Você está na página 1de 26

Linguística Portuguesa 4

//
Semântica e Pragmática
do Português
Trabalho de grupo
Relações lexicais
Relações estruturais entre lexemas

- Constituir grupos de 3 alunos.

1. Leitura de:
Raposo, E. et al. (2013). Gramática do Português (cap. Aspetos do
significado lexical), pp. 190-208.
Correia, M. (2000). Homonímia e polissemia - contributos para a delimitação
dos conceitos. Palavras 19, 57-75

2. Leitura da informação contida nos slides seguintes, sobre o tema.

3. Resolução dos exercícios propostos.


Relações estruturais entre lexemas

O léxico de uma língua é uma “rede de relações e de propriedades, que se


materializam nas unidades lexicais e nas correlações estabelecidas entre elas”
(Hugo Mari)

Relações paradigmáticas: …feitas por substituições em eixos verticais. Elas


permitem passar, por exemplo, da frase: O Pedro tem um livro, para esta outra: A
Maria leva alguns cadernos, fazendo substituições do determinante, do nome, do
verbo, do pronome indefinido e do nome. Isto significa que os elementos que
constituem um paradigma são comutáveis, podem-se trocar, desde que se
distribuam sempre da mesma maneira, isto é, que ocupem sempre a mesma
posição. (Infopedia)

Relações de similaridade, de oposição, de hierarquia e parte-todo.


Relações de Sinonímia entre lexemas
A sinonímia é uma relação estrutural orientada do conceito para
vários lexemas (da mesma classe lexical )
SINONÍMIA: duas ou mais expressões são sinónimas se
compartilham o mesmo significado.
Lyons, Linguistic Semantics

A sinonímia é uma relação simétrica (implicação bilateral).


XéY
YéX
Um quadro belo é um quadro lindo.
Um quadro lindo é um quadro belo.
Exercício 1
Determine se os pares de lexemas abaixo representados
estabelecem entre si relações de sinonímia. Justifique a sua análise

edifício – apartamento café - bica


carro – automóvel gordo - obeso
idoso – velho
castanheiro - árvore
Exercício 2
Analise os excertos seguintes, de Gutierrez e García Hernandez. Que
contributos trazem para a definição de sinonímia, atrás apresentada como uma
relação simétrica: X é Y // Y é X?

A. Las teorías [sobre a sinonímia] configuran un espectro que va desde las que
niegan furibundamente su existencia hasta las que la defienden paladinamente,
pasando por todos los grados intermedios imaginables. La causa de tal
diversidad hay que achacarla a varios hechos: diferente concepción de
sinonimia (total-parcial, estricta-laxa), distinto concepto de significado,
aceptación o rechazo de la connotación, niveles de lenguaje, solución ofrecida al
problema de la homonimia, el contexto, etc.
(Gutiérrez 1989:117)
B. Ni los sinónimos requieren, para serlo, coincidir plenamente en su contenido
ni la menor diferencia entre ellos destruye la relación sinonímica. La sinonimia
es tan solo una relación de semejanza, de afinidad significativa entre
expresiones diferentes, susceptibles de referirse a la misma realidad. […] lo
accidental en la sinonimia es la identidad absoluta de significado. Además, está
por ver que sea, como generalmente se cree, una relación propiamente
semántica.
Garcia Hernandez, 1997: 27
Tipologia: 4 subcategorias de sinonímia

Exercício 3
Considere os tipos de sinonímia baixo elencados. De seguida classifique os grupos de
enunciados, segundo a categoria a que pertencem

A. sinonímia absoluta: fenómeno muito raro nas LNs.


B. Sinonímia proposicional: palavras ou expressões linguísticas que se
podem ser substituídas umas pelas outras sem alterar o valor de verdade
da frase.
C. Sinonímia parcial: há equivalência de significados mas apenas em
alguns contextos.
D. sinonímia relativa: decorre da variação linguística (variedades sociais e
variedades dialetais).
1. Ela foi comprar magnórios. / Ela foi comprar nêsperas.

