Você está na página 1de 27

MANUAL DO USUÁRIO

FOTOTERAPIA MICROPROCESSADA REVERSA E


REFLETIVA DE SUPERLEDS
BILITRON BEDTM - MODELO 4006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY

Revisão: 00/09
Norma Técnica - NBR IEC 60601-1 Edição: 06/09
NBR IEC 60601-2-50
REF: 406.100.550
NBR IEC 60601-1-2
MANUAL DO USUÁRIO
FOTOTERAPIA MICROPROCESSADA REVERSA E REFLETIVA DE
SUPERLEDS BILITRON BEDTM - MODELO 4006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY

ÍNDICE

1 - Introdução ........................................................................................................... 3
2 - Características Técnicas ..................................................................................... 4
2.1 - Tensão de Alimentação e Potência ................................................................................................ 4
2.2 - Gráfico de Irradiância Espectral ..................................................................................................... 4
2.3 - Curva de Responsividade do Radiômetro ...................................................................................... 4
2.4 - Dimensões e Peso ......................................................................................................................... 5
2.5 - Simbologia...................................................................................................................................... 5
2.5.1 - Simbologia - Embalagem ....................................................................................................... 5
2.6 - Especificações................................................................................................................................ 6
3 - Partes, Peças e Acessórios ................................................................................ 7
3.1 - Arco refletor - REF: 406.104.321.................................................................................................... 9
3.2 - Colchão de gel transparente - REF: 406.106.321 .......................................................................... 9
3.3 - Módulo de Radiação - REF: 406.101.600 ...................................................................................... 9
3.4 - Microventiladores - REF: 000.641.026 ........................................................................................... 9
3.5 - Sonda Óptica - REF: 620.058.600.................................................................................................. 9
3.6 - Sensor de Temperatura de Pele do Paciente - REF: 092.059.600............................................... 10
3.7 - Kit Adesivo.................................................................................................................................... 10
3.8 - Protetor de Olhos para Fototerapia Neonatal ............................................................................... 10
4 - Precauções, Restrições e Advertências............................................................ 10
4.1 - Efeitos Fisiológicos....................................................................................................................... 12
4.1.1 - Sugestão para Melhorar a Eficácia da Fototerapia .............................................................. 12
4.2 - Compatibilidade Eletromagnética e Imunidade ............................................................................ 13
4.3 - Cuidados especiais com o Colchão de Gel Transparente............................................................ 15
5 - Montagem do Equipamento .............................................................................. 16
6 - Operação do Equipamento ............................................................................... 17
6.1 - Painel de acesso lateral ............................................................................................................... 18
6.2 - Unidade controladora microprocessada ....................................................................................... 18
6.3 - Funções da unidade controladora ................................................................................................ 18
6.4 - Proteção contra sobre-aquecimento............................................................................................. 22
7 - Manutenções Preventiva, Corretiva e Conservação ......................................... 23
7.1 - Troca do Módulo de Radiação...................................................................................................... 23
7.2 - Limpeza e Conservação ............................................................................................................... 23
7.3 - Baterias ........................................................................................................................................ 24
7.4 - Fusíveis de Proteção.................................................................................................................... 24
7.5 - Peças de Reposição..................................................................................................................... 24
7.6 - Quadro de Manutenção................................................................................................................ 25
7.7 - Descarte ....................................................................................................................................... 25
7.8 - Diagnóstico de Falhas .................................................................................................................. 26
8 - Garantia e Assistência Técnica ......................................................................... 26
9 - Referências Bibliográficas................................................................................. 27

2
MANUAL DO USUÁRIO
FOTOTERAPIA MICROPROCESSADA REVERSA E REFLETIVA DE
SUPERLEDS BILITRON BEDTM - MODELO 4006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY

1 - Introdução

A fototerapia é comumente utilizada no tratamento da hiperbilirrubinemia neonatal, submetendo o paciente


a uma exposição de radiação com comprimento de onda na faixa azul do espectro da luz visível, por um
tempo a ser determinado conforme o caso pelo médico atendente.
A introdução da fototerapia no tratamento da bilirrubinemia neonatal, desde seu surgimento no final da
década de 1950 e ao longo da grande evolução nos tipos de lâmpadas aplicadas, minimizaram os riscos
sem contudo, eliminar os efeitos colaterais adversos dos raios ultravioleta e raios infravermelho no corpo do
paciente. O tratamento da bilirrubinemia com luz iniciou-se com lâmpadas fluorescentes de baixa
intensidade; posteriormente, foram introduzidas lâmpadas fluorescentes com emissão na faixa azul do
espectro. Mais tarde, apareceram as lâmpadas halógenas e uma variação com fibras ópticas. Os LEDs
(diodos emissores de luz) também foram introduzidos nas fototerapias, porém, devido à baixa emissão de
luz dos LEDs convencionais, são necessários centenas deles para se obter um resultado satisfatório.
O surgimento do Super LED com alta intensidade de radiação na faixa azul do espectro, de composição
físico-química diferenciada dos LEDs convencionais, possibilita a construção de equipamentos com poucos
LEDs, tornando-os mais compactos e leves. Os Super LEDs emitem radiação segura (de acordo com a
norma IEC 825 classe 2), eliminando por completo os filtros ultravioleta e infravermelho (vide gráfico de
emissões), com a vantagem de diminuírem drasticamente os riscos de queimadura, eritemas e perda
insensível de água.
TM
O BILITRON BED Modelo 4006, que emprega Super LEDs como fonte de radiação, pode ser
considerado a 7º geração de fototerapias no mercado mundial. Trata-se de uma fototerapia eletrônica,
microprocessada, capaz de eliminar as indesejáveis irradiações no espectro do ultravioleta como também
do infravermelho, incorporando uma elipse de maior área com menor perda nas bordas, tornando a
aplicação mais anatômica aos corpos dos pacientes.
O BILITRON BEDTM 4006 emprega 17 Super LEDs e utiliza o arco refletor, que reflete para a região
toráxica do paciente os raios que não atingiram a região costal, o que aumenta a eficiência do tratamento
fototerápico.
A eletrônica microprocessada presente nesta fototerapia possibilita recursos antes inviáveis, como:
Radiômetro incorporado com sonda óptica (sonda opcional), sensor de temperatura de pele do paciente
incorporado (sensor opcional), tempo de tratamento, totalizador de horas, ajuste da intensidade luminosa, e
relógio/calendário.
Este produto somente deverá ser utilizado por pessoal devidamente qualificado.
Com o intuito de preservar a sua eficiência e levando em conta a natureza dos trabalhos para os quais o
TM
BILITRON BED 4006 é proposto, são necessários certos cuidados especiais em seu manuseio e
operação. Este Manual do Usuário fornece instruções gerais para instalação, uso, manutenção por parte do
TM
operador e diagnóstico de falhas. A FANEM não se responsabilizará se o usuário não operar a unidade
de acordo com as suas instruções, não seguir as advertências e recomendações de manutenção deste
manual ou efetuar qualquer reparo com componentes não autorizados. A calibração e reparos devem ser
executados somente por pessoal devidamente qualificado. Quaisquer informações adicionais são avaliáveis
através do seu distribuidor local.
Este manual deve ser lido, perfeitamente entendido, e estar prontamente acessível para toda pessoa que
TM
for trabalhar com a unidade de Fototerapia BILITRON BED Modelo 4006. Quando não estiver em
utilização, o Manual do Usuário deverá ser guardado com o BILITRON BEDTM. Se houver qualquer
TM
informação que você não entenda, por favor, entre em contato com os representantes da FANEM para
maiores esclarecimentos.

