Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual do Utilizador
MU-CTC II
A informação contida nesta documentação pode ser alterada sem aviso prévio. A
Continental Trading GmbH não está obrigada a comunicar previamente essa alteração.
A descrição tem por base a informação disponível à data em que foi impressa esta
documentação. Reservamo-nos o direito de alterar dados técnicos constantes nas
descrições, informações e ilustrações deste manual de instalação.
CTC II, Roller Interface Module and DTCO® 1381 é uma marca registada do grupo
Continental Corportation®.
SmarTach® é uma marca registada da ACTIA.
ÍNDICE
ÍNDICE…………………………………………………………….......................…………..… 3
Histórico da documentação…………………………………………………………………… 5
Pictogramas utilizados………………………………………………………………………… 5
1.- Para a sua segurança…………..…………………………………………………………. 6
1.1.- Requisitos técnicos e humanos………….…………………………………............. 6
1.2.- Notas operacionais…………..…….……………………………………………….... 6
1.3.- Notas importantes sobre os testes nos bancos de rolos..………..…………….... 7
2.- Descrição geral…….………………………………………………………..……………… 8
2.1.- Características do CTC II…………..………………………………......................... 8
2.2.- Descrição do produto………………………………………………………………… 9
2.3.- Elementos funcionais.………………………………...…………………………...… 9
2.4.- Elementos operacionais e visuais……………………………………….….………. 10
2.5.- Fonte de alimentação do CTC II…………………………………………………….. 12
2.6.- Ligar o CTC II ao tacógrafo………………………………………………………….. 15
2.7.- Estrutura do menu……………………………………………………………….……. 16
3.- Regulações…………………………….…………………………………………………… 21
3.1.- Regulações, função, idioma, etc….…………………………………………………. 21
4.- Introdução do PIN do cartão do centro técnico………….………………………………. 22
4.1.- Introdução directa do PIN.………………………………………………………….…. 22
4.2.- PIN via selecção do utilizador.............................................................................. 22
5.- Preparativos para realizar medições…………………………………………………….. 24
5.1.- Notas para calcular o factor de correcção……………………………….………… 25
6.- Passos envolvidos nas medições e nos testes……….………………………………… 26
6.1.- Medição de estrada………………………..……………………………………….… 26
6.2.- Modo “Banco de rolos”……………..…..……………………………………………. 27
7.- Procedimento de medição e teste para o SmarTach………………...................…….. 29
7.1.- Notas gerais………………………………………….……………………………....... 29
7.2.- Calibração do SmarTach………..………………….……………………..…………. 30
7.3.- Procedimentos de medição no ACTIA SmarTach…….………………………….. 31
7.4.- Mensagens de erro ao calibrar o ACTIA SmarTach….…………………………... 32
Histórica da documentação
Pictogramas utilizados
Indica as condições que devem ser cumpridas antes de levar a cabo alguma acção
Condição ou comando de programa.
Indica que pode haver perigo para as pessoas ou que pode causar prejuízos
materiais.
Cuidado
Atenção!
Perigo que pode incidir sobre as pessoas. Para evitar eventuais danos em
pessoas, tenha um cuidado maior quando aparecer este pictograma.
Perigo!
Curto-circuitos resultantes de contacto com partes em tensão, ao abrir-se a caixa.
Esta operação só pode ser realizada por pessoal autorizado.
Cada uma das pessoas que utilizar o dispositivo de teste CTC II deve estar
devidamente formada e possuir um certificado de formação, de acordo com os
requisitos legais.
Humidade e Para evitar danos provocados pela humidade ou condensação no dispositivo, este
condensação não deve ser utilizado na proximidade de água.
Requisitos Proteja o dispositivo de teste do frio e do calor. Não ponha o dispositivo de teste
ambientais perto de fontes de calor (ventiladores, caloríficos, etc.). Não exponha o dispositivo de
teste à luz solar directa e, durante o Verão, não o deixe no painel de instrumentos da
viatura.
A temperatura ambiente ideal é cerca de +25 º C.
Se estas orientações não forem seguidas, a viatura poderá ser projectada para fora
Importante do banco de rolos!
A velocidade de teste de 55 km/h (50 km/h ± 5 km/h) não deverá ser excedida.
