Você está na página 1de 47

Inglês

André Paes Viana

Curso Técnico em Administração


Educação a Distância
2021
Inglês
André Paes Viana

Curso Técnico em Administração

Escola Técnica Estadual Professor Antônio Carlos Gomes da Costa

Educação a Distância

Recife

2.ed. | Nov. 2021


Professor(es) Autor(es) Catalogação e Normalização
André Paes Viana Hugo Cavalcanti (Crb-4 2129)

Revisão Diagramação
André Paes Viana Jailson Miranda
Flávia Cristina da Silva Barbosa
Coordenação Executiva
Coordenação de Curso George Bento Catunda
Dayvson Ricardo Rufino da Silva Renata Marques de Otero
Manoel Vanderley dos Santos Neto
Coordenação Design Educacional
Deisiane Gomes Bazante Coordenação Geral
Maria de Araújo Medeiros Souza
Design Educacional Maria de Lourdes Cordeiro Marques
Ana Cristina do Amaral e Silva Jaeger
Helisangela Maria Andrade Ferreira Secretaria Executiva de
Izabela Pereira Cavalcanti Educação Integral e Profissional
Jailson Miranda
Roberto de Freitas Morais Sobrinho Escola Técnica Estadual
Professor Antônio Carlos Gomes da Costa
Descrição de imagens
Sunnye Rose Carlos Gomes Gerência de Educação a distância
Sumário
Introdução ............................................................................................................................................ 4

1. Competência 01 | Aumentar e consolidar o vocabulário em Inglês .................................................. 5

1.1 A importância de conhecer outro idioma (The importance of learning another language) ...................... 5

1.1.1 A trajetória do ensino de inglês no Brasil (The trajectoryofEnglishteaching in Brazil) ............................ 8

1.1.2 Expressões Técnicas em Inglês – Technical Expressions in English ....................................................... 10

1.2 Gramática (Grammar) .............................................................................................................................. 13

2. Competência 02 | Desenvolver habilidades de leitura e produção de textos em Língua Inglesa.... 27

2.1 Habilidades de leitura .............................................................................................................................. 27

2.1.1 Falsos cognatos e Verdadeiros cognatos .............................................................................................. 28

2.1.2 Técnicas de leitura em inglês – English Reading techniques................................................................. 30

2.2 Compreensão de textos – Text comprehension ...................................................................................... 33

2.2.1 Scanning ................................................................................................................................................ 34

2.2.2 Skimming............................................................................................................................................... 38

2.3 Produção de textos em Língua Inglesa ..................................................................................................... 40

Conclusão............................................................................................................................................ 43

Referências ......................................................................................................................................... 44

Minicurrículo do Professor ................................................................................................................. 45


Introdução
Olá, estudante!
Você está iniciando a disciplina de Inglês do Curso Técnico em Administração e espero
que você aproveite este momento de aprendizagem, pois, certamente o conhecimento aqui
apresentado será de grande valia para sua vida pessoal e profissional. Estudar um novo idioma é um
processo desafiador, porém prazeroso. Imagine as barreiras geográficas que são superadas quando
você compreende e se comunica em inglês.
A Base Nacional Curricular Comum (BNCC), documento que rege a normativa da Educação
no Brasil, explica que a escolha desse idioma propicia a criação de novas formas de engajamento em
um mundo social cada vez mais globalizado e plural, em que as fronteiras entre países e interesses
pessoais, locais, regionais, nacionais e transnacionais estão cada vez mais difusas e contraditórias. É
a partir deste pensamento que pode-se perceber que o estudo da língua inglesa possibilita a todos o
acesso aos saberes linguísticos necessários que contribuirão para o exercício de uma cidadania ativa,
além de ampliar as possibilidades de interação e mobilidade, abrindo novos percursos de construção
de conhecimentos e de continuidade nos estudos.
Para que você tenha um melhor aproveitamento dos conteúdos desta disciplina, quero
lhe informar que eles estão divididos em duas competências. A competência 1, tem como tema
norteador “aumentar e consolidar vocabulário em Inglês”. Dessa forma, durante a semana de
estudos você irá se deparar com algumas regras gramaticais que servirão como ferramenta para que
você aumente seu vocabulário, assim como, estratégias para aquisição e consolidação de novos
termos e palavras em inglês. Durante a semana de estudos da competência 2, que tem como temática
“desenvolver habilidades de leitura e produção de textos em língua inglesa”, você irá encontrar uma
série de dicas e estratégias de leitura. As técnicas estão apresentadas com uma linguagem simples,
criativa e lúdica, pois o objetivo é tornar este material acessível para seus estudos.
Lembre-se que é o seu empenho e dedicação que farão com que você progrida nos
estudos e na vida profissional. Você já faz parte de uma parcela pequena da população que têm
acesso a um curso técnico, dessa forma, siga firme e logo colherás os frutos de todo o esforço
empregado agora. Aproveite esta disciplina para que num futuro próximo você possa explorar novas
perspectivas de vida relacionadas ao seu desenvolvimento cognitivo, linguístico, cultural e social.

4
Competência 01

1. Competência 01 | Aumentar e consolidar o vocabulário em Inglês

Olá, estudante!

Seja bem-vindo(a) a mais uma disciplina do curso Técnico em Administração. Neste


momento você irá iniciar a competência de número 1 (um). Esta primeira competência tem como
objetivo abordar aspectos que possibilitem seu itinerário de aprendizagem para aumentar e
consolidar o vocabulário em inglês, então você precisará dedicar tempo e atenção para leitura e
sugiro que você faça anotações sobre os conteúdos que considerar importante, pois eles servirão
como base para a próxima competência da disciplina de Inglês.
Após a conclusão dessa competência você será capaz de:

• Compreender a importância de estudar Inglês;


• Perceber a evolução histórica do idioma até os dias atuais;
• Entender a importância da aquisição do vocabulário para compreensão da leitura de
textos em língua inglesa.

Vamos começar!?

1.1 A importância de conhecer outro idioma (The importance of learning another


language)

Para que você compreenda a importância de se estudar uma língua estrangeira, este
tópico “joga luz” sobre algumas atividades importantes que foram e são desenvolvidas a partir do
conhecimento de novos idiomas. Em épocas remotas, já existia espalhado pelo Planeta Terra
civilizações com diferentes idiomas e dialetos. Aqui quero chamar sua atenção para a diferença entre
idioma e dialeto. Veja o que Jarbas Vargas Nascimento, professor da PUC de São Paulo apud Pereira
(2016), fala sobre o entendimento de idioma: “é o conjunto organizado de signos linguísticos, com
características fonéticas e vocabulares próprias. Além disso, ele deve ter um número razoável de
falantes que o utilizem. Do contrário, é só um dialeto.”
É possível perceber na fala do professor que ter um número razoável de falantes de um
determinado idioma, auxiliaria então, na dominação de novos povos e territórios. Sendo, a língua dos

5
Competência 01

dominadores imposta sobre os povos dominados, propagando não apenas o idioma, mas junto com
ele questões culturais e religiosas, por exemplo.
Outras questões que podem ser citadas como motivadoras para o aprendizado de novos
idiomas, sobretudo o inglês, é o caráter econômico, pelo fato de abrir portas para comercialização de
produtos e serviços no âmbito internacional, a questão política, visto que muitos são os órgãos
internacionais utilizam o inglês como língua comum para suas comunicações, como por exemplo, a
Organizações das Nações Unidas – ONU, o caráter científico, pois a maioria das publicações científicas
são realizadas em inglês. Este último, o caráter científico, tem ganhado destaque nos noticiários do
mundo inteiro devido a divulgação dos estudos relacionados a doença da COVID-19 e da elaboração
da vacina para o combate da pandemia provocada pelo novo coronavírus. A autora Déa (2018),
corrobora com esse pensamento e afirma que o estabelecimento do Inglês como Língua Franca, na
verdade, acontece como uma tentativa de uniformização a fim de assegurar que as pessoas possam
se comunicar de maneira inteligível em diversos contextos.
Acredito que você tenha conhecimento que muitos países, assim como o Brasil, estão
empenhados em “frear” o coronavírus e para que os cientistas do mundo inteiro possam se
comunicar de maneira compreensível, grande parte dos estudos são publicados em inglês tornando,
assim, possível que um brasileiro seja capaz de realizar a leitura de um estudo produzido na Rússia,
na China, em Israel ou de qualquer outra nacionalidade. Você consegue perceber como é importante
aprender um novo idioma? O aprendizado de um novo idioma impulsionado pelo fator globalizatório
da internet possibilita a “quebra” de barreiras geográficas, científicas, históricas, culturais etc.
Para que você compreenda a importância da língua inglesa, observe que muitos países ao
redor do mundo têm o inglês como língua nativa, outros como língua oficial, mas não nativa, outros
como segundo idioma oficial. Veja no quadro a seguir a relação de alguns países com estas
características.

6
Competência 01

África América Ásia Europa Oceania


(Africa) (America) (Asia) (Europe) (Oceania)
LONN

LONN

LONN

LONN

LONN
LN

SIO

SIO

SIO

SIO

SIO
LN

LN

LN

LN
Estados
x Botsuana Namibia x x x x Índia Inglaterra x Malta Austrália Fiji
Unidos Nauru
Nova
x Gâmbia Camarões Bahamas x x x x Filipinas Escócia x x
Zelândia x Tonga
Samoa
x Gana Lesoto Guiana x x x x Singapura Gales x x x
x Ocidental
x Libéria Malaui Jamaica x x x x x Irlanda x x x x x
África do
x Maurícia Trinidad x x x x x Granada x x x
Sul x x
x Nigéria Suazilândia X x x x x x x x x x x x
x Rodésia Tanzânia X x x x x x x x x x x x
x Serra Leoa X X x x x x x x x x x x x
x Uganda X X x x x x x x x x x x x
x Zâmbia X X x x x x x x x x x x x

Legenda: Língua Nativa (LN) | Inglês como língua oficial, mas não nativa (LONN) | Inglês como Segundo Idioma Oficial
(SIO)

Quadro 1 – Inglês ao redor do mundo – English around the world


Fonte: https://www.thefools.com.br/blog/post/quantos-paises-falam-1-ingles
Descrição: O quadro 1 apresenta uma distribuição de colunas e linhas informando países que têm o inglês como língua
nativa, como língua oficial, mas não nativa e como segundo idioma oficial.

