Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
— PRATICAR PORTUGUÊS
Actividades linguísticas variadas, destinadas a alunos de Português Língua Estrangeira de nível elementar.
— COMUNICAR EM PORTUGUÊS
Livro de exercícios para desenvolvimento da comunicação oral.
Existe CD-áudio de acompanhamento com a gravação de todo o texto.
— DITADOS DE PORTUGUÊS INTRODUÇÃO
Conjunto de duas cassetes áudio + livro de acompanhamento para os Níveis Elementar e Intermédio.
Para aperfeiçoamento da compreensão oral.
— BEM-VINDO
Método para três anos de Português Língua Estrangeira. A ideia da elaboração deste guia prático resultou das solicitações
Componentes de cada nível: Livro do Aluno, Livro de Trabalho, Livro do Professor e CD-áudio. feitas pelos estudantes estrangeiros, ao longo dos vários cursos por nós
— PORTUGUÊS SEM FRONTEIRAS
Curso de Português como Língua Estrangeira em 3 Níveis. ministrados no Departamento de Língua e Cultura Portuguesa da Facul
Componentes de cada nível: Livro do Aluno, Livro do Professor e um conjunto de Cassetes Áudio. dade de Letras de Lisboa.
Para o Nível 1: Nova Edição, revista e actualizada.
— LUSOFONIA O emprego correcto da preposição é, de facto, um problema para
Curso Básico de Português Língua Estrangeira. qualquer estudante duma língua estrangeira. Assim, com este trabalho,
Curso Avançado de Português Língua Estrangeira.
Componentes de cada nível: Livro do Aluno, Caderno de Exercícios. Livro do Professor, Cassete Áudio. procuramos dar resposta às necessidades sentidas pelos nossos alunos
— VOA...! e, simultaneamente, por todos os que desejem conhecer melhor a língua
Método para crianças dos 6 aos 10 anos em 3 níveis.
Componentes de cada nível: Livro do Aluno, Livro do Professor, Cassete Áudio. portuguesa.
— PORTUGUÊS A BRINCAR Igualmente dirigimos este dicionário aos filhos de portugueses, que
Método de iniciação à Língua Portuguesa para crianças a partir dos 7 anos.
Componentes: Livro do Aluno, Livro do Professor, Cassete Áudio. nasceram e vivem em países estrangeiros, para os quais a língua por
— GRAMÁTICA ACTIVA tuguesa se vai tornando uma recordação cada vez mais longínqua.
Noções e exercícios gramaticais em 2 níveis com soluções.
Para o nível 1: Nova edição, revista e actualizada. Não foi nossa intenção produzir um trabalho de carácter científico,
— GUIA PRÁTICO DOS VERBOS PORTUGUESES mas antes, um instrumento prático, funcional e de utilização imediata.
Manual prático de verbos destinado, não só a todos os falantes de Língua Portuguesa, como também àqueles que
a estudam como língua estrangeira. Por esta razão, decidimos suprimir alguns verbos cuja utilização nos
Contém 12 000 verbos.
pareceu de uso menos frequente.
— VAMOS LÁ CONTINUAR
Explicações e exercícios de gramática e vocabulário (níveis intermédio e avançado). Esperamos que, através do nosso empenhamento, possamos con
tribuir para que a língua portuguesa se divulgue, se mantenha viva e
EDIÇÃO E DISTRIBUIÇÃO
perdure para além dos limites de espaço e tempo.
noa
Lidei - edições técnicas, Ida
As autoras
ESCRITÓRIO: Rua D. Estefânia, 183, r/c Dto.-1049-057 Lisboa —Telefs.: Ens. Línguas/Exportação: 21 351 1442-depintemational@lidel.pt;
Marketing/Formação: 21 351 14 46 - marketing@lidel.pt/formacao@lidel.pt; Revenda: 21 351 14 43-revenda@lidel.pt; CÓDIGO DE ABREVIATURAS:
Linhas de Autores: 21 351 14 47/9-edicoes@lidel.pt; S. Vendas Medicina: 21 351 14 48-venda.directa@lidel.pt;
Mailing/lnternet: 21 351 14 45-mailnet@lidel.pt; Tesouraria/Periódicos: 21 351 14 41-depam@lidel.pt
Fax: 21 357 78 27-21 352 26 84 alg. = alguém
LIVRARIAS LISBOA Av. Praia da Vitória, 14 - 1000-247 Lisboa-Telef. 21 354 14 18-Fax 21 357 7827
PORTO: Rua Damifio de Góis, 452 - 4050-224 Porto — Telef. 22 509 79 95 - Fax 22 55011 19 alg. c. = alguma coisa
COIMBRA: Av Emldio Navarro, 11-2° - 3000-150 Coimbra - Telef. 239 82 24 86 - Fax 239 82 72 21
cal. = calão
Copyrlght © 1996 ex. = exemplo
LIDEL — Edições Técnicas, Limitada
I xocuçfio gráfica: Tipografia Lousanense, Lda.