O travão de mão que incida nas rodas traseiras deve estar engatado, ou, se
necessário, deve bloquear as rodas traseiras com calços.
Durante o procedimento de teste, a viatura deverá estar numa posição de 90º em
relação ao banco de rolos, e as rodas dianteiras deverão estar alinhadas, formando
uma linha recta perfeita.
Mantenha o volante firme, quando iniciar o teste.
Informação Pode encontrar informação adicional sobre os menus no capítulo 2.7 (estrutura do
adicional menu).
Componentes:
2.4.1.- Teclado
Tecla Função
Teste de distância
Move o cursor para cima, ou para baixo, no menu de selecção, ou caixa de texto
Alterna entre o carácter da parte superior das teclas e o carácter que podemos ver no
centro da tecla.
Recupera valores predefinidos ou funções adicionais entre os comandos individuais de
menu.
Aplicar, confirmar ou seleccionar valores de entrada.
No visor do CTC II, poderá deparar-se com ecrãs de selecção, podendo escolher
entre valores pré-definidos e ecrãs de entrada de valores.
Ecrãs de selecção
Pode usar as teclas ou nos ecrãs de selecção, para seleccionar comandos
individuais de menu.
Confirme o menu seleccionado com a tecla .
Ecrãs de entrada
a) valor actual)
b) introduzir o valor directamente na caixa de texto com (se o valor for
numérico) e com (se o valor for alfanumérico).
Visor A primeira linha do visor contém o nome do menu seleccionado. Por baixo, está a
selecção de programas ou funções associados.
Cancelar, Prima para cancelar uma função, ou para regressar/voltar a um nível de menu
Voltar mais alto ou à função anterior.
O CTC II pode ser operado tanto graças à fonte de alimentação da viatura, como
graças a uma bateria recarregável integrada.
Ligar o módulo 1 Rode a chave do módulo interface no sentido dos ponteiros do relógio até à
interface posição “1”.
O LED do módulo interface, de cor verde, começa a piscar, o que indica que está a
tentar estabelecer uma ligação Bluetooth ao CTC II.
Quando o LED deixar de piscar e ficar verde, significa que o CTC II está ligado ao
Importante módulo interface.
O símbolo , que aparece no visor do CTC II, indica que existe a força do sinal
Bluetooth na ligação entre o CTC II e o módulo interface.
Pode deparar-se até um máximo de cinco níveis de intensidade do sinal (em que o
5 é o nível máximo da ligação com o módulo interface).
Desligar Rode a chave do módulo interface no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
módulo até à posição “0”, e ele desligar-se-á.
interface
Importante O símbolo , que aparece no visor, não indica o nível da bateria do CTC II.
Apenas indica que está a utilizar o equipamento através da bateria interna.
Desligar CTC II Seleccione o menu Switch CTC off (i.e. desligar o CTC) e confirme.
Auto off Seleccione o menu Regulações > Auto off, para definir o tempo de espera
pretendido (desde a última operação) para que o CTC II se desligue automaticamente.
Reiniciar Quando o CTC II entra em Sleep Mode (i.e. modo de hibernação), prima qualquer
tecla para o reiniciar. O último menu acedido é apresentado.
Desligue, sempre, o dispositivo através do menu Switch CTC off (i.e. desligar o
Importante CTC) para tirar máximo proveito da bateria, visto que o consumo desta aumenta
sempre que o dispositivo entra em Sleep Mode (i.e. modo de hibernação).
Ligar o CTC II
1. Ligar o CTC II (1) ao cabo de alimentação da
viatura (2)
2. Ligue o cabo com a ficha de alimentação (3)
do cabo de alimentação ao carregador de
isqueiro da viatura (4) (ou outra tomada de
viatura equivalente).
O CTC II arranca com o menu principal.
Desligar o CTC II
Desligue o CTC II da alimentação da viatura:
Factor de correcção
Testes de dispositivos
Teste de velocidade
Teste do odómetro
Teste gráfico
Velocidade variável
Teste de relógio
Introdução do PIN
Medição de “W”
Medição automática
Medição da distância
Activar KITAS
Teste de sensor
o Teste de impulso
o Estado do KITAS
Programar
Dados de instalação
o Constante “K”
o Constante “N”
o Constante “L”
o Odómetro
o Número de chassis
o Transmissão I/R
o Data de instalação
o Próxima calibração
o Calibração
o Velocidade máxima
o Código do país
o RPM
o Tamanho do pneu
o Configuração
o Bus CAN
On/Off
Com. Quadro
Inst.