É possível observar no quadro anterior que o inglês é uma língua difundida por todos os
continentes, sendo o terceiro idioma mais falado como língua nativa no mundo. Isso pode ser visto
como um sinalizador da sua importância a nível internacional. Conforme artigo de Martiny (2020),
intitulado “Quantos países falam inglês”, estima-se que falantes do inglês como segunda língua
variam entre470 milhões a mais de um bilhão, dependendo de como a alfabetização ou o domínio é
definido e medido. O artigo também faz referência a um dos mais importantes pesquisadores de
Linguística, o professor David Crystal e o mesmo, calcula que os não-falantes já superam o número
de falantes nativos em uma proporção de 3-1 (três pra um).
Mas, e a nível Brasil? Você sabe em que momento o inglês tornou-se língua obrigatória
nos currículos escolares?

7
Competência 01

1.1.1 A trajetória do ensino de inglês no Brasil (The trajectory of English teaching in


Brazil)

Continue a leitura e veja no esquema a seguir uma breve cronologia deste idioma em
terras nacionais.

1855 - O currículo 1892-1925 - Durante a


1654 - Inglaterra 1809 - O ensino formal
começa a se República Velha o
estreita relações do idioma britânico
modernizar com a inglês tem redução de
comerciais com todas teve início com um
proposta do Ministro 76 horas para 29 horas
as colônias lusa. decreto de D. João VI.
Couto Ferraz. semanais.

1961 - A Lei de
1939 - Devido a
Diretrizes e Bases
culminância da 1934 - Surgem os
(LDB) diminui 1940 - Reforma
Segunda Guerra, o "cursos livres" de
drasticamente o Capanema deu ao
inglês passa a ser visto inglês no Brasil.
ensino de línguas ensino de línguas mais
como uma Sociedade Brasileira de
estrangeiras e retira importância.
necessidade Cultura Inglesa.
do rol de disciplinas
estratégica.
obrigatória.

1998 - Parâmetros 2006 - MEC lança


1971 - Nova LDB 1996 - LDB promulga Curriculares Nacionais Orientações
que no ensino médio a (PCNs) sugere ênfase Curriculares Nacionais
regulamenta o ensino
oferta de língua no desenvolvimento para o ensino médio,
de inglês para crianças
estrangeira seja da leitura em língua incluindo além do
de 11 anos.
obrigatória. estrangeira. inglês o espanhol.

Figura 1- Breve esquema do Ensino de Inglês no Brasil – English Teaching Scheme in Brazil
Fonte: Fortunato, (2013).
Descrição: O esquema cronológico apresentado traz uma retrospectiva sobre o ensino de inglês no Brasil. A distribuição
das informações foi feita em doze pequenos retângulos que são sequenciados por setas.

Na sequência de informações apresentadas na figura anterior pela pesquisadora Iris


Fortunato (2013), onde a autora desenvolve uma breve narrativa histórica do ensino de inglês no
Brasil, nota-se que o percurso deste idioma até chegar as grades curriculares da forma que vemos
hoje, se deu a princípio, por uma questão econômica iniciada em meados do século XVII. O Brasil
daquele período dependia economicamente da Inglaterra e posteriormente devido a implementação
de empresas inglesas no país a língua inglesa torna-se algo de muita importância para a população
local.

8
Competência 01

Ainda observando o esquema de Fortunato (2013), o ensino formal da língua inglesa tem
início em 1809, começo do século XIX e mesmo tendo passado mais de 200 anos o Brasil tem um
número restrito de pessoas falantes deste idioma. De acordo com matéria publicada em (2018) no
site do Portal Terra, conforme levantamento feito pelo Conselho Britânico (British Council), apenas
5% da população brasileira sabe se comunicar em inglês e, destes, apenas 1% apresenta algum grau
de fluência. Ou seja, quase a totalidade da população brasileira não fala inglês mesmo este idioma
estando presente por tantos anos em nosso país.
Talvez você já tenha reproduzido a seguinte fala: para que vou aprender inglês se não vou
sair do Brasil? Agora quero te trazer para uma realidade que pode ser que você não conheça. A falta
de conhecimento do inglês tem implicações práticas no nosso cotidiano. Essas podem variar desde a
utilização de uma determinada rede social, ou no uso de algum programa ou aplicativo de celular, ou
em jogos de videogames online ou na disputa de uma vaga de emprego ou ainda ser uma barreira
para aqueles que desejam mudar de cargo na empresa. Segundo pesquisa realizada no site
"vagas.com" feito com 37.389 candidatos em 12 estados no Brasil mostrou que 51% informam ter
inglês avançado ou fluente para escrita e leitura. Porém, destes, ficou provado, após teste de
proficiência, que somente 36% podem ser considerados avançados ou fluentes. Ainda conforme
matéria do Portal Terra (2018), a Global English, empresa especializada em fornecer soluções
corporativas para o ensino de inglês, fez uma pesquisa com 108 mil empregados de multinacionais
em 76 países. Os 13 mil brasileiros que responderam ao teste tiraram nota 2,95 (em uma escala de 0
a 10).
Todos estes dados permitem a você refletir sobre o fato de o aprendizado da língua
inglesa, como disciplina obrigatória nos currículos, ser uma prática ainda recente nas escolas e ter sua
obrigatoriedade somente a partir da LDB de 1996. De acordo com Oliveira (2019), o uso do inglêscomo
prática social, ainda não é o foco principal do ensino da língua estrangeira na rede pública e ainda
conforme o autor em reportagem produzida para Agência Brasil, apenas dois estados brasileiros
avaliados atingiram todos os critérios necessários para o ensino de qualidade do inglês: Paraná e
Pernambuco, estariam em conformidade com a pesquisa divulgada pela agência do governo britânico
British Council. E quando o assunto é o ensino técnico do idioma? Leia o próximo tópico para conhecer
algumas expressões técnicas utilizadas em Administração.

9
Competência 01

1.1.2 Expressões Técnicas em Inglês – Technical Expressions in English

Ainda dentro desta perspectiva de ensino, tem-se o chamado “inglês instrumental ou


técnico” que busca atender demandas especificas de determinadas áreas e/ou atividades. Dessa
forma, o manual de um equipamento eletrônico ou mesmo a bula de um remédio podem ser
enquadrados dentro desta linguagem técnica. As produções acadêmicas, por meio das publicações
de artigos científicos, também são consideradas dentro desta mesma categoria, pois neles são
utilizados determinados termos que, por vezes, só fazem sentido dentro daquele determinado
contexto não possuindo uma tradução literal, mas sim uma tradução de sentido.
Em Administração são muitas as expressões utilizadas em inglês. No intuito de ampliar
seu vocabulário técnico, veja no quadro a seguir algumas expressões do inglês para negócios
(Business English).

Figura 1 - Reunião
Fonte: https://www.flickr.com/photos/159770474@N08/41863172090
Descrição: Na imagem é possível observar três pessoas, sendo duas mulheres e um homem. A mulher a esquerda está
sentada. A sua frente tem um copo azul e ela está olhando para um notebook branco sobre a mesa. Ela é negra, cabelos
curtos, cacheados e pretos. Veste blazer preto e blusa branca. Ao centro da imagem há um homem de pé olhando para
o notebook branco sobre a mesa. Ele é branco, cabelos grisalhos, usa óculos, está vestido com paletó cinza, camisa branca
e gravata vinho. A mulher sentada a direta da imagem também está olhando para o notebook branco sobre a mesa. Ela
é negra, usa óculos, cabelos curtos, cacheados e pretos. Veste blazer branco e blusa verde. Ela segura um caderno aberto
e uma caneta na mão direita.

Expression Technical Application


(Expressão) (Aplicação Técnica)
Avaliação das estratégias que deram certo nas empresas
Benchmarking concorrentes e elaboração de um novo plano estratégico
baseado na análise do mercado.

10
Competência 01

Ligado à administração estratégica, é o termo usado para se


BSC or Balanced Scorecard
falar do desempenho gerencial de uma empresa.

É usado para se referir a uma empresa que presta serviço para


B2B or Business to
outra empresa. Seus consumidores finais são outras
Business
companhias, e não pessoas físicas.

Termo referente à construção de uma empresa, de um produto


Branding ou de uma marca no mercado. Envolve todo o processo de
criação, estratégias de ação etc.
É o processo de elaboração de estratégias de organização do
Business Intelligence negócio baseado na análise de dados e de informações do
mercado.

Significa a gestão de relacionamento com o cliente,


CRM or Customer
responsável pelas estratégias de identificação, fidelização e
Relationship Management
contato com os consumidores da empresa.

Refere-se à prática de eliminar processos de produção do


Downsizing trabalho que são desnecessários ou que atrasam o resultado
final.
É o termo usado para a empresa que dá mais autonomia aos
seus colaboradores, dando mais liberdade para criarem e
Empowerment
elaborarem novas estratégias que podem ser benéficas para o
negócio.

É a propaganda interna de uma empresa, usada para motivar


Endomarketing
colaboradores e conscientizá-los de boas práticas.

