Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
IQ 577®/IQ 532®
Manual do operador
Manual do operador dos sistemas de laser IQ 577®/IQ 532® da IRIDEX
15510-PO Rev. G 2019 01
1 Introdução..................................................................................... 1
Dispositivos de aplicação compatíveis................................................................1
Tipos de pulsos......................................................................................................1
Bibliografia.............................................................................................................3
Indicações de utilização — Modelos IQ 577.......................................................3
Indicações de utilização — Modelos IQ 532.......................................................5
Avisos e advertências..........................................................................................10
Contactos da IRIDEX Corporation..................................................................... 11
2 Instalação......................................................................................12
Desembalar o sistema..........................................................................................12
Escolher um local para a instalação...................................................................13
Ligar os componentes.........................................................................................13
3 Funcionamento.............................................................................15
Controlos do painel frontal.................................................................................15
Ligar e desligar o laser........................................................................................15
Tratar doentes......................................................................................................16
Utilização do sistema de laser............................................................................17
4 Resolução de problemas...............................................................24
Problemas gerais..................................................................................................24
Mensagens de erro...............................................................................................26
5 Manutenção..................................................................................29
Inspecionar e limpar o laser...............................................................................29
Inspecionar e limpar o interruptor de pé..........................................................29
Verificar a calibração da potência......................................................................30
Os sistemas de laser IQ 577® (577 nm, amarelo) e IQ 532® (532 nm, verde) são lasers de estado sólido
que podem aplicar onda contínua e MicroPulse™ em aplicações oftalmológicas. O uso indevido
do sistema de laser pode provocar efeitos adversos. Siga as instruções de utilização referidas neste
manual do operador.
NOTA: Consulte o manual do dispositivo de aplicação adequado para obter informações sobre as
indicações de utilização, as contraindicações as precauções e os efeitos adversos.
Tipos de pulsos
O Sistema de Laser IQ pode aplicar um pulso de laser de onda contínua através de 2 modos:
CW‑Pulse™ e MicroPulse®.
CW-Pulse
Intervalo
Potência (W)
Tempo (ms)
Duração do pulso
O MicroPulse (μP) consiste numa aplicação de laser composta por um grupo de sequências
de microssegundos.
Duração do µP
% do ciclo de funcionamento = × 100
Duração Intervalo
+
do µP do µP
Intervalo
do µP MicroPulse
Duração do envelope
do pulso
Potência (W)
Tipicamente, o MicroPulse é utilizado para administrar tratamentos com laser de limiar subvisível
a alvos na região macular e perimacular. Quando utilizados neste contexto, os termos "subvisível",
"limiar subvisível" ou "sublimiar" indicam que o resultado pretendido é aquele em que o tecido
tratado não apresenta efeitos do laser observados oftalmoscopicamente. Contudo, estudos com
comprimentos de onda de 577 nm e 810 nm confirmaram que as estratégias de tratamento com laser
subvisível podem ser clinicamente eficazes ao mesmo tempo que não induzem alterações discerníveis
por observação com lâmpada de fenda, angiografia fluoresceínica (AF), autofluorescência do fundo
do olho (AFO) ou em qualquer momento no pós-operatório.1,2
Os tecidos que recebem tratamento com laser MicroPulse subvisível não apresentam essas alterações
em virtude de:
• A aplicação de laser MicroPulse estar a ser utilizada em vez do laser CW (laser de ondas contínuas), e
• A energia laser total dessas doses constituir apenas uma percentagem (frequentemente selecionada
pelos clínicos entre 20% e 70%) da energia necessária para produzir um resultado visível.
A energia (J) é igual à [Potência do laser (W)] × [Duração(ões) da exposição] × [Fator de funcionamento
(%/100)]. O fator de funcionamento é, frequentemente, 5% a 15% quando se utiliza o modo
MicroPulse, sendo de 100% quando se utiliza o modo CW. Os clínicos referiram várias estratégias
para ajustar estes parâmetros em relação a queimaduras supralimiares, para atingir um resultado
subvisível clinicamente eficaz.1-4
Os parâmetros adicionais a considerar em qualquer protocolo de tratamento com laser, e
particularmente durante a aplicação de exposições MicroPulse, são o espaçamento entre spots
de tratamento e o número total de spots de tratamento administrados. Devido à extensão
térmica limitada das exposições MicroPulse, é frequente os tratamentos subvisíveis obrigarem à
administração de um número maior de spots de tratamento, com um espaçamento mais denso do que
o utilizado para tratamentos do limiar da grelha de laser.4
2 Manual do operador dos sistemas de laser IQ 577®/IQ 532® da IRIDEX 15510-PO Rev. G
Bibliografia
Vujosevic S, Bottega E, Casciano M, Pilotto E, Convento E, Midena E. Microperimetry and fundus
1
autofluorescence in diabetic macular edema: Subthreshold micropulse diode laser versus modified
early treatment diabetic retinopathy study laser photocoagulation. Retina 2010;30(6):908-916.
Vujosevic S, Martini F, Convento E, Longhin E, Kotsafti O, Parrozzani R, Midena E: Subthreshold
2
Laser Therapy for Diabetic Macular Edema: Metabolic and Safety Issues. Curr Med Chem 2013.
Figueira J, Khan J, Nunes S, Sivaprasad S, Rosa A, de Abreu JF, Cunha-Vaz JG, Chong NV.
3
Oftalmologia
Indicado na fotocoagulação dos segmentos anterior e posterior, incluindo:
• Fotocoagulação da retina, fotocoagulação panretiniana (PR) e endofotocoagulação intravítrea de
anomalias vasculares e estruturais da retina e da coroide, incluindo:
– Retinopatia diabética proliferativa e não proliferativa
– Neovascularização coroideia
– Oclusão de ramo da veia retiniana
– Degeneração da mácula relacionada com a idade
– Rasgaduras e descolamentos da retina
– Retinopatia da prematuridade
– Edema da mácula
– Degeneração em paliçada da retina
• Iridotomia, iridoplastia no glaucoma de ângulo fechado e trabeculoplastia no glaucoma de
ângulo aberto
Contraindicações
• Qualquer situação em que o tecido-alvo não possa ser adequadamente visualizado ou estabilizado.
• Não trate doentes albinos que não apresentam pigmentação.
Parâmetros do laser
O cirurgião deve começar com uma potência baixa e pequenas exposições, observando o efeito
cirúrgico e aumentando a potência, a densidade da potência ou a duração da exposição até obter o
efeito cirúrgico pretendido. As informações apresentadas no quadro seguinte destinam-se a servir
de orientação apenas para cenários de tratamento que não sejam prescritivos de qualquer patologia.
Deve proceder-se à avaliação das necessidades operatórias individuais de cada doente, tendo em
conta a indicação, o local de tratamento, e a história clínica e de cicatrização do doente. Em caso de
incerteza em relação à resposta médica esperada, comece sempre com definições conservadoras e
aumente-as gradualmente.