3
MANUAL DO USUÁRIO
FOTOTERAPIA MICROPROCESSADA REVERSA E REFLETIVA DE
SUPERLEDS BILITRON BEDTM - MODELO 4006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY

2 - Características Técnicas
2.1 - Tensão de Alimentação e Potência
Tensão de
Potência
entrada Freqüência Corrente REF: Fanem
Volt Ampere
(Volts rms) Hertz (Hz) I (A) Código
(VA)
V~
406.106.900
100-240 50/60 125 1
406.107.900

2.2 - Gráfico de Irradiância Espectral

Irradiância espectral normalizada

1,0
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0,0
400 410 420 430 440 450 460 470 480 490 500 510 520 530 540 550
Comprimento de onda (nm)

2.3 - Curva de Responsividade do Radiômetro

Curva de Calibração do Radiômetro


1,60E-02

1,40E-02

1,20E-02

1,00E-02
R(λ) [A cm2 ηm/W]

8,00E-03

6,00E-03

4,00E-03

2,00E-03

0,00E+00
200 250 300 350 400 450 500 550 600 650

Comprimento de Onda (ηm)

4
MANUAL DO USUÁRIO
FOTOTERAPIA MICROPROCESSADA REVERSA E REFLETIVA DE
SUPERLEDS BILITRON BEDTM - MODELO 4006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY

2.4 - Dimensões e Peso


♦ Dimensões
Bilitron BedTM 4006 Largura (cm) Comprimento (cm) Altura (cm)
Apenas o aparelho 40,0 59,5 41,5
Aparelho com carro 46,8 83,8 120

Rodízios para Bilitron BedTM 4006 com carro 4” com freios

♦ Peso

Bilitron BedTM 4006 Peso Líquido (kg) Peso Embalado (kg)

Apenas o aparelho 13,4 14,9


Aparelho com carro 31,9 33,9

2.5 - Simbologia

Equipamento Tipo BF
IPX4
Isolação Classe I

∫∫∫ Atenção: Superfície Quente Atenção: Risco de Choque Elétrico

Atenção: Consultar manual Aterramento obrigatório

DESLIGADO (Sem Tensão Elétrica


O de Alimentação) I LIGADO (Com Tensão Elétrica de Alimentação)

Proteção para os olhos do


paciente

2.5.1 - Simbologia - Embalagem

Frágil Este Sentido para cima

Proteger da Luz Solar Proteger da Chuva

Atenção: Consultar documentos


Limite de Empilhamento
acompanhantes

5
MANUAL DO USUÁRIO
FOTOTERAPIA MICROPROCESSADA REVERSA E REFLETIVA DE
SUPERLEDS BILITRON BEDTM - MODELO 4006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY

2.6 - Especificações
Fusível de Proteção:
1,2 A Tipo “F” - 2 x 0,5 cm (2 unidades)

Características da Irradiância:
Máxima Irradiância Total para Bilirrubina (Ebi max).................... 47,5 ± 5 µW/cm2.nm (7,1 ± 0,7 mW/cm2)
Média da Irradiância Total para Bilirrubina.............................. 32,6 µW/cm2.nm (4,9 mW/cm2)
Dimensões da mancha elíptica................................................ 320 x 200 mm
Faixa de ajuste da irradiação .................................................. 0% a 100% da máxima irradiação
Variação do ajuste da irradiação ............................................ a cada 10%
Distância entre a fonte de radiação e a superfície efetiva....... 12 cm

Área da Superfície
Efetiva

Radiômetro:
2
Faixa de medida ................................................................................ 0 a 200 µW/cm .nm
Resolução ......................................................................................... 0,1 µW/cm2.nm
Precisão de leitura ............................................................................. ± 2 µW/cm2.nm

Ruído: ................................................................................................ < 52 dBA (ambiente 45dBa)

Condições Ambientais:
Faixa de temperatura de operação .................................................... 18ºC a 28ºC (ambiente)
Faixa de umidade de operação .......................................................... 10% a 95% (não condensante)

Condições Ambientais para transporte e Armazenamento:


Temperatura Ambiente ....................................................................... 5ºC a 55ºC
Umidade Relativa .............................................................................. 30% a 75% (não condensante)
Obs.: Condições especificadas com o equipamento devidamente embalado.

6
MANUAL DO USUÁRIO
FOTOTERAPIA MICROPROCESSADA REVERSA E REFLETIVA DE
SUPERLEDS BILITRON BEDTM - MODELO 4006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY

3 - Partes, Peças e Acessórios


A fototerapia BILITRON BEDTM Modelo 4006 contém um módulo com 17 Super LEDs é dotado de dois
microventiladores para resfriamento e um controlador microprocessado com display alfanumérico com
teclado para programação das funções.
O aparelho vem acompanhado dos seguintes itens:
- Arco refletor de acrílico (REF: 406.104.321)
- Colchão de gel de alta transparência (REF: 406.106.321)
- Cabo de alimentação (REF: 006.161.600)
O BILITRON BEDTM 4006 pode apresentar-se em dois tipos de montagem: aparelho para uso sobre mesas
ou bancadas e aparelho com carro de transporte.
TM
O BILITRON BED 4006 com carro de transporte possui 4 rodízios de 4” para facilitar seu transporte e
coluna com cesto aramado para acomodação de objetos.
TM
Dois itens opcionais podem ser utilizados no BILITRON BED 4006: Sonda Óptica (REF: 620.058.600)
para medida da irradiância (Radiômetro) e Sensor de Temperatura de Pele do paciente (REF:
092.059.600).

Cabo de Alimentação - REF: 006.161.600

Sensor de Temperatura de Pele - REF:


Sonda Óptica - REF: 620.058.600 (opcional) 092.059.600 (opcional)

7
MANUAL DO USUÁRIO
FOTOTERAPIA MICROPROCESSADA REVERSA E REFLETIVA DE
SUPERLEDS BILITRON BEDTM - MODELO 4006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY

Apresentações:
1 - Fototerapia Bilitron BedTM 4006 2 - Fototerapia Bilitron BedTM 4006
para uso sobre bancada montada sobre carro de transporte
REF: 406.107.900 opcional e gavetas

Item REF: Descrição Obs.


Fototerapia Bilitron BedTM 4006
1 406.107.900 -
para uso sobre bancada
Fototerapia Bilitron BedTM 4006 com
2 406.106.900 opcional
carro de transporte altura fixa
Cabo de alimentação para Bilitron
3 006.161.600 Item de série
BedTM 4006
4 406.106.321 Colchão de gel transparente Item de série
5 620.058.600 Sonda com Sensor Óptico opcional
Sensor de Temperatura de Pele do
6 092.059.600 opcional
paciente

7 406.104.321 Arco Refletor de Acrílico Item de série

Fototerapia Bilitron BedTM 4006 com


8 406.108.900 carro de transporte com coluna opcional
ergométrica
Cesto Aramado para carro de
TM
9 406.102.300 transporte do Bilitron Bed 4006 Item de série
(Não aplicável com gaveta(s))
Gaveteiro com duas gavetas
10 090.079.600 pequenas para carro de transporte opcional
TM
do Bilitron Bed 4006
Gaveteiro com uma gaveta grande
11 090.078.600 para carro de transporte do Bilitron opcional
TM
Bed 4006

8
MANUAL DO USUÁRIO
FOTOTERAPIA MICROPROCESSADA REVERSA E REFLETIVA DE
SUPERLEDS BILITRON BEDTM - MODELO 4006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY

3.1 - Arco Refletor - REF: 406.104.321


Elaborado com acrílico branco e internamente revestido com película refletiva para aproveitar a luz
periférica que normalmente seria perdida, proporciona assim uma melhor eficácia no tratamento. O
arco refletor possui a função de refletir para a superfície frontal do paciente a radiação que não atingiu
a região posterior.
Acessório de uso exclusivo com o equipamento
3.2 - Colchão de Gel Transparente - REF: 406.106.321
Totalmente transparente, proporcionando a passagem desejada
dos raios de luz benéfica ao tratamento, distribuída em grande
superfície corporal. Possui uma concavidade oval que
proporciona maior conforto ao paciente e facilita o seu
posicionamento.
Acessório de uso exclusivo com o equipamento

Atenção: Cuidados especiais devem ser tomados em relação ao Colchão de gel


transparente para garantir a qualidade do tratamento e evitar acidentes.
Consultar o item 4 deste manual.

3.3 - Módulo de Radiação - REF: 406.101.600


Conjunto contendo 17 Super LEDs com colimadores, montados sobre dissipador de alumínio com dois
microventiladores para resfriamento do dissipador.
A expectativa média de vida do Módulo de Radiação é de cerca de 10.000 horas, entretanto,
recomenda-se o constante acompanhamento da irradiância com Monitor de Radiação FANEM
conforme os procedimentos usuais de manutenção.

