Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Líderes no mercado nacional de Ensacadeiras com alta tecnologia, precisão e produtividade, somos pioneiros
em Ensacadeiras Eletrônicas com pesagem e autocorreção. Estamos sempre pesquisando e desenvolvendo novas
tecnologias, com o objetivo de oferecer ao mercado, máquinas prontas para produzir mais e melhor, visando sempre
uma maior rentabilidade para nossa clientela.
Dispomos de uma grande linha de equipamentos: Ensacadeiras Mecânicas, Eletrônicas, Comando Dosador,
Ensacadeiras para Big-Bag e Automação Industrial. Fabricante Número 1 no Brasil de Robôs Paletizadores e
Aplicadores de Sacos Automáticos para sacaria valvulada ou de boca aberta, de plástico, ráfia ou papel, utilizando
tecnologia 100% brasileira.
Um grande avanço foi alcançado com a criação do Cilindro Pneumático Sintético Grafitado, criado e
desenvolvido para indústrias de diferentes setores, inclusive na área química, onde há necessidade de materiais com
baixo índice de corrosão, alta durabilidade e baixo custo.
Possuímos uma carteira com mais de 1.000 (Mil) clientes ativos, somando ao todo mais de 10.000 máquinas
em toda a América Latina e Continente Africano.
Com uma área construída de 10.000 m², a Sat Paraná desenvolve e fabrica vários modelos de Ensacadeiras,
todas com os mais altos coeficientes de segurança, em conformidade com as normas regulamentadoras vigentes no
Brasil e exterior. Isso só vem comprovar a experiência fundamentada de nossa empresa, que segue os caminhos da
modernidade, com olhos voltados para o novo, investindo cada vez mais em seus funcionários e em novas tecnologias,
para assim se manter no ranking como a 1ª em seu segmento. Tudo isso porque a satisfação de nossos clientes é a
razão maior de nosso trabalho.
Sat Paraná, há 25 anos com as melhores soluções para sua área de ensaque .
Missão
A Ensacadeira SAT Paraná está empenhada em ser referência no fornecimento de máquinas
e equipamentos com alto desempenho de precisão de peso e produtividade em ensaque,
buscando constantemente produtos com alta tecnologia, garantindo a satisfação dos seus
clientes e buscando continuamente a melhoria dos seus processos, produtos e serviços.
Visão
Crescimento no mercado interno.
Reconhecimento como empresa de qualidade.
Desenvolvimento de novas máquinas e equipamentos para ensaque que agreguem valor aos
clientes e à empresa.
Busca da excelência no atendimento ao cliente.
Manter um ambiente de trabalho agradável e que proporcione o bem estar e motivação dos
colaboradores.
Figura 1.1
Figura 1
Sempre que for necessário se referir aos equipamentos, fornecer os seguintes dados:
➢ Número de série;
➢ Modelo da Máquina;
➢ Tempo de uso do equipamento e em quantos turnos;
➢ Detalhes inerentes ao trabalho da máquina.
Plaqueta de identificação
Figura 1.2
Este alerta indica ao operador que o mesmo não entre no interior do equipamento no momento do
processo de ensaque;
Este alerta indica ao operador que nesta região (no interior da guarnição) existe um movimento
mecânico o qual pode ocasionar um prensamento de membros;
Este alerta indica ao operador a tensão elétrica interna no painel, o qual pode ocasionar um choque
elétrico;
Este alerta indica ao operador o risco de choque elétrico na parte interna do painel, e este só pode
ser manuseado por pessoas habilitadas;
Este alerta indica ao operador que não se deve interromper o funcionamento da máquina que pode
ocasionar acidente.
Este alerta indica ao operador que há algum componente que tem movimentação, e pode ocasionar
acidentes.
Este alerta indica ao operador que no momento de uma manutenção ou qualquer outra ação que
ele necessite da subida no equipamento, deve-se bloquear qualquer ação do mesmo, caso contrário
poderá ocasionar acidentes.