2. Os professores da escola secundária D. José fizeram greve. / Os docentes da


escola secundária D. José fizeram greve. /A universidade tem 1000 docentes,
dos quais 650 são professores.

3. Um homem abriu a porta. / Um gajo abriu a porta.

4. A Maria ficou feliz com o resultado. / A Maria ficou contente com o resultado.
Relações de Antonímia entre lexemas:
É a oposição de sentido entre palavras da mesma classe lexical.

… las clasificaciones dicotómicas de la realidad ya estaban presentes


en algunos estudios presocráticos aunque fue Aristóteles quien
primero llevó a cabo un análisis completo de los diferentes tipos de
oposición.
C. Varo (2001)
Tipologia (Lyons, 1980)
Propõe quatro tipos de oposição
1. Antonímia complementar (antónimos complementares): a negação de
um termo implica a asserção de outro (implicação recíproca)
Vivo - morto

2. Antonímia verdadeira (ou graduável/de grau): estabelece-se entre


termos graduáveis, em série. É uma oposição gradativa.
A asserção de um implica a negação do outro, mas a negação não implica
a asserção.
Frio - Quente
Combinatória com advérbio de intensidade ou grau: muito frio / mais frio
do que, …
(3) Antonímia conversa/ reversível/ Reciprocidade ou inversão

- indica uma relação entre lexemas apresentada de pontos de vista


opostos
Entrar - Sair

(4) Antonímia relacional:


- Os lexemas fazem referência a uma mesma situação, mas a partir
de perspetivas opostas.
Vender - Comprar
Avô - Neto
Exercício 4

Classifique os pares seguintes, quanto às relações semânticas que


estabelecem entre si. Justifique.
professor/aluno
útil /inútil
alto / baixo
Relações, entre lexemas, de Hiperonímia e Hiponímia

São relações entre lexemas da mesma área semântica. São relações de hierarquia.

Hiperonímia
É a relação de hierarquia entre um termo geral e um termo específico.

Hiponímia
É a relação de hierarquia entre um termo específico e um termo geral.

É uma relação de implicação unilateral: X (hipónimo) é Y (hiperónimo), mas o inverso não é


verdadeiro.
Marcadores de relação de hiponímia:
«tipo de», «classe de», «género de» «espécie de», «série de».
A broa é um tipo de pão.
Exercício 5
Que relações se estabelecem entre os lexemas assinalados?
justifique

i) Comprei uma dúzia de tulipas. Cheguei a casa e pus as flores na


água.

ii) A minha vizinha tem um cão enorme, mas é um bicho muito


simpático. Acho que é um pastor alemão.
Exercício 6:

Que relação se estabelece no texto abaixo entre navio e galeão? Justifique

Nos vinte anos que se seguiram à primeira expedição à Índia, a experiência


obtida com a guerra e a pirataria no Oriente e com as viagens levaram ao
desenvolvimento de um terceiro tipo principal de navio, o galeão, construído a
partir da nau com o objetivo essencial de funcionar como vaso de guerra.”
(in Mineiro, Doria, Antunes & Correia, Hiponímia e meronímia num corpus da
Náutica em português europeu)
Co-hipónimos: lexemas que têm o mesmo hiperónimo.

Um lexema pode estabelecer relações de hiperonímia e de


hiponímia com outros lexemas:
Animal
Peixe
Sardinha
Exercício 7
Relacione as relações de hiperonímia – hiponímia com o conceito de
campo lexical.
Holonímia e meronímia

Relação de inclusão. É uma relação parte-todo

O holónimo é um lexema que refere um todo. O merónimo refere


uma parte deste todo:
Automóvel - Volante
Tipologia das relações de holonímia - meronímia: 6 subcategorias
Meronímia quantitativa
Uma fatia de bolo
Meronímia estrutural ou integral
O volante do automóvel
Meronímia inclusiva
Relação entre um lexema que designa uma entidade autónoma e outro
que designa um coletivo:
A ovelha afastou-se do rebanho.
Meronímia material
Relação estabelecida entre um lexema que designa um ingrediente e
outro que designa a substância de que faz parte.
Lactose - Leite
Exercício 8
i) Encontre no texto da Gramática do Português, que é de leitura
obrigatória, a definição de meronímia de subatividade e de
meronímia espacial.
ii) Construa um pequeno texto onde use esse tipo de relações
semânticas.