Atenção: Utilize sempre Módulo de Radiação original FANEM, pois as fontes de luz
são controladas e selecionadas individualmente conforme suas
características originais de projeto.

3.4 - Microventiladores - REF: 000.641.026


Dois microventiladores, localizados no lado inferior da caixa, atuam constantemente quando o
equipamento está ligado, proporcionando uma dissipação do calor gerado pelo módulo de radiação e,
conseqüentemente, prolongando sua vida útil.

Atenção: Não obstruir a passagem de ar dos microventiladores, sob o risco de se


queimar o módulo de radiação.

3.5 - Sonda Óptica - REF: 620.058.600


Sonda de extensão, dotada de cabeça com sensor óptica, utilizada para a medição da irradiância
TM
emitida pela fototerapia BILITRON BED Modelo 4006. O valor de irradiância medido é exibido no
monitor alfanumérico do aparelho.

Atenção: A Sonda óptica é um item opcional.

Acessório de uso exclusivo com o equipamento

9
MANUAL DO USUÁRIO
FOTOTERAPIA MICROPROCESSADA REVERSA E REFLETIVA DE
SUPERLEDS BILITRON BEDTM - MODELO 4006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY

3.6 - Sensor de Temperatura de Pele do Paciente - REF: 092.059.600


Sensor utilizado para a medição da temperatura da pele do paciente. O valor da temperatura é exibido
no monitor alfanumérico do aparelho.

Atenção: O sensor de temperatura do paciente é um item opcional.

Acessório de uso exclusivo com o equipamento


3.7 - Kit Adesivo
Adesivo antialérgico especialmente desenvolvido para a perfeita fixação do Sensor de temperatura à
pele no RN.

Kit Adesivo REF:


50 unidades 086.076.600
100 unidades 086.068.600

Atenção: O kit adesivo é um item opcional.

Acessório de uso exclusivo com o equipamento


3.8 - Protetor de Olhos para Fototerapia Neonatal

Peça única com design que envolve toda a cabeça do recém-nascido, confeccionada em
material antialérgico, com ajuste através de Velcro® mantendo assim seu posicionamento
original. Contém internamente uma almofada foto-opaca projetada ergonomicamente de forma
a impedir a exposição dos olhos do recém-nascido a entradas de luz advindas da fototerapia.

Informações para pedido:


REF: 150.079.600 – Grande: Circunferência da cabeça 30-38cm (pacotes com 10 und.)
REF: 150.078.600 – Médio: Circunferência da cabeça 24-33cm (pacotes com 10 und.)
REF: 150.077.600 – Pequeno: Circunferência da cabeça 20-28cm (pacotes com 10 und.)
* Acessório de uso exclusivo com o equipamento.

Atenção: - O fabricante recomenda uso único.


- Produto fornecido não esterilizado

4 - Precauções, Restrições e Advertências

Atenção: Este capítulo do Manual do Usuário, contém informações extremamente


importantes para garantir a segurança e integridade do paciente, do
usuário e do equipamento. Leia com ATENÇÃO !

♦ Verifique se a rede à qual o equipamento será conectado possui características para suportar as
condições elétricas de tensão e potência do equipamento indicadas na etiqueta afixada no aparelho.
♦ O plug do cabo de alimentação deve ser conectado em uma tomada aterrada, fixada permanentemente
na parede, de acordo com as normas e legislações vigentes para instalações elétricas de baixa tensão e
legislações elétricas para Estabelecimentos Assistenciais de Saúde.
10
MANUAL DO USUÁRIO
FOTOTERAPIA MICROPROCESSADA REVERSA E REFLETIVA DE
SUPERLEDS BILITRON BEDTM - MODELO 4006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY

Atenção: Não utilize extensões ou tomadas múltiplas. Se não houver um aterramento


perfeito, não utilize o equipamento.

Atenção: A fim de evitar lesões oculares, o RN necessitará de proteção


ocular.

♦ O BILITRON BEDTM 4006 deve ser utilizado conforme as normas ideais de conforto ambiental para
berçário, isto é 23 a 27ºC.
♦ Uma unidade de fototerapia mal utilizada pode ocasionar sérios riscos ao recém-nascido. Esta unidade
deverá ser operada exclusivamente por pessoal treinado e qualificado e que conheça os riscos e
benefícios de sua utilização.
♦ Esta unidade de fototerapia não poderá ser utilizada se qualquer uma de suas funções não estiver
funcionando corretamente. O serviço técnico qualificado deverá ser requerido.
♦ É desaconselhável deixar um paciente sem constante atendimento clínico sob o equipamento.
♦ Monitorar constantemente a temperatura do paciente através de um termômetro clínico ou através do
sensor de temperatura do BILITRON BEDTM 4006 (opcional).
♦ Aparelhos de termoterapia, (Mantas térmicas, Colchões Aquecidos, Aquecedores por Radiação, etc)
usados com o BILITRON BEDTM , podem elevar a temperatura no corpo do paciente a níveis perigosos.
É recomendado que estes equipamentos operem no modo-controlado-pela-pele (servo controlado), ou
então no modo manual, onde a potência de calor do aquecedor deve ser reduzida conforme as
medições constantes da temperatura do corpo do paciente, realizadas por um termômetro clínico.
♦ Utilize sempre fontes de luz originais FANEMTM. A utilização de tipos diferentes de fontes pode alterar
as condições de irradiância e temperatura especificados para o equipamento.
♦ Recomendamos a utilização de um Monitor de Radiação FANEM para confirmar a perfeita condição de
radiação das fontes e para permitir o ajuste do nível de irradiância desejado.
2
Observação: O valor mínimo internacionalmente aceitável para ocorrer um tratamento, é de 4 µw/cm nm
(valor mínimo segundo Mims (1) ), sendo que este aparelho proporciona valores bem superiores e
portanto, mais eficácia.
♦ Não coloque pano ou toalha sobre a caixa do BILITRON BEDTM, pois isto poderá causar aumento de
temperatura e conseqüente desligamento da fonte irradiante.

Atenção: Não obstrua os furos de saída da circulação de ar do lado posterior do


BILITRON BEDTM, pois isto poderá causar aumento de temperatura e
conseqüente desligamento da fonte irradiante.

Atenção: Não utilize o equipamento de fototerapia na presença de anestésicos


inflamáveis, gases comburentes ou agentes de limpeza os quais possam
provocar combustão.

Atenção: Equipamento não adequado ao uso de misturas anestésicas inflamáveis.

♦ Normalmente, a expectativa de vida útil das fontes originais é de 10.000 hs, entretanto recomenda-se o
constante acompanhamento da irradiância com Monitor de Radiação FANEM conforme os
procedimentos usuais de manutenção, para uma melhor avaliação da real eficácia das fontes
luminosas. Deste modo, as fontes de irradiância (Super LEDs) deverão ser substituídas sempre que
estes atingirem uma perda de 25% da irradiância total para Bilirrubina-Ebi.
♦ Não acione as teclas de comando com a unha e, também, não utilize objetos pontiagudos para acioná-
las.
♦ Utilize somente acessórios e peças originais FANEM para assegurar melhor performance e segurança
do equipamento.

