Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Standun B6/B7
Manual de Operação e
Manutenção Data de emissão: 15 de novembro de 2016
Idioma: Inglês
Nº da revisão: 1
N.º de referência:
Stolle Machinery
6949 S. Potomac Street
Centennial, CO 80112-4036
Telefone do escritório no Colorado: (303) 708-5154
Fax: 714 841-6269
E-mail:
www.stollemachinery.com
Índice
Índice
1 Introdução
1.1 Generalidades
Estas instruções contêm informações importantes de manutenção e reparo da máquina. Elas só
devem ser usadas por funcionários de manutenção treinados e experientes. Estas instruções
descrevem a manutenção da máquina. Não se trata de um manual de treinamento, mas pode ser
usado junto com treinamento fornecido por pessoas capacitadas. Os procedimentos devem ser
seguidos passo a passo e serão indicados a seguir.
1.2 Descrição
Este manual fornece informações operacionais, de manutenção, resolução de problemas e troca
de peças da Formadora Standun série B6/B7 da Stolle Machinery para corpos de lata de 2
peças. Este manual destina-se a pessoas capazes de ler plantas e que tenham conhecimento
sobre os mecanismos.
A Stolle Machinery publicará informações complementares quando notar que são necessárias.
1.3 Objetivo
O objetivo deste manual do usuário é permitir que o proprietário ou operador comandem e
mantenham a máquina de forma correta e eficiente. Se estas instruções forem seguidas
cuidadosamente, elas contribuem para manter a máquina funcionando de forma eficiente e
lucrativa por vários anos.
O procedimento de instalação resume as várias inspeções e identificação da máquina.
Certifique-se que as estas instruções são compreendidas. Obedeça as recomendações e torne a
manutenção diária uma rotina.
ADVERTÊNCIA!
Identifica informações relacionadas à sua segurança
A área ao redor da máquina deve ser bem iluminada, seca e sem obstruções. Mantenha a área
bem organizada.
Use equipamentos de proteção de segurança. Use proteção para a face e olhos limpa e aprovada.
Sapatos de segurança com sola antiderrapante ajudam a evitar ferimentos. Mantenha seus
equipamentos de proteção em boas condições.
Mantenha sempre a área de trabalho limpa. Áreas de trabalho sujas com perigos como óleo,
água ou detritos no chão podem causar queda de pessoas dentro da máquina ou no chão,
resultando em ferimento pessoa grave.
Certifique-se que não há obstruções perigosas na sua área de trabalho, e fique atento a partes
salientes da máquina.
Guarde ferramentas e equipamentos semelhantes no local adequado imediatamente após o uso.
Mantenha as bancadas de trabalho limpas e organizadas. Não use elementos da máquina como
bancada. Chaves, ferramentas e outras peças variadas devem ser mantidas longe da máquina e
de partes móveis da máquina.
Informe condições inseguras para seu supervisor ou para o departamento de segurança. Itens
como piso, corrimões e escadas desgastados ou quebrados e plataformas ou andaimes instáveis
ou escorregadios devem ser comunicados e reparados antes do uso. Não use armações, peças de
trabalho, estoques, máquinas, bandejas de carga ou caixas como apoios improvisados.
CUIDADO!
Conheça a localização de todos os botões de parada para acionar em caso de emergência.
Esta máquina deve ser bloqueada na posição OFF antes de iniciar atividades de manutenção
ou reparo. Se isso não for feito, podem ocorrer ferimentos pessoais graves.
ADVERTÊNCIA
Não execute manutenção nesta máquina com a alimentação elétrica ligada! Este tipo de
atividade só deve ser realizado por técnicos da Stolle ou pessoas capacitadas. Se esta
advertência não for obedecida, pode ocorrer choque elétrico grave ou morte.
3 Dados Técnicos
3.1 Objetivo do equipamento
A Formadora série B6/B7 foi projetada para produzir latas metálicas de duas peças a partir de
chapas de alumínio ou folha de flandres.
Item Descrição
Dreno (retorno para Exigido para alimentação de água e refrigerante
alimentação)
Velocidade da máquina B630 = 300 cursos por minuto
B626 = 350 cursos por minuto
B624 = 375 cursos por minuto
B622 = 400 cursos por minuto
B619 = 450 cursos por minuto
B724 = 400 cursos por minuto
Diâmetro da lata De 202 a 303
Altura não recortada B630 (Alum) = 217,2 mm (8,55")
máxima da lata B630 (Aço) = 209,5 mm (8,25")
B626 (Alum) = 188,9 mm (7,44")
B626 (Aço) = 181,6 mm (7,15")
B624 (Alum) = 165,1mm (6,50")
B624 (Aço) = 153,1 mm (6,03")
B622 (Alum) = 138,2 mm (5,44")
B622 (Aço) = 130 mm (5,12")
B619 = 139,7 mm (5,50")
B724 (Alum) = 184,2 mm (7,25")
Consulte a fábrica para as variações de altura da lata
Comprimento da ferramenta B630 = 342,9 mm (13,50")
B626 = 279,4 mm (11")
B624 = 260,4 mm (10,25")
B622 = 260,4 mm (10,25")
B619 = 190,5 mm (7,50")
B724 = 260,4 mm (10,25")
Freio da embreagem Embreagem
pneumática Freio
acionado por mola
Alimentação do copo Queda por gravidade na posição, alimentação rotativa contínua
Extrator de lata Palhetas acionadas por mola e ar auxiliar temporizado OU anel de plástico
Sistema hidráulico Sistema independente Unidade hidráulica portátil (opcional)
OBSERVAÇÃO: Estes números são somente para referência, e as velocidades e
comprimentos reais variam conforme o tamanho e material da lata e vários outros
fatores.