Marcadores linguísticos de meronímia:


«composto (por)», «compõe-se em», «componente (de)», «conjunto
(de)», «constituído (por)», «dividido (em)», «divisão (de)»,
«espécie(s) (de)», «etapa (de)», «fase (de)», «formado (por)»,
«fração (de)», «grupo (de)», «integrar (em)», «parte(s) (de)», «peça
(de)», «período (de)», «porção (de)», «série», «tipo(s) (de)».
Uma árvore é composta de tronco, ramos e folhas.
Exercício 9

Considere o excerto da resposta a uma questão de exame, abaixo


apresentada. Identifique o erro cometido. Redija o excerto de novo, tendo
em conta a análise que realizou:

P: Defina holonímia e meronímia. Construa uma frase para ilustrar a sua


resposta.
R: «Nasci com uma deformação. A minha mão tem sete dedos». Diz
respeito aos dedos fazem parte da mão, são estes designados por
meronímia, a mão que constitui o todo dessa hierarquia designa-se por
holonímia.»
Da análise paradigmática à análise sintagmática:

A polissemia
Polissemia: Ocorrência de vários sentidos relacionados, numa mesma forma
(partilha de semas).
devorar a comida
[+assimilar]
devorar livros

Homonímia: Ocorrência de sentidos não relacionados numa mesma forma


… duas palavras são homónimas se o seu significante é o mesmo mas o
significado é diferente.
Eu penso que ele é simpático
Pus um penso na ferida.
Critérios linguísticos para determinação de homonímia e polissemia

a) Testes de caráter morfológico:


Homonímia: “pertença a diferentes classes gramaticais, bem como a
diferentes famílias de formação derivativa”
Polissemia: “pertença à mesma classe gramatical”
b) Testes de caráter sintático:
Homonímia. “ocorrência em contextos sintáticos diferentes”:
Polissemia: “ocorrência em contextos sintáticos iguais”:
c) Testes de caráter semântico:
os casos de polissemia abrangem formas em que pelo menos um sema
ocorre em oposição significativa, isto é, existe uma interseção de traços
significativos entre as formas (Pottier)
Exercício 10
Apresente a posição dos autores abaixo, relativamente às questões da
polissemia e da homonímia.

“verificada a impossibilidade de criar uma fronteira unívoca e clara entre


os fenómenos de polissemia e homonímia, (…), conclui-se que estes dois
fenómenos não constituem uma dicotomia estrita de categorias discretas.
(…) estes fenómenos fazem parte, antes, de um continuum de relação de
semelhança/ diferença de sentidos de uma mesma forma estendido entre
dois pólos prototípicos…”
Batoréo, 120

“… não é possível em muitos casos determinar quantos sentidos tem uma


palavra.”
(Silva, 2010: 358)
“É a flexibilidade inerente ao significado que explica a instabilidade
característica da polissemia, que faz com que homonímia,
polissemia e monossemia/vagueza sejam três regiões sem
fronteiras num continuum de diferenciação/similaridade de
significado associado a uma mesma forma linguística.”
(Silva, 2010: 359)

O que daqui se pode concluir é que polissemia e homonímia não


constituem uma dicotomia estrita, mas antes fazem parte de um
continuum de relação de sentidos. (…) tem subjacente uma
conceção de significado “em construção, em função do
conhecimento social, histórico partilhado pelos falantes da
linguagem-em-uso.
(Batoréo, 2009: 120