11
MANUAL DO USUÁRIO
FOTOTERAPIA MICROPROCESSADA REVERSA E REFLETIVA DE
SUPERLEDS BILITRON BEDTM - MODELO 4006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY

4.1 - Efeitos Fisiológicos


A Fototerapia é comumente utilizada no tratamento da hiperbilirrubinemia neonatal, submetendo o
paciente a uma exposição à radiação concentrada na faixa azul do espectro da luz visível, por um
tempo a ser determinado, conforme o caso, pelo médico atendente.
TM
A Fototerapia BILITRON BED 4006 permite a rápida redução nos níveis séricos de bilirrubina,
diminuindo assim a necessidade de exanguíneo transfusão e reduzindo a duração do tratamento.
♦ Embora transitórios, efeitos colaterais podem ser observados em decorrência de uso da fototerapia.
Entre eles destacam-se o aumento do fluxo sangüíneo periférico com conseqüente vasodilatação,
eritema e aumento da perda insensível de água e alteração do transito intestinal.
♦ O balanço hídrico do paciente pode ser alterado com a utilização da fototerapia.
♦ Portanto, recém-nascidos submetidos ao BILITRON BEDTM, assim como em uso de qualquer outro
tipo de fototerapia, necessitam, durante o tratamento, do suporte hídrico adequado e proteção
ocular, além de assistência de rotina da enfermagem e médicos.
♦ Embora infreqüente, alguns recém-nascidos submetidos ao BILITRON BEDTM por período superior a
4 dias podem apresentar coloração bronzeada da pele. Estes pacientes são, geralmente, recém-
nascidos prematuros e/ou aqueles com níveis séricos de bilirrubina direta superior a 2 mg%. Com a
TM
retirada do BILITRON BED , a coloração bronzeada da pele desaparece gradativamente sem
deixar seqüelas.
♦ Em recém-nascidos cuja pele encontra-se bastante ictérica, é comum, após algumas horas de
TM
Bilitron Bed , que a área iluminada apresente-se mais pálida e esbranquiçada. Isto se deve à ação
intensa da luz sobre o pigmento bilirrubínico depositado na pele.
♦ Os olhos do “operador” podem ser prejudicados em casos de longa permanência na área do
paciente.
♦ Pacientes próximos a equipamentos de Fototerapia podem precisar de proteção, tais como biombos
de blindagens, óculos de proteção, etc.
♦ Durante o tratamento, os fotoisômeros da Bilirrubina podem causar efeitos tóxicos.
♦ Os níveis séricos de Bilirrubina do paciente devem ser medidos regularmente.
♦ Infusões líquidas e drogas em geral, não devem ser armazenadas dentro da área de radiação.
♦ Não utilize, no equipamento de fototerapia, placas ou folhas de reflexão além do arco refletor próprio
do aparelho, pois podem causar temperaturas corporais perigosas ao paciente, e em conjunto com a
unidade de calor irradiante pode causar graves lesões ao paciente.
♦ A fonte de luz irradiada do SuperLed possui níveis extremamente baixos de raios infravermelhos, os
quais são responsáveis pelo aquecimento do corpo do recém-nascido, portanto, recomenda-se a
verificação rotineira da temperatura do recém-nascido com um termômetro clínico aferido ou com o
TM
sensor de temperatura próprio do BILITRON BED (opcional).
Condições Ambientais:
♦ Quando utilizada em ambientes abertos, recomenda-se a verificação da temperatura do recém-
nascido para evitar hipotermia.
♦ Condições ambientais como, por exemplo, movimentação e fluxo de ar podem afetar o equilíbrio
térmico do paciente.
4.1.1 - Sugestão para Melhorar a Eficácia da Fototerapia
♦ Para melhorar a eficácia do tratamento, o recém-nascido deverá estar nu, apenas com
proteção ocular. Quanto maior a área da pele exposta à luz, melhor o resultado.
♦ Entretanto, caso se opte pelo uso de fraldas, esta deverá ser a menor possível, de maneira a
cobrir apenas uma pequena parte do períneo do Recém-Nascido.
♦ Fraldas grandes, por impedir a ação da luz na pele do recém-nascido, diminuem
consideravelmente a eficácia da fototerapia.
♦ Maior irradiância, aliada à maior superfície corporal permitirão alcançar melhor eficácia clínica.
Isto possibilitará reduzir significativamente o tempo de tratamento fototerápico e
conseqüentemente permitir alta hospitalar precoce e redução nos custos hospitalares.

12
MANUAL DO USUÁRIO
FOTOTERAPIA MICROPROCESSADA REVERSA E REFLETIVA DE
SUPERLEDS BILITRON BEDTM - MODELO 4006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY

4.2 - Compatibilidade Eletromagnética e Imunidade


Trata-se da capacidade de um equipamento e/ou sistema de funcionar em um ambiente
eletromagnético, sem introduzir perturbações eletromagnéticas intoleráveis para qualquer coisa neste
ambiente e, por outro lado, funcionar sem degradação na presença de uma perturbação
eletromagnética.
Este equipamento foi projetado, ensaiado e atende às seguintes normas de compatibilidade
eletromagnética:
♦ EN 60601-1-2 ♦ IEC 61000-4-3
♦ NBR IEC 60601-1-2 ♦ IEC 61000-4-4
♦ CISPR11 ♦ IEC 61000-4-5
♦ IEC 61000-3-2 ♦ IEC 61000-4-6
♦ IEC 61000-3-3 ♦ IEC 61000-4-8
♦ IEC 61000-4-2 ♦ IEC 61000-4-11
Encontrando-se dentro dos parâmetros preconizados para Emissões de RF; Imunidade; Descarga
eletrostática; Campos Eletromagnéticos de Radiofreqüência Irradiados; e Transientes (Rajadas e
Surtos de Tensões).

Atenção: Equipamentos de comunicação de RF móveis e portáteis podem afetar


Equipamentos Eletromédicos.

Atenção: A utilização de acessórios, transdutores, sensores e cabos de rede não


originais podem resultar em acréscimo de Emissões ou decréscimo da
Imunidade do equipamento.

Diretrizes e declaração do fabricante - Emissões Eletromagnéticas


A Fototerapia BILITRON BEDTM 4006 é destinada para utilização em ambiente eletromagnético especificado
abaixo.
Recomenda-se que o cliente ou usuário da Fototerapia garanta que ela seja utilizada em tal ambiente.
Ensaios de emissões Conformidade Ambiente eletromagnético - diretrizes
A Fototerapia utiliza energia de RF apenas para suas
Emissões de RF funções internas. No entanto, suas emissões de RF são
Grupo 1
CISPR 11 muito baixas e não é provável que causem qualquer
interferência em equipamentos eletrônicos próximos.
Emissões de RF
Classe B A Fototerapia é adequada para utilização em todos os
CISPR 11
estabelecimentos que não sejam domésticos e podem ser
Emissões de harmônicos
Classe A utilizados em estabelecimentos residenciais e aqueles
IEC 61000-3-2
diretamente conectados à rede pública de distribuição de
energia elétrica de baixa tensão que alimente edificações
para utilização doméstica, desde que o seguinte aviso seja
entendido:
Emissões devido à flutuação de Aviso: Este equipamento é destinado para utilização
tensão/cintilação Conforme apenas pelos profissionais da área de saúde.
IEC 61000-3-3 Este equipamento pode causar radiointerferência ou
interromper operações de equipamentos nas
proximidades. Pode ser necessário adotar procedimentos
de mitigação, tais como reorientação ou realocação da
Fototerapia ou blindagem local.

13
MANUAL DO USUÁRIO
FOTOTERAPIA MICROPROCESSADA REVERSA E REFLETIVA DE
SUPERLEDS BILITRON BEDTM - MODELO 4006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY

Diretriz e declaração do fabricante – Imunidade Eletromagnética

A Fototerapia BILITRON BEDTM 4006 é destinada para utilização em ambiente eletromagnético


especificado abaixo.
Recomenda-se que o cliente ou usuário da Fototerapia garanta que ela seja utilizada em tal ambiente.
Ensaio de Nível de Ensaio ABNT Nível de Ambiente Eletromagnético Diretriz
Imunidade NBR IEC 60601 Conformidade
Equipamentos de comunicação de RF
portátil e móvel não deveriam ser usados
próximos a qualquer parte da Fototerapia
TM
BILITRON BED 4006, incluindo cabos,
com distância de separação menor que a
recomendada, calculada a partir da equação
aplicável à freqüência do transmissor.
Distância da Separação Recomendada
RF Conduzida 3 V ms 10 V
1/2
IEC 61000-4-6 150 KHz até 80 MHz d = 0,35.P

RF Conduzida 3 V ms 10 V/m d = 0,35.P1/2 80MHz até 800 MHz


IEC 61000-4-3 80 MHz até 2,5 GHz 1/2
d = 0,7.P 800MHz até 2,5 MHz
onde P é a potência máxima nominal de
saída do transmissor em watts (W), de
acordo com o fabricante do transmissor, e d
é a distância de separação recomendada em
metros (m)
É recomendada que a intensidade de campo
estabelecida pelo transmissor de RF, como
determinada através de uma inspeção
eletromagnética no local, a seja menor que o
nível de conformidade em cada faixa de
freqüência.b
Pode ocorrer interferência ao redor do
equipamento marcado com o seguinte
símbolo:

NOTA 1: Em 80 MHZ e 800 MHZ, aplica-se a faixa de freqüência mais alta.