4 Descrição
4.1 Descrição geral da máquina
A Formadora Standun da Stolle Machinery é um sistema integrado composto por uma formadora
básica, um console elétrico de controle e um sistema de lubrificação.
1. No layout operacional típico, a formadora:
• Recebe copos de um sistema de transporte.
• Transforma os copos em corpos de latas por meio de uma operação contínua de
laminação e prensagem da parede.
• Entrega os corpos de lata no transportador de saída (alimentação do aparador).
O sistema é projetado para produzir corpos de lata de vários tamanhos em alumínio ou aço.
Em condições operacionais adequadas, a máquina produz corpos de lata de forma automática
e contínua. O sistema é desligado automaticamente quando algum defeito causa
congestionamento ou produção de latas curtas.
2. A máquina também é desligada caso alguma das condições inadequadas a seguir ocorra:
• Falha de alimentação do copo
• Saída de latas sobrecarregada
• Perda de pressão do sistema de lubrificação
• Perda de pressão da alimentação de ar comprimido
• Risco de segurança pessoal
• Temperaturas operacionais altas
• Perda de vazão de refrigerante
• Desligamento de espera do sistema
• Sinais de controle da linha em espera
79,0
22
23
24
21
7
25
20
26
10
6
11
27
5
4
19
3
29
18
2
28
17
12
1
29
16
30
15
31
13
14
ADVERTÊNCIA!
Para realizar várias inspeções de manutenção, é necessário ligar momentaneamente a
alimentação elétrica e o ar pressurizado da máquina. Certifique-se que todas as pessoas estão
afastadas da máquina antes de ligar a alimentação. Como precaução adicional contra
acionamento acidental da máquina durante inspeções ou manutenção, todas as placas de
ADVERTÊNCIA devem ser colocadas nos contoles da máquina.
ADVERTÊNCIA!
A máquina liga e para automaticamente sob várias condições.
6 Conjuntos principais
6.1 Conjunto da carcaça do acionamento
Este conjunto soldado inclui 4 (quatro) pés de fixação nos cantos dianteiros e traseiros para
instalar a formadora na fundação. Os pés de fixação são usados com parafusos de ajuste e pinos
de ancoragem necessários para nivelar a formadora de forma precisa.
6.3 Guias
As guias são trilhos de aço retangulares com acabamento preciso para guiar o garfo deslizante.
6.4 Anteparo
A carcaça do anteparo primário e a carcaça de apoio do cartucho são peças de aço fundido
usinado. Ambas são montadas sobre a superfície da base logo em frente ao conjunto das guias.
O anteparo primário controla a localização principal de instalação do cartucho do cilindro
hidrostático e orienta a haste do conjunto da haste de retenção do copo. A carcaça de apoio do
cartucho também é fixa sobre a superfície da base e alinhada com o anteparo primário. As duas
carcaças criam o suporte rígido preciso necessário para manter o alinhamento do cartucho do
cilindro hidrostático para rastrear precisamente o cilindro.
6.12 Ferramentas
O conjunto de ferramentas é composto pela estação de carregamento de copos, ferramenta de
conformação de latas e extrator mecânico.
6.24 Pressostatos
1. Pressostatos de lubrificação
a. Rolamento principal - lado do operador
b. Rolamento principal - lado do volante
c. Fusos dos transportadores do came
2. Óleo a alta pressão
3. Óleo a baixa pressão
4. Falha da válvula do freio/embreagem
5. Pressão do ar principal baixa
6. Filtro de polimento (10 microns)
7. Pressão baixa do atuador de retenção traseiro
8. Filtro Parker (20 microns)
9. Pressostato de ar do conjunto de conformação
6.25 Sensores
1. Alimentação de copos alta (opcional)
2. Alimentação de copos baixa (opcional)
3. Copo presente na carcaça rotativa (opcional)
4. Congestionamento de latas/lata curta
5. Congestionamento no transportador de saída de latas
6. Movimento do volante
7. Nível de óleo - alto/baixo
7.1 Fundação
OBSERVAÇÃO: A localização e esquadria dos parafusos de ancoragem da fundação são
essenciais.
A fundação deve ser preparada antes da entrega da máquina. Deixe o concreto endurecer por 4
(quatro) semanas antes de instalar a máquina. (Para obter as especificações da fundação e
localização dos chumbadores, entre em contato com o serviço de atendimento ao consumidor da
Stolle Machinery).
7.2 Utilidades
(veja a seção 3.2, Características técnicas)
CUIDADO!
Não use os paletes de expedição para içar a máquina.
1. Use uma ponte rolante para descarregar o pacote de equipamentos da formadora. Antes de
içar, certifique-se que as eslingas estão conectadas aos 4 cantos da máquina. (veja a Figura
7-1, Içamento com eslingas) Coloque o pacote de itens removidos da máquina para
transporte longe da área de trabalho.