fig. = sentido figurado
ISBN 972-901B-77-4 o m.q. = o mesmo que
Depósito legal n° 167884/01 pop. = uso popular
Este pictograma merece uma explicação. O seu propósito é alertar o leitor para a ameaça que representa
prov. = provérbio
para o futuro da escrita, nomeadamente na área da edição técnica e universitária, o desenvolvimento q.q. = qualquer
^Fotocópia massivo da fotocópia.
O Código do Direito de Autor estabelece que é crime punido por lei, a fotocópia sem autorização dos
proprietários do copyright. No entanto, esta prática generalizou-se sobretudo no ensino superior,
provocando uma queda substancial na compra de livros técnicos. Assim, num país em que a literatura
técnica é tão escassa, os autores não sentem motivação para criar obras inéditas e fazê-las publicar,
ficando os leitores impossibilitados de ter bibliografia em português.
Lembramos portanto, que é expressamente proibida a reprodução, no todo ou em parte, da presente
obra sem autorização da editora.
O poeta alheava-se da realidade e cabeça. Ex: Os católicos devem amar a Deus Ex: 1 Ele anda com dor de dentes.
construía o seu mundo próprio. O teu sucesso no exame, aliviou-me sobre todas as coisas. 2 Ela agora anda com gente
Alheou-se do assunto porque o tema da ansiedade que sentia.
muito esquisita. 3 Ela anda sem
não lhe interessava. amarrar a — prender a.
pre com o telefone portátil.
aliviar-se de — libertar-se de. Ex: Amarrei a minha bicicleta ao
aliar-se a/com— ligar-se a/com. Ex: Aliviei-me do problema depois de tronco de uma árvore.
andar de — utilizar um meio de
Ex: Aquele partido aliou-se aos/com o discutir abertamente.
transporte.
os “verdes” para conseguir mais amarrar com — prender com.
Ex: É agradável andar de bicicleta.
votos. alojar-se em — instalar-se em, aco Ex: O marinheiro amarrou o barco
modar-se em, hospedar-se em. ao cais, com a corda.
Ex: Alojaram-se num hotel, em andar em — frequentar, realizar.
alicerçar-se em — basear-se em,
Lisboa, em óptimas condições. ambientar-se a — habituar-se a, Ex: Ela anda na Faculdade de Direi
apoiar-se em.
acomodar-se a. to. Ela anda em grandes obras
Ex: Algumas ideias políticas alicer
çam-se, por vezes, em bases alongar-se em — demorar-se em. Ex: Aqueles japoneses ambientaram- na casa de praia.
falsas. Ex: O conferencista alongou-se em se facilmente à vida portuguesa.
citações desnecessárias. andar para — ter intenção de.
aliciar alg. a/para— atrair alg. com amedrontar-se com — ter medo de, Ex: Ando para ir ao cinema e não
falsas promessas, seduzir alg., alterar-se com alg. — irritar-se com, assustar-se com. tenho tido tempo.
tentar convencer. zangar-se com. Ex: O João amedrontou-se com a
Ex: O vendedor aliciou o Luís a/para Ex: A senhora Maria alterou-se com intensidade do vento e começou andar por —1 aproximar-se de (fig.),
2 frequentar, passear por.
trocar de carro. o marido. a tremer.
contrapor-se a — opor-se a. conversar com — falar com. convir em —acordar em, combinar. corrigir-se de — emendar-se de,
Ex: A tua força contrapõe-se total Ex: Ele gosta de conversar durante Ex: Os dois convieram no preço da tentar melhorar o comporta
mente à minha. horas a fio com os amigos. casa. mento.
Ex: A Teresa não se corrige do
contrastar com — fazer oposição a. conviver com.— ter convivência com, hábito de se levantar tarde.
conversar de/sobre — falar àcerca
Ex: Branco contrasta com preto. ter contacto social com.
de.