4 Manual do operador dos sistemas de laser IQ 577®/IQ 532® da IRIDEX 15510-PO Rev. G
Parâmetros de tratamento com laser típico de 577 nm para
fotocoagulação ocular
MicroPulse de 577 nm
Aplicação Dispositivo Dimensão do Potência Ciclo de Duração da
de aplicação spot no alvo* (mW) funcionamento exposição
(µm) (500 Hz) (ms)
Focal/em grelha da SLA 50-200 100-400 5%, 10%, 15% 100-300
retina central
Retina Periférica/PRP SLA 500-1000 500-1000 5%, 10%, 15% 100-300
Trabeculoplastia SLA 200-300 400-1200 5%, 10%, 15% 100-300
*A dimensão do spot no alvo depende de muitos parâmetros, incluindo da dimensão do spot selecionada, da
lente de aplicação do laser escolhida pelo clínico e da potência refrativa do olho do doente.
Destinado a ser utilizado em tecido mole e fibroso, incluindo tecido ósseo, na incisão, excisão,
coagulação, vaporização, ablação e hemóstase de vasos.
Perda de audição por otosclerose e/ou doenças do ouvido interno:
• Estapedectomia
• Estapedotomia
• Miringotomias
• Lise de aderências
• Controlo da hemorragia
• Remoção de neuromas acústicos
• Aderência de tecidos moles em micro/macroprocedimentos otológicos
Oftalmologia
Contraindicações
• Qualquer situação em que o tecido-alvo não possa ser adequadamente visualizado ou estabilizado.
• Não trate doentes albinos que não apresentam pigmentação.
6 Manual do operador dos sistemas de laser IQ 577®/IQ 532® da IRIDEX 15510-PO Rev. G
Potenciais efeitos secundários ou complicações
Em Oftalmologia:
• Específicos da fotocoagulação da retina: queimadura não intencional da fóvea, neovascularização
coroideia, escotoma paracentral, edema aumentado/diminuição da visão temporários,
fibrose sub-retiniana, expansão de cicatriz de fotocoagulação, rutura da membrana de Bruch,
descolamento da coroide, descolamento exsudativo da retina, anomalias pupilares resultantes de
lesões nos nervos ciliares e neurite ótica devido a tratamento direto ou adjacente ao disco ótico.
• Específicos de iridotomia ou iridoplastia laser: queimadura/opacificação não intencional
da córnea ou do cristalino, irite, atrofia da íris, hemorragia, sintomas visuais, pico de PIO e,
raramente, descolamento da retina.
• Específicos de trabeculoplastia laser: pico de PIO e disrupção do epitélio da córnea.
Em ORL:
O tratamento excessivo pode provocar inchaço (edema) na zona tratada com o laser.
Parâmetros do laser
O cirurgião deve começar com uma potência baixa e pequenas exposições, observando o efeito
cirúrgico e aumentando a potência, a densidade da potência ou a duração da exposição até obter o
efeito cirúrgico pretendido. As informações apresentadas nas tabelas seguintes destinam-se a servir
de orientação apenas para definições de tratamento, não sendo prescritivas para nenhuma patologia
em particular. Deve proceder-se à avaliação das necessidades operatórias individuais de cada
doente, tendo em conta a indicação, o local de tratamento, e a história clínica e de cicatrização do
doente. Em caso de incerteza em relação à resposta médica esperada, comece sempre com definições
conservadoras e aumente-as gradualmente.
MicroPulse de 532 nm
Aplicação Dispositivo Dimensão do Potência Ciclo de Duração da
de aplicação spot no alvo* (mW) funcionamento exposição
(µm) (500 Hz) (ms)
Focal/em grelha da SLA 50-200 100-400 5%, 10%, 15% 100-300
retina central
Retina Periférica/PRP SLA 500-1000 500-1000 5%, 10%, 15% 100-300
Trabeculoplastia SLA 200-300 400-1200 5%, 10%, 15% 100-300
*A dimensão do spot no alvo depende de muitos parâmetros, incluindo da dimensão do spot selecionada, da
lente de aplicação do laser escolhida pelo clínico e da potência refrativa do olho do doente.
8 Manual do operador dos sistemas de laser IQ 577®/IQ 532® da IRIDEX 15510-PO Rev. G
Parâmetros de tratamento com laser típico de 532 nm para fotocoagulação
em ORL
Otologia
Tratamento Dispositivo de Dimensão do Potência Duração da
aplicação spot no alvo (mW) exposição (ms)
(µm)**
Estapedectomia
Estapedotomia N/A 800-2500 100-2500
Miringotomias
Remoção de
neuromas acústicos
Otoprobe N/A 200-2500 20-100
Aderência de tecidos
moles em micro/
macroprocedimentos
otológicos
Lise de aderências N/A 1000-2500 20-100
Controlo de hemorragia N/A 200-2500 20-100
**A dimensão do spot no alvo depende de muitos parâmetros, incluindo o diâmetro do núcleo da fibra e a
distância de trabalho.
Laringologia
Dispositivo Dimensão Potência (mW) Duração da
Intervalo
Tratamento de do spot no exposição
IQ 532 IQ 532 XP^ (ms)
aplicação alvo (µm)** (ms)
Lise de aderências
Tecido mole/lesões FlexFiber 200-600 1500-2500 1500-6000 50-200 400-500
vasculares das vias
aéreas e da laringe
**A dimensão do spot no alvo depende de muitos parâmetros, incluindo o diâmetro do núcleo da fibra e a
distância de trabalho.
^ O IQ 532 XP recebeu autorização da FDA para aplicação de potência de laser até 5000 mW (+/- 20%).
AVISOS:
Os lasers produzem um feixe de luz muito concentrado, suscetível de provocar lesões em
caso de uso indevido. Para proteger o doente e o pessoal presente no bloco operatório, deve
ler atentamente e compreender na íntegra os manuais do operador do sistema de aplicação
adequado, antes de efetuar a cirurgia.
Nunca olhe diretamente para as aberturas do feixe-guia ou de tratamento nem para os cabos
de fibra ótica que aplicam os feixes de laser com ou sem óculos de proteção contra laser.
Nunca olhe diretamente para a fonte de luz laser ou para a luz laser difundida por
superfícies refletoras brilhantes. Evite apontar o feixe de tratamento para superfícies muito
refletoras, como é o caso de instrumentos metálicos.
Certifique-se de que todo o pessoal presente na sala de tratamento está a usar óculos de
proteção contra laser adequados. Nunca use óculos graduados em vez de óculos de proteção
contra laser.
Para evitar o risco de choque elétrico, este equipamento tem de ser ligado a uma tomada
com ligação à terra.
Ao abrigo da legislação federal dos EUA, a venda deste dispositivo só pode ser feita por, ou
mediante prescrição de, um profissional de saúde autorizado pela lei do Estado onde exerce
a utilizar ou a determinar a utilização do dispositivo.
