTÃO E HASTE
1. Monte o conjunto do cilindro (1) na ferramenta U1.
D51EX/PX-22 50-377 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DOS CILINDROS
PISTÃO E HASTE
1. Assente o conjunto do pistão e haste (3) na ferramenta U1.
PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM
(Cilindros de elevação da lâmina, angulação e inclinação).
50-378 Ç D51EX/PX-22
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DOS CILINDROS
DESMONTAGEM DO PISTÃO
1. Coloque o anel (8) do pistão, na ferramenta U4.
D51EX/PX-22 50-379 Ç
DESMONTAGEM E MONTAGEM PROCEDIMENTOS PARA O RECONDICIONAMENTO DOS CILINDROS
Torque de aperto da
Nome do cilindro
porca de gaxeta
677 ± 68 Nm
Elevação da lâmina
(500 ± 50 lbf/ft)
677 ± 68 Nm
Angulação da lâmina
(500 ± 50 lbf/ft)
785 ± 78,5 Nm
Inclinação da lâmina
(580 ± 58 lbf/ft)
50-380 Ç D51EX/PX-22
90 OUTROS
D51EX/PX-22 90-1
OTHERS
12
90-2 D51EX/PX-22
OTHERS CONNECTOR ARRANGEMENT DRAWING AND ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM
12
CONNECTOR ARRANGEMENT DRAWING AND ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM
CONNECTOR LIST
★ The address roughly shows the places of the connectors in the 3-dimensional connector arrangement drawing and circuit diagrams
90-3
OTHERS CONNECTOR ARRANGEMENT DRAWING AND ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM
90-4
OTHERS CONNECTOR ARRANGEMENT DRAWING AND ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM
90-5
OTHERS CONNECTOR LOCATION VIEW
90-7
OTHERS CONNECTOR LOCATION VIEW
12
90-9
OTHERS CONNECTOR LOCATION VIEW
12
90-11
OTHERS CONNECTOR LOCATION VIEW
12
90-13
OTHERS CONNECTOR LOCATION VIEW
12
90-15
OTHERS CONNECTOR LOCATION VIEW
12
90-17 4
OTHERS CONNECTOR LOCATION VIEW
12
90-19
OTHERS CAB ELECTRICAL ACCESSORIES
12
CAB ELECTRICAL ACCESSORIES
90-21
OTHERS AIR CONDITIONER AND HEATER UNIT
12
AIR CONDITIONER AND HEATER UNIT
90-23
OTHERS HYDRAULIC SYSTEM (VIEW 1 OF 2)
12
HYDRAULIC SYSTEM (VIEW 1 OF 2)
90-25 3
OTHERS HYDRAULIC SYSTEM (VIEW 1 OF 2)
12
VIEW (2 OF 2)
90-27 3
OTHERS ELECTRICAL SYSTEM
D51EX/PX-22 90-29
D51EX/PX-22
OTHERS ELECTRICAL SYSTEM
D51EX/PX-22 90-31
OTHERS ELECTRICAL SYSTEM
12
ENGINE HARNESS AND CONTROLLER (VIEW 3 OF 5)
D51EX/PX-22 90-33
OTHERS ELECTRICAL SYSTEM
12
MONITOR PANEL AND SWITCHES (VIEW 4 OF 5)
D51EX/PX-22 90-35
OTHERS ELECTRICAL SYSTEM
12
KOMTRAX AND CONNECTORS (VIEW 5 OF 5)
D51EX/PX-22 90-37 3