O teu pessimismo contrasta com o Ex: É bom conviver com os amigos. coxear de — claudicar, mancar de,
meu optimismo. Ex: Conversamos frequentemente Os estrangeiros que estudam portu andar inclinando-se para um dos
de/sobre pintura. guês precisam de conviver com lados, por doença ou defeito
contribuir com — participar numa portugueses.
dádiva comum. converter(-se) a — abraçar novo numa perna.
credo religioso ou político. Ex: Ela coxeia da perna esquerda.
Ex: Vamos contribuir com livros e convocar alg. para—chamar ou
material escolar para ajudarmos Ex: Para se casar com ele teve de convidar para, mandar compa
converter-se ao islamismo; ele recer. cozinhar em — preparar os alimen
as crianças africanas de Angola
conseguiu convertê-la à sua reli Ex: Vou convocar os estudantes tos ao lume.
e Moçambique.
gião. para uma reunião na próxima Ex: Os alimentos têm melhor sabor
contribuir para — ter parte num segunda-feira. se os cozinharmos em lume
resultado de alg. c. converter-se em — transformar-se brando e em pouca água.
Ex: A tua alegria contribui para o em. , cooperar com — colaborar com.
meu equilíbrio psicológico. Ex: Portugal vai cooperar com os cravar alg. c. em —o m.q. espetar
Ex: A minha ansiedade converteu-se
países africanos na defesa das alg. c. em.
em choro (fig.).
convalescer de — recuperar a saúde. liberdades democráticas.
Ex: Convalesceu da doença com crer em — acreditar em.
converter alg. c. em — transformar
dificuldade. copiar por — plagiar, reproduzir de Ex: Há pessoas que não crêem em
alg. c. em.
alg. Deus.
Ex: Podemos converter o petróleo
convencer alg. a (+ infin.) — persua Ex: O Pedro tentou copiar pelo João
noutros produtos. no exame de Geografia.
dir alg. a, obter o assentimento criticar por — o m.q. censurar por.
de outrem a uma proposta. 1
convidar alg. a — fazer convite, cortar com alg. — o m.q. romper com
Ex: Eles convenceram-me a ir com crivar alg. de — furar em muitos
sugerir, 2 dar uma ordem a alg. (fig-)- pontos.
eles a França.
indirectamente. Ex: O pistoleiro crivou de balas o
convencer alg. de — persuadir alg. Ex:1 Convido-te a assistires ao casa correr para —1 deslizar para, 2 diri empregado do bar.
de. mento da minha filha. 2 Convido- gir-se rapidamente para.
-o a abandonar a sala imedia Ex: 1 Todos os rios correm para o
Ex: Eu quero convencer-te da utili cruzar-se com — encontrar-se ca
tamente. mar. 2 Corri para a paragem do
dade do telefone portátil. sualmente com.
autocarro.
Ex: O Pedro cruza-se muitas vezes
convencer-se de — ficar persuadido convidar alg. para — fazer convite com a Isabel, na rua.
para, pedir a alg. que compa correr por — espalhar-se por.
de.
Ex: A notícia correu por todo o
Ex: Ele convenceu-se de que era reça, que tome parte em algum cuidar de —1 tratar de, 2 curar de (+
mundo.
muito inteligente. acto. infin.), preocupar-se em (+ infin.).
Ex: Convidámos a tia Júlia para um corresponder a — estar em corres Ex: 1 Ela cuida muito bem das plan
convergir em — coincidir em. passeio de barco. pondência com, equivaler a. tas que comprou. Cuidou da mãe
Ex: As nossas opiniões não conver Convido-o para jantar em minha Ex: Isso que dizes não corresponde até à sua morte. 2 Não cuidaram
gem em nenhum aspecto. casa. ao que o Henrique me contou. de apurar a verdade dos factos.
H
haver de (+ infin.) — indica futuro identificar-se com — sentir seme impacientar-se com — perder a
habilitar-se a—participar em jogo
lhança ou identidade com. paciência com.
ou concurso. incerto, intencional.
Ex: Eu identifico-me muito com a Ex: A Vanda impacienta-se muitas
Ex: Ela habilitou-se ao sorteio dum Ex: Hei-de aprender japonês.
personagem principal do livro vezes com a filha quando ela
automóvel da revista TV Guia.
que estou a ler. chega muito tarde a casa.
herdar de—receber de alg. como
habilitar-se para — o m.q. preparar- herança. igualar-se a — assemelhar-se a, impedir alg. de — pôr impedimentos
-se para. Ex: A pobre coitada pouco herdou comparar-se a/com. a, impossibilitar alg. de, opor-se
dos pais. Ex: Ele não se iguala a nenhum dos a, não permitir.
habitar com — morar com, residir tf
irmãos. Ex: Ele impediu o amigo de conduzir
com. hesitar em — estar indeciso em. naquele estado de embriaguez.