2. Retire a embalagem de filme de polietileno.
ADVERTÊNCIA!
Para evitar acidentes que possam resultar em ferimento pessoa e/ou danos ao equipamento,
certifique-se que os acessórios de içamento estão instalados adequadamente. Se o girador
ADB23106 for usado, aplique torque de 85 ft lb nos parafusos de fixação.
CUIDADO!
Para evitar danos aos componentes da formadora, certifique-se que as eslingas não batem ou
arrastam sobre a máquina.
Observação: Se o acessório de içamento usado não for o n.º 222003111, use uma barra
espaçadora.
Observação: As conexões das eslingas devem ser posicionadas de forma que a eslinga
fique quase vertical quando a formadora for içada.
Observação: O comprimento da eslinga e a alça de fixação do guindaste devem ser
ajustáveis.
Observação: Quando içada, a formadora deve ficar nivelada.
6. Ice o acessório e posicione diretamente sobre a máquina. Conecte as eslingas aos giradores
de içamento.
7. Retire a folga dos equipamentos de içamento.
8. Retire as correntes de fixação da formadora na base do veículo transportador.
9. Continue içando e observe a tendência de inclinação da formadora.
10. Ajuste os equipamentos de içamento conforme necessário para que a formadora fique
pendurada de forma nivelada quando for içada do veículo de transporte.
11. Levante a máquina até sair completamente do veículo de transporte e mova até o local de
instalação.
12. Abaixe a máquina e estrutura da armação até o chão.
13. Retire os parafusos que fixam a formadora na estrutura da armação.
14. Retire os blocos de nivelamento do pacote de peças pequenas.
Manual de Operação e Manutenção Stolle Machinery 15/11/2016
Formadora B6/B7 Página 7-3
15. Coloque um bloco com os parafusos de ajuste sobre os 8 chumbadores na fundação da
máquina.
16. Coloque o sistema de arruela esférica autocompensadora sobre os chumbadores em cima
dos parafusos de ajuste (8 no total).
CUIDADO!
Certifique-se que os furos dos chumbadores da máquina entrem livremente nos chumbadores
da fundação. Os parafusos de ajuste devem ser posicionados de forma que o peso da
formadora fique distribuído em todos os cantos.
18. Posicione a máquina cuidadosamente sobre os chumbadores do bloco de nivelamento.
19. Afrouxe os equipamentos de içamento.
20. Desconecte as eslingas dos encaixes de içamento.
21. Leve os acessórios de içamento para longe da área.
22. Abaixe os acessórios de içamento até o chão e desconecte da ponte rolante.
CUIDADO!
Desligue a máquina antes de executar este procedimento.
CHUMBADOR DE FIXAÇÃO
9-3/4”
1-7/8”
F A1 F A2
1 2
FRENT 5 6 7 8 TRAS
E
EIRA
3 4
B (TÍPICO)
LADO DO OPERADOR
NÍVEL DE PRECISÃO
087845 C 140-
C 0394
G B 140-0403
SUPORTE RM B
REF)
CONJ. DA CAIXA DE
ACIONAMENTO
(REF.)
LADO DO OPERADOR
ADVERTÊNCIA!
Para realizar vários ajustes e procedimentos, é necessário ligar momentaneamente a alimentação elétrica
e o ar pressurizado da máquina. Certifique-se de que todas as pessoas estão afastadas da máquina antes
de ligar a alimentação. Como precaução adicional contra acionamento acidental da máquina durante
ajustes e procedimentos, todas as placas de ADVERTÊNCIA devem ser colocadas nos controles da
máquina e as precauções de segurança devem ser obedecidas. PREOCUPE-SE COM A SEGURANÇA.
OBSERVAÇÃO: Deve haver pelo menos 1-7/8 polegadas entre cada um dos 8 blocos de
nivelamento e o pé de montagem correspondente da máquina. Consulte o desenho da
fundação para mais informações. Para obter o espaçamento mínimo (altura da máquina),
vire os parafusos de ajuste dos 4 cantos no sentido anti-horário aproximadamente a
mesma quantidade.
CUIDADO!
Durante esta operação, a porca do punção DEVE ser apertada sobre o punção para fixá-lo firmemente no cilindro.
4. Use o plugue fornecido para verificar se o acessório de alinhamento com 3 indicadores está
configurado corretamente.
a. Se o punção estiver maior que o plugue:
• Subtraia o diâmetro do plugue do diâmetro do punção.
• Divida este valor por 2.
• Ajuste este número menos o indicador.
b. Se o punção estiver menor que o plugue:
• Subtraia o diâmetro do punção do diâmetro do plugue.
• Divida este valor por 2.
• Ajuste este número mais o indicador.
5. Mova gradualmente o punção até a área do berço. Coloque cuidadosamente o acessório de
alinhamento com 3 indicadores dentro do berço.
6. Deslize-o sobre o punção até entrar na área de laminação. A ponta do
punção deve ficar encostada na face do acessório.
7. Registre a leitura e o sinal (±) dos indicadores no formulário fornecido.
8. Mova gradualmente a luva do punção até a superfície interna do anteparo do extrator.
9. Deslize o acessório até 1/4" do anteparo do extrator.
10. Registre e compare as leituras.
11. As especificações de alinhamento do berço são as seguintes:
Esquadria da linha de centro do O alinhamento da linha de centro do berço deve ficar paralelo a
berço (horizontal): menos de 0,0002"
da linha de centro do cilindro, medido a partir da laminação até
a 3ª posição do ferro.