Refere-se à prática de rodízio das funções dos colaboradores,


Job rotation com o intuito de que todos conheçam as etapas de produção e
apresentem novas visões sobre cada área.

Técnica de gestão que visa a redução do estoque de


Just-in-time mercadorias. Sendo assim, tudo o que for demandado pelo
consumidor deve ser produzido ou comprado na hora.

KPI or Key Performance Avalia, por meio de uma série de indicadores, o desempenho
Indicator de uma empresa ou de um serviço.

11
Competência 01

Termo para se referir ao colaborador que faz a ponte entre a


Ombudsman empresa e os clientes. Equivale a uma ouvidoria, em
português.

Todos os colaboradores de uma companhia estão sujeitos a


demissões e o termo outplacement está relacionado à solução
Outplacement
benéfica para a empresa e funcionário no ato da demissão,
buscando a melhor saída para ambos os lados.

Está ligada ao entrosamento dos colaboradores. É a palavra


Rapport que representa a confiança no trabalho do colega e a ajuda
mútua.
É o nome dado à análise da competitividade de uma empresa,
baseada em quatro pilares:
SWOT analysis
Strengths (Forças), Weaknesses (Fraquezas),
Opportunities (Oportunidades) e Threats (Ameaças).
Expressão usada quando os colaboradores têm a compreensão
Teambuilding de que fazem parte de um time e que o trabalho em equipe
pode trazer bons resultados para todos os envolvidos.

Quadro 2 - Inglês pra Negócios – (Business English)


Fonte: https://www.wizard.com.br/carreira/business-english-termos-administrativos-em-ingles/
Descrição: Quadro traz uma lista de termos em inglês referentes ao mundo dos negócios. Na coluna da esquerda são
apresentados os termos técnicos em inglês e na sua linha correspondente, na coluna da direita é apresentado o sentido
técnico do referido termo.

Você percebeu a quantidade de novas palavras em inglês que você encontrou até o
momento? O desenvolvimento do vocabulário em inglês ou em qualquer outro idioma perpassa pelo
aprendizado de palavras, mas para que se tenha um melhor aproveitamento se faz necessário gerar
conexões de sentido as palavras aprendidas.
É possível encontrar diversas palavras em inglês utilizadas no nosso dia a dia e elas são
bem difundidas por meio dos mais variados tipos de mídia. Na TV, nos serviços de streaming como
Neflix e Amazon, nos aplicativos de celular, nos jornais e revistas e até mesmo no nome das marcas e
lojas espalhadas nos grandes centros urbanos.
Acredito que você já deve ter assistido a programas, séries e filmes com nome em inglês.
No quesito entretenimento: Big Brother Brasil e The Voice. Para quem gosta de esportes: Sport TV e

12
Competência 01

Premiere. As séries veiculadas nos serviços de streaming: The Big Bang Theory; Friends; Breaking Bad;
Black Mirror; Dark; Stranger Things, entre outras. No smartphone, são muitas as possibilidades de
encontrar aplicativos, os chamados “apps”, com nome em inglês: Instagram, Facebook, WhatsApp,
LinkedIn, Telegram e tantos outros. Você já tinha percebido a presença destas e de tantas outras
palavras em inglês presentes na nossa vida diária?
Lembra que no início dessa competência foi falado sobre o movimento globalizatório da
internet? Independentemente de onde você esteja neste momento, a internet é um “instrumento”
capaz de romper barreiras geográficas e você pode fazer uso dos recursos que ela dispõe para acessar
sites nacionais e internacionais de notícias ou plataformas de ensino e aproveitar para desenvolver
suas habilidades em inglês. Confira algumas dicas de apps, separados por habilidades, que você pode
fazer o download e usar a favor do seu desenvolvimento:

Leituraà Beelinguapp: aprenda línguas com audiobooks;


Escritaà Improve English: vocabular, gramar, flashcards;
Audiçãoà ListenEnglish Daily Practice;
Pronúnciaà Babbel.

É importante lembrar que, apenas, aprender novas palavras não é suficiente quando
estudamos uma nova língua. Diante disso, para que você possa aumentar e consolidar o vocabulário
em inglês o próximo tópico trata de aspectos gramaticais. Assim, convido você a continuar a leitura
desta competência.

1.2 Gramática (Grammar)

Para que você possa avançar ainda mais nos seus estudos, reforço que este tópico tem
como proposta ampliar seu vocabulário, a partir da utilização das palavras para construção das frases,
ao passo que trará, também, conhecimentos básicos sobre a gramática da língua inglesa a fim de
possibilitar a você identificar e compreender a estrutura das frases contidas nos textos
proporcionando, assim, uma melhor compreensão na leitura. Você verá inicialmente os artigos em
inglês, pois fazem parte da estrutura gramatical da língua.

13
Competência 01

ARTIGOS - ARTICLES
Indefinitive Article Definitive Article
“a; an" “the”
(um | uma) (o | a |os |as)
a (before consonant sounds) the (isused before specific, particular,
(antes do som de consoantes) unique situations)
an (before vowel sounds) (é usado antes de situações específicas,
(antes do som de vogal) particulares e únicas)

Quadro 3 - Artigos indefinidos e definidos – Indefinitive and Definitive Articles


Fonte: elaborado pelo autor.
Descrição: O quadro apresenta na coluna da esquerda os artigos indefinidos em inglês e na coluna da direita os artigos
definidos.

Exemplos - Examples:

She is a punctual secretary.


(Ela é uma secretária pontual.)

The assistant provided a laptop for each employee.


(O assistente providenciou um notebook para cada funcionário.)

The reports must remain on the conference table.


(Os relatórios devem permanecer sobre a mesa de reunião.)

The intern was happy as na artist.


(O estagiário estava feliz como um artista.)

Observe nos exemplos apresentados que os artigos se adequam ao contexto da frase. Em


determinado momento o artigo “a” significa “uma secretária” e num outro momento ele toma o
significado de “um notebook”. O artigo “an” aparece atendendo a regra gramatical de ser utilizado
antes de uma palavra com som de vogal “an artist”.
Já o artigo definido “the” tem apenas uma forma. Ele terá sempre a mesma escrita diante
de palavras iniciadas com consoantes ou vogais. Veja o exemplo contido no texto em “os relatórios”
e “o estagiário”. Veja que não há flexão para o plural, pois o próprio artigo compreende ambas as
formas.

14
Competência 01

Continuando a proposta de ampliar vocabulário utilizando alguns aspectos gramaticais,


observe no quadro a seguir algumas estruturas importantes quando nos referimos aos substantivos.
Os substantivos estão entre as palavras mais importantes de um idioma. Estudá-los, permite a você
promover uma comunicação de maneira mais fluida.

PLURAL OF NOUNS IN ENGLISH


Singular Plural
(singular) (plural)
One rule (Regra um) - Assim como em português, o plural dos substantivos é feito na
maioria das palavras acrescido de “s” no final das palavras.
star stars
(estrela) (estrelas)
school schools
(escola) (escolas)
Two rule (Regra dois) – O plural dos substantivos que terminam em s; ss; sh; ch; x; o,
são feitos acrescidos de “es” no final das palavras. Alguns substantivos terminados
em “o” podem assumir ambas as “regra um” ou “regra dois”.
The bus The buses
(o ônibus) (os ônibus)
glass glasses
(copo) (copos)
dish dishes
(prato) (pratos)
watch watches
(relógio) (relógios)
fox foxes
(raposa) (raposas)
hero heroes
(herói) (heróis)
mango mangoes ou mangos

15
Competência 01

(manga) (mangas)
Three rule (Regra três) – O plural dos substantivos que terminam em “y” seguem duas
características específicas. Substantivos em que o “y” é precedido por vogal, segue-
se a regra de acrescentar apenas o “s” no final da palavra. Nos casos em que o “y” no
substantivo for precedido por consoante, então, suprime-se o “y” e acrescenta-se a
terminação “ies”.
Boy (y precedido de vogal) boys
(garoto) (garotos)
Day (y precedido de vogal) days
(dia) (dias)
Key (y precedido de vogal) keys
(chave) (chaves)
Country (y precedido de consoante) coutries
(país) (países)
Body (y precedido de consoante) bodies
(corpo) (corpos)
Story (y precedido de consoante) stories
(história) (histórias)
Four rule (Regra quatro) – O plural dos substantivos que terminam em “f”; “fe” são
feitos acrescidos de “ves” no final das palavras.
wolf wolves
(lobo) (lobos)
loaf loaves
(pão) (pães)
wife wives
(esposa) (esposas)
life lives
(vida) (vidas)
Five rule (Regra cinco) – O plural, dos substantivos irregulares, assume formas
próprias, inclusive, alguns não apresentam variação.

16
Competência 01

man men
(homem) (homens)
woman women
(mulher) (mulheres)
foot feet
(pé) (pés)
tooth teeth
(dente) (dentes)
sheep sheep
(ovelha) (ovelhas)

Quadro 4 - Plural dos substantivos em Inglês – Plural of nouns in English


Fonte: elaborado pelo autor.
Descrição: O quadro apresenta regras utilizadas na formação do plural dos substantivos em inglês. Na coluna da
esquerda são apresentados os substantivos no singular e na coluna da direita os substantivos no plural.

Assim como na Língua Portuguesa, a Língua Inglesa também apresenta algumas variações
na construção do plural. O uso do plural é comum em nosso cotidiano e por esse motivo eles são
apresentados aqui para que você possa ampliar ainda mais seu vocabulário sabendo reconhecer
palavras no singular e no plural. Na videoaula desta competência você poderá reforçar estratégias
para ampliar o vocabulário e conhecer o uso das expressões how much e how many.
Avance um pouco mais a leitura e veja no quadro a seguir um dos verbos mais vistos nos
estudos da língua inglesa e isto se deve a sua versatilidade e facilidade de aplicação nos diversos
tempos verbais.