Mantenha a tampa protetora no conector de fibra ótica quando não estiver a utilizar o
dispositivo de aplicação.
10 Manual do operador dos sistemas de laser IQ 577®/IQ 532® da IRIDEX 15510-PO Rev. G
Contactos da IRIDEX Corporation
IRIDEX Corporation
1212 Terra Bella Avenue
Mountain View, Califórnia 94043-1824 EUA
Telefone: +1 (650) 940-4700
(800) 388-4747 (apenas nos EUA)
Fax: +1 (650) 962-0486
Suporte Técnico: +1 (650) 962-8100
techsupport@iridex.com
Emergo Europe
Prinsessegracht 20
2514 AP The Hague
2797 Países Baixos
Garantia e assistência técnica. Cada sistema de laser possui uma garantia padrão da fábrica.
A garantia cobre todas as peças e mão de obra necessárias para corrigir problemas com materiais
ou defeitos de fabrico. Esta garantia é anulada no caso de tentativa de assistência técnica por outras
pessoas além do pessoal de assistência técnica certificada da IRIDEX.
AVISO: Utilize apenas dispositivos de aplicação IRIDEX com o sistema de laser IRIDEX. A utilização
de um dispositivo de aplicação não pertencente à IRIDEX pode resultar num funcionamento
instável ou numa aplicação imprecisa da potência do laser. Este acordo de Garantia e
assistência técnica não cobre quaisquer danos ou defeitos provocados pela utilização de
dispositivos não pertencentes à IRIDEX.
NOTA: Esta declaração de Garantia e assistência técnica está sujeita à exoneração de garantias,
limitação de recursos e limitação de responsabilidades incluídas nos Termos e condições
da IRIDEX.
Orientações sobre REEE. Contacte a IRIDEX ou o seu distribuidor para obter informações sobre
a eliminação.
Desembalar o sistema
Certifique-se de que tem todos os componentes que foram encomendados. Verifique se algum dos
componentes está danificado antes de o utilizar.
NOTA: Se surgir algum problema com a sua encomenda, contacte o representante local do Serviço
de apoio ao cliente da IRIDEX.
Laser
Interruptor de Chaves
pé padrão
Cabo de
alimentação
12 Manual do operador dos sistemas de laser IQ 577®/IQ 532® da IRIDEX 15510-PO Rev. G
Escolher um local para a instalação
Escolha um local bem ventilado, que seja compatível com os parâmetros operacionais da consola.
Coloque o sistema de laser numa mesa ou sobre equipamento existente no bloco operatório. Deixe
um espaço livre de pelo menos 5 cm (2 pol.) de cada lado do equipamento.
Nos EUA, este equipamento tem de ser ligado a uma fonte de alimentação de 120 V ou de 240 V com
tomada média.
Para garantir a conformidade com todos os requisitos locais de instalações elétricas, o sistema está
equipado com uma ficha de três pinos, com ligação à terra, para uso hospitalar (ponto verde). Ao
escolher o local de instalação, certifique-se de que está disponível uma tomada de CA com ligação à
terra, que é necessária para um funcionamento seguro do equipamento.
O cabo de alimentação incluído na embalagem é adequado para o local onde se encontra. Utilize
sempre um cabo de alimentação aprovado, com três condutores e ligação à terra. Não modifique a
tomada de alimentação do equipamento. Para garantir uma ligação à terra adequada, cumpra os
regulamentos locais de instalações elétricas antes de instalar o sistema.
ADVERTÊNCIAS:
Não anule o borne de ligação à terra. Este equipamento foi concebido para ligação à terra. Se
não conseguir inserir a ficha na tomada, contacte um eletricista certificado.
Ligar os componentes
NOTAS: Consulte o manual do dispositivo de aplicação adequado para obter instruções específicas
sobre as ligações.
O contacto da saída auxiliar suporta circuitos de sinalização elétrica de baixa tensão de até
5 amperes e 24 V de CA ou CC. Certifique-se de que todas as ligações estão conformes aos
regulamentos locais de instalações elétricas.
ETL CLASSIFIED
LASER RADIATION
AVOID EYE OR SKIN EXPOSURE TO
DIRECT OR SCATTERED RADIATION
CLASS 4 LASER PRODUCT
CLASS 2 LASER PRODUCT
(IEC 60825-1:2007/2014)
RAYONNEMENT LASER
EXPOSITION DANGEREUSE DE
L’OEIL OU DE LA PEAU AU
RAYONNEMENT DIRECT OU DIFFUS
APPAREIL A LASER DE CLASSE 4
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2
substitute any materials or BOM components with equivalent or
RUN. (1) Valmark may, at its discretion unless otherwise noted,
VALMARK OF ANY GRAPHICS LIABILITY AFTER THE PRODUCTION
TION. ACCEPTANCE OF THE BELOW ART SAMPLE RELEASES
HOURS IN ORDER FOR THIS JOB TO PROCEED WITH PRODUC-
THIS PRINT MUST BE APPROVED AND RETURNED WITHIN 24
(CEI 60825-1:2007/2014)
Emergo Europe
Prinsessegracht 20
2514 AP The Hague
The Netherlands
Patent: http://iridex.com/patents.aspx
PN 65893 Rev E
Circuito de
OTES: InterruptorCONSTRUCTION:
de RESUBMIT WITH bloqueio
APPROVED WITH
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED 7900 National Dr. Livermore, CA 94550
Terminais
www.nidec-vis.com
OK AS IS DIMENSIONS ARE IN INCHES
BASE MATERIAL
CUT THROUGH AREAS (8X) pé e controlo CORRECTIONS CORRECTIONS
remoto TOLERANCE:
Phone (925) 960-9900
Fax (925) 960-0900
Tomada de CA
.010 8B35
da saída
remotoADHESIVE
TOOLING: CUT TO GRAPHICS:
GRAPHICS: WHITE .XX ±0.01” .XX ±0.02”
TITLE:
APPROVAL .XXX ±0.010” .XXX ±0.015” GRAPHIC OVERLAY
BLACK TEXT WITH PMS YELLOW C FIELD 3M468 MP Porta USB
SIGNATURE auxiliar
DATE ANGLES
±0.5º
ANGLES
±0.5º DR BY: DATE: 01/19/17 CUSTOMER: IRIDEX
BACKGROUND: BLACK
THIRD ANGLE PROJECTION APP BY: DATE: PART #: 65893
PMS 285C BLUE LOGO
SCALE: 1:1 REV:
SHEET: 1 OF 1 APPROVAL PRINT E
14 Manual do operador dos sistemas de laser IQ 577®/IQ 532® da IRIDEX 15510-PO Rev. G
3
Funcionamento
Tomadas
de fibra (Ver
Advertência Botões de
abaixo) controlo (3)
Conector do
LIO
SmartKey Interruptor
de chave
Botão de paragem
de emergência
NOTA: Só é possível retirar a chave quando esta se encontra na posição “Off” (Desligar).