NOTA 2: Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação eletromagnética é
afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
a
As intensidades de campo estabelecidas pelos transmissores fixos, tais como estações rádio base, telefone
(celular/sem fio) e rádios móveis terrestres, rádio amador, transmissão rádio AM e FM e transmissão de TV não
podem ser previstos teoricamente com precisão. Para avaliar o ambiente eletromagnético devido a
transmissores de RF fixos, recomenda-se que uma inspeção eletromagnética do local. Se a medida da
intensidade de campo no local em que a Fototerapia BILITRON BEDTM 4006 é usada excede o nível de
TM
conformidade utilizado acima, a Fototerapia BILITRON BED 4006 deveria ser observado para verificar se a
operação está Normal. Se um desempenho anormal for observado, procedimentos adicionais podem ser
necessários, tais como a reorientação ou recolocação da Fototerapia BILITRON BEDTM 4006.
b
Acima da faixa de freqüência de 150 kHz até 80 MHz, a intensidade do campo deveria ser menor que 10 V/m.

14
MANUAL DO USUÁRIO
FOTOTERAPIA MICROPROCESSADA REVERSA E REFLETIVA DE
SUPERLEDS BILITRON BEDTM - MODELO 4006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY

Distâncias de separação recomendadas entre os equipamentos de comunicação de RF


portátil e móvel e a Fototerapia BILITRON BEDTM 4006
A Fototerapia BILITRON BEDTM 4006 é destinada para utilização em ambiente eletromagnético no qual
perturbações de RF radiadas são controladas. O usuário pode ajudar a prevenir interferência eletromagnética
mantendo uma distância mínima entre os equipamentos de comunicação de RF portátil e móvel
(transmissores) e a Fototerapia BILITRON BEDTM 4006 como recomendado abaixo, de acordo com a potência
máxima de saída dos equipamentos de comunicação.
Potência Máxima nominal Distância de separação de acordo com a freqüência do transmissor
de saída do transmissor m
W 150 kHz até 80 MHz 80 MHz até 800 MHz 800 MHz até 2,5 GHz
1/2
d = 0,35 P
1/2 d = 0,35 P d = 0,7 P1/2
0,01 0,04 0,04 0,07
0,1 0,11 0,11 0,22
1 0,35 0,35 0,7
10 1,11 1,11 2,21
100 3,50 3,50 7,00
Para transmissores com potência máxima nominal de saída não listada acima, a distância de separação
recomendada d em metros (m) pode ser determinada através da equação aplicável para a freqüência do
transmissor, onde P é a potência máxima nominal de saída do transmissor.
NOTA 1: Em 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação para a faixa de freqüência mais alta.
NOTA 2: Essas diretrizes podem não ser aplicadas em todas as situações. A propagação eletromagnética é
afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.

4.3 - Cuidados especiais com o Colchão de Gel Transparente


®
♦ O Colchão de Gel Transparente é uma parte muito importante e sensível do BILITRON BED .
Trate-o especialmente e com extremo cuidado.
♦ Para mantê-lo limpo, utilize um pano macio com água morna e sabão neutro. Não utilize produtos
químicos ou álcool para limpeza do mesmo.
♦ O uso de soluções iodadas utilizadas em procedimentos de rotina junto ao paciente, poderá
acarretar em um “amarelamento/âmbar” do colchão de gel, ou até mesmo o próprio uso
prolongado do equipamento poderá causar uma foto-reação no colchão, sem contudo resultar na
perda significativa da radiância.
♦ Não dobre ou enrole o colchão de gel, pois ele poderá perder sua forma original de modo
irreversível ou sofrer uma ruptura em sua película protetora, expondo assim o gel. E importante
que o colchão seja manuseado sempre na posição horizontal, conforme mostra figura abaixo.

Atenção: Sempre manuseie o Colchão de Gel na posição horizontal e nunca o dobre ou


o deixe na posição vertical, sob o risco de modificar irreversivelmente a forma
do colchão.

15
MANUAL DO USUÁRIO
FOTOTERAPIA MICROPROCESSADA REVERSA E REFLETIVA DE
SUPERLEDS BILITRON BEDTM - MODELO 4006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY

♦ Devido às características do gel, caso o colchão seja deixado na posição vertical, o gel lentamente
se acumulará na parte de baixo por ação gravitacional, deformando o colchão. Deve-se, portanto,
manter o colchão sempre na posição horizontal.
♦ Não utilize objetos pontiagudos ou cortantes no contato com o colchão. Cuidados com as unhas,
anéis e pulseiras durante o manuseio do colchão, pois ele pode ser perfurado.
♦ Caso o colchão seja acidentalmente perfurado, não tente reutilizá-lo, pois o gel poderá ser
contaminado, ou até mesmo ingerido pelo paciente. Entre em contato com nossa Assistência
Técnica para que seja providenciada a substituição do colchão avariado por uma nova peça.

5 - Montagem do Equipamento
TM
A fototerapia FANEM BILITRON BED Modelo 4006, apresenta-se em duas configurações de montagem,
conforme citado anteriormente.

Bilitron BedTM para uso em


bancada
TM
Bilitron Bed com
carro de transporte
opcional e gavetas

Atenção: Antes de utilizar a fototerapia BILITRON BEDTM, deverá ser realizado o


procedimento de limpeza, seguido de uma desinfecção inicial do
equipamento conforme as instruções do item 7 deste manual, e/ou de
acordo com os protocolos adotados pela Comissão de Controle e de
Infecção Hospitalar do serviço.

16
MANUAL DO USUÁRIO
FOTOTERAPIA MICROPROCESSADA REVERSA E REFLETIVA DE
SUPERLEDS BILITRON BEDTM - MODELO 4006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY

6 - Operação do Equipamento

Atenção: Este capítulo do Manual do Usuário contém informações extremamente


importantes para garantir a segurança e integridade do paciente, do
usuário e do equipamento. Leia com ATENÇÃO!

♦ O plug do cabo de alimentação deve ser conectado em uma tomada aterrada, fixada permanentemente
na parede, de acordo com as normas e legislações vigentes para instalações elétricas de baixa tensão e
legislações elétricas para Estabelecimentos Assistenciais de Saúde.

Atenção: Não utilize extensões ou tomadas múltiplas. Se não houver um aterramento


perfeito, não utilize o equipamento.
♦ Conectar o plug do cordão de força à rede elétrica, e ligar a chave geral localizada na parte lateral do
equipamento. Verificar se as lâmpadas acenderam.
♦ Retirar o arco refletor.
♦ Ajustar o nível de radiação desejado (de 0 a 100%). Recomenda-se utilizar a Sonda Óptica Fanem
(REF: 620.058.600) para verificação e ajuste da irradiância.
♦ Posicionar o paciente sobre o colchão de gel transparente no sentido indicado na marcação existente
no aparelho. Conforme indica a figura abaixo, a cabeça do paciente deve ficar do lado onde há 2
SuperLEDs nas extremidades, que favorecem o tratamento na região da cabeça. Fixar o Sensor de
temperatura de pele (REF: 092.059.600) no paciente (opcional). Reposicionar o arco refletor.

2 SuperLEDs que
favorecem o tratamento
na região da cabeça

Atenção: A fim de evitar lesões oculares, o RN necessitará de uma


proteção ocular.

Atenção: O equipamento possui, no colchão de gel transparente, uma área côncava


oval para posicionamento ótimo do paciente sobre a área efetiva de tratamento.
Recomendamos a verificação rotineira do posicionamento do paciente para garantir o
posicionamento ótimo.

Atenção: O equipamento atinge suas condições estáveis de temperatura e níveis de


irradiância em tempo inferior a 15 minutos.