VERBO “TO BE” SIMPLE PRESENT TENSE


Personal Pronouns
(Pronomes pessoais)
I (Eu) am (sou | estou)
You (Você) are (é | está)
He (Ele)
is (é | está)
She (Ela)

17
Competência 01

It (Ele(a))
We (Nós)
You (Vocês) are (são | estão | somos | estamos)
They (Eles/Elas)

Quadro 5 - Verbo to be (ser/estar) no presente – Verb to be in the present


Fonte: elaborado pelo autor.
Descrição: O quadro apresenta na coluna da esquerda os pronomes pessoais em inglês e na coluna da direita a
conjugação do verbo to be.

O verbo (to be) está presente em diversas situações na língua inglesa. Além da forma
completa como está apresentada no quadro, é possível utilizar a forma contraída do verbo, fazendo
uso do apóstrofo. Nas frases apresentadas nos exemplos a seguir você poderá visualizar a forma
completa e contraída, pois em determinados textos você poderá se deparar com ambas as formas de
escrita. Veja, também algumas frases construídas utilizando o verbo (to be) nas formas negativa e
interrogativa.

Exemplos– Examples:

I am an employee of an international company. – affirmative form


I’m an employee of an international company.– contracted form
(Eu sou empregado em uma empresa internacional.)

I am not employee of an international company. – negative form


I’m not employee of an international company.– contracted form
(Eu sou empregado em uma empresa internacional.)

Am I an employee of an international company?– interrogative form


(Eu sou empregado em uma empresa internacional?)

A partir destes exemplos, você pode elaborar novas frases sempre lembrando de
respeitar a estrutura gramatical. Quero chamar sua atenção para aspectos importantes:
• O pronome “I” (eu), sempre deve ser escrito com letra maiúscula, independente se
ele aparecer no início ou no meio da frase;
• Para construção da forma negativa, acrescenta-se a palavra “not” (não), após o
verbo;

18
Competência 01

• Para construção da forma interrogativa o verbo aparece antes do sujeito (nome ou


pronome).

Você sabia?
Existem algumas teorias sobre o uso do pronome “I” em inglês: Teoria
egocêntrica, Teoria Gramatical, entre outras. Veja um pouco a perspectiva
da Teoria da História. Ao longo do desenvolvimento da língua inglesa, o
pronome pessoal “eu” era ic ou ich (parecido com o alemão). Em certo
ponto da história o “c” e o “ch” saíram da palavra e ficou apenas o “i”.
Naqueles tempos tudo era escrito à mão; portanto, os escritores da época
tinham de ser cuidadosos na hora de escrever algo. Eles tinham de ser
detalhistas e prestar bem atenção no que faziam. Assim, tente imaginar o
problema que era escrever um simples “i” (minúsculo) nos materiais da
época. Sendo minúsculo, [...] o “i” poderia ser confundido com um simples
traço ou borrão de tinta no papel. Enfim, a interpretação do texto ficaria
comprometida. Para resolver este problema, o pessoal teve a brilhante
ideia de simplesmente aumentar um pouquinho o risco do “i”. Assim,
ficaria mais fácil de percebê-lo no texto.

Gostou dessa curiosidade? Vá em frente na leitura!

Para ampliar seu conhecimento na língua inglesa, acesse a lista de verbos


irregulares clicando aqui.

19
Competência 01

Agora que você já conhece o verbo (to be) no tempo presente, veja no quadro a seguir o
mesmo verbo conjugado no “tempo passado” e observe que há apenas duas formas de escritas na
conjugação.

VERBO “TO BE” SIMPLE PAST TENSE


Personal Pronouns
(Pronomes pessoais)
I (Eu) was (fui | estive)
You (Você) were (foi | esteve)
He (Ele)
She (Ela) was (foi | esteve)
It (Ele(a))
We (Nós)
You (Vocês) were (fomos | foram | estivemos | estiveram)
They (Eles/Elas)

Quadro 6 - Verbo to be (ser/estar) no passado – Verb to be in the past


Fonte: elaborado pelo autor.
Descrição: O quadro apresenta na coluna da esquerda os pronomes pessoais em inglês e na coluna da direita a
conjugação do verbo to be no passado.

É possível perceber que o verbo (to be) quando conjugado no tempo passado pede,
apenas duas possibilidades (was ou were) e a utilização deverá ser feita a depender do contexto. Este
tempo verbal não apresenta forma contraída. Nas frases apresentadas nos exemplos você poderá
visualizar a forma estrutural de como são construídas as sentenças no passado. Nos exemplos
também serão apresentadas frases construídas na forma negativa e na forma interrogativa.

Exemplos - Examples:

I was sad because I was unemployed, but I was hired and now I am so happy!
Eu estava triste porque estava desempregado, mas fui contratado e agora estou feliz!

I was not happy, because I was umemployed.


Eu não estava feliz, porque eu estava desempregado.

Was he sad because he was um employed?

20
Competência 01

Ele estava triste porque estava desempregado?

O quadro a seguir destaca a construção do simple future e ele é composto pelo uso do
will. Esse tempo verbal expressa uma ação que ocorrerá no futuro.

VERBO “TO BE” SIMPLE FUTURE TENSE


Personal Pronouns
(Pronomes pessoais)
I (Eu) will be(serei | estarei)
You (Você) will be (será | estará)
He (Ele)
She (Ela) will be (será | estará)
It (Ele(a))
We (Nós)
You (Vocês) will be (seremos | serão | estaremos | estarão)
They (Eles/Elas)

Quadro 7 – Verbo to be (ser/estar) no futuro – Verb to be in the future


Fonte: elaborado pelo autor.
Descrição: O quadro apresenta na coluna da esquerda os pronomes pessoais em inglês e na coluna da direita o verbo to
be precedido da presença de will.

Nas frases apresentadas nos exemplos você poderá visualizar a forma afirmativa, negativa
e interrogativa, assim como a forma contraída deste tempo verbal.

Exemplos– Examples:

I will be a technician in administration. – affirmative form


(Eu serei um Técnico em Administração.)

I will not be a architect. – negative form


(Eu não serei um arquiteto.)

Will I be na engineer? – interrogative form


(Eu serei um engenheiro?)

21
Competência 01

Lembre-se que sempre na construção de uma sentença interrogativa o auxiliar antecede


o sujeito. A forma contraída pode ser realizada acrescentando apóstrofo seguido de duas letras “ll”.
De forma mais objetiva, veja esse modelo (I will beà I’ll be|ou You will beà You’ll be) e assim com
as demais situações.
A seguir você conhecerá o tempo verbal present continuous que faz uso do verbo (to be)
no sentido de estar + a forma terminada com -ing do verbo principal. Este tempo verbal é utilizado
para descrever alguma ação que está ocorrendo agora (now), neste momento (at the moment). Veja
no quadro a seguir algumas possibilidades:

to be + verb (-ing)

Verbo no Verbo no Verbo Verbo no Complemento


Pronome
Infinitivo gerúndio (to be) gerúndio da frase
To speak speaking I am speaking
(falar) (falando) (Eu) (estou) (falando)
To read reading You are reading
(ler) (lendo) (Você) (está) (lendo)
He | She |
To study studying It is studying
(estudar) (estudando) (Ele | Ela | (está) (estudando)
now
Ele(a))
(agora)
To write* writing We are writing
(escrever) (escrevendo) (Nós) (estamos) (escrevendo)
to drink Drinking You are drinking
(beber) (bebendo) (Vocês) (estão) (bebendo)
They
to shop* Shopping are shopping
(Eles ou
(comprar) (comprando) (estão) (comprando)
Elas)

Quadro 8 – Formas Contínuas (afirmativa, negativa e interrogativa) Present Continuous (affirmative, negative and
interrogative) forms
Fonte: elaborado pelo autor.

22
Competência 01

Descrição: O quadro apresenta a utilização do presente continuous.

Observe que os verbos (to write e to shop) estão marcados com asterisco. O motivo é
para atender a seguinte regra gramatical: verbos terminados em “e” deve-se suprimir essa letra e
acrescentar -ing (to love “amar” à loving “amando” | to make “fazer”à making “fazendo”) e a outra
regra é quando o verbo for curto e terminar com a sequência consoante – vogal – consoante (c–v–c).
Nestes casos, deve-se duplicar a última consoante e acrescentar o -ing (to stop “parar” – stopping
“parando” | to get “pegar” – getting “pegando”).
Para construir uma sentença no present continuous na forma negativa, você deverá
inserir a palavra not “não” após o pronome, ficando então da seguinte forma:

Exemplos - Examples:

I am not sleeping now.


“Eu não estou dormindo agora.”

You are not sleeping now.


“Você não está dormindo agora.”

Uma outra possibilidade é a de construir uma frase utilizando a forma interrogativa do present
continuous. Neste caso você precisará trazer o verbo no início+ sujeito + -ing do verbo principal +
complemento da frase.

Exemplos– Examples:

Am I working now?
(Estou trabalhando agora?)

Are you eating now?


(Você está comendo agora?)

Is he going now?
(Ele está indo agora?)

Aqui, reforço mais uma vez que não há forma contraída quando utiliza-se o present
continuous para perguntas. Vá em frente e continue a leitura. Você está se aproximando do final
desta competência.
No nosso cotidiano fazemos muitas perguntas, então agora quero que você conheça as
“questions words” mais frequentes em inglês, pois elas são comumente utilizadas para a elaboração

23
Competência 01

de perguntas. Sempre que quiser fazer uma pergunta em inglês você pode fazer uso de uma dessas
palavras colocando-as dentro do contexto correto.