• Em caso de emergência, prima o botão vermelho de Paragem de emergência. Este procedimento
desativa imediatamente a consola e todos os circuitos do laser.
NOTA: Consulte o Capítulo 6, “Segurança e conformidade legal”, e o(s) manual(ais) do seu dispositivo
de aplicação para obter informações importantes sobre óculos de proteção contra laser e filtros de
proteção visual.
1. Ligue o laser.
2. Reinicie o contador.
3. Selecione os parâmetros de tratamento.
4. Posicione o doente.
5. Se necessário, selecione uma lente de contacto apropriada para o tratamento.
6. Certifique-se de que todo o pessoal auxiliar presente na sala de tratamento está a usar óculos de
proteção contra laser adequados.
7. Selecione o modo “Treat” (Tratamento).
8. Posicione o feixe-guia no local de tratamento.
9. Foque ou regule o dispositivo de aplicação, conforme adequado.
10. Acione o interruptor de pé para aplicar o feixe de tratamento.
16 Manual do operador dos sistemas de laser IQ 577®/IQ 532® da IRIDEX 15510-PO Rev. G
Utilização do sistema de laser
Interface do sistema
A Interface do Exibe os parâmetros e funções atuais e atua como a interface para selecionar ecrãs
ecrã sensível ou parâmetros.
ao toque
B Botões de Utilizados para regular os parâmetros no ecrã.
controlo
C Botão do laser Permite alternar entre os modos “Ready” (Preparado) e “Standby” (Espera).
A
G
B
I J K
AVISO: O laser tem de estar sempre no modo “Standby” (Espera), exceto durante o tratamento.
Manter o laser no modo “Standby” (Espera) evita a exposição acidental ao laser na
eventualidade de, inadvertidamente, carregar no interruptor de pé.
18 Manual do operador dos sistemas de laser IQ 577®/IQ 532® da IRIDEX 15510-PO Rev. G
Parâmetros de “LIO Intensity” (Intensidade do LIO)/“Aiming Beam” (Feixe-guia)
A A
C D C
A A
B C D
A Predefinições programáveis.
B Botão de seleção para carregar a predefinição destacada e ir para o ecrã “Standby” (Espera).
C Cancela o carregamento da seleção predefinida e regressa ao ecrã “Standby” (Espera).
D Acede ao ecrã “Presets” (Predefinições) para visualizar, atualizar e/ou selecionar
parâmetros predefinidos.
20 Manual do operador dos sistemas de laser IQ 577®/IQ 532® da IRIDEX 15510-PO Rev. G
Ecrã “Presets” (Predefinições)
A A
B
H
C
D E F G
A D
F E
22 Manual do operador dos sistemas de laser IQ 577®/IQ 532® da IRIDEX 15510-PO Rev. G
Ecrã “Options” (Opções)
A B C D
G H
Problemas gerais
Problema Ação(ões) do utilizador
Visor sem qualquer indicação • Verifique se o interruptor de chave está ligado.
• Verifique se os componentes estão corretamente ligados.
• Verifique se o quadro elétrico está ligado.
• Inspecione os fusíveis.
Se, ainda assim, não visualizar qualquer indicação no visor, contacte o
representante local do Suporte Técnico da IRIDEX.
Feixe-guia inadequado • Verifique se o dispositivo de aplicação está corretamente ligado.
ou inexistente • Verifique se a consola está no modo “Treat” (Tratamento).
• Rode o controlo do feixe-guia totalmente no sentido dos ponteiros
do relógio.
• Verifique se o conector de fibra ótica não está danificado.
• Se possível, ligue outro dispositivo de aplicação da IRIDEX e coloque a
consola no modo “Treat” (Tratamento).
Se, ainda assim, não visualizar o feixe-guia, contacte o representante local
do Suporte Técnico da IRIDEX.
Feixe de tratamento inexistente • Verifique se o circuito de bloqueio remoto não foi ativado.
• Verifique se o feixe-guia está visível.
• Verifique se o interruptor de fibra está na posição correta para o sistema
de laser e comprimento de onda que está a utilizar.
• Verifique se o filtro de proteção visual está na posição de fechado.
Se, ainda assim, o feixe de tratamento continuar a não aparecer, contacte
o representante local do Suporte Técnico da IRIDEX.
Luz de iluminação inexistente • Verifique se o conector de iluminação está ligado à consola.
(apenas LIO) • Verifique se o controlo de função especial não se encontra entre
duas posições.
• Verifique a lâmpada e substitua-a (se necessário).
Luz de iluminação • Verifique se o controlo de função especial não se encontra entre
demasiado fraca duas posições.
(apenas LIO) • Regule o controlo da intensidade da iluminação da consola.
O feixe-guia apresenta grande Regule a distância de trabalho entre o suporte para a cabeça do LIO e a
dimensão ou está desfocado na lente de observação. O feixe-guia deve ser nítido e, quando focado, deve
retina do doente apresentar o seu menor diâmetro.
(apenas LIO)
24 Manual do operador dos sistemas de laser IQ 577®/IQ 532® da IRIDEX 15510-PO Rev. G
Problema Ação(ões) do utilizador
As lesões de tratamento são • O LIO pode estar ligeiramente desfocado. Isto diminui a densidade
variáveis ou intermitentes da potência. Regule a distância de trabalho para obter um spot com a
(apenas LIO) menor dimensão possível.
• Um feixe de laser mal centrado pode incidir parcialmente na lente de
observação ou na íris do doente. Regule o feixe de laser no campo
de iluminação.
• Os parâmetros de tratamento do laser podem estar demasiado perto do
limiar de resposta do tecido para conseguir um resultado consistente.
Aumente a potência do laser e/ou a duração da exposição, ou selecione
outra lente.
Não encaixa no suporte de • Inspecione e limpe o suporte de montagem.
montagem (apenas OMA) • Verifique se o suporte de montagem corresponde ao seu microscópio.
Os sistemas de laser e de • Verifique a instalação de uma lente objetiva de microscópio de 175 mm
visualização não estão focados no no microscópio.
mesmo ponto • Ligue o feixe-guia para determinar a posição do foco e regule
(apenas OMA*) conforme necessário.
A visualização está bloqueada ou Selecione uma ampliação igual ou superior a 10X.
parcialmente bloqueada pela OMA
(apenas OMA*)
* Adaptador para microscópio operatório, compatível com os sistemas IRIDEX IQ 810 e SLx.
Erros do sistema
Os erros do sistema são exibidos numa janela de mensagem (exemplo abaixo). Quando este ecrã é
apresentado, o sistema detetou uma interrupção em um ou mais subsistemas.