Este alerta indica ao operador que no momento em que a máquina estiver em operação é
expressamente proibida a entrada ou a permanência de qualquer pessoa no local, podendo ocorrer
graves acidentes.
Este alerta indica ao operador que na superfície do painel do resistor de frenagem está com
temperatura elevada podendo ocasionar queimaduras caso haja o contato.
Este alerta indica ao operador que nesta região (interno da guarnição) pode ocasionar um grave
acidente caso o mesmo coloque a mão enquanto ela estiver em movimento ou o equipamento
esteja energizado.
Este alerta indica ao operador que ao fazer qualquer tipo de manutenção no equipamento é
obrigatório a parada total do mesmo, para que não ocorra nenhum tipo de acidente.
Este alerta indica ao operador para manter afastados membros enquanto á máquina estiver em
funcionamento para que não haja nenhum tipo acidente.
Número de Série
10 (Mín.)
Capacidade de Peso (ensaque) [Kg]
60 (Máx.)
Soprador tipo Roots Russo Roots com capacidade de 180 CFM a 0,8 PSI (2100 rpm)
1.3 – Alerta
Qualquer modificação ou alteração do projeto fornecido pela SAT será de total
responsabilidade do Cliente, perdendo a garantia do mesmo.
Toda e qualquer operação que envolva a desmontagem de peças ou conjuntos, deve ser
confiada a pessoas especializadas.
Esta máquina foi projetada para a tarefa de ensacar produtos. Portanto a utilização
inadequada pode causar danos ao equipamento, os quais são de inteira responsabilidade do
usuário.
➢ É proibida a importação, comercialização, leilão, locação, cessão a qualquer título, exposição
e utilização de máquinas e equipamentos que não atendam ao disposto na Norma
Regulamentadora nº 12, conforme exigência do subitem 12.134 da NR-12;
➢ Conforme exigência do subitem 12.127 da NR-12;
O manual deve permanecer disponível a todos os usuários nos locais de trabalho.
2.1 – Movimentação
Sempre que houver necessidade de mover esta máquina, manualmente ou através de
qualquer outro equipamento, tomar especial cuidado para não causar quedas ou choques
mecânicos, pois isto poderá afetar a estrutura da mesma, comprometendo seu desempenho
posterior.
3 – Armazenagem
A máquina deverá ser armazenada em local seco, sem encostar em objetos. Se for
permanecer inativa por um período prolongado, o peso dos componentes móveis fará com que o
lubrificante seja expulso da área de contato, causando oxidação (ferrugem). Recomenda-se que
todos os eixos e guias sejam girados e/ou movimentados com a mão, a cada bimestre.
4 – Segurança
4.1 – Princípios
Toda máquina pode causar acidentes graves quando não obedecidas as normas de
segurança. Lembramos, portanto, algumas diretrizes que deverão ser seguidas:
a) Não opere a máquina sem conhecimento e se não foi orientado para executar um trabalho
com segurança.
b) As guarnições e tampas foram instaladas para proteger o operador. Não dispense o uso das
mesmas, e quando em operação, mantenha-as sempre fechadas.
c) Roupas soltas ou excessivamente folgadas são atraídas por partes móveis, assim como
relógios, pulseiras ou corrente de pescoço, não as use. Cabelos longos devem ser presos
de forma apropriada.
➢ As vias principais de circulação nos locais de trabalho e as que conduzem às saídas devem
ter, no mínimo, 1,20 m de largura, conforme exigência do subitem 12.6.1 da NR-12;
➢ Os espaços ao redor da ensacadeira e compressor roots devem ser adequados ao seu tipo
e ao tipo de operação, de forma a prevenir a ocorrência de acidentes e doenças relacionados
ao trabalho, conforme exigência do subitem 12.8 da NR-12;
a) Ser mantidos limpos e livres de objetos, ferramentas e quaisquer materiais que ofereçam
riscos de acidentes;
b) Ter características de modo a prevenir riscos provenientes de graxas, óleos e outras
substâncias e materiais que os tornem escorregadios; e
c) Ser nivelados e resistentes às cargas a que estão sujeitos.