Berço A linha de centro do berço deve fica a menos de +0,0000" a -
Linha de centro vertical: 0,0005” na posição REDRAW (laminação).
ADVERTÊNCIA!
Não mova a conexão de laminação com as contenções instaladas.
ADVERTÊNCIA!
A alimentação principal deve estar desligada.
MATRIZ DE
LAMINAÇÃO
FACE (REF.)
PORTA DA ESQUADRO
ESTAÇÃO CILÍNDRICO
DE
CONFOR FLANGE DE
MAÇÃO MONTAGEM
VEJA AS OBSERVAÇÕES
DO PROCEDIMENTO DE
ALINHAMENTO DO
EXTRATOR
Figura 7-12: Alinhamento do extrator
CILINDRO FLANGEADO
M
Figura 7-13: Conjunto do cilindro flangeado
• A carga de aperto de porcas Grau B equivale a 75% da carga de prova especificada para parafusos SAE J-429 Grau 5 e ASTM
A-449. A carga de aperto de porcas Grau B equivale a 75% da carga de prova especificada para parafusos SAE J-429 Grau 8
e ASTM A-354 Grau BD.
• IFI-100 não rege porcas com mais de 1”. Os valores mostrados na tabela devem ser usados como orientação da faixa média.
** Os valores de torque para parafusos de 1/4” e 5/16” são exibidos em pol. lb. Todos os outros valores de torque são em ft. lb.
TABELA MÉTRICA DE TORQUE PARA PARAFUSOS ALLEN TABELA DE TORQUE PARA PARAFUSOS DE AÇO INOXIDÁVEL
NEWTON METRO FT. LB (APROX.)
316 18/8
TAMANHO CLASSE ZINCADO SEM ZINCADO SEM CLASSE TAMANHO POL. LB. POL. LB.
REVESTIME REVESTIME
M4 X passo 70 8,8 3,1 2,2
NTO 2,30 1,65
NTO 6-32 10,1 9,6
M5 X passo 80 8,8 6,1 5,5 4,58 4,13 6-40 12,7 12,1
M6 X passo 1,00 8,8 10,4 9,5 7,80 7,13 8-32 20,7 19,8
M7 X passo 1,00 8,8 17,0 15,5 12,75 11,63 8-36 23,0 22,0
M8 X passo 1,25 8,8 25,0 23,0 18,75 17,25 10-24 23,8 22,8
M8 X passo 1,00 8,8 27,0 24,5 20,25 18,38 10-32 33,1 31,7
1/4-20 78,8 75,2
M10 X passo 1,50 8,8 51,0 46,0 38,25 34,50
1/4-28 99,0 94,0
M10 X passo 1,00 8,8 57,0 52,0 42,75 39,00 5-16-18 138,0 132,0
M10 X passo 1,25 8,8 54,0 49,0 40,50 36,75 5/16-24 147,0 142,0
M12 X passo 1,75 8,8 87,0 79,0 65,25 59,25 3/8-16 247,0 236,0
M12 X passo 1,25 8,8 96,0 87,0 72,00 65,25 3/8-24 271,0 259,0
M12 X passo 1,50 8,8 92,0 83,0 69,00 62,25 7/16-14 393,0 376,0
M14 X passo 2,00 8,8 140,0 125,0 105,00 93,75 7/16-20 418,0 400,0
M14 X passo 1,50 8,8 150,0 135,0 112,50 101,25 1/2-13 542,0 517,0
M16 X passo 2,00 8,8 215,0 195,0 161,25 146,25 1/2-20 565,0 541,0
M18 X passo 2,50 8,8 300,0 280,0 225,00 210,00 9/16-12 713,0 682,0
M20 X passo 2,50 8,8 430,0 390,0 322,50 292,50 9/16-18 787,0 752,0
M22 X passo 2,50 8,8 580,0 530,0 435,00 397,50 5/8-11 1.160,0 1.110,0
M24 X passo 3,00 8,8 740,0 670,0 555,00 502,50 5/8-18 1.301,0 1.244,0
3/4-10 1.582,0 1.530,0
M6 X passo 1,00 10,9 15,5 14,0 11,63 10,50
3/4-16 1.558,0 1.1490,0
M8 X passo 1,25 10,9 37,0 34,0 27,75 25,50 7/8-9 2.430,0 2.328,0
M10 X passo 1,50 10,9 75,0 68,0 56,25 51,00 7/8-14 2.420,0 2.318,0
M12 X passo 1,75 10,9 160,0 117,0 97,50 87,75 1"-8 3.595,0 3.440,0
M14 X passo 2,00 10,9 205,0 185,0 153,75 138,75 1"-14 3.250,0 3.110,0
M16 X passo 2,00 10,9 310,0 280,0 232,50 210,00
O TORQUE PODE TER QUE SER REDUZIDO AO INSTALAR FIXADORES EM MEIOS ROSCADOS DE ALUMÍNIO OU
LATÃO LUBRIFICADOS COM ÓLEO DE MÁQUINA OU VEDA-ROSCA COMO LOCTITE. AS ESPECIFICAÇÕES DE
TORQUE DA PLANTA TEM PRECEDÊNCIA SOBRE TODAS AS OUTRAS.