17
MANUAL DO USUÁRIO
FOTOTERAPIA MICROPROCESSADA REVERSA E REFLETIVA DE
SUPERLEDS BILITRON BEDTM - MODELO 4006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY

6.1 - Painel de acesso lateral


Na lateral direita do BILITRON BEDTM encontra-se um painel de acesso às seguintes funções:
- Entrada do cabo de alimentação
- Chave liga/desliga
- Fusíveis
- Entrada da Sonda óptica
- Entrada do Sensor de temperatura da pele do paciente
- Interface RS-232

6.2 - Unidade controladora microprocessada

Display alfanumérico: informa ao usuário os seguintes itens:


1- Relógio calendário com dia, mês, ano, horas, minutos.
2- Temperatura da pele do paciente - quando utilizado o Sensor de pele do paciente (opcional).
3- Nível de radiação em µW/cm2.nm - quando utilizada a Sonda óptica (opcional).
4- Tempo total de utilização das lâmpadas ( totalizador de horas ).
5- Tempo de tratamento.
6- Nível de potência das lâmpadas quando ajustado pelo operador.

6.3 - Funções da unidade controladora


TM
1 2 3 4
No lado frontal do Bilitron Bed , encontram-se quatro teclas para
programação das funções, sendo elas:
1- tecla ENTER
2- tecla DESCE
3- tecla SOBE
4- tecla MENU

18
MANUAL DO USUÁRIO
FOTOTERAPIA MICROPROCESSADA REVERSA E REFLETIVA DE
SUPERLEDS BILITRON BEDTM - MODELO 4006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY

A tecla MENU permite alternar entre as várias funções do sistema. A tecla ENTER serve para selecionar
uma função ou confirmar uma alteração efetuada. As teclas SOBE e DESCE permitem alterar o valor de
um parâmetro.

TM
A tela principal do Bilitron Bed pode ser uma das duas
mostradas na figura ao lado. Caso o opcional de Sensor de
temperatura da pele do paciente não estiver ativado, a tela
principal exibe a data e a hora atuais e o nível de radiação (0
a 100%). Caso o opcional Sensor de temperatura do
paciente estiver ativado, serão exibidas a data e a hora
atuais e a temperatura fornecida pelo sensor.
Normalmente, quando o display encontra-se em uma tela
que não é a principal e nenhuma tecla for pressionada, o
sistema retorna automaticamente para a tela principal após
alguns segundos.

Mapa das funções da unidade controladora:

As funções no display alfanumérico estão organizadas da seguinte maneira:

• Tela principal: indica data e hora atuais e o nível de radiação (ou a temperatura do sensor de
pele, caso esta opção esteja ativada)
• Nível de radiação: indica o nível de radiação (de 0 a 100%)
• Tempo de tratamento: indica o tempo de tratamento fototerápico, em horas e minutos
• Tempo total de uso: indica o tempo total de uso dos Super LEDs, em horas e minutos
2
• Medida da irradiância: exibe o valor de irradiância (em µW/cm .nm) medido pela sonda óptica
(opcional)
• Configurações: configurações e opções do sistema
o Escolha do idioma: permite selecionar entre os idiomas Português, Inglês ou Espanhol
o Ajustar data e hora: ajustes da data e hora atuais
o Reiniciar tempo de tratamento

Monitoração da temperatura do paciente:


TM
Caso o BILITRON BED tenha sido adquirido com a opção de Sensor de temperatura de pele do paciente
ativada, o valor lido por este sensor será exibido na tela principal quando o sensor estiver conectado na
respectiva tomada no painel lateral do aparelho.

Atenção: Recomenda-se a verificação rotineira da temperatura do recém-nascido com


um termômetro clínico aferido ou com o sensor de temperatura próprio do
BILITRON BEDTM

19
MANUAL DO USUÁRIO
FOTOTERAPIA MICROPROCESSADA REVERSA E REFLETIVA DE
SUPERLEDS BILITRON BEDTM - MODELO 4006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY

Se o Sensor de temperatura estiver desconectado do painel lateral, então serão exibidos traços horizontais
no lugar do valor de temperatura, conforme a figura abaixo.

Caso se queira utilizar o sensor de temperatura de pele em um BILITRON BEDTM que foi adquirido sem
esta opção, solicitar a um Técnico autorizado FANEM para realizar o procedimento de ativação desta
opção.

Ajuste do nível de radiação:


A intensidade de luz poderá ser ajustada de 0 a 100% da potência total.
Pressione a tecla MENU até o aparecimento da função “Nível Radiação”. No display, aparecerá a
indicação do nível de potência em porcentagem. Ajuste o valor desejado através das teclas SOBE ou
DESCE.

O nível de radiação também pode ser ajustado na tela de medição da irradiância. Ver a seção "Medida da
irradiância".

Tempo de Tratamento:
Pressione a tecla MENU até o aparecimento da informação “Tratamento”. O tempo do tratamento
fototerápico será informado na segunda linha do display em horas e minutos.

Para reiniciar a contagem do tempo de tratamento, pressione a tecla MENU até o aparecimento da função
“Configurações - Pressione ENTER”. Pressione a tecla ENTER e, em seguida, pressione a tecla MENU até
o aparecimento de “Reiniciar tempo de tratamento?”. Pressione a tecla ENTER para entrar nesta função.
Pressione ENTER para reiniciar o tempo de tratamento ou MENU para cancelar.

20
MANUAL DO USUÁRIO
FOTOTERAPIA MICROPROCESSADA REVERSA E REFLETIVA DE
SUPERLEDS BILITRON BEDTM - MODELO 4006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY

Tempo total de uso dos Super LEDs:


Pressione a tecla MENU até o aparecimento da informação “Tempo total de uso”. O tempo total de uso das
lâmpadas será informado na segunda linha do display em horas e minutos. A contagem do tempo total de
uso ocorre apenas se o nível de radiação estiver ajustado para um valor acima de 0%.

Quando o tempo total atingir 10.000 horas, na tela do "Tempo total de uso" aparecerá a mensagem
intermitente "Verificar Super LEDs", indicando que a irradiância dos SuperLEDs deve ser medida para
determinação da necessidade de troca do Módulo de Radiação.
Apesar da expectativa média de vida do Módulo de Radiação é em torno de 10.000 horas, recomenda-se o
constante acompanhamento da irradiância com Monitor de Radiação FANEM conforme os procedimentos
usuais de manutenção, para uma melhor avaliação da real eficácia das lâmpadas. Deste modo, as fontes
de irradiância (Super LEDs) deverão ser substituídas sempre que estes atingirem uma perda de 25% da
irradiância total para Bilirrubina-Ebi.
O Módulo de Radiação deverá ser substituído por Assistência Técnica Autorizada Fanem. Ao ser
substituído este módulo, o técnico responsável deverá reiniciar a contagem do tempo total de uso.

Medida da irradiância:
Conecte o cabo da Sonda Óptica (item opcional, REF: 620.058.600) na tomada correspondente na lateral
direita da caixa do BILITRON BEDTM.
Pressione a tecla MENU até o aparecimento de “Medir a irradiância?”. Pressione a tecla ENTER para
entrar nesta função. Na primeira linha será exibido o valor de irradiância medido pela Sonda óptica, em
2
µW/cm nm. Na segunda linha será exibido o nível de radiação, em porcentagem, em que o Módulo de
Radiação está ajustado. Enquanto o valor de irradiância é monitorado pela Sonda óptica, o nível de
radiação pode ser alterado por meio das teclas SOBE ou DESCE.

TM
Caso o BILITRON BED tenha sido adquirido com a Sonda Óptica, o radiômetro já virá calibrado de
fábrica.

Atenção: Para uma medida confiável de irradiância com o radiômetro do BILITRON


BEDTM, utilize sempre a mesma Sonda óptica com o qual o radiômetro foi
calibrado. Caso contrário, o valor de irradiância medido provavelmente não
estará correto.

Se a Sonda óptica do BILITRON BEDTM foi adquirida posteriormente ao aparelho ou se foi substituída por
outra, solicitar a um Técnico autorizado FANEM para realizar o procedimento de calibração do radiômetro,
para que a leitura de irradiância seja confiável.