Ação do utilizador: Rode o interruptor de chave, primeiro para a posição “Off” (Desligar) e depois
para a posição “On” (Ligar). O sistema tenta corrigir a situação. Se o erro persistir, tome nota do
código de erro (exemplo: E05002) e contacte o Suporte Técnico da IRIDEX.
26 Manual do operador dos sistemas de laser IQ 577®/IQ 532® da IRIDEX 15510-PO Rev. G
Situações e erros que podem ser corrigidos pelo utilizador
As situações e erros que podem ser corrigidos pelo utilizador exibem uma janela de contexto
(exemplo abaixo). Poderá limpar a janela, mas o laser não dispara antes de todos os sistemas
reportarem "OK". Uma mensagem de exemplo é a E05111, “Delivery device or SmartKey not
connected.” (Dispositivo de aplicação ou SmartKey não conectada.) Pode limpar a mensagem;
contudo, não pode disparar o laser até conectar um dispositivo de aplicação ou uma SmartKey.
Consulte o quadro abaixo para obter uma lista de ações corretivas. Se uma ação do utilizador não
corrigir o problema, contacte a Assistência Técnica da IRIDEX.
Situação/
Mensagem de erro Causa Ação(ões) do utilizador
Código de erro
E03012, E03013, System temperature out O sistema pode ter O sistema vai corrigir e
E03022, E03023, of range. (Temperatura sobreaquecido. tentar continuar.
E03024, E03051 do sistema fora
do intervalo.)
E03016, E03017, Fan signal error. System O sistema não consegue detetar O sistema vai tentar
E03018, E03019 will attempt to continue. os mecanismos de arrefecimento. continuar. Se o problema
(Erro no sinal da persistir, contacte a
ventoinha. O sistema vai Assistência Técnica.
tentar continuar.)
E05004 Remote interlock not O sistema detetou um circuito Caso esteja instalado
engaged. (O sistema aberto enquanto o sistema numa porta da
de bloqueio remoto não de bloqueio auxiliar estava a sala, feche a porta
está armado.) ser utilizado. para prosseguir.
E05035 Laser safety eye filter not O sistema detetou um filtro fora Verifique se a SmartKey
in position. (O filtro de do lugar quando tentava aplicar está conectada. Se
proteção visual do laser o tratamento. estiver a utilizar um filtro
não está em posição.) de 2 posições, arme na
posição de fechado.
E05092 Footswitch not detected. O sistema não conseguiu detetar Verifique a conexão do
(Interruptor de pé a conexão ao interruptor de pé. interruptor de pé.
não detetado.)
E05096 Footswitch depressed. O interruptor de pé foi armado Liberte o interruptor
(Interruptor de ao mudar do modo “Standby” de pé.
pé acionado.) (Espera) para o modo “Treat”
(Tratamento).
E05106 Incompatible eye safety O sistema não conseguiu detetar Verifique o filtro de
filter wavelength. Attach o filtro de proteção visual devido a proteção visual e aplique
a compatible filter. incompatibilidade do comprimento um filtro compatível.
(Comprimento de onda de onda.
do filtro de proteção
visual incompatível.
Aplique um filtro
compatível.)
28 Manual do operador dos sistemas de laser IQ 577®/IQ 532® da IRIDEX 15510-PO Rev. G
5
Manutenção
AVISO: Não retire as tampas! A remoção das tampas e das proteções pode provocar exposição a
radiação ótica e tensões elétricas perigosas. Só o pessoal que recebeu formação da IRIDEX
pode aceder ao interior do laser. O laser não possui peças que requeiram manutenção por
parte do utilizador.
NOTA: O cabo não está selado, pelo que não deve ser mergulhado em nenhum agente de limpeza.
ADVERTÊNCIA: Um spot com diâmetro inferior a 3 mm pode danificar o sensor do wattímetro.
4. Quando estiver ligado um dispositivo de aplicação CW, defina a “Duration” (Duração) do laser
para 3000 ms e o “Interval” (Intervalo) para “Single Pulse” (Pulso simples). Quando estiver
ligado um dispositivo de aplicação MicroPulse, defina a “Duration” (Duração) para 3000 ms, a
“MicroPulse Duration” (Duração do MicroPulse) para 1,0 ms e o “MicroPulse Interval” (Intervalo
do MicroPulse) para 1,0 ms (fator de funcionamento de 50%).
5. Selecione uma potência de laser de 200 mW.
6. Coloque o laser no modo “Treat” (Tratamento).
7. Direcione o feixe-guia do dispositivo de aplicação da IRIDEX para o wattímetro, seguindo as
instruções do wattímetro referentes à determinação da potência do laser.
8. Acione o interruptor de pé para aplicar o feixe de tratamento. Registe a leitura do wattímetro
estabilizada na tabela apresentada abaixo. Este valor representa a potência média aplicada
pelo dispositivo.
9. Selecione 500 mW de potência, acione o interruptor de pé para aplicar o feixe de tratamento e
registe a leitura.
10. Selecione 1000 mW de potência, acione o interruptor de pé para aplicar o feixe de tratamento e
registe a leitura.
11. Selecione 2000 mW de potência, acione o interruptor de pé para aplicar o feixe de tratamento e
registe a leitura.
12. Se as leituras estiverem fora dos níveis aceitáveis, verifique o wattímetro, certifique-se de que
apontou adequadamente o feixe para o wattímetro e volte a verificar as leituras com outro
dispositivo de aplicação da IRIDEX.
13. Se as leituras ainda estiverem fora dos níveis aceitáveis, contacte o representante local do Suporte
Técnico da IRIDEX.
14. Coloque uma cópia assinada do quadro nos registos do seu dispositivo para o poder consultar
durante a utilização e a assistência técnica.
30 Manual do operador dos sistemas de laser IQ 577®/IQ 532® da IRIDEX 15510-PO Rev. G
Medições de potência utilizando um dispositivo de aplicação CW
Para garantir um funcionamento seguro e evitar perigos e a exposição não intencional aos feixes de
laser, leia e siga estas instruções:
• Para evitar a exposição à energia laser, exceto no caso de se tratar de uma aplicação terapêutica
de feixes de laser refletidos de forma direta ou difusa, reveja e observe sempre as precauções de
segurança delineadas nos manuais do operador antes de utilizar o dispositivo.
• Este dispositivo destina-se a ser utilizado apenas por um médico qualificado. A aplicabilidade do
equipamento e das técnicas de tratamento selecionadas é da sua exclusiva responsabilidade.
• Não utilize um dispositivo se pensar que não está a funcionar devidamente.
• Os feixes de laser refletidos por superfícies espelhadas podem provocar lesões nos seus olhos, nos
olhos do doente ou nos olhos de outras pessoas. Qualquer espelho ou objeto metálico que reflita
o feixe de laser pode constituir perigo de reflexão. Não se esqueça de retirar todos os materiais
que constituam perigo de reflexão de junto do laser. Sempre que possível, utilize instrumentos
não refletores. Proceda com cuidado para não apontar o feixe de laser para objetos onde não o
pretende aplicar.