➢ Conforme exigência do subitem 12.106 da NR-12, para fins de aplicação desta Norma,
devem ser considerados os seguintes riscos adicionais:
a) Substâncias perigosas quaisquer, sejam agentes biológicos ou agentes químicos em
estado sólido, líquido ou gasoso, que apresentem riscos à saúde ou integridade física dos
trabalhadores por meio de inalação, ingestão ou contato com a pele, olhos ou mucosas;
b) Radiações ionizantes geradas pelas máquinas e equipamentos ou provenientes de
substâncias radiativas por eles utilizadas, processadas ou produzidas;
c) Radiações não ionizantes com potencial de causar danos à saúde ou integridade física
dos trabalhadores;
d) Vibrações;
e) Ruído;
f) Calor;
g) Combustíveis, inflamáveis, explosivos e substâncias que reagem perigosamente;
h) Superfícies aquecidas acessíveis que apresentem risco de queimaduras causadas pelo
contato com a pele.
➢ O projeto deve prever meios adequados para o seu levantamento, carregamento, instalação,
remoção e transporte, conforme exigência do subitem 12.133.2 da NR-12;
6 – Descrição de funcionamento
Esta máquina destina-se ao ensaque de produtos Pó em sacaria com válvula de topo e
Lateral.
A máquina sai de fábrica, preparada para o tipo de produto que o cliente irá empregar com
pesos de 10 a 60 Kg. Com capacidade de produção de 6 sacos por minuto, apresentando uma
excelente precisão do peso ensacado.
A pesagem da Ensacadeira é totalmente eletrônica, com quatro velocidades de correção
automática de peso, definidas pelo cliente nas fórmulas pré-programadas com até nove pesos
diferentes a serem ensacados. Ajusta-se rapidamente nas trocas de produto com diferentes
densidades.
➢ Deve ser realizada capacitação para reciclagem do trabalhador sempre que ocorrerem
modificações significativas nas instalações e na operação de máquinas ou troca de métodos,
processos e organização do trabalho, conforme exigência do subitem 12.144 da NR-12;
Ensacadeira Sat Paraná SA19220 14
7 – Tipo de sacaria
Esta máquina destina-se ao ensaque de produtos em sacaria com válvula de topo.
8 – Programação do comando SB - 5000
8.1 – Zerar dispaly
➢ Se for necessário “zerar o display”, pressionar as teclas <T>.
8.3 – Display
Display LED
Led power
Led de
Display LCD estabilização
Figura 2
➢ Display LCD:
Caracteres: matriz de 35 pontos;
Duas linhas de 16 caracteres:
total 32 caracteres;
Altura dos caracteres: 11.3mm
➢ Display LED:
Indicação do peso: 14mm
➢ Led de estabilização:
O led fica ligado quando não há
oscilação na balança.
➢ Led Power
Led para indicar se a balança está
0 1 2 3 4 T L D
Fig. 3
PQR STU VWX YZ- /.,
5 6 7 8 9 I F E
Permite inserir letras dentro das programações. O
Ex.: Entrar teclado possui 3 combinações alfanuméricas nas
0 /., teclas de 0 à 9. Verificar qual é a tecla que contém
a letra desejada e pressionar até aparecer no
à 9 display LCD (ver item Apresentação do Comando
ABC
SB5000 TD) a letra desejada.
L
Permite limpar uma linha nos modos de programação.
9 – Programação geral
2ª Mensagem: PESO MÍN. PARA TARAR (Peso máximo de zero automático da BALANÇA).
Ex. 5 + I + 0 + 0 = (no display) 5.00 kg (pressione tecla “E”)
11ª Mensagem: TEMPO DE LIBERAÇÃO DO SACO (Tempo de sinal para liberação do saco,
usando também como tempo de tombagem do tombador automático).