Question Word Utilização


How are you doing? (Como você está?)
How
How to spell Thompson (Como se soletra
(como)
Thompson?)
When will he be hired? (Quando ele será
When contratado?)
(quando) When are we going to the beach?
(Quando vamos à praia?)
Where are you from? (De onde você é?)
Where
Where will she work? (Onde ela irá
(onde)
trabalhar?)
What What is your name? (Qual o seu nome?)
(o que |qual) What is up? (O que houve?)
Why didn’t he deliver the report? (Por
Why
que ele não entregou o relatório?
(Por que?)
Why was she fired? (Por que ela foi
(Utilizado no início de frases.)
demitida?)

Who is responsible for the sector? (Quem


Who é o responsável do setor?)
(quem) Who made this wonderful presentation?
(Quem fez esta maravilhosa
apresentação?)

Quadro 9 - Palavras Interrogativas – Questions Words


Fonte: elaborado pelo autor.
Descrição: O quadro apresenta as mais comuns “questions words” utilizadas quando for necessário fazer uma pergunta.

24
Competência 01

E então, gostou dos conteúdos abordados nesta competência? Conseguiu aprender


muitas palavras novas? Antes de terminar quero sugerir que você observe o próximo quadro com
algumas expressões em inglês.
Português Inglês
(Portuguese) (English)
Eu estudei na... I studied at...
Também fiz curso em/de... I also took courses in...
Eu morei em... I lived in...
Fui contratado para... ou, Fui contratado
I was hired to...or, I was hired as the...
como...
Era encarregado de... I was in charge of...
Era responsável pelo desenvolvimento I was responsible for the development
de... of...
Não estou muito por dentro de... I’m little out of touch with...
Acho que meus pontos fortes são... I feel my strong points are...
Aprendi muito com minha experiência na I feel I gained a lot from my experience at
porque... because...
E então, está gostando de trabalhar
So, how do you like working for...?
para...?
Meu trabalho consiste basicamente em... My Jobs mostly in volves...
As pessoas com quem trabalho são bem... The people I work with are really...
Onde você trabalha? Where do you work?
É uma empresa grande/pequena? It is a big/small company?
Está ganhando bem? What’s the pay like?

Quadro 10 - Frases em inglês profissional – Professional English Sentences


Fonte: Martinez (2000)
Descrição: O quadro apresenta uma série de frases que podem ser utilizadas dentro do contexto empresarial. A coluna
da direita apresenta as frases em português e a coluna da esquerda a tradução correspondente em inglês.

Sugiro que você aproveite os modelos de frases apresentadas e as reconstrua no seu


caderno de estudos, inserindo palavras novas que você poderá buscar com ajuda de um dicionário da
língua inglês . Se você fizer este exercício de sempre anotar, buscando o significado de cada nova

25
Competência 01

palavra aprendida, com certeza você aumentará seu vocabulário e ampliará sua capacidade na escrita
e na leitura.
Por falar em leitura, a próxima competência está repleta de um conteúdo específico sobre
o desenvolvimento de técnicas para aprimorar a leitura de textos em língua inglesa contribuindo,
assim, no desenvolvimento e ampliação do seu vocabulário em inglês. Aproveito este espaço para
reforçar o lembrete da videoaula desta competência que já está disponível no seu Ambiente Virtual
(AVA).

Vejo você na próxima competência!


See you at the next competency!

26
Competência 02

2. Competência 02 | Desenvolver habilidades de leitura e produção de


textos em Língua Inglesa
Olá, estudante!

Seja bem-vindo(a) a segunda e última competência da disciplina de inglês. Neste


momento você irá iniciar a competência de número 2 (dois). Esta competência tem como objetivo
abordar aspectos que possibilitem seu itinerário de aprendizagem para aumentar e consolidar suas
habilidades de leitura e de produção de textos em Língua Inglesa. Na competência anterior você teve
oportunidade de estudar estratégias para aumentar o seu vocabulário neste idioma e a partir deste
conhecimento você irá conhecer técnicas que podem ser utilizadas para que o objetivo aqui
apresentado possa ser alcançado, mas para que tudo isso seja possível reforço que a dedicação de
tempo e atenção para leitura do material são pontos fundamentais para o seu desenvolvimento. Fazer
anotações sobre os conteúdos que considerar importante, buscar construir pontes entre o que está
estudando com o seu cotidiano também servirá de mola propulsora para o seu sucesso.
Após a conclusão dessa competência você será capaz de:
• Identificara presença de cognatos em textos de língua inglesa;
• Aprimorara habilidade reading utilizando estratégias específicas de leitura;
• Desenvolvera habilidade writing observando a estrutura das frases escritas em
inglês.

Let’s go!

2.1 Habilidades de leitura

Ao longo de nossas vidas, nós desenvolvemos a capacidade da leitura a partir dos


estímulos que recebemos em nossa língua materna, no nosso caso, o português. Desde as séries
iniciais até a conclusão, daqueles que optam pela realização dos cursos de pós-graduação, a leitura
se faz presente.
Em nosso cotidiano recebemos muitas informações escritas e como você viu na
competência anterior, muitas palavras estão escritas na língua inglesa. Neste sentido, a língua inglesa

27
Competência 02

pode ser aprendida por meio de práticas linguísticas cotidianas. A partir do momento que esta prática
se torna comum, é possível desenvolver uma autonomia no uso comunicativo no idioma nativo e no
estrangeiro. É importante que você compreenda que a leitura envolve interpretação e compreensão
dos diversos gêneros textuais.
Assim, entende-se a leitura como uma das formas de aprendizagem do idioma inglês
comuns no cotidiano de crianças, jovens e adultos que estão em conexão com as redes e mídias
sociais. Pode-se aqui fazer referência às músicas internacionais, às séries e filmes, aos livros, aos jogos
virtuais, como possibilidades para o aprendizado desse idioma. No próximo tópico você irá conhecer
sobre os cognatos e suas implicações na leitura e na produção de texto em inglês.

2.1.1 Falsos cognatos e Verdadeiros cognatos

Quero iniciar este tópico com uma pergunta: - Você sabe o que significa cognato? Bom,
apesar de ser uma palavra, talvez, desconhecida para alguns, os cognatos são palavras (adjetivos e
substantivos) semelhantes. O dicionário online Priberam, traz como significado de cognato “palavra
que tem a mesma raiz ou origem etimológica que outra.” Quando nos referimos a falsos e verdadeiros
cognatos em língua inglesa, estamos falando sobre a semelhança na grafia de palavras que podem,
ou não, assumirem o mesmo sentindo/significado em língua portuguesa.

intend = entende

intend = pretende

Conforme as autoras Maldaner, Castiglioni e Barbosa (2018), por meio de leituras sobre
os falsos cognatos, mais conhecidos como falsos amigos, observamos que há familiaridade com a
língua portuguesa. Contudo, essa impressão inicial é passageira, quando verificamos o significado

28
Competência 02

dessas palavras na língua inglesa, resultando em um vocábulo totalmente diferente. Veja no quadro
a seguir uma lista com falsos e verdadeiros cognatos e seus respectivos significados em português.

FALSOS COGNATOS VERDADEIROS COGNATOS


Estrutura
Inglês simular Português Inglês Português
(English) (Similar (Portuguese) (English) (Portuguese)
structure)
Actual Atual Verdadeiro Alphabet Alfabeto
Anthem Antena Hino Area Área
Application Aplicação Inscrição Comedy Comédia
Beef Bife Carne de Different Diferente
boi/vaca
Cafeteria Cafeteria Lanchonete Emotion Emoção
Cigar Cigarro Charuto Future Futuro
College Colégio Faculdade Honest Honesto
Fabric Fábrica Tecido Human Humano
Lecture Leitura Palestra Idea Ideia
Legend Legenda Lenda Music Música
Library Livraria Biblioteca Name Nome
Lunch Lanche Almoço Number Número
Parents Parentes Pais Object Objeto
Prejudice Prejuízo Preconceito Other Outro
Pretend Pretender Fingir Passaport Passaporte
Push Puxar Empurrar Present Presente
Realize Realizar Perceber Television Televisão
Sensible Sensível Sensato Tomato Tomate
Shoot Chute Tiro ou Vegetarian Vegetariano
Fotografar

29
Competência 02

Quadro 11 – Lista com relação dos falsos e verdadeiros cognatos – List of false and true cognates
Fonte: Elaborado pelo autor
Descrição: O quadro apresenta cinco colunas, sendo a primeira da esquerda com os falsos cognatos em inglês e a sua
direita uma coluna com a palavra em português com a estrutura similar ao inglês. Na terceira coluna a tradução real em
português. Na coloca quatro é possível encontrar exemplos de verdadeiros cognatos escritos em inglês e sua tradução
correspondente em português na coluna cinco.

É importante que você compreenda que esta lista não se esgota nela mesma, pois existem
inúmeros tipos de falsos e verdadeiros cognatos em inglês. Aqui está representando apenas algumas
possibilidades para que você conheça. A proposta de apresentar-lhe este conteúdo dentro desta
competência é para que durante a leitura e/ou escrita de textos em inglês você tenha ciência que eles
podem aparecer e você precisa estar atento para não fazer uma interpretação equivocada. À medida
que você se aproximar do idioma estas palavras tornam-se cada vez mais fáceis de serem identificadas
e, por sua vez, decodificadas corretamente.
De maneira prática, quero propor a você um exercício. Você deve saber que utilizar as
redes sociais é uma prática comum para a maioria dos brasileiros, sobretudo para os chamado
“nativos-digitais”, ou seja, aquelas pessoas que nasceram a partir do início da década de 1990.