Freq. Repet.
CAN
Alerta fora de
Âmbito*
Mensagem
CAN2/TCO*
Act. CAN2 por
D3*
CAN2 DLD
on/off*
o Entrada RPM
o Iluminação
Entrada ilumin.
(A2/CAN)
Iluminação
modo CAN
Parâmetros
iluminação
Predef. Ilumin.
1.3*
Iluminação
militar*
o Idioma preferencial
o Perfil V
Perfil V on/off
Limite Perfil V
Gravar Perfil V
o DLD Frontal Activado*
(só leitura)
o Alertas Caducidade
Calibração
Cartão de
motorista
Cartão de
empresa
Cartão de
centro técnico
Cartão de
controlo
Código de (1) (1) (1)
produto
o Data e hora
Programar
TCO
Programar
CTC
Fuso
horár.
Mudar
hora
o Data de fabrico
o Erros em memória
Mostrar Erros
Memória
Apagar Erros
Memória
o Copiar dados TCO
Ler dados
TCO
Gravar dados
TCO
Verificação de Sistema
Regulações
o Portátil/Banco de rolos
o TCO analógico
(2)
o Idioma 2.0*
o Encerramento
automático
o Info do software
o Manutenção (3)
3.- Regulações
Inglês
Francês
Encerramento
Entrar no menu Em segundos, 3 dígitos
automático
Graças ao CTC II, não é necessário introduzir o PIN do cartão do centro técnico
num tacógrafo. Contudo, esta função deve ser activada pelo seu agente VDO.
Importante
Se premir a tecla , pode escolher alternar entre os caracteres da parte
superior e a parte inferior das teclas.
O PIN do cartão do centro técnico não está memorizado no CTC II. A sua
introdução faz-se através do teclado do dispositivo, que o transfere ao tacógrafo
digital.
Podem ser criados até 10 utilizadores no CTC II. O PIN do cartão do centro técnico
é protegido por um código de 4 dígitos (numéricos).
6 Encerre o programa.
Encerre o programa.
No caso da medição num banco de rolos, deve ter em conta o factor de correcção
e introduzi-lo no CTC II.
Resultados Ao contrário dos valores que pode obter em estrada, a deformação dos pneus pode
erróneos de originar medições incorrectas no banco de rolos.
medição
Por esse motivo, vai-se introduzir um factor de correcção consoante o tipo de pneu
ou tipo de viatura.
8. Encerre o programa
Transmissão dos Os rolos de medição do banco de rolos são movidos pela roda da viatura.
bancos de rolos
Num banco de teste de travões, os rolos são movidos por um motor eléctrico.
Quando o CTC II está na Função > Banco de Rolos, o CTC II deve ser iniciado.
Condição Consulte o Capítulo 2.5 “Fonte de alimentação do CTC II”, na página 12.
(1)
Esta função é utilizada para pôr a viatura sobre os rolos e realizar a medição, assim como – na finalização do
processo – para retirar a viatura dos rolos. O controlo das barreiras é assumido pelo CTC II.
(2)
Factor de correcção do banco de rolos. Deve sempre ser previamente apurado antes de realizar uma medição dos
parâmetros “W”, “L” e “K”. Consulte o Capítulo 5 “Preparativos para realizar medições”, na página 24.
Caso não introduza um novo factor de correcção, a medição far-se-á recorrendo ao último valor gravado.
(3)
Banco de teste de travões. Introduza o número de eixos e confirme.
(4)
Se o parâmetro “W” apresentar um desvio de ± 1% relativamente ao valor que consta no dispositivo definida, o
parâmetro “K” deve ser ajustado na mesma medida de “W”.
SmarTach em No caso de o tacógrafo não ter sido activado, pode programar tanto os valores
modo de legais como os valores específicos do dispositivo, como faria num procedimento
produção normal.
Não é preciso ter o cartão de centro técnico inserido.