Ex: Habitavam com estudantes de ilibar alg. de — considerar não cul
Ex: Primeiro hesitei em ir com eles
várias nacionalidades numa pado de, reabilitar de. impelir alg. a — incitar a, estimular a.
ao teatro, mas depois fui.
residência para estudantes. Ex: A psicóloga ilibou o jovem do Ex: Eles impeliram-no a usar a força.
complexo de culpa.
habitar em — o m.q. residir em. hesitar entre — estar indeciso numa
impingir alg. c. a alg. — Vender por
opção. iludir alg. com — enganar alg. com.
preço mais elevado que o razoá
habituar alg. a —acostumar alg. a. Ex: Ele hesitou entre ir para o Porto Ex: Ele iludiu a Isabel com falsas vel, lograr.
Ex: A Marta habituou o filho a tomar ou para Coimbra. promessas. Ex: Impingiram ao António um carro
banho todos os dias. velho com aspecto de novo.
hesitar perante — o m.q. vacilar iluminar com — fornecer luz.
habituar-se a — acostumar-se a, Ex: Iluminaram o jardim como focos
perante. implicar com — provocar discussão
de várias cores.
adaptar-se a. com, embirrar com.
Ex: Ele habituou-se a fazer ginástica honrar alg. com — tratar alguém com Ilustrar com — adornar com ilustra Ex: Estás sempre a implicar com a
todas as manhãs. atenções, distinguir com especial ções ou desenhos, esclarecer tua irmã, não há meio de se
Ela não consegue habituar-se à vida deferência. com exemplos. entenderem.
numa grande cidade. Ex: Honraste-me muito com a tua Ex: Vou ilustrar o texto com algumas
imagens de Portugal. implorar a alg. — pedir humildemen
presença na minha festa de
harmonizar/-se com — estar em te, suplicar a alg.
anos.
harmonia com, coadunar-se com. Imergir em — o m.q. mergulhar em. Ex: O Pedro implorou à amiga que o
Ex: A cor do sofá harmoniza/-se com desculpasse.
a cor das cortinas. horrorizar-se com — aterrorizar-se Imiscuir-se em — intrometer-se em,
com, amedrontar-se com, apavo meter-se onde não é chamado. impor-se a —1 fazer-se respeitar
haver-se com — proceder com. rar-se com. Ex: Dizia que não se imiscuía na por, 2 merecer admiração de.
Ex: Ele não sabe como haver-se Ex: Ele horrorizou-se com aquele minha privacidade, mas queria Ex: 1 Aquela professora é muito boa
com o problema. acidente que viu. saber tudo sobre a minha vida. e impõe-se muito aos alunos.
Ex: Podes meditar nas minhas pala Ex: 1 Mexer tudo com colher de pau! tiva). dias. 3 O vento mudou de direc
vras porque são sinceras. 2 As tuas atitudes mexem com Ex: 1 O velhote morreu com/de frio. ção.
2 Estou a morrer de fome (fig.).
os meus nervos (fig.). mudar/-se para—1 deslocar-se para,
melindrar-se com — ofender-se
com. morrer por—falecer por um motivo. passar para, 2 o m.q. transfor-
mexer em — tocar em, pôr a mão
Ex: O Pedro melindra-se facilmente Ex: O pobre homem morreu por falta mar-se em, modificar-se.
em.
comigo porque lhe digo as de assistência. Ex: 1 O João mudou/se para Ben-
Ex: Por favor, não mexa nos objec- fica. 2 A Paula mudou para me
verdades friamente. tos expostos!
mostrar-se a — o m.q. aparecer a. lhor do que era.
mergulhar em —1 imergir em, 2 en militar em — estar filiado num par multiplicar por—fazer multiplicação
trar em. motivar alg. para — o m.q. incentivar
tido. de/por.
Ex: 1 O André mergulhou na piscina. alg. para. Ex: Ao multiplicarmos 5 por 4 obte
2 O doente mergulhou num sono
Ex: Álvaro Cunhal começou a militar
no PCP desde muito jovem. mos 20.
profundo (fig.). mover-se a/com — deslocar-se a/
com, movimentar-se a/com. multiplicar-se por—propagar-se
misturar-se com — associar-se a/ Ex: O brinquedo move-se a/com
meter-se a — dedicar-se a, pôr-se a, por, reproduzir-se, crescer em
com, juntar-se a/com. pilhas.
iniciar uma acção. número.