Proteção do médico
Os filtros de proteção visual protegem o médico da luz laser de tratamento defletida. Os filtros de
proteção visual integrais são instalados permanentemente em todos os adaptadores de lâmpada de
fenda (SLA) e oftalmoscópios indiretos de laser (LIO) compatíveis. Para efetuar endofotocoagulação
ou para utilizar um adaptador para microscópio operatório (OMA), é necessário instalar um conjunto
discreto de filtros de proteção visual em cada trajeto de visualização do microscópio operatório.
No comprimento de onda do laser, todos os filtros de proteção visual possuem uma densidade
ótica (DO) que é suficiente para permitir uma visualização prolongada da luz laser difusa em níveis
da Classe I.
Ponha sempre óculos de proteção contra laser adequados quando efetuar ou observar tratamentos
com laser à vista desarmada.
32 Manual do operador dos sistemas de laser IQ 577®/IQ 532® da IRIDEX 15510-PO Rev. G
A fórmula que se segue foi utilizada para calcular a DCON mais conservadora:
DCON = (1,7/AN)(Φ/πEMA)0,5
em que:
DCON = a distância, em metros, à qual a irradiância do feixe é igual à EMA adequada para
a córnea
NOTA: Nem todos os dispositivos de aplicação estão disponíveis para todos os modelos de laser.
Abertura Potência
EMA numérica máxima Φ DCON
Dispositivo de aplicação (W/m2) (AN) (W) (m)
EndoProbe 10 0,100 2,000 4,3
Sondas Oto/para ORL (IQ 532) 10 0,100 2,500 4,8
Sondas Oto/para ORL (IQ 532 com opção XP) 10 0,100 6,000 7,4
Oftalmoscópio indireto de laser (LIO) 10 0,013 2,000 33,0
Adaptador de lâmpada de fenda (SLA) 10 0,012 1,800 33,9
A densidade ótica dos óculos de proteção contra laser usados com o sistema de laser IQ 577 (saída de
potência máxima de 2 W) deve ser ≥ 4 a 577 nm.
A densidade ótica dos óculos de proteção contra laser usados com o sistema de laser IQ 532 (saída de
potência máxima de 2,5 W) deve ser ≥ 4 a 532 nm.
A densidade ótica dos óculos de proteção contra laser usados com o sistema de laser IQ 532 (saída de
potência máxima de 6 W) deve ser ≥ 4,2 a 532 nm.
Característica Função
Botão de paragem Desativa imediatamente o laser.
de emergência
Estrutura de proteção A estrutura externa previne o acesso não intencional a radiação laser acima dos
limites da Classe I.
Circuito de bloqueio Um circuito de bloqueio eletrónico na tomada para fibra evita a emissão de laser se
de segurança o dispositivo de aplicação não estiver devidamente ligado.
Circuito de bloqueio É fornecida uma tomada do circuito de bloqueio externo para desativar o laser em
remoto caso de abertura das portas da sala de tratamento durante o tratamento. Também é
fornecido um jumper para o circuito de bloqueio.
Interruptor de chave O sistema só funciona com a chave adequada. A chave não pode ser retirada
quando está na posição “On” (Ligar).
Indicador da emissão A luz amarela, sinalizadora do modo “Standby” (Espera), fornece um sinal visível de
de laser que a radiação laser está acessível.
No caso de ser selecionado o modo “Treat” (Tratamento), é efetuado um compasso
de espera de três segundos que evita a exposição não intencional ao laser.
A consola aplica energia laser apenas quando se prime o interruptor de pé no modo
“Treat” (Tratamento). Um sinal sonoro indica que a consola está a aplicar energia
laser. É possível regular o volume do sinal sonoro, mas não é possível desligá-lo.
Atenuador do feixe Um atenuador eletrónico do feixe que evita a saída de qualquer radiação laser da
consola até estarem preenchidos todos os requisitos para a emissão.
Componentes óticos É necessário utilizar filtros de proteção visual durante a operação do sistema
de visualização de laser.
Reinício manual No caso de interrupção da radiação laser, o sistema passa ao modo
“Standby” (Espera) e a potência é colocada a zero, sendo necessário reiniciar
a consola manualmente.
Monitor da Dois monitores que medem independentemente a potência de laser antes da
potência interna emissão. No caso de as medições diferirem significativamente, o sistema entra no
modo “Call Service” (Contacte a Assistência Técnica).
Interruptor de pé Se o interruptor de pé estiver danificado ou incorretamente conectado, não
é possível colocar a consola no modo “Treat” (Tratamento). O interruptor de
pé pode ser imerso e limpo com segurança (IPX8, em conformidade com a
norma IEC60529), estando blindado para segurança (norma ANSI Z136.3, 4.3.1).
34 Manual do operador dos sistemas de laser IQ 577®/IQ 532® da IRIDEX 15510-PO Rev. G
Etiquetas
Número de série
Responsibility for Validation and Fitness-of-Use: THIS PRINT MUST BE APPROVED AND RETURNED WITHIN 24 Customer Supplied Prints
Because Valmark Industries, Inc. has no controlover the use or application of
(painel traseiro)
HOURS IN ORDER FOR THIS JOB TO PROCEED WITH
these parts, it is the sole responsibility of the OEM customer and/or its designated Part Number Date
PRODUCTION. ACCEPTANCE OF THE BELOW ART SAMPLE
manufacturer to test all custom parts for fitness-of-use and validation of design
prior to acceptance of production units. Valmark Industries provides expertise in RELEASES VALMARK OF ANY GRAPHICS LIABILITY AFTER THE Dimensional
the layout and consistent fabrication of high quality, reliable membrane switch, PRODUCTION RUN. (1) Valmark may, at its discretion unless
Graphics
custom graphics and labeling products. Valmark and its employees do NOT otherwise noted, substitute any materials or BOM components
purport to be experts in the end-use application of our customers, or the with equivalent or similar materials and/or components based on Modifications
environments in which these products will be stored and/or used. control of cost or availability
Rev. ECO # Description Date
(base do laser)
Responsibility for Validation and Fitness-of-Use: THIS PRINT MUST BE APPROVED AND RETURNED WITHIN 24 Customer Supplied Prints
Because Valmark Industries, Inc. has no controlover the use or application of HOURS IN ORDER FOR THIS JOB TO PROCEED WITH
these parts, it is the sole responsibility of the OEM customer and/or its designated Part N
PRODUCTION. ACCEPTANCE OF THE BELOW ART SAMPLE
manufacturer to test all custom parts for fitness-of-use and validation of design
prior to acceptance of production units. Valmark Industries provides expertise in RELEASES VALMARK OF ANY GRAPHICS LIABILITY AFTER THE Dimensional
LABEL P/N: 31792-2F
PRODUCTION RUN. (1) Valmark may, at its discretion unless
REF the layout and consistent fabrication of high quality, reliable membrane switch,
31602
custom graphics and EC REP
labeling products. Valmark and its employees do NOT
31602
otherwise noted, substitute any materials or BOM components Graphics
with equivalent110001R
APPROVAL PRINT
SN 110001F
purport to be experts in the end-use application of our customers, or the or similar materials and/or components based on Modifications
environments in whichEmergo Europe will be stored and/or used.
