Você está na página 1de 20

COMPETÊNCIAS INTERCULTURAIS EM

CONTEXTO ACADEMICO DE LÍNGUA


ESPANHOLA

Profª: Keivilly Duarte


SALUDOS
Formal ou informal?
Tratamento informal:
TÚ (tu)-Usar esse tratamento com as pessoas que você já
tenha intimidade, por exemplo:
amigos, família, conhecidos, etc.

Tratamento formal:
USTED (senhor, senhora, você)- Usa-se com pessoas
desconhecidas, que tenha mais idade que
você, no trabalho, negócios, reuniões, etc.
Saudações Informais
¡Hola! ¿Qué tal?- É uma das saudações mais utilizadas do espanhol, significando algo próximo de
“olá, tudo bem?”.

¡Hola! - A forma mais reduzida significa “olá” em português.

¿Cómo te va? - É uma das frases usadas para se perguntar “como vai?”.

¿Cómo estás? -No português, poderia ser traduzido para “como você está?”.

¿Qué pasa? / ¿Qué onda? - O seu correspondente no português informal é algo próximo de “e aí?”.

¿Qué cuentas? - É algo próximo do nosso “o que você conta?”, uma saudação muito usada no
português.
Saudações Formais
¡Hola! ¿Cómo está usted? - Essa forma evidencia o tom de formalidade ao inserir o
pronome ‘’usted’’ e significa “olá, como vai você?”.

¡Buenos días! / ¡Buen día! - Até as 12 horas, nós utilizamos o “bom dia” para cumprimentar
alguém.

¡Buenas tardes! - Do meio dia até as 18 horas, utiliza-se “boa tarde”.

¡Buenas noches! - A partir das 18 horas, dizemos “boa noite”.


Respostas
¡Estoy bien! - Você pode responder dizendo “estou bem”.

Estoy bien, ¿y usted? - Se quiser devolver a pergunta de uma maneira mais formal, pode
dizer “estou bem e você?”.

Estoy bien, ¿y tú? - Também equivale a "estou bem e você?", só que de uma maneira mais informal.

¡Muy bien! - A resposta pode ser curta e você pode mandar apenas um "muito bem”. Se preferir
encurtar mais, pode-se usar apenas ‘’¡Bien!’’.

Outras respostas: Estupendo, Regular, Mal, Fatal.


DESPEDIDAS
¡Adiós! - É a despedida mais comum, tanto para situações mais formais quanto para o final de
conversas com os amigos. O seu significado no português pode ser traduzido apenas
como "adeus”.

¡Chao!- É a tradução para o tão utilizado "tchau”.

¡Hasta la vista! - Pelo seu tom de informalidade, é melhor utilizar a expressão "até a
próxima” com amigos e familiares.

¡Hasta luego! / ¡Hasta pronto! - Essa expressão já pode ser empregada em situações formais,
significando "até logo”.

¡Hasta mañana! - Comum para se despedir de pessoas que você vê com certa frequência, pois
significa um "até amanhã”.

¡Recuerdos! / ¡Saludos! - Pode ser uma boa opção para mostrar apreço por alguém que você
não vê há algum tempo, e significa algo como "lembranças”.
• Exemplo de diálogo

Formal:
- Buenos días, señor Gonzáles ¿Cómo está usted?
- Buenos día, Olga. Bien, ¿Y usted?
- Me alegro. Yo igual, estoy bien, gracias.
- ¡hasta luego!
- ¡Adiós!
• Exemplo de diálogo

Informal:
-¡Hola, Marcos! ¿Qué tal?
-Estupendo ¿Y tú?
-Fatal, estoy en el paro (desempregado).
-Lo siento.
-Bueno Marcos, me voy a mi casa.
- Yo también, ¡hasta la vista!

- ¡Saludos!
P R E S E N TA C I O N E S
Apresentando outras pessoas: Respondendo:

Este es... Mucho gusto (en conocerlo(a)/conocerte).