A proposta aqui é que você acesse, caso você tenha, o seu perfil no Instagram e
pesquise na aba “tags” pela expressão #falsecognates. Caso você não possua
uma conta nesta rede social, pergunte se algum amigo ou familiar, que tenham,
permite que você faça essa pesquisa, pois a intensão é que você perceba as
muitas possibilidades de falsos cognatos que podem ser encontrados.

Nos próximos tópicos quero apresentar a você algumas estratégias de leitura em língua
inglesa. Para isso, serão utilizados alguns fragmentos de textos em inglês para que você compreenda
a lógica da estratégia utilizada. Lembre-se, um passo de cada vez! Se você tem pouco contato com
este idioma, esta é uma oportunidade de aproximar-se dele de maneira leve e descomplicada.

2.1.2 Técnicas de leitura em inglês – English Reading Techniques

Foi discutido, no tópico 2.1, sobre habilidade de leitura e aqui quero reforçar esse
conteúdo. O desenvolvimento da prática da leitura deve ser contínuo, seja em português, inglês ou
em qualquer outro idioma, pois além de ser uma excelente fonte de conhecimento, por meio da

30
Competência 02

leitura nossos horizontes são ampliados, nossa visão de mundo é alterada e passamos a viajar por
universos, até então, desconhecidos. O desenvolver do hábito da leitura, não deve ser algo forçado e
sem sentido. Você deve buscar o gênero literário que mais lhe agrade e à medida que você perceber,
que ler faz parte da sua rotina, então novos títulos poderão ser inseridos em seu repertório literário.
Lembra que um dos objetivos da competência anterior tratava sobre ampliar o
vocabulário em língua inglesa? Pois bem! Aqui, nesta competência, você também terá oportunidade
de conhecer novas palavras e através dos textos identificar a estrutura e composição das frases.
Necessariamente, o uso e aplicação das técnicas que veremos nesta competência, scanning e
skimming, são realizadas a partir da leitura de textos. Ainda neste sentido, quero que você conheça
também mais três expressões que compõem esse universo da leitura, são elas: light reading,
intensive reading e extensive reading. Continue a leitura para descobrir o que significa cada termo
apresentado e como você poderá utilizá-los a seu favor.
É importante que você saiba que toda leitura tem um objetivo. E isso, é um fato! Você
pode ler um determinado material de estudo para realização de uma prova, ler um manual de
instrução para saber como montar um móvel ou como instalar aquele aparelho eletrônico que você
comprou, ler um guia de viagens para conhecer previamente o local que você irá visitar, ler revistas
de celebridades para ficar por dentro das últimas notícias, ler as notícias de economia, de política
para melhor entender a situação do país, enfim são muitos os motivos que nos motivam a ler.
Reconhecer o objetivo/propósito da leitura é o que define se você estará ou não
desenvolvendo uma light reading. Mas o que seria isso afinal? O termo light reading, faz referência a
um tipo de leitura leve, ou seja, aquela leitura prazerosa. Neste sentido não existe relação com a
complexidade do assunto, pois o mais importante é que você tenha interesse e prazer sobre o tema
a ser lido. Para uns uma leitura leve pode ser sobre esportes, enquanto para outros pode ser sobre
astrofísica. Observe que são assuntos distintos, mas aqui o que importa é o seu interesse!
A partir disso, será introduzido as outras duas técnicas (intensive reading e extensive
reading). A compreensão e a aquisição da linguagem aumentam quando você lê de forma restrita,
porque você, enquanto leitor, vê as mesmas palavras usadas repetidamente. Fazer uma leitura
“estreita”, significa ler muito sobre um tópico. Reforço que a leitura intensiva (intensive reading)
envolve a leitura detalhada com objetivos e tarefas de aprendizagem específicos. Ela frequentemente
refere-se à leitura cuidadosa (ou tradução) de textos mais curtos sempre com o objetivo de um

31
Competência 02

entendimento completo e detalhado do texto. Sobre este modelo de leitura, veja o que diz o
professor, Luca Lampariello:

Esta é uma atividade que requer grande esforço mental e concentração. Por causa
disso, o aluno que se dedica à leitura intensiva deve ter o cuidado de seguir
orientações específicas, ou corre o risco de ficar entediado e esgotado.
Especificamente, se você deseja ler um texto intensamente, deve ter o cuidado de ler
textos interessantes e curtos, de ler apenas por breves períodos de tempo e fazê-lo
quando tiver mais energia mental (LAMPARIELLO, 2017).

Perceba que, segundo o professor Luca, executar uma leitura intensiva, requer a escolha
de textos que você considere interessantes, pois dessa maneira as chances de você abandonar a
leitura são menores e uma outra dica apresentada por ele é que essa técnica seja aplica em textos
curtos, pelo motivo da realização de uma leitura que tem como objetivo observar detalhes no texto.
Seguindo essa mesma linha de raciocínio, continue a leitura para conhecer a próxima
técnica de leitura a extensive reading. Nesta técnica, a ideia é tratar o texto não como um objeto de
estudos de uma língua estrangeira, mas sim como um objeto de uma experiência literária, um objeto
de prazer. Veja na figura a seguir os pilares que regem a extensive reading.

O propósito da
É você quem
leitura é a
escolhe o que
compreensão
vai ler e quanto
geral do texto e
vai ler.
o prazer de ler.
Os materiais
A leitura é feita selecionados
individualmente para a leitura
e em silêncio. devem estar de
acordo com a
sua competência
linguística.

32
Competência 02

Figura 2 - Pilares da Técnica Extensive Reading – Pillars of Extensive Reading Technique


Fonte: https://cacdingles.blog/2019/03/21/aprenda-a-ler-fluentemente-em-ingles-com-atividades-de-extensive-
reading/
Descrição: A figura representada por um círculo colorido é repartida em quatro quadrantes. Cada um apresenta um dos
pilares da técnica de leitura extensive reading.

Cada um dos pilares entrega, a você estudante, a autonomia sobre aquilo que é lido. Você
escolhe o que será lido e não o professor ou outra pessoa que faz essa indicação. Você determina o
tempo que permanecerá lendo deixando inclusive a leitura de lado caso perca o interesse. Não se
tem aqui a proposta da compreensão de cada palavra do texto, mas sim uma análise mais global. O
material selecionado é de acordo com sua capacidade de compreensão, dessa forma, é possível evitar
leituras densas e com vocabulários complexos. Por último, a leitura é feita de forma individual e em
silêncio, possibilitando uma maior conexão sua com o texto escolhido.
As atividades de extensive reading contribuem, não somente, para a leitura, mas
possibilitam a consolidação do aprendizado do inglês e incrementam na formação do vocabulário e
na melhoria da produção escrita. Ainda sobre a leitura de texto, veja a seguir as técnicas que podem
ser utilizadas para auxiliar na compreensão de textos em língua inglesa.

2.2 Compreensão de textos – Text comprehension

Na leitura dos tópicos anteriores desta competência você se debruçou sobre algumas
estratégias que facilitam a leitura de textos produzidos em inglês. Agora quero apresentar a você
outras duas estratégias que são utilizadas para aprimorar a compreensão daquilo que está escrito,
sendo capaz de ajudá-lo a deduzir significados, a entender informações explícitas e implícitas no
texto, a distinguir ideias-chave, a extrair pontos ou informações relevantes sem que necessariamente
você conheça palavra por palavra.
Para que você consiga aplicar bem as estratégias das técnicas scanning e skimming, você
precisa de atenção e concentração, pois dessa maneira ficará mais fácil perceber o que realmente
importa e quais são as informações relevantes no texto.

33
Competência 02

Para o estudante que irá prestar vestibular ou qualquer outro tipo de avaliação
em inglês, uma boa dica é começar fazendo a leitura das perguntas da prova
antes de iniciar a leitura atenta de cada parágrafo do texto. Essa estratégia faz
com que o você, estudante, possa aplicar as técnicas de leitura de forma mais
assertiva.

Mais uma vez reforço a ideia que o objetivo de utilizar o scanning e skimming, é o de
possibilitar que sua leitura e o seu entendimento ocorram da maneira mais proveitosa possível.
Continue a leitura para aprender a utilizar estas técnicas como facilitadoras de uma leitura rápida e
dinâmica.

2.2.1 Scanning

Ao utilizar a técnica scanning você precisará buscar informações específicas e para isso, é
preciso empregar um olhar atento aos detalhes. Lembra que foi falado sobre iniciar com a leitura das
perguntas? Pois é! Aqui você poderá ler primeiro as perguntas e depois procurar as respostas pelo
texto, sem precisar “perder tempo” lendo-o por completo. Raquel Oshio (2020), reforça essa mesma
ideia quando ela afirma:

O scanning, de uma forma mais ampla, eu diria que é uma “varredura” do texto. O
verbo “scan”, escanear, é examinar detalhadamente, codificar a mensagem das
frases, selecionar o vocabulário necessário e encontrar detalhes relevantes à
resposta. É como se você fosse ler com atenção a primeira página de um jornal, fosse
procurar uma palavra no dicionário ou pesquisar na internet um determinado
assunto em busca de informações específicas, necessárias naquele momento
(OSHIO, 2020).

Note que na fala da autora, o scannig é entendido como uma ferramenta que agiliza sua
leitura na busca por informações específicas para um determinado momento. Ela reforça o ponto que
foi falado anteriormente, sobre distinguir ideias-chave e extrair pontos ou informações relevantes no
texto. Porém, isso não significa que a partir de agora você deverá ler todos os textos desta forma.
Deve-se fazer uso da técnica, quando houver necessidade! Veja a seguir duas possibilidades em que
essa técnica pode ser utilizada na prática.

34
Competência 02

O que o cartaz anuncia?


Um filme.

Qual é o título?
The enormity of life.

Houve divulgação em algum festival?