9/16-12 120.000 15.500 11.600 110 80 150.000 21.800 16.350 150 110
18 120.000 17.300 12.950 120 90 150.000 24.400 18.250 170 130
5/8-11 120.000 19.200 14.400 150 110 150.000 27.100 20.350 210 160
18 120.000 21.800 16.350 170 130 150.000 30.700 23.000 240 180
3/4-10 120.000 28.400 21.300 260 200 150.000 40.100 30.100 380 280
16 120.000 31.700 23.780 300 220 150.000 44.800 33.500 420 310
7/8-9 120.000 39.300 29.450 430 320 150.000 55.400 41.600 600 450
14 120.000 43.300 32.450 470 350 150.000 61.100 45.800 670 500
1-8 120.000 51.500 38.600 640 480 150.000 72.700 54.500 910 680
14 120.000 57.700 43.300 720 540 150.000 81.500 61.100 1.020 760
PARAFUSOS ALLEN DEVEM SER USADOS COM AS ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE DE: CARGAS DE APERTO DO PARAFUSO - MEIOS LUBRIFICADOS
USS/SAE GRAU 8 REVESTIDOS COM LUBRIFICANTE COMO ÓLEO DE MÁQUINA OU VEDA-ROSCA COMO LOCTITE. AS ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE DA
PLANTA TEM PRECEDÊNCIA SOBRE TODAS AS OUTRAS.
8 Manutenção e lubrificação
A importância de cada componente da formadora para a efetividade total do sistema exige um
programa periódico de inspeção e manutenção. As inspeções devem ser programadas
diariamente, semanalmente e mensalmente. Consulte o parágrafo 8-14 Tabela e lista de
verificação de manutenção preventiva fornecida nesta seção para auxiliar a executar estas
tarefas.
8.1 Limpeza
Após os testes na Stolle Machinery, a formadora está pronta para ser enviada. O sistema de
lubrificação é drenado. O interior da máquina é enxaguado e limpo. As superfícies não pintadas
são pulverizadas com composto espesso. Um composto mais leve é aplicado em todas as
superfícies usinadas de precisão e faces dos cames.
ADVERTÊNCIA!
Os produtos de limpeza mais eficientes são tóxicos se inalados ou ingeridos por humanos. O
contato prolongado com a pele pode ser prejudicial. Estes solventes são combustíveis quando
expostos a chamas abertas, faíscas ou calor excessivo. Evite situações que possam iniciar a
combustão. Use em áreas abertas e bem ventiladas.
• Pessoas que trabalham com solventes fortes devem usar roupas de proteção, incluindo:
• Máscara facial completa com respirador e proteção para os olhos.
• Avental de borracha.
• Luvas de borracha.
• Depois de trabalhar com solventes, os funcionários devem lavar as mãos completamente
com sabão e água morna.
1. Abra as tampas para acessar o interior da máquina. Lave o composto anti-ferrugem das
guias e das superfícies internas da máquina usando um solvente aprovado (Mobil Sovasol
N.º 5 ou equivalente). Limpe usando panos sem fiapos.
2. Lave o interior da máquina com um lavador pressurizado (Binks Manufacturing Co., Limpador
de motor N.º 140B ou equivalente) e solvente. Certifique-se que todos os traços de composto
anti-ferrugem foram removidos dos componentes e superfícies da formadora.
ADVERTÊNCIA!
Tome as precauções normais ao usar solventes. Limite o fluxo de pulverização e os
respingos ao interior da máquina.
ESPAÇADOR
LOCALIZADOR DO GARFO
DESLIZANTE
CILINDRO FLANGEADO
M
Figura 8-4: Conjunto do pistão do cilindro
Teste
Indicadores
ACESSÓRIO
DE
ALINHAMENT
O
N.º 140-0366A
CARCAÇA DO
ACIONAMENTO
F F
ESPAÇADORES
BIPARTIDOS
ANTEPAR BLOCO DE
O VEDAÇÃO
CILINDRO
CARTUCHO
TRASEIRA
SUPORTE
DO
CARTUCHO
"M"
CUIDADO!
Os aquecedores de óleo ligam automaticamente quando o botão de controle de
alimentação é pressionado. Só ligue as bombas se houver óleo suficiente no sistema.
Equipamento Ação
Filtro hidráulico Troque uma vez por mês
Filtro Parker Troque uma vez por mês
Filtro de tela Limpe uma vez por mês
Manutenção e lubrificação - 8
1
2 7
8
9
6
11 10
Figure 8-8: Lubrication Point Location Diagram
N/A Sistema de circulação Diariamente - Troca anual Mobil Gear 629 ou equivalente
Manutenção e lubrificação - 8
8.15 Manutenção
CILINDRO GARFO
(REF) DESLIZANT
E
LEE JET
ADVERTÊNCIA!