Ex: «Mistura-te com os bons e serás
Ex: Meteu-se a aprender chinês e Ex: A praga de mosquitos multipli
como eles...» (prov.). movimentar-se a/com — o m.q.
conseguiu. Meti-me ao caminho cou-se por toda a região.
e cheguei a tempo. mover-se com.
moderar-se em — tornar-se come-r munir-se de—abastecer-se de,
dido em, conter-se em. mudar de—1 passar para outro armar-se de.
meter-se com (fig.) —1 dirigir a pala
Ex: Moderou-se no uso de antide- lugar, 2 substituir, 3 tomar outro Ex: Os homens muniram-se de espin
vra a, 2 provocar, desafiar.
pressivos. rumo. gardas e foram à caça do lobo.
Ex: 1 Os rapazes portugueses gos
tam de se meter com as estu Modera-te na forma como respondes
dantes estrangeiras. 2 Hoje não ao teu pai!
se metam comigo porque estou N
muito mal disposta. mofar de — troçar de, zombar de.
Ex: Os alunos mofavam dos profes namorar com—andar de namoro necessitar de—precisar de.
meter alg. c. em — pôr dentro. sores implacavelmente. com, cortejar, ter relação amo Ex: Ele necessitou de comprar roupa
rosa com. para o Inverno.
Ex: Meti as chaves no bolso e saí.
moldar-se a (fig.) — adaptar-se a. Ex: Ela namora com um rapaz es
trangeiro. negar-se a— recusar-se a, não que
meter-se em—1 associar-se a, dedi Ex: Foi difícil para a Joana moldar-
rer.
car-se a, 2 encerrar-se em, 3 in se à maneira de ser do marido. namoricar com — o m.q. namorar Ex: O deputado negou-se a prestar
terferir em. com. quaisquer declarações aos jorna
Ex: 1 O Mário meteu-se na política e molhar com — o m.q. humedecer
namoriscar com—o m.q. namorar listas.
não pensa noutra coisa (fig.). com.
com.
2 Meteu-se em casa e recusou- negociar com alg. —1 fazer negó
se a receber os amigos. 3 Não morar com—o m.q. viver com, nascer para—ter vocação ou apti cios com, comerciar com, 2 pac
te metas no que não te diz res habitar com. dão para. tuar com.
peito. Ex: Ele nasceu para médico: é tão Ex: 1 Negociei com ele porque o
morar em — o m.q. residir em. dedicado aos doentes! acho honesto. 2 O governo ne
meter-se por—encaminhar-se por. navegar por—viajar por mar. gociou com os sindicatos e
Ex: Metemo-nos por um atalho e morder em — dar dentadas em. Ex: Os portugueses navegaram por ambas as partes chegaram a
chegámos mais depressa. Ex: O meu cão mordeu no carteiro. mares desconhecidos. acordo.
finalmente a profissional. Ex: 1 Este autocarro passa pela pendurar alg. c. em— suspender
parecer-se a/com — assemelhar-se Cidade Universitária. 1 O Carlos em.
a, ter parecenças com.
(alg. c.) passar-se com — (alg. c.) passou por mim e não me falou. Ex: Penduraram os quadros melho
Ex: Ela parece-se fisicamente ao/ 2 O João passou por uma situa
acontecer. res na sala de estar.
com o pai.
Ex: O que é que se passa con ção dificílima depois do acidente.
parodiar com — brincar maliciosa tigo? pendurar-se em (fig.) — apoiar-se
mente com, gozar com. passar sem — o m.q. prescindir de. em, ficar dependente de.
Ex: Parodiámos com ele toda a (alg.) passar-se com (cal.) — perder Ex: A Cristina pendura-se muitas
noite, mas ele não se ofendeu. o controlo, irritar-se. passear por — o m.q. deambular por. vezes nas amigas quando saem
Ex: Passei-me completamente com juntas.
participar alg. c. a alg. — comunicar os insultos da Filomena. pecar contra — transgredir preceitos
alg. c. a, dar conhecimento de ou regras, cometer pecado con penetrar em — entrar em, introduzir-
alg. c. a. passar para — ir de um lugar para tra. -se em.