21
MANUAL DO USUÁRIO
FOTOTERAPIA MICROPROCESSADA REVERSA E REFLETIVA DE
SUPERLEDS BILITRON BEDTM - MODELO 4006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY

Idioma:

Para selecionar o idioma no qual as informações devem ser exibidas no display, pressione a tecla MENU
até o aparecimento da função “Configurações - Pressione ENTER”. Pressione a tecla ENTER. A função
"Escolha Idioma" aparecerá, com o idoma atual exibido na segunda linha do display. Pressione a tecla
SOBE ou DESCE para alternar entre os possíveis idiomas e a tecla ENTER para selecionar o idioma
desejado. As demais telas serão exibidas no idioma selecionado.

Ajuste do relógio/calendário:
Pressione a tecla MENU até o aparecimento da função “Configurações - Pressione ENTER”. Pressione a
tecla ENTER e, em seguida, pressione a tecla MENU até o aparecimento de “Ajustar Relógio”. Pressione a
tecla ENTER para entrar no modo de ajuste.
O dígito com cursor piscante pode ser alterado por meio das teclas SOBE ou DESCE. Pressione a tecla
ENTER para mover o cursor piscante para o próximo dígito e faça os ajustes, e assim sucessivamente até
ajustar todos os valores. Pressione a tecla ENTER quando o cursor piscante estiver no último dígito para
confirmar os ajustes ou MENU para sair do modo de ajuste sem salvar as alterações.

6.4 - Proteção contra sobre-aquecimento

TM
O BILITRON BED 4006 possui os seguintes dispositivos de proteção contra sobre-aquecimento:

• Dois termostatos internos de segurança interrompem o fornecimento de energia elétrica ao


Módulo de Radiação caso a temperatura interna do módulo ultrapasse um valor máximo de
segurança. Neste caso, as lâmpadas apagam-se e voltam a acender apenas quando a
temperatura do Módulo de Radiação situar-se abaixo do valor máximo de segurança.
• Existe um detector de interrupção para cada microventilador. Caso ocorra a obstrução da rotação
ou falha de qualquer um dos microventiladores, as lâmpadas são automaticamente apagadas
para evitar sobre-aquecimento e será exibida no display a mensagem "Ventilador 1 interrompido"
ou "Ventilador 2 interrompido". As lâmpadas voltam a acender quando o microventilador em
questão for desobstruído.

22
MANUAL DO USUÁRIO
FOTOTERAPIA MICROPROCESSADA REVERSA E REFLETIVA DE
SUPERLEDS BILITRON BEDTM - MODELO 4006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY

7 - Manutenções Preventiva, Corretiva e Conservação


Esta seção fornece instruções de limpeza e manutenção. Onde necessário, instruções de desmontagem
são fornecidas. A Manutenção que não é fornecida nessa seção deve ser executada somente pelo serviço
técnico qualificado.
Rotineiramente inspecione a Fototerapia BILITRON BEDTM e recoloque os acessórios antes de colocar a
unidade em serviço.

Atenção: Para iniciar um procedimento de manutenção ou limpeza, certifique-se que o


BILITRON BEDTM esteja desconectado da rede elétrica.

7.1 - Troca do Módulo de Radiação


TM
A vida média esperada do “SuperLed” do BILITRON BED é de cerca de 10.000 horas, sendo
recomendado a avaliação periódica dos níveis de irradiância emitidos, conforme os procedimentos
usuais de manutenção.

Atenção: As lâmpadas deverão ser substituídas sempre que estas atingirem uma perda
de 25% de sua irradiância total para Bilirrubina-Ebi.

Utilize somente Módulo de Radiação original da FANEMTM. Módulo de Radiação - REF: 406.101.600.
Para substituir o Módulo de Radiação, contate Assistência Técnica Autorizada Fanem.

Observação Importante

Embora semelhantes e com especificações técnicas iguais, os Super LEDs especificados para
reposição devem atender uma série de requisitos técnicos especificados pelo projeto do equipamento,
assim como irradiâncias mínimas, faixas de temperaturas, etc, para a obtenção da total segurança, e
dos resultados clínicos desejados. Portanto, não utilize componentes não originais. Os Super LEDs
TM
comercializados pela FANEM são 100% testados conforme os requisitos de projeto.

7.2 - Limpeza e Conservação


TM
É recomendado, quando do recebimento inicial do equipamento e sempre que o BILITRON BED
estiver fora de uso ou quando um recém-nascido é retirado da unidade, alta médica, ou ainda
conforme procedimentos da Comissão de Controle de Infecção Hospitalar – CCIH. Realizar o
procedimento de limpeza seguido do protocolo de desinfecção.

Atenção: Não utilize desinfetantes que contenham abrasivos, ou hipoclorito de sódio,


pois estes produtos poderão deteriorar os materiais da fototerapia.

Para obter sempre o melhor desempenho do BILITRON BEDTM ao longo do tempo, recomendamos
que, a cada 100 horas de uso do aparelho, seja feita uma limpeza da superfície emissora de radiação
(lado externo), utilizando uma flanela seca, ou um jato de ar suave, apenas para retirar o pó
acumulado. Nunca utilize produtos químicos inadequados, detergentes ou saponáceos para fazer a
limpeza, com risco de danificar os componentes.
Manter o Colchão de gel transparente, o berço de acrílico e o arco refletor sempre limpos. Para sua
limpeza, utilize um pano macio com água morna e sabão neutro em quantidade suficiente para não
escorrer líquido para dentro do equipamento.
Para uma perfeita limpeza, recomendamos produtos à base de Quaternário de Amônia que, por ser
TM
um produto germicida para superfície fixa, não afeta os materiais do BILITRON BED , permitindo
simultaneamente a limpeza superficial e a desinfecção (seguir rigorosamente as instruções contidas
no rótulo do produto para garantir uma perfeita desinfecção).

23
MANUAL DO USUÁRIO
FOTOTERAPIA MICROPROCESSADA REVERSA E REFLETIVA DE
SUPERLEDS BILITRON BEDTM - MODELO 4006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY

Obs.: Utilizar um pano embebido com o produto em quantidade suficiente para não escorrer líquido
para dentro do equipamento.
7.3 - Baterias
Este equipamento possui 2 baterias de 1,2 VCC para o funcionamento do relógio/calendário. Estas
baterias possuem uma expectativa de vida média de 5 anos, e devem ser substituídas pelo serviço
técnico autorizado.

Atenção: Não utilize bateria comum ou alcalina. Utilize somente bateria FANEMTM -
REF: 000.103.026.

Atenção: O descarte de baterias deve ser realizado conforme legislação vigente no país.

7.4 - Fusíveis de Proteção


Para a substituição dos fusíveis de proteção do equipamento deve-se proceder do seguinte modo:
♦ Retirar o plug do cabo de alimentação da rede elétrica.
♦ Certificar-se de que o equipamento e seus acesósrios estejam desenergizados.
♦ Com auxílio de uma chave de fenda, pressionar e rotacionar para a esquerda a face do porta
fusível.
♦ A tampa do porta-fusível será desconectada e o fusível estará acoplado a esta tampa.
Proceder a substituição do fusível defeituoso por um novo fusível, de acordo com sua especificação
elétrica e, remontar o conjunto.

Aplicação Fusível
100 - 240 V~ 1,2 A - Tipo “F” (2 cm)

7.5 - Peças de Reposição


Quando necessitar de peças de reposição, consultar a seção 3 deste manual: Partes, Peças e
Acessórios, com suas respectivas referências.
Para obtenção de esquemas, peças, componentes ou outras referências adicionais, entrar em contato
diretamente com a FANEM Ltda. ou seus representantes comerciais.
A função e a segurança deste equipamento somente são garantidas se os serviços de verificação, de
manutenção e de reparação forem realizados pela Assistência Técnica Fanem ou por pessoas
devidamente treinadas e qualificadas pela FANEM Ltda.
A FANEM Ltda. não assume a responsabilidade por danos que eventualmente ocorram no
equipamento, assim como com conseqüências ao paciente em função de manutenções impróprias,
não efetuadas pela nossa Assistência Técnica, ou quando foram utilizadas peças sobressalentes /
acessórios não originais de fábrica.
Os materiais empregados na concepção de peças e acessórios e itens de consumo e desgaste visam
garantir a perfeita operação do equipamento de acordo com suas características originais, assim como
a segurança no que diz respeito à toxidade, à inflamabilidade e biocompatibilidade dos materiais
empregados.