Para realizar vários ajustes e procedimentos, é necessário ligar momentaneamente a
alimentação elétrica e o ar pressurizado da máquina. Certifique-se que todas as pessoas estão
afastadas da máquina antes de ligar a alimentação. Como precaução adicional contra
acionamento acidental da máquina durante ajustes e procedimentos, todas as placas de
ADVERTÊNCIA devem ser colocadas nos controles da máquina e as precauções de segurança
devem ser obedecidas. PREOCUPE-SE COM A SEGURANÇA
F1 F3 R1 R3
F2 F4 R2 R4
1 2 3 4 1 2 3 4
F1 R1
F2 R2
F3 R3
F4 R4
Assinatura: Data:
Assinatura: Data:
A A
B B
C C
D C D
ESQUADRO: A
A A
B B
C C
D C D
1. LOCALIZADOR DE COPOS:
Assinatura: Data:
15/11/2016 Stolle Machinery Manual de Operação e Manutenção
Página 8-24 Formadora B6/B7
Manutenção e lubrificação - 8
CONCENTRICIDADE: A
A A
B B
C C
D C D
ESQUADRO: A
A A
B B
C C
D C D
Assinatura: Data:
8.20.1 Preparação
1. Retire todas as matrizes de laminação, matrizes de prensagem, luva do punção e anéis
de refrigerante. Leve todas as peças para a ferramentaria.
2. Inspecione visualmente estes componentes e lixe fendas, rebarbas e pontos altos.
3. As inspeções de nivelamento e paralelismo devem ser realizadas nos cartuchos da matriz,
anéis de refrigerante e matrizes. Todas as peças devem obedecer às especificações de
tolerância antes de serem reinstaladas.
Assinatura: Data:
Velocidade da máquina
Espessura da placa
Inspetor
A A
B B
C C
D D
B C D
VISTA INTERNA
9 Diagnóstico de Falhas
As causas da maioria dos defeitos são óbvias para o operador e facilmente corrigidas. Entretanto,
o operador deve ficar atento a alguns problemas ocultos que podem causar defeitos. Os exemplos
a seguir indicam os tipos de defeitos que podem ocorrer no sistema durante um ciclo operacional.
9.1.2 Alinhamento
O alinhamento correto da ferramenta é essencial para obter latas com parede uniforme.
9.1.3 Lubrificação
A máquina é lubrificada por um sistema hidrostático de alimentação fechada. A máquina desliga
em modo de segurança se a pressão do lubrificante cair abaixo dos limites especificados ou se o
limite de temperatura for ultrapassado. O motivo do desligamento é indicado na console do
operador.
Figura 9-1.
Figura 9-2.
Figura 9-3.
Superfícies cegas indicam que o fluxo de metal ou prensagem foram interrompidos neste local.
9.5.13 Manchas
Na maioria dos casos, a marca é aleatória e não relacionada ao sentido de laminação do metal, a
uma formadora ou ID de formadora específicos, exceto se houver motivos mecânicos para a
marca.
Isso ocorre quando a lata é extraída do punção antes de concluir o processo de prensagem. Isso
pode resultar em latas curtas, marcas ao redor da parede lateral devido a mudanças brutas na
prensagem e saliências na base das latas.
15/11/201 Stolle Machinery Manual de Operação e Manutenção
6 Formadora B6/B7
Página 9-
10
Resolução de problemas - 9
A extração prematura geralmente ocorre devido a ferramentas com superfície em más condições.
Pregas de laminação graves causam endurecimento excessivo na parede lateral da lata. Pregas
menos graves (que não causam rasgos) que são prensadas também podem causar problemas
posteriores.
Figura 9-4.
Figura 9-5.
Figura 9-6.
Figura 9-7.
9.6.6 Problema - Freio desliza ou não para no BDC após sinal de parada controlado
ADVERTÊNCIA!
Para evitar acidentes que possam resultar em ferimento pessoa e/ou danos ao equipamento e para
impedir que as eslingas de içamento esmaguem a estrutura da caixa do painel de controle elétrico ou
painel do operador, use uma barra espaçadora.
Para evitar acidentes que possam resultar em ferimento pessoa e/ou danos ao equipamento, certifique-se
que os furos de içamento estão limpos e os acessórios de içamento estão instalados adequadamente. Se
o girador ADB23106 for usado, aplique torque de 85 ft lb nos parafusos de fixação.
CUIDADO!
Não use os paletes de expedição para içar a máquina.
Se o acessório de içamento usado não for o n.º 222003111, use uma barra espaçadora.
As conexões das eslingas devem ser posicionadas de forma que a eslinga fique quase vertical
quando a formadora for içada.
O comprimento da eslinga e a alça de fixação do guindaste
devem ser ajustáveis. Quando içada, a formadora deve ficar
nivelada.
Para evitar danos aos componentes da formadora, certifique-se que as eslingas não batem ou
arrastam sobre a máquina.
Consulte o conjunto da fundação da formadora para detalhes que explicam os itens a serem
instalados antes de abaixar a máquina sobre os chumbadores de fixação na fundação. O cliente
ou seu representante de recebimento autorizado são responsáveis por todos os procedimentos
de descarga e manuseio posterior dos componentes do sistema de formadora.
A Stolle Machinery reconhece que a maioria das transportadoras de maquinários conta com
equipamentos adequados e procedimentos definidos para manusear equipamentos de precisão
pesados tais como a formadora.