SmarTach® está No caso de o tacógrafo ter sido activado, apenas pode programar os valores
activado específicos não-legais.
1 Visor
2 LED de alerta. Acende-se quando é detectado
um evento ou anomalia
3 Impressora
4 Ranhura do cartão 2
5 Tecla de actividades para o motorista 2
6 Porta da interface para calibração
7 Tecla de actividades para o motorista 1
8 Tecla OK, para confirmar as entradas dos menus
9 Tecla de navegação direita
10 Tecla de navegação esquerda
11 Ranhura do cartão 1
12 Tecla para cancelar uma acção ou sair de um
menu superior, um passo de cada vez.
Passo 3
Calibração do SmarTach através da tecla :
O CTC II executa os seguintes passos:
Ajuste do valor “K”
Transferência e programação dos parâmetros legais.
Emparelhar com o KITAS. Consulte o Capítulo 11 “Activação do KITAS”.
ACTIA NÃO Se o ACTIA SmarTach não estiver activado os parâmetros legais e os opcionais
está activado podem ser programados individualmente – como acontece em qualquer tacógrafo.
Acção:
Verificar o cabo de diagnóstico do DTCO e substituí-lo, se necessário.
Repetir o procedimento de calibração.
Acção:
Verificar todos os parâmetros que foram confirmados ou testaram e corrigir
se necessário.
Repetir o procedimento de calibração.
Acção:
Verificar se o KITAS e o cabo do KITAS e substituir os componentes
defeituosos, se necessário.
Repetir o procedimento de calibração.
3.- Prima ou , para seleccionar os caracteres do PIN, e aceite com . Assim que o valor for
aceite, o cursor salta para a posição seguinte.
4.- Assim que introduzir correctamente todos os caracteres da senha, prima e o visor passa para o
modo “Operacional”.
Para ajustar o SE5000 à viatura, deve calcular os seguintes parâmetros com o CTC
II.
Parâmetros de
calibração do Coeficiente “W” (imp/km)
tacógrafo Constante do tacógrafo “K”
Circunferência da roda “L”
9.3.- Impressora
1.- Abra a tampa com uma moeda ou um objecto que lhe 2.- Retire a impressora do tacógrafo.
consiga enfiar na ranhura da tampa da impressora.
5.- Levante a tampa superior da impressora 6.- Introduza o rolo de papel novo
7.- Feche a tampa superior da impressora 8.- Feche a parte frontal da impressora
Calcular o
coeficiente
característico Calcule o valor de W manualmente, premindo
“W” (imp/km)
Quando calcular W de forma automática (premindo ), aparecerá uma
mensagem de tempo de espera esgotado, quando ao completar-se a medição e
com a viatura imobilizada. Ainda não é possível transferir o valor de “W” ao EFAS.
Parâmetros Constante K
disponíveis em Constante L
PROGRAMAR/ Conta-quilómetros
DADOS DE Chassis
INSTALAÇÃO Data de instalação
Próxima calibração
Calibração
Velocidade máxima
Código do país
Matrícula
Tamanho da roda
(1)
Função exclusiva para tacógrafos analógicos.
(2)
Teste de relógio para tacógrafos digitais, unicamente com o objectivo de
verificação da função (não está disponível para todos os tacógrafos).
Neste teste, vai examinar a precisão da medição do velocímetro e a precisão da gravação no disco.
Durante um teste de velocidade, deve passar por três pontos, que variam de acordo com o limite
superior do intervalo de medição do tacógrafo. Consulte a tabela abaixo.
1.- Prima para iniciar o menu “Teste do dispositivo”. O CTC II identifica o tipo
de tacógrafo e o valor de “K”.
Observação:
O CTC II define as três velocidades de medição para um tacógrafo com um intervalo
de medição limite superior de 125 km/h.
5.- Repita o teste para os três pontos de medição. Tome nota na tabela de
medições.
1.- Prima para iniciar o menu “Teste do dispositivo”. O CTC II identifica o tipo
de tacógrafo e o valor de “K”
Motorista 1 Motorista 2
Atenção: para modificar o factor de ajustamento, o CTC II deve estar no modo bateria, porque o
cabo de programação do CTC II para o adaptador M1/N1 está ligado à alimentação do isqueiro.