Atenção: Utilize somente peças originais FANEMTM.

24
MANUAL DO USUÁRIO
FOTOTERAPIA MICROPROCESSADA REVERSA E REFLETIVA DE
SUPERLEDS BILITRON BEDTM - MODELO 4006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY

7.6 - Quadro de Manutenção

INTERVENÇÃO PRAZO EXECUTANTE


Verificação constante com
radiômetro.
Troca de Lâmpadas Técnico
Troca com irradiância inferior à
25% Ebi
Limpeza A cada 90 dias (mínimo). Usuário / Técnico
Limpeza dos A cada 90 dias (mínimo). Técnico
Microventiladores
Avaliação/Aferição de Rotina 6 meses Técnico

7.7 - Descarte
Caso exista a necessidade de descarte do equipamento, ou partes, e estes não possuam uma
destinação especifica definida pelo cliente, o item em questão deverá ser enviado ao fabricante ou seu
representante para as devidas providências de descarte conforme legislações nacionais vigentes.

Atenção: O descarte de baterias deve ser realizado conforme legislação vigente no


país.

Obs: O equipamento e/ou suas partes deverão ser enviados em condições limpas e assépticas.
O Não atendimento destas condições isenta o fornecedor de responsabilidades sobre possíveis
impactos ao meio ambiente e/ou pessoas.

25
MANUAL DO USUÁRIO
FOTOTERAPIA MICROPROCESSADA REVERSA E REFLETIVA DE
SUPERLEDS BILITRON BEDTM - MODELO 4006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY

7.8 - Diagnóstico de Falhas

Falha Possíveis Causas Correção

Todos os LEDs apagados e a) Nível de radiação em 0% a) Ajustar o nível de radiação


não há mensagem específica b) Trocar fusível (vide item 7.4)
b) Queima do fusível c) Conectar corretamente à rede.
no display.
c) Má conexão do cordão de d) Assegurar que os furos de circulação de ar
alimentação no lado posterior do Bilitron BedTM não estão
d) atuação do termostato de obstruídos. Se o problema persistir, contatar
segurança devido a sobre- Serviço Técnico Autorizado.
aquecimento.
Falha em um dos Verificar, na parte de baixo do Bilitron BedTM,
Todas os LEDs apagados e se há algum objeto obstruindo a rotação do
mensagem no display: microventiladores
microventilador. Caso o problema persista,
"Ventilador 1 interrompido" ou contatar Serviço Técnico Autorizado para
"Ventilador 2 interrompido" conserto do microventilador defeituoso.
Queima das LEDs Contatar Serviço Técnico Autorizado para
Um ou mais LEDs apagados. troca das LEDs

a) Colchão de gel ou berço de a) Limpar o Colchão e/ou berço de acrílico,


A irradiância é muito baixa conforme item 7 do manual.
acrílico sujo e/ou empoeirado
b) Limpar a superfície de radiação, conforme
b) superfície de radiação suja
item 7 do manual.
e/ou empoeirada
c) Verificar se a tensão caiu abaixo de 100
c) Tensão de rede abaixo de V~.
100 V~. d) Trocar o Módulo de Radiação FANEMTM
d) As lâmpadas já por um novo - REF: 406.101.600.
ultrapassaram o tempo de vida e) Verificar posição da Sonda óptica do
útil Radiômetro. Comparar leitura com radiômetro
e) Erro de leitura do padrão.
Radiômetro f) Ajuste um novo valor para intensidade
f) Ajuste de nível de radiação luminosa
muito baixo
a) Sensor de temperatura de a) Conectar Sensor de temperatura de pele
Ao invés de exibir a valor da b) Contatar Serviço Técnico Autorizado
temperatura do Sensor de pele desconectado
pele, são exibidos traços b) Sensor de temperatura de
horizontais pele com fios rompidos ou
pinos quebrados.
a) Sonda óptica desconectada a) Conectar Sonda óptica
Valor da leitura do radiômetro b) Contatar Serviço Técnico Autorizado
não muda, mesmo b) Sonda óptica descalibrada
posicionando-o em diferentes ou com fios rompidos
pontos do Colchão.
TM
Caso não seja possível, com estas atitudes, resolver o problema, chamar técnico autorizado FANEM ou de seu
representante local mais próximo.

8 - Garantia e Assistência Técnica


♦ Como todos os equipamentos marca FANEMTM, este também recebe garantia total de 01 (um) ano
contra possíveis defeitos de peças de fabricação (vide termo de garantia em anexo).
♦ Para todo tipo de manutenção, dentro ou fora da garantia, procure sempre uma Assistência Técnica
autorizada Fanem, não deixe que terceiros, sem qualificação técnica adequada, venha a danificar ou
mudar as características originais do seu equipamento.
♦ Utilize sempre as peças originais FANEMTM.
Representante Legal
♦ Registro ANVISA nº XX.XXX.XXX
Cinterqual LTDA
♦ Responsável Técnico Av. Ressano Garcia, 39
Eng. Orlando Rossi Filho
1070-234
CREA/SP 98.435/D
Lisboa – Portugal
Phone –351-21-386 90 78

26
MANUAL DO USUÁRIO
FOTOTERAPIA MICROPROCESSADA REVERSA E REFLETIVA DE
SUPERLEDS BILITRON BEDTM - MODELO 4006
THE SUPERLED PHOTOTHERAPY

9 - Referências Bibliográficas

1 - MAISELS MJ: Neonatal Jaundice in Neonatology


Pathophysiology and Management of the Newborn Avery GS (ed).
JB Lippincott Co 2nd ed, page 473,1981
2 - WU PYK, WONG WH: Changes in Blood Flow in the
Skin and Muscle with Phototherapy
Ped Res 8: 257,1974
3 - OH W. KARECHIT: Phototherapy and Insensible
Water Loss in the Newborn Infant.
AM J DIS CHILD 124: 230,1972.
4 - ENNEVER J : Phothoterapy in a New Light
PED CLIN N AM 33: 603,1986
5 - COHEN AN, OSTROW D: New Concepts in Phototherapy:
Photoisomerization of Bilirubin IX and
Pontencial Toxic Effects of Light.
PEDIATICS 65: 740,1980.
6 - ENNEVER J, McDONAGH AF, SPECK W:
Phototherapy for Neonatal Jaundice: Optimal Wavelengths of Light.
J. PEDIATR 103: 295,1983.
7 - TAN KL: The Nature of the Dose-Response Relationship
Phototherapy for Neonatal Hyperbilirubinemia
J. PEDIATR 90: 448,1977.
8 - TAN KL: The Pattern of Bilirubin Response to Phototherapy for
Neonatal Hyperbilirubinemia.
J. PEDIATR Res 16: 670,1982
9 - BELL EF. NEIDICH GA ET AL: Combined Effect of Radiant
Warmer and Phototherapy on Insensible Water Loss in
Low-birth Weight Infants.
J. PEDIATR. 84: 810,1979
10 - FETUS AND NEWBORN COMMITTEE, CANADIAN PAEDIATRIC SOCIETY:
Use of Phototherapy for Neonatal Hyperbilirubinemia
CMAJ, VOL 134, June 1986
11 - DE CARVALHO, M.; GOLDANI, M.P.; LOPES J.M.A.: Fototerapia com lâmpada halógena:
Avaliação da eficácia. Jornal de Pediatria. 69:186-192,1993
12 - DE CARVALHO, M.; LOPES, J.M.A.; ROSSI, O.: Fototerapia halógena
Para o tratamento da icterícia Neonatal. Revista Brasileira de Engenharia. 10: 25-39,1994
13 - MASSARO, KARIN SCHMIDT RODRIGUES: Existe relação entre fototerapia em recém-natos e a
formação de eritemias ou queimaduras? – Trabalho Revisional – Fototerapia – 2001
14 - De Carvalho, M, - Lopes, J.M.A; Martins, B.M.R; Moreira, M.E.L.
Efficacy of new microprocessed phototherapy system with five high intensity light emitting diodes (Super
LED). Jornal de Pediatria (Rio de Janeiro), 2007;83(3):253-258

27

Você também pode gostar