Entretanto, devido ao interesse contínuo da Stolle Machinery no equipamento e seu desempenho,
sugerimos adotar os procedimentos a seguir:
1. Use uma ponte rolante para descarregar o pacote de equipamentos da formadora. Antes de
içar, certifique-se que as eslingas estão conectadas aos 4 cantos (veja a Figura 10-1
Localização dos olhais de içamento) da máquina. Coloque o pacote de itens removidos da
máquina para transporte longe da área de trabalho.
2. Retire a embalagem de filme de polietileno.
3. Deixe os cabos elétricos flexíveis presos na formadora na configuração de transporte.
4. Instale giradores de içamento adequados, tais como os fabricados pela American Drill
Bushing Co., número de peça ADB23106 (número de peça Stolle 087687), nos 4 furos
roscados da formadora.
5. Use a ponte rolante com acessórios de içamento adequados.
6. Ice o acessório e posicione diretamente sobre a máquina. Conecte as eslingas aos
olhais de içamento giratórios. (veja a Figura 10-2, Içamento com eslingas).
34½" 35"
7 7
6 S i st e m a s Rd e
conform açã
o de latas
6
Stolle M ach ine ry
Com pa ny, L LC
C E N TE N N IA
L, CO US A
MANTENHA A
ORIENTAÇÃO
5 COM MOTOR E VOLANTE 1 5
Stolle Machinery
com eslingas
4 4
3
Armazenamento, desmantelamento e
3 3
19/04/2
DATA
TOLERÂNCIA MATERIAL STOLLE MACHINERy
JPR
006
DECIMAIS (U.O.S) 6949 SOUTH POTOMAC STREET
ANOTADOS CENTENNIAL, COLORADO 80112 EUA
.X .XX .XXX .XXXX
± ± ± ± WT.
ALTE
0,05 0,02 0,005 0,0005 TÍTUL
REF. N.º DA PEÇA CONJUNTO, ACESSÓRIOS DE
EDIÇÃO INICIAL
O
FRAÇÕES ±1/64
RAÇ
1 ACABAM ± 1° 125 305411 TRANSPORTE 1
19/
E S TE D E S E N H O E T O D A S A S I N F O R M A Ç Õ E S N E L E S Ã O
ENTO
DESENHO JPR FORMADORA B6
ÃO
P R O P RIE D A D E E X C LU S IV A D A S T OL LE M A C HI NE RY . O DE S E N H O É
C O N FI DE N CI A L E F O R NE CI D O P AR A FI NS E S P E CÍ F IC O S DATA ESCALA GLOBAL
ANOTADA
DE T E R M I N A D O S P E L A S T O L LE M A C HI NE R Y C O N F O RM E S E US
19/
VERIFICADO 4/06
KSF
P R Ó P RI O S C RI TÉ RI O S . O
EXCETO SE O S FI NS E S P E CÍ FI C O S P O D E M S E R RE V O G A D O S A CR I TÉ RI O D A
DATA NÃO ALTERE A ESCALA DO
S T O L LE M A C HI NE R Y S E M A V IS O P RÉ V I O, E O DE S E NH O DE V E S E R
ESPECIFICADO DE DE V OL V I D O M E D IA N TE S O LI CI TA ÇÃ O . N Ã O É P E R M I TI D O C RIA R DESENHO EDIÇÃO
T RA B A L H O S DE RI V A D O S , C O P IA R, D IS T RI B U IR , E X IB IR ,
DESENHO 4/06
DATA N.º DA PEÇA
EDIÇÃO
FORMA CONTRÁRIA F O R NE CE R P A R A TE R CE I R O S O U R E P R O D U ZI R O D E S E N H O ,
AS DIMENSÕES
Q U A L Q UE R P A R TE DE L E O U
FOLHA 1 DE 1 222003111 -
-
Q U A L Q UE R I N F O RM A ÇÃ O C O N T I DA NE LE . TA M B É M É P R OI B I D O
TI RA R F O T O G R A F IA S D E Q U A L Q U E R A R TI G O FA B R IC A D O O U
ESPECIFICADAS SÃO EM M O N TA D O A P A R TI R DE S TE DE S E N H O.
POLEGADAS E APÓS O
L K J H G F E D C
REVESTIMENTO B A
descarte - 10
Página 10-4
15/11/2016
Armazenamento, desmantelamento e descarte - 10
7. Retire a folga dos equipamentos de içamento.
8. Retire as correntes de fixação da formadora na base do veículo transportador.
9. Continue içando e observe a tendência de inclinação da formadora.
10. Ajuste os equipamentos de içamento conforme necessário para que a formadora fique
pendurada de forma nivelada quando for içada do veículo de transporte.
11. Ice a máquina para fora do veículo de transporte
BLOCO DE NIVELAMENTO
10.3 Acessórios
ADVERTÊNCIA!
Para evitar ferimentos pessoais e/ou danos ao equipamento, use uma barra espaçadora para impedir que
as eslingas esmaguem a estrutura da caixa.
O painel de controle elétrico e o painel do operador são pesados.