Ex. 0 + I + 5 = (no display aparecerá) 0.5 seg. (Pressione tecla E)
14ª Mensagem: CORREÇÃO ALTA MAIS (número de divisões a serem corrigidas do corte I)
Ex. 2 = (no display aparecerá) 2 (pressione tecla E)
15ª Mensagem: CORREÇÃO ALTA MENOS (número de divisões a serem corrigidas do corte I)
Nº CAPACIDADE
2 20 Kg
3 30 Kg
4 40 Kg
5 50 Kg
11 – Parâmetros internos
e) A última mensagem será “Reiniciar memória”. Para reiniciar a memória tecle “1“ e “L“ para
confirmar ou tecle ‘E‘ para terminar a programação.
Obs.: caso seja reinicializada a memória todos os parâmetros das fórmulas deverão
ser revisados.
d) Após pressione a tecla ‘I‘, então aparecerá no display LCD a seguinte mensagem:
Tara ‘1’: XXXXX
Ganho ‘1’: XXXXX
Coloque no prato da ensacadeira um peso padrão.
Verifique se o valor que aparece no display LED (vermelho) corresponde ao peso padrão.
Se o peso mostrado no display LED for maior que o peso padrão, diminua o valor do
ganho.
Caso o peso mostrado no display LED for menor que o peso padrão, aumente o valor do
ganho.
Após pressione a tecla ‘E‘.
Depois de ajustar o peso, pressione a tecla ‘ E ‘e duas vezes a tecla ‘ F ‘ para sair.
e) Para ter certeza do peso ajustado verifique três ou quatro sacos. A leitura do peso integrado no
display terá de coincidir com o peso da balança de aferição.
g) Ajuste de ganho:
Pressione as teclas ‘F + 4’, e aparecerá no display LCD (cristal):
Tecla D: ganho UP
Tecla E: ganho down
Se desejar aumentar o peso no saco tecle “D”
Se desejar diminuir o peso no saco tecle “E”
Observações:
Toda vez que o operador pressionar a tecla “D” o comando irá aumentar em uma divisão o
ganho.
Toda vez que o operador pressionar a tecla “E” o comando irá diminuir em uma divisão o
ganho.
Após a seleção aparecerá no display a mensagem: “Ganho reajustado”
Pressione as teclas “ F + 5 “ para visualizar o valor do ganho reajustado.
13 – Variação de peso
Obs: Caso os três pesos da ensacadeira deem maiores ou menores que a balança de
conferência, aferir as ensacadeiras.
1 4
5
2
3
Fig. 4
1. Botão Desliga - Utilizado para interromper o ciclo automático ou numa situação de
emergência.
2. Botão Liga - Utilizado para iniciar o ciclo de ensaque.
3. Alavanca de acionamento – Utilizado para dar início ao ciclo de ensaque.
4. Botão de emergência – Desliga o equipamento em caso de emergência.
5. Liga desliga soprador
A seguir descreveremos as etapas que compõe o processo de ensaque:
O operador verifica o peso a ser ensacado e seleciona no comando de pesagem (ver pág.
18) a fórmula correspondente.
Antes de iniciar o ensaque deve-se ligar o soprador, pressionando o botão soprador (5).
Ao introduzir, a válvula do saco, no bico da ensacadeira, o operador deverá, em seguida,
acionar a alavanca (3) pressionando o botão (2). Este comando fará com que um cilindro
pneumático pressione a parte superior da válvula contra o bico da ensacadeira, fará recuar as
hastes dos dois cilindros da válvula de fluxo, abrindo-a totalmente, fechará a válvula borboleta,
interrompendo o fluxo de produto do silo para a câmara principal, na sequência abrirá a via (válvula
3 vias) que permite que o ar proveniente do soprador seja admitido na câmara principal e empurre
o produto em direção ao bico.
Próximo ao atingir o peso programado, um dos cilindros da válvula de fluxo é acionado,
fechando parcialmente a saída do produto. Ao se atingir o peso programado o segundo cilindro da
válvula de fluxo é acionado obstruindo, totalmente a alimentação, ao mesmo tempo em que a via
(da válvula 3 vias) do fluxo de ar para a câmara principal é fechada, a válvula borboleta é aberta
para a admissão de produto até a câmara principal. A haste do cilindro pneumático prensor recua
e um cilindro pneumático, fixado ao prato de sustentação do saco, é acionado realizando um
movimento rotacional suficiente para o desligamento total do bico e tombamento.