Ex: Participaram o nascimento do outro, mudar para. Ex: Pecou contra as leis da sua Ex: Penetrámos na sala sem sermos
primeiro filho a todos os amigos. Ex: Passei para o outro lado do jar- » igreja. ouvidos.
dim. Estudava na Faculdade de
participar de —1 fazer parte inte Letras, mas decidiu passar para pedir alg. c. a alg. — solicitar alg. c.
pensar alg. c. de — ter opinião
grante de, 2 acompanhar solida a Faculdade de Direito. a alg.
sobre.
riamente. Ex: Eu pedi o jornal à minha amiga.
Ex: O que pensas do filme?
Ex: 1 Toda a família participava do passar de — 1 ir além de, ultrapas
mesmo grupo coral. 2 O pai par sar, 2 transitar de. pedir por —interceder a favor de,
pensar em — 1 meditar em, reflectir
ticipou da alegria da filha. Ex: 1 Já passa do meio-dia.2 O João ser intermediário.
em/sobre, 2 ter intenção de.
conseguiu passar de ano, mes Ex: Vou pedir por ti ao meu chefe
participar em —tomar parte em, Ex: 1 Ele pensa seriamente na pro
mo sem ir às aulas, quando para ele te aceitar como secre
intervir em. posta que lhe fizeram. 2 A Ana
esteve doente. tária.
Ex: O Secretário-Geral das Nações pensa em ir viver para Paris.
Unidas participou na reunião pegar-se a —1 colar-se a, agarrar-se
passar de (não) (fig.)— ser apenas,
sobre o desarmamento. pensar sobre—meditar sobre, ter
não ir além de. a, unir-se a, 2 contagiar.
Ex: 1 A lama pegou-se aos sapatos opinião sobre.
Ex: Tu não passas de um medíocre
partilhar alg. c. com alg. — o m.q. do Raúl. Ex: Temos de pensar seriamente
empregado de escritório.
compartilhar com. sobre o nosso futuro. O que é
A Joana pega-se ao Pedro e não o
deixa em paz (fig.). que pensas sobre os últimos
partir de — sair de um sítio. passar em — obter classificação
positiva em. 2 Essa doença não se pega a pes acontecimentos na ex-União
Ex: O avião partiu do aeroporto às Soviética?
dez horas. Ex: Ele teve de estudar muito para soas.
passar nos exames.
pegar-se com (fig.) — zangar-se pensar por alg. — reflectir em vez
partir para — sair de um sítio com
destino determinado. passar-se em — acontecer em. com, trocar argumentos com. de alg.
Ex: A família do Pedro partiu para o Ex: A história passou-se em Coim Ex: O João pegou-se com o amigo e Ex: Não posso pensar por ti, tens de
Brasil. bra. tiveram uma violenta discussão. dar a tua opinião.
perguntar alg. c. a alg. — fazer uma pertencer a — ser propriedade de. prender a — o m.q. amarrar a.
posar para — servir de modelo.
pergunta a, interrogar sobre. Ex: Este livro pertence à minha pro Ex: A Marta posa frequentemente
Ex: Ele perguntou as horas ao chefe. fessora. prender-se a alg. — afeiçoar-se a,
para os alunos do curso de
ligar-se a (fig.).
Escultura.
perguntar por — 1 tentar localizar, perturbar-se com —1 transtornar-se Ex: A Manuela prendeu-se ao João
2 pedir informações sobre, tentar
com, 2 ficar emocionalmente precaver-se contra/de — prevenir- | desde muito jovem.
saber algo sobre. afectado com. -se contra, acautelar-se contra.
Ex: 1 Perguntámos pelo director da Ex: 1 Perturbei-me muito com a Ex: Quero precaver-me contra possí prender-se a alg. c. — ficar preso a,
escola, mas ninguém sabia onde paixão que tive pelo Luís. veis faltas de leite. agarrar-se a.
se encontrava. 2 Perguntei pelo 2 Perturbei-me com os insultos
Tenho de precaver-me do frio para Ex: A saia da Cláudia prendeu-se à
estado de saúde da Conceição. dele. não ficar doente. roda da bicicleta.
z
zangar-se com—irritar-se com. Ex: O navio zarpou de Belém.
Ex: Zanguei-me com ele, mas mais Os alunos zarparam da escola (cal.).
tarde reatámos relações. •
zelar por—cuidar com desvelo,
zaragatear com —fazer zaragata,
vigiar.
provocar desordem.
Ex: Zelava pelo bem-estar dos ami
Ex: As peixeiras zaragatearam com
gos. Claro que zelo pelos meus
os polícias.
interesses.
zarpar de (o navio) — levantar ferro,
ir embora. zombar de — o m.q. troçar de.