C M
Conjunto do atuador de retenção de copos ....... 6-1 Lista de ferramentas de manutenção ................ 4-4
Conjunto de embreagem/freio ........................... Conjuntos
6-2 principais .......................................... 6-1
Sistemas
Conjunto do virabrequim ................................... 6-2 de acionamento mecânicos ............... 6-1
Alinhamento do berço a partir do cilindro ........... 7-6 Conjunto do extrator mecânico .......................... 6-3
Alinhamento do localizador de copos ............... 7-11 Conjuntos dos rolamentos principais ................. 6-4
Dispositivos 8-1
Limpeza ............................................................. de monitoramento e detecção ....... 6-4
Inspeção de alinhamento do berço.................. 8-21 Procedimento de nivelamento da máquina ........ 7-1
Inspeção de progressão da lata ....................... 8-24 Manutenção e lubrificação................................. 8-1
Folha de dados de inspeção da lata................ 8-25 Inspeção de nível do lubrificante principal ....... 8-11
Resolução de problemas de defeitos da lata ..... 9-2 Manutenção .................................................... 8-13
Folha de registro de manutenção .................... 8-17
D Defeitos mecânicos ........................................... 9-1
Conjunto da carcaça do acionamento ............... 6-1 Falhas mecânicas ............................................. 9-8
Conjunto da estação de conformação ............... 6-3
Conjunto do transportador de descarga ............. 6-3 O
Alinhamento da estação de conformação........ 7-13 Conjunto do filtro de óleo .................................. 6-4
Procedimento de alinhamento da estação de Procedimento opcional de alinhamento da estação de
conformação
conformação ................................................... 7-14 ................................................... 7-14
Esquadro da porta da estação de conformação ...8- Operação .......................................................... 5-1
26 Operação e manutenção de
ferramentas flutuantes Pride ........................... 8-27
E
Sistema elétrico ................................................. 6-3 P
Objetivo do equipamento................................... 3-1
F .............................................................................. Acionamento primário ....................................... 6-1
Conjunto da haste de conexão primária ............ 6-2
Fundação ...........................................................7-1
Instalação do cilindro flangeado .......................7-15 Sistema pneumático .......................................... 6-3
Valores de torque de aperto ........................... 7-21 Pressostatos ..................................................... 6-4
Condição
Curso de avanço ............................................... 5-1 de produção .................................... 7-19
Problema - Lata com altura irregular ................. 9-3
G Problema - Fundo amassado ............................ 9-3
Problema1-1
Descrição Geral ................................................. - Rasgo - 1ª prensa ........................... 9-4
Manual de Operação e Manutenção Stolle Machinery 15/11/2016
Formadora B6/B7 Página 11-1
Índice - 11
Problema - Arranhões dentro da lata ......................... 9-4 Inspeção de alinhamento do extrator .............. 8-23
Problema -Copo escapa do punção ...........................Armazenamento,
9-5 desmantelamento e descarte10-1
Problema - Recortes ................................................... 9-5
Problema - Rasgo - Matriz de prensagem (efeito T
zíper)9-6 Problema - Dificuldade de extração ............ 9-6
Características técnicas .................................... 3-1
Problema - Variação de profundidade do domo ......... 9-6
Problema - Fratura na estação de conformação .........9-7 Ferramental ...................................................... 6-2
Problema - Diâmetro superdimensionado - Fundo da Interruptor temporizador .................................... 6-3
lata 9-7 Problema - Vazamento de ar e óleo. ........... 9-8 Área da terceira matriz de prensagem .............8-23
Problema - Copo não posicionado. ............................. Resolução
9-8 de problemas .................................. 9-1
Problema - Congestionamento da alimentação de Defeitos típicos da lata ...................................... 9-3
copos. ......................................................................... 9-8
Problema - Refrigerante no óleo hidrostático ............. 9-8 U
Problema - Extração inadequada da lata ................... 9-8 Utilidades .......................................................... 7-1
Problema - Freio desliza ou não ................................. 9-8
Descarga e manuseio ..................................... 10-2
Problema - Arrasto do freio ......................................... 9-8
R
Acionamento do cilindro. ............................................. 6-1
Conjunto de alimentação do copo rotativo ................. 6-2
Sistema de recirculação ............................................. 6-4
Procedimento de instalação do cilindro .................... 7-18
Verificação da pré-carga do anel de aperto do cilindro 7-
18
Curso de retorno ......................................................... 5-1
Posição do cilindro no anel de aperto ......................... 8-3
Procedimento de reinicialização do anel de aperto ... 8-5
Procedimento de reinicialização do cilindro flangeado . 8-
6
Especificações do cilindro - Inspeções na ferramentaria
.....................................................................................8-7
Procedimento de reinicialização da alimentação do
copo rotativo ............................................................. 8-10
Procedimento de reinicialização do cilindro flangeado . 8-
11
Lubrificantes recomendados. ................................... 8-11
Área da matriz de laminação .....................................8-23
Registro de leituras da console de ar ....................... 8-28
Registro de leituras de pressão hidráulica ............... 8-28
S
Segurança ................................................................... 2-1
Guias ........................................................................... 6-1
Alavanca de giro ......................................................... 6-2
Conjunto da haste de conexão secundária .................6-2
Conjunto do garfo deslizante .......................................6-2
Conjunto do extrator ................................................... 6-3
Sensores ..................................................................... 6-5
Elevação do garfo deslizante ..................................... 7-5
Alinhamento do extrator ........................................... 7-14
Remoção e instalação do bloco de vedação. ........... 7-16
Parada da máquina ..................................................... 5-1
Troca da bucha da alavanca de giro. ......................... 8-7