Esta es... Encantado(a) (de conocerlo(a)/conocerte).
Ellos son mis amigos. Es un placer (conocerlo(a)/conocerte).
Él es un viejo amigo.
Permintan que les presente…
Quisiera presentarle(s)...
Me gustaria presentarle(s)...
Le(s) presento...
Mira, te presento a...
Perguntando os nomes das pessoas:

¿Cómo se llama? Formal


¿Cuál es su nombre?
¿Cómo te llamas?
¿Cuál es tu nombre?

Apresentando-se:

Hola, me llamo Juan.


Hola, soy Alberto.
Hola, mi nombre es Letícia.
• Exemplo de diálogo

Uma situação formal:


- Buenos días señorita Gomes ¿Qué tal está?
- Muy bien ¿Y usted?
- Muy bien gracias. Le presento mi nueva secretaria que va a
ayudarme en la oficina.
- ¡Encantada!

- ¡Mucho gusto!
• Exemplo de diálogo

Situação informal:
- ¡Hola, Rafael! ¿Qué tal?
- Muy bien ¿Y tú?
- Rafael, este es mi amigo Alfonso y esta es mi amiga Juana,
ellos son mis compañeros, estamos en el primer año de la
facultad.
- Mucho gusto.
UBICACIÓN
Agora você aprenderá a procurar endereços em uma cidade; pedir informações de
como chegar a um determinado local e dar informações a outras pessoas que
também estejam perdidas.

• Diálogo
Gire a la Gire a la - Buenos días, Juan. ¿Qué tal?
izquierda
Siga recto
derecha - Bien, gracias, ¿y tú?
- Mire, necesito ir al banco. ¿Sabes dónde es?
- Sí, sigue todo recto, después gira a izquierda.
- Perdón, no lo comprendo.
- ¿Me ha dicho izquierda o derecha?
- Izquierda.
- Gracias. Muy amable.
- ¡Hasta luego!
- ¡Adiós!
• Diálogo 1
Ana: ¡Hola! ¿Podría darme una
información?
Sofi: Sí, por supuesto.
Ana: ¿El CEGOE está a la derecha o
a la izquierda?
Sofi: Está a la derecha.
Ana: Muchas gracias.
• Diálogo 2
Carlos(punto 25): !Hola! Perdone, ¿sabe
dónde está el restaurante universitario?
Ana: Sí, por supuesto. Siga recto y gire a la
izquierda. El restaurante está cerca.
Carlos: Muchas Gracias.
Ana: De nada
• Diálogo 3:

Julio: Oiga ¿sabe dónde hay un hospital en este barrio?


Pedro: Sí, hay un cerca de aquí. Siga todo recto y gire la
segunda a la izquierda. El hospital está al lado de la
estación de autobuses.
Julio: Gracias, amigo.

• Diálogo 4:

Bruno: Oiga compañero ¿podría decirme dónde queda la


Biblioteca Sectorial ?
Carlos: Sí, está cerca de aquí. Gire a la izquierda, la
biblioteca está al final de la calle.
Bruno: Gracias.
Relembrando frases úteis em
Espanhol para dar informações:

P1: ¿Dónde vives?


P2: Vivo en la calle de las flores, número 1536, Barcelona.

P1: ¿En que ciudad vives?


P2: Vivo en Madrid.

P1:¿En que ciudad vivís?


P2: Vivimos en Gijón.

P1: ¿De dónde sois?


P2: Somos de Brasil.
P1: ¿Sabe dónde hay un cajero automático en esta ciudad?
P2: Sí, hay algunos en el centro comercial.

P1: ¿Podría decirme dónde queda la gasolinera más cercana?


P2: Cerca no hay ninguna, todas están lejos de aquí.

P1:Oiga, ¿La calle Juan es está?


P2: No, debes girar a la izquierda.

P1: Perdón, ¿Cómo se llama esta calle?


P2: Se llama Galicia.

P1: Perdone, ¿Hay un centro comercial por aquí?


P2: No hay centro comercial en esta ciudad.

P1: Hola, compañeros ¿Sabéis dónde puedo conseguir un


boleto para el concierto de esta noche?
P2: Lo siento no sabemos.

Você também pode gostar