these products control of cost or availability
FCC ID: UDB31539 Molenstraat 15 Rev. ECO # Descri
®
IC ID: 6590A-31539 2513 BH The Hague
The Netherlands
Tel:(31) (0) 70 345-8570
0086 CENTER GRAPHICS
Avenue Fax: (31) (0) 70 346-7299
94043 USA
4700
4710
Recetor sem fios
om 0086
USA LABEL P/N: 31792-1F
NOTES: CONSTRUCTION: UNLESS OTHERWISE SPECIFIED 7900 National Dr. Livermore, CA 94550
www.nidec-vis.com
BASE MATERIAL DIMENSIONS ARE IN INCHES
Phone (925) 960-9900
1 LABEL PERIPHERY (keyline does not print) .010 8B35 TOLERANCE: Fax (925) 960-0900
TOOLING: DECIMALS ANGLES TITLE:
2 BACKGROUND: BLACK ADHESIVE .XX ±0.01” .XXX ±0.010” ±0.5º
GRAPHIC OVERLAY
3M 468 GRAPHICS: DECIMALS ANGLES
3 GRAPHICS: Blue PMS 285C .XX ±0.02” .XXX ±0.015” ±0.5º DR BY: DW DATE: 01/03/17 CUSTOMER: IRIDEX
THIRD ANGLE PROJECTION APP BY: DATE: PART NUMBER: 31792
CENTER GRAPHICS 4 GRAPHICS: WHITE SCALE: 1:1 REV:
SHEET: 1 OF 1 APPROVAL PRINT F
WITH
OK AS IS
APPROVAL IPX1 65891C
NS SIGNATURE DATE
LASER RADIATION
AVOID EYE OR SKIN EXPOSURE TO
Advertência sobre DIRECT OR SCATTERED RADIATION
o laser CLASS 4 LASER PRODUCT
CLASS 2 LASER PRODUCT
Painel traseiro da (IEC 60825-1:2007/2014)
consola (IQ 577)
040"
RAYONNEMENT LASER
EXPOSITION DANGEREUSE DE
5.410"
L’OEIL OU DE LA PEAU AU
RAYONNEMENT DIRECT OU DIFFUS
APPAREIL A LASER DE CLASSE 4
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2
0.526"
(CEI 60825-1:2007/2014)
6.630"
Emergo Europe
Prinsessegracht 20
2514 AP The Hague
The Netherlands
Patent: http://iridex.com/patents.aspx
LASER RADIATION
Advertência sobre AVOID EYE OR SKIN EXPOSURE TO
DIRECT OR SCATTERED RADIATION
o laser CLASS 4 LASER PRODUCT
Painel traseiro da CLASS 2 LASER PRODUCT
(IEC 60825-1:2007/2014) 1.220"
consola (IQ 532)
RAYONNEMENT LASER 5.410"
EXPOSITION DANGEREUSE
PN 65888 RevDE
F
L’OEIL OU DE LA PEAU AU
RAYONNEMENT DIRECT OU DIFFUS
APPAREIL A LASER DE CLASSE 4
0.222" APPAREIL A LASER DE CLASSE 2
(CEI 60825-1:2007/2014) 6.630"
4.630" 0.730"
Emergo Europe
Prinsessegracht 20
2514 AP The Hague
The Netherlands
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED 7900 National Dr. Livermore, CA 94550
www.nidec-vis.com
OK AS IS DIMENSIONS ARE IN INCHES
Phone (925) 960-9900
TOLERANCE: FCC ID: UDB65600 Fax (925) 960-0900
TOOLING: CUT TO GRAPHICS:
.XX ±0.01” .XX ±0.02”
TITLE:
.XXX ±0.010” .XXX ±0.015” GRAPHIC OVERLAY
ANGLES ANGLES
±0.5º ±0.5º DR BY: DATE: 01/19/17 CUSTOMER: IRIDEX
THIRD ANGLE PROJECTION Patent:APP BY: DATE:
http://iridex.com/patents.aspx PART #: 65888
SCALE: 1:1 REV:
SHEET: 1 OF 1 APPROVAL PRINT F
1.220"
PN 65893 Rev E
36 Manual do operador dos sistemas de laser IQ 577®/IQ 532® da IRIDEX 15510-PO Rev. G
Símbolos (conforme aplicável)
Não utilizar se a
Tipo de conector embalagem estiver Duração
danificada
Ligação à terra
Fusível Calibre
(protetora)
Sonda de
Diminuir/Aumentar Intervalo
iluminação
Número de Contagem de
Potência
referência pulsos
Radiação
Reinício da
eletromagnética Ler a informação
contagem de pulsos
não ionizante
Circuito de
Controlo remoto Número de série
bloqueio remoto
Resíduos de
Equipamento equipamentos O padrão
de tipo B elétricos e está ativado
eletrónicos (REEE)
Consultar o
Potência inicial Intervalo
manual/folheto de
(PowerStep) entre grupos
instruções (a azul)
Incremento
Incremento Parâmetro
de potência
de potência bloqueado
(PowerStep)
Indicadores de
USB Disparo de laser
tomada
Laser em
Altifalante Ecrã
preparação
Aviso: substituir
fusíveis conforme
indicado
Especificações
Especificação Descrição
Comprimento de onda do IQ 577: 577 nm
tratamento IQ 532: 532 nm
Potência do tratamento IQ 577:
50 mW–2000 mW (aplicados), consoante o dispositivo de aplicação.
IQ 532:
50 mW–2500 mW (aplicados), consoante o dispositivo de aplicação.
IQ 532 com opção XP:
50 mW–5000 mW (aplicados), consoante o dispositivo de aplicação.
Duração CW-Pulse:
10 ms–3000 ms ou CW a 60 segundos
MicroPulse (Opcional):
0,05 ms – 1,0 ms
Intervalo de repetição 10 ms – 3000 ms ou pulso simples
MicroPulse:
1,0 ms – 10,0 ms
Feixe-guia Díodo laser de 635 nm. Intensidade ajustável pelo utilizador; < 1 mW
38 Manual do operador dos sistemas de laser IQ 577®/IQ 532® da IRIDEX 15510-PO Rev. G
Especificação Descrição
Elétricas 100 VCA-240 VCA, 50 Hz/60 Hz, < 3 A
Arrefecimento Arrefecimento pelo ar
Intervalo de temperatura 10 °C a 35 °C (50 °F a 95 °F)
de funcionamento
Intervalo de temperatura -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F)
de armazenamento
Humidade relativa 20% a 80% (sem condensação)
Dimensões 30,5 cm × 35,6 cm × 21,4 cm (12 pol. L × 14 pol. P × 8,5 pol. A)
Peso 9 kg (19,2 lb)
NOTA: O interruptor de pé foi concebido para funcionar num raio de 4,5 m (15 pés) do laser.