Sim. No 19º Festival de Filmes de
Beverly Hills.

Quais atrizes de destaque


participaram desta produção?
Emily Kinney e Giselle Eisenberg

Figura 3 – Cartaz “The Enormity of life” - “The Enormity of life” Poster


Fonte: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/4/43/Enormity_of_Life_Movie_Poster.jpg
Descrição: A imagem apresenta o cartaz de um filme. O título do filme está centralizado na imagem. O filme é chamado
de “The Enormity of Life”. Na parte superior direita é apresentado o nome dos atores principais. O fundo da imagem é
composto pelo rosto de um homem branco, grisalho, sem barba e com olhos claros. É apresentado apenas o lado
esquerdo do rosto. Também há a imagem de dois galhos de árvore e entre eles está escrito a informação que o filme
participou do décimo nono festival de Beverly Hills. Na parte inferior do cartaz estão inseridos créditos do filme em
letras pequenas.

Você conseguiu perceber que a aplicação da técnica scanning foi possível ser realizada a
partir das perguntas que foram feitas sobre o cartaz? Agora, veja a mesma técnica aplicada em um
fragmento de texto.

35
Competência 02

100 million more children fail basic reading skills because of COVID-19

Since the beginning of the coronavirus pandemic, complete or partial closures have disrupted
schooling for an average of 25 weeks, says the report, with the highest learning losses projected
to be in the Latin America and Caribbean region, and in Central and Southern Asia. While One
year into COVID finds that a return to the pre-pandemic pathway may take a decade, it under
scores that recovery could occur by 2024 “if exceptional efforts
are made to provide remedial classes and catch-up strategies”. According to new data from
a joint survey conducted by UNESCO and the UN Children’s Fund (UNICEF), only a quarter of
students are benefiting from remedial education. 

Texto 1 – Cultura e Educação ONU 2021 – UN Culture and Education 2021


Fonte: https://news.un.org/en/story/2021/03/1088392

Para que você compreenda o que está escrito no texto 1, sugiro que você inicialmente
busque por palavras cognatas que auxiliam no processo de entendimento. Lembre-se que palavras
cognatas são aquelas que se assemelham com o português.

Veja se você conseguiria compreender o texto, a partir dos trechos destacados:

100 million more children fail basic reading skills because of COVID-19
Mais de 100 milhões de crianças falham nas habilidades de leitura por causa da
COVID-19
[...] corona vírus pandemic [...]
[...] pandemia do coronavírus [...]
[...] have disrupted schooling for an average of 25 weeks, saysthereport [...]
[...]interrompeu a escolaridade por cerca de 25 semanas, diz relatório [...]
[...] in the Latin America and Caribbean region, and in Central and Southern Asia [...]
[...] na América Latina e região do Caribe e na Ásia Central e Meridional [...]

36
Competência 02

[...]One year into COVID [...]


[...] um ano após a COVID [...]
[...] According to new data from a joint survey, only a quarter of students are
benefiting from remedial education.
[...] De acordo com novos dados de uma pesquisa, apenas um quarto dos alunos estão
se beneficiando de educação corretiva.

Conseguiu compreender sobre o que trata o texto mesmo sem lê-lo em sua totalidade?
Espero que sim! Aqui, foram destacados fragmentos maiores para que você pudesse notar que
através de uma leitura fragmentada é possível absorver o que o texto tem a nos informar. Veja o
próximo texto, com algumas palavras destacadas e perceba que a técnica também poderá ser
aplicada.

My Wonderful Family

I live in a house near the mountains. I have two brothers and one sister, and I was born last.
My father teaches mathematics, and my mother is a nurse at a big hospital. My brothers are
very smart and work hard in school. My sister is a nervous girl, but she is very kind. My
grandmother also lives with us. She came from Italy when I was two years old. She has grown
old, but she is still very strong. She cooks the best food! My Family is very importante to me.
We do lots of things together. My brothers and I like to go on long walks in the mountains. My
sister likes to cook with my grandmother. On the weekends we all play board games together.
We laugh and Always have a good time. I love my family very much.

Texto 2 – Minha história – Mystory


Fonte: https://lingua.com/pt/ingles/leitura/wonderful-family/

Assim, como no texto 1, veja o significado de algumas palavras destacadas e tente


responder as perguntas sobre o texto. (casa – house); (enfermeira – nurse); (avó – grandmother);
(com a gente – with us); (finais de semana – weekends); (juntos – together).

37
Competência 02

Perguntas sobre o texto

• Onde o autor desta história mora?


• O autor do texto tem irmãos?
• Qual a profissão dos pais?
• De onde a avó veio?
• O que é mais importante para o autor do texto?
• O que eles fazem nos fins de semana?

Conseguiu responder as perguntas sobre o texto? Lembre-se que você já aprendeu outras
técnicas e poderá utilizá-las. Caso tenha sentido dificuldade em algum dos textos, sugiro que aplique
a técnica do intensive reading. Pois quanto mais restrito for seu vocabulário maiores serão as chances
do scanning não entregar aquilo que você espera. Agora, vá em frente na leitura e conheça a próxima
estratégia de leitura dinâmica, ou seja, uma leitura rápida.

2.2.2 Skimming

Esta técnica que você irá conhecer tem alguns pontos em comum com a anterior, mas a
utilização dela requer que você tenha conhecimento prévio sobre o assunto que está lendo. Ao utilizar
o skimming você deverá ficar atento a estrutura do texto (layout), além é claro de ficar atento as
palavras cognatas “verdadeiras e falsas”, buscar por palavras que você já tenha o conhecimento,
atentar para os termos destacados no texto em negrito ou itálico, ao título, ao subtítulo - quando
houver -, as figuras, gráficos etc.
Uma característica peculiar desta técnica skimming é que nela você não mantém o foco
no vocabulário, mas deve se concentrar nas palavras que você já conhece, pois, a proposta é que você
consiga “sentir” a ideia geral do texto, o assunto principal. Por isso, possuir conhecimento prévio
sobre o que está lendo ajudará você a extrair estas questões. Nos casos em que palavras que você
não conheça apareçam no texto, você deverá continuar a leitura e não enxergar a “palavra
desconhecida” como um empecilho. Reforço que aqui você não está buscando detalhes e, portanto,
não deve se prender às palavras que não conhece. Pelo contrário, você deve se concentrar nas
palavras que conhece, elas, sim, serão o seu ponto forte.

38
Competência 02

A figura a seguir traz informações em inglês. Analise-a e veja se consegue entender sobre
o que está sendo tratado.

Figura 4 – Cartaz OMS – WHO Poster


Fonte: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dc/How_to_a_wear_medical_mask_safely_-_Do%27s.png
Descrição: A imagem apresenta um cartaz de divulgação da Organização Mundial da Saúde – OMS, escrito em inglês. A
imagem traz orientações quanto as medidas de proteção contra a COVID-19. Ilustrações sobre lavagens das mãos antes
e depois do uso da máscara, assim como, sobre o uso e descarte correto da máscara após utilização.

Observando a figura apresentada anteriormente, você conseguiu entender sobre o que


trata as informações em inglês contidas no cartaz elaborado pelo Organização Mundial da Saúde?
Muito provavelmente sim! Observe que é possível compreender as informações explícitas e implícitas
contidas neste tipo de comunicação. Percebeu que o conhecimento prévio sobre determinado
assunto auxilia na compreensão dos textos? O quadro a seguir faz uma breve relação destas duas
técnicas.

39
Competência 02

SCANNING SKIMMING
Vocabulário seletivo Leitura rápida
(vocabular selectivity) (fast reading)
Fique de olho no texto Concentração / Foco
(keep an eye on the text) (concentration / focus)
Cognatos: ajudantes Ideia geral do texto
(cognats: helpers) (general text idea)
Detalhes específicos (Objetivo do texto)
(specific details) (text goal)
Contato visual Assunto
(visual contact) (subject information)

Quadro 12 - Objetivos Scanning e Skimming – Scanning and Skimming Objectives


Fonte: OSHIO (2020).
Descrição: O quadro apresenta duas colunas, sendo a primeira da esquerda com as características da técnica scannig e
a sua direita a coluna com as características da técnica skimming.

Agora que você conhece mais duas estratégias de leitura. É importante que você tenha
em mente que a utilização de cada uma delas irá depender do objetivo da leitura, pois em uma
estratégia você vai atrás de informações específicas (scanning), enquanto na outra (skimming) é
possível identificar a proposta do texto a partir dos elementos, citado anteriormente, que ele
apresenta. Continue a leitura da competência para avançar um pouco mais nos estudos na língua
inglesa. No próximo tópico será abordado o tema sobre a produção de textos em inglês.

2.3 Produção de textos em Língua Inglesa

O aprendizado da escrita (writing) em inglês é uma das competências requeridas para que
se tenha domínio do idioma. No ambiente de negócios, por exemplo, quando uma empresa solicita
ao colaborador conhecimento em língua inglesa, ela espera que ele tenha desenvolvido as habilidades
de ler (to read), falar (to speak), ouvir (to listen) e escrever (to write) no idioma. Aprender a escrever
em outro idioma amplia sua capacidade de comunicação/expressão, pois como foi visto na
competência 1, o inglês é um dos idiomas mais falado no mundo. Quando alguém publica algo em

40
Competência 02

inglês, esta pessoa terá maiores chances de se comunicar com pessoas em qualquer parte do mundo.
Além deste benefício pessoal, a habilidade em (writing) é extremamente importante no âmbito
profissional, para que você possa escrever e-mails, circulares, elaborar documentos, construir
apresentações etc.
Da mesma forma que aprender a escrever em português é a última habilidade que
desenvolvemos, em inglês não é diferente. Por esse motivo, este é o último tópico da competência.
Para que você desenvolva bem sua escrita em inglês, você precisa desenvolver, sobretudo, a
habilidade de leitura. Quanto mais você ler com atenção, melhor será sua capacidade de escrita, pois
à medida que você acessa textos em inglês seu vocabulário aumenta, seu conhecimento sobre a
estrutura das frases também aumenta e as palavras tornam-se comuns para você.
O modelo/estilo de escrita irá modificar a depender se aquilo que você está escrevendo
tem um propósito formal ou informal. Sobre este ponto, veja o quadro a seguir com algumas palavras
e expressões que têm o mesmo sentido, porém são utilizadas em contextos diferentes.