15 – Manutenção
A ensacadeira ES-5000 SB foi projetada para operar em ambiente agressivo e com umidade.
O comando eletrônico e o sistema elétrico estão protegidos em caixas com vedação de borracha;
sempre mantenha fechada.
Para que se tenha uma operação linear são necessários alguns cuidados como:
i) Não bater na máquina com martelo ou marreta. Isto poderá danificar a célula de carga,
que é sensível a impacto;
ii) Limpar bem o respiro da coluna, pois isto pode fazer variar o peso e diminuir a produção;
iii) Limpar o bico, em caso de fertilizantes, a cada dois dias;
➢ Se faz necessário sempre que efetuarem manutenção, inspeção e reparo que adotem os
procedimentos do fabricante, conforme exigência do subitem 12.113 da NR-12;
➢ Nas manutenções das máquinas e equipamentos, sempre que detectado qualquer defeito
em peça ou componente que comprometa a segurança, deve ser providenciada sua
reparação ou substituição imediata por outra peça ou componente original ou equivalente,
de modo a garantir as mesmas características e condições seguras de uso, conforme
exigência do subitem 12.115 da NR-12;
200
200
Figura 5 Figura 6
Exemplo: 200
Mobil DTE24
Regulador
Lubrificador
Filtro
Fig.7
Fig.8
Fig.9
Fig.10
Fig.11
Fig.12
Fig.19
Fig.20
Fig.21
Fig.22
Fig.23
Fig.24
Fig.25
Fig.26
Fig.27
Fig.28
Fig.29
Fig.30
Fig.31
Fig.32
Fig.33
A- Se há ar comprimido.
1 Ao acionar o comando da Ensacadeira B- Se o botão está recebendo alimentação elétrica.
não atua o cilindro prensa saco. C- Se as bobinas estão queimadas ou os fios estão
desconectados do borne.
A-
Variação do peso maior de 500 g para
2 C- A- Verificar o programa selecionado ou seus valores
cima ou para baixo do peso padrão.
O soprador tem a função de gerar o ar com grande vazão e baixa pressão, cuja
finalidade é empurrar o produto a ser ensacado.
Fig. 34
Fig. 35
A PRIMEIRA TROCA DE ÓLEO DEVE SER FEITA NAS 100 HORAS DE USO, AS DEMAIS A
CADA 500 HORAS.
Fig. 36
Tabela de Lubrificação
Exemplo:
Estas instruções devem ser seguidas após qualquer paralização prolongada da unidade ou
no caso da mesma ter sido transferida do local.
3- Verifique se a lubrificação está correta, através do nível do óleo no visor. Se estiver abaixo do
centro do visor das engrenagens, os rolamentos serão danificados; se o nível estiver acima do
recomendado também o sistema será danificado, pois ocorrerá um superaquecimento.
7- Submeta o compressor a pressão de trabalho e observe como está operando por um período
de 2 horas.
• Unidade desregulada.
• Regule novamente
• Distorção devido à montagem
• Verifique o alinhamento
imprópria ou tensões na
da montagem, alivie as
tubulação.
Batidas tensões na tubulação.
• Engrenagens gastas.
• Substitua engrenagens.
• Mancais gastos.
• Substitua cubo.
• Buchas de rolamentos
• Substitua as buchas.
gastas.
• Folga de montagem
insuficiente.
• Corrija as folgas.
• Distorção na caixa.
As periferias ou as faces • Verifique as tensões.
• Pressão de operação
atritando • Remova a causa.
excessiva.
• Temperatura de operação
excessiva.
Fig.37
Fig. 38
Pino sintético
• Comercial / Vendas
(42) 3238-3888
(42) 9 9916-9284
vendas@satparana.com.br
• Administrativo
(42) 3238-3888
(42) 3238-2905
(42) 9 9925-9249
financeiro@satparana.com.br