Testar as baterias
NOTA: Quando as baterias necessitarem de ser substituídas, contacte o seu vendedor ou o Serviço de
apoio ao cliente da IRIDEX. O interruptor de pé sem fios foi concebido para uma esperança
de vida da pilha de 3–5 anos, em condições de funcionamento e utilização normais.
Os LED do interruptor de pé ajudam na resolução de problemas e indicam as condições da bateria do
seguinte modo:
Visor de LED do interruptor de pé Estado
Verde intermitente ao carregar no pedal Interruptor de pé OK
Baterias OK
Âmbar intermitente ao carregar no pedal Interruptor de pé OK
Baterias fracas
LED vermelho intermitente durante 10 segundos depois de Não há comunicação de RF
carregar no pedal
40 Manual do operador dos sistemas de laser IQ 577®/IQ 532® da IRIDEX 15510-PO Rev. G
Informações sobre segurança da compatibilidade
eletromagnética (CEM)
O sistema de laser (consola e acessórios) necessita de ser alvo de precauções especiais referentes à
compatibilidade eletromagnética (CEM) e de ser instalado e colocado a funcionar em conformidade
com as informações sobre compatibilidade eletromagnética (CEM) fornecidas nesta secção.
O equipamento de comunicação de RF portátil e móvel pode afetar este sistema.
O sistema de laser foi testado e revelou estar em conformidade com os limites para dispositivos
médicos da norma IEC 60601-1-2, de acordo com as tabelas desta secção. Estes limites foram
concebidos para fornecer uma proteção razoável contra interferências nocivas numa instalação
médica típica.
O interruptor de pé sem fios transmite e recebe na gama de frequências de 2,41 GHz a 2,46 GHz com
uma potência efetiva irradiada limitada, conforme descrito abaixo. As transmissões são contínuas, em
frequências discretas, dentro da gama de frequências de transmissão.
O interruptor de pé foi testado e revelou estar em conformidade com os limites para dispositivos
digitais da Classe B, de acordo com a Parte 15 das Normas da FCC. Estes limites foram concebidos
para fornecer uma proteção razoável contra interferências nocivas numa instalação residencial.
Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, caso não seja instalado
e utilizado em conformidade com as instruções, pode provocar interferências nocivas nas
comunicações de rádio. Contudo, não existem garantias da não ocorrência de interferências numa
determinada instalação. No caso de o interruptor de pé provocar interferências nocivas na receção de
rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o sistema de laser, o utilizador é
encorajado a tentar corrigir a interferência adotando uma ou mais das seguintes medidas:
• Reoriente ou mude a localização do dispositivo de receção.
• Aumente a distância em relação ao equipamento.
• Ligue a consola de laser a uma tomada de um circuito diferente daquele a que o recetor está ligado.
• Consulte o Serviço de apoio ao cliente da IRIDEX para obter ajuda.
Este dispositivo digital da Classe B está em conformidade com os requisitos dos Regulamentos
canadianos sobre equipamentos que provocam interferências.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel
brouilleur du Canada.
42 Manual do operador dos sistemas de laser IQ 577®/IQ 532® da IRIDEX 15510-PO Rev. G
Orientações e declaração do fabricante — imunidade
Este sistema de laser (consola e acessórios) destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético
especificado a seguir. O cliente ou o utilizador do sistema de laser deve garantir a sua utilização num ambiente
deste tipo.
Ensaio de Valores do ensaio Ambiente eletromagnético
imunidade IEC 60601 Valores regulamentados — orientação
Descarga ±6 kV contacto ±6 kV contacto Os pavimentos devem
eletrostática (ESD) ±8 kV ar ±8 kV ar ser em madeira, betão
IEC 61000-4-2 ou mosaico cerâmico. Se
os pavimentos estiverem
cobertos por material
sintético, a humidade relativa
deve ser, pelo menos,
de 30%.
Transitório elétrico ±2 kV para linhas de ±2 kV para linhas de A qualidade da corrente
rápido/rajada abastecimento de energia abastecimento de energia de alimentação deve
IEC 61000-4-4 ±1 kV para linhas de Não aplicável ser a adequada a um
entrada/saída ambiente comercial ou
hospitalar típico.
Sobretensão ±1 kV modo diferencial ±1 kV modo diferencial A qualidade da corrente
IEC 61000-4-5 ±2 kV modo comum ±2 kV modo comum de alimentação deve
ser a adequada a um
ambiente comercial ou
hospitalar típico.
Quedas de < 5% UT < 5% UT A qualidade da corrente
tensão, pequenas (queda de UT > 95%) (queda de UT > 95%) de alimentação deve ser a
interrupções e durante 0,5 ciclo durante 0,5 ciclo adequada a um ambiente
variações de tensão comercial ou hospitalar
40% UT 40% UT
em linhas de típico. Se o utilizador ou o
alimentação (queda de UT de 60%) (queda de UT de 60%) sistema de laser necessitar
IEC 61000-4-11 durante 5 ciclos durante 5 ciclos de funcionar continuamente
70% UT 70% UT durante interrupções do
(queda de UT de 30%) (queda de UT de 30%) fornecimento de energia,
durante 25 ciclos durante 25 ciclos recomenda-se que o sistema
de laser seja alimentado por
< 5% UT < 5% UT uma fonte de alimentação
(queda de UT > 95%) (queda de UT > 95%) ininterrupta ou uma bateria.
durante 5 segundos durante 5 segundos
Campo magnético 3 A/m 3 A/m Os campos magnéticos
(50 Hz/60 Hz) gerados pela frequência de
IEC 61000-4-8 energia devem apresentar
valores característicos de
um ambiente comercial ou
hospitalar típico.
NOTA: UT é a tensão da CA do sector antes da aplicação dos valores de ensaio.
44 Manual do operador dos sistemas de laser IQ 577®/IQ 532® da IRIDEX 15510-PO Rev. G
Distâncias de separação recomendadas entre equipamento de comunicações
de RF portátil e móvel e o interruptor de pé sem fios.
O interruptor de pé sem fios destina-se a ser utilizado num ambiente eletromagnético em que as perturbações
de RF irradiadas estejam controladas. O cliente ou o utilizador do interruptor de pé sem fios pode prevenir as
interferências eletromagnéticas mantendo uma distância mínima entre o equipamento de comunicações de RF
portátil e móvel (transmissores) e o interruptor de pé sem fios, conforme recomendado abaixo, tendo em conta
a potência máxima de saída do equipamento de comunicações.