Português Informal Formal


(portuguese) (informal) (formal)
Começar Start Commece
Desculpar-se Sorry Apologize
Adiar algo Put off Postpone
Ligar para alguém Dial up / Ring up Call
Completamente Totally Completely / Absolutely
Caso você não tenha visto ICYMI In case you missed it
O quanto antes ASAP As soon as possible
Porém But However
Eu acho que... I think... Inmyopinion
Olá, (nome)! Hi, (nome)! Dear Sir/Madam
Queria lhe informar... Just to let you know I write to inform you
Encerrando (e-mail, carta) With love, Yours sincerely,

Quadro 13 - Palavras e expressões formais e informais – Formal and informal words and expressions
Fonte: https://beils.com/br/blog/as-diferencas-entre-ingles-formal-e-informal/

41
Competência 02

Descrição: O quadro é formado por três colunas. A primeira coluna da direita traz uma lista de palavras e expressões em
português. A segunda coluna traz a tradução correspondente em inglês informal e a terceira coluna a tradução
correspondente em inglês formal.

Além destas expressões é possível que você encontre palavras e/ou expressões que são
ainda mais informais, como, pode ser aqui citada, a linguagem da internet ou por troca de mensagens
entre amigos. Talvez você já tenha utilizado ao mandar uma mensagem por celular o termo “vc” ao
invés de “você”, ou “pq” para abreviar “porque” ou ainda “sqn”, quando deseja usar a expressão “só
que não”, “blz” quando deseja falar “beleza”, entre outras. Na língua inglesa também existem essas
expressões que tornam o cotidiano mais dinâmico e divertido. Separei algumas destas expressões
para que você conheça. Elas estão separadas do quadro anterior, pois são expressões extremamente
informais.

OMG! (Oh my God!) –Esta abreviação é utilizada com o mesmo sentido que usamos para dizer
(ai meu Deus!).
BRB – (be right back) – Utilizada com o sentido de um (volto já). Seria uma espécie de pausa
numa conversa que em poucos minutos irá continuar.
IDK – (I don’t know) – Utilizada para abreviar a expressão (Eu não sei).
LOL – (laughing out loud) – Esta é utilizada quando você ler algo muito engraçado e serve para
dizer que você está (rindo alto).
BFF – (best friend forever) – Utilizada geralmente por adolescentes e quer dizer (melhores
amigos).

Agora que você conheceu estas expressões, já pode começar a utilizá-las com os seus
amigos e aproveitar para treinar o writing, explicando para eles o que significa cada uma delas. Antes
de concluir esta competência, quero lembrar a você de acessar a videoaula que já está disponível no
seu Ambiente Virtual (AVA) e informo que será liberada uma atividade no fórum desta competência
para que você possa demonstrar sua habilidade na produção de texto. Acesse o fórum, confira e
responda a atividade proposta.

Bons estudos e até breve!


Good studies and see you soon!

42
Conclusão
Prezado estudante, se você está lendo esta conclusão é porque chegou ao fim desta
disciplina. Parabéns! Espero que o conteúdo aqui apresentado tenha feito sentido para você e que
tenha sido útil na sua trajetória escolar. De forma breve quero convidar você para uma leitura rápida
sobre alguns pontos que foram abordados durante estas duas semanas da disciplina de inglês:
Na competência 1 que tem como título, “aumentar e consolidar o vocabulário em
Inglês”, foi dividida em duas partes, você estudou inicialmente sobre a importância de se estudar
inglês e sobre a trajetória do ensino deste idioma no Brasil numa perspectiva cronológica e histórica.
Conheceu expressões técnicas de inglês aplicada na área de Administração e recebeu dicas de usos
de aplicativos para aprimorar o desenvolvimento do inglês. Na segunda parte da competência onde
foram abordados aspectos gramaticais, você pode ampliar seu vocabulário com palavras inseridas nas
regras da gramática. Reforçou o estudo do verbo (to be) apresentado em três tempos verbais –
presente | passado | futuro –, estudou a forma contínua deste verbo, assim como as questions words
que são aquelas palavras utilizadas na elaboração de perguntas e por fim teve oportunidade de se
deparar com estruturas de frases relacionadas ao mercado de trabalho, onde mais uma vez, pode se
conectar a área de negócios.
Já durante a competência 2, intitulada “desenvolver habilidades de leitura e produção
de textos em Língua Inglesa”, você se deparou com algumas possibilidades de vocábulos cognatos e
falsos cognatos e sua importância para a compreensão da leitura e escrita dos textos em língua
inglesa. Conheceu técnicas de leitura que podem ser utilizadas de maneira estratégica para agilizar a
leitura de textos, tornando-a mais objetiva. Se deparou com textos e imagens escritos em inglês
contribuindo para a ampliação de seu vocabulário. Por fim, conheceu palavras e expressões formais,
informais e casuais, úteis quando você tiver a necessidade de produzir algum texto.
Percebeu quanta coisa você estudou durante estas duas competências? Desejo a você
muito sucesso e prosperidade em sua vida pessoal e profissional. Como disse o Professor Antônio
Carlos Gomes da Costa, “o fundamental é acreditar sempre no potencial criador e na força
transformadora dos jovens”. Para mim, você é especial! Acredite nisso!
Um Forte abraço!
Prof. André Paes

43
Referências

"cognato", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021,


https://dicionario.priberam.org/cognato [consultado em 25-03-2021].

AMPARIELLO, Luca. https://www.lucalampariello.com/intensive-vs-extensive-reading/

CANDIAN, Selene. Aprenda a ler fluentemente em inglês com atividades de ‘extensive reading’.
2019. Disponível em: https://cacdingles.blog/2019/03/21/aprenda-a-ler-fluentemente-em-ingles-
com-atividades-de-extensive-reading/. Acesso em: 29 mar. 2021.

DÉA, Carolina Marques. Global English: análise da representação do falante de inglês como língua
franca em um material didático. 2018. 124 f. Dissertação (Mestrado) - Curso de Pós-Graduação em
Linguística e Língua Portuguesa, Universidade Estadual Paulista, Araraquara, 2018.

FORTUNATO, Iris Maria de Araújo. O livro de Inglês chegou à escola pública: e agora professor?. 2013.
175 f. Dissertação (Mestrado) - Curso de Pós-Graduação em Língua e Cultura, Instituto de Letras,
Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2013.

MARTINY, Henrique. QUAIS OS PAÍSES DO MUNDO QUE FALAM INGLÊS. 2020. Disponível em:
https://www.thefools.com.br/blog/post/quantos-paises-falam-1-ingles. Acesso em: 03 mar. 2021.

MALDANER, Laíra de Cássia Barros Ferreira. CASTIGLIONI, Ana Claudia. BARBOSA, Selma Maria
Abdalla Dias. Falsos Cognatos: o tratamento dos verbetes nos dicionários Longman e Oxford. Entre
Letras. 9. 261-276. 10.20873/uft.2179-3948.2018v9n3p261.

OLIVEIRA, Pedro Ivo de. Escolas públicas sofrem com baixa qualidade do ensino de inglês:
levantamento foi divulgado pela agência british council. Levantamento foi divulgado pela agência
British Council. 2019. Disponível em: https://agenciabrasil.ebc.com.br/educacao/noticia/2019-
11/escolas-publicas-sofrem-com-baixa-qualidade-do-ensino-de-ingles. Acesso em: 04 mar. 2021.

OSHIO, Raquel. Scanning e Skimming: entenda textos de forma simples e clara. entenda textos de
forma simples e clara. 2020. Disponível em:
https://blog.estrategiavestibulares.com.br/ingles/scanning-e-skimming/. Acesso em: 29 mar. 2021.

PEREIRA, Gilberto G. Como nasce uma língua. 2016. Disponível em:


https://super.abril.com.br/cultura/como-nasce-uma-lingua/. Acesso em: 03 mar. 2021.

PORTAL TERRA. 95% da população brasileira não fala inglês: País ocupa a 41ª posição num ranking
de 70 países. País ocupa a 41ª posição num ranking de 70 países. 2018. Disponível em:
https://www.terra.com.br/noticias/dino/95-da-populacao-brasileira-nao-fala-
ingles,9f848f68ed451de99742216570b7ccf9gc7gj8du.html. Acesso em: 03 mar. 2021.

44
Minicurrículo do Professor

André Paes Viana


Mestre em Consumo, Cotidiano e Desenvolvimento Social (2017) pelo Programa de Pós-
Graduação em Consumo, Cotidiano e Desenvolvimento Social - PGCDS/UFRPE. É especialista em
Gestão Estratégica de Pessoas (2014) pela Faculdade Santa Maria (FSM) em Recife-PE. Graduado em
Administração de Empresas (2009) pela Faculdade de Ciências da Administração de Garanhuns FAGA.
Atualmente é professor no EAD por Ambiente Virtual de Aprendizagem (AVA) na Escola Técnica
Estadual Professor Antônio Carlos Gomes da Costa (ETEPAC) no curso de Técnico de Administração.
E professor Universitário nos cursos de Administração, Publicidade e Marketing.

45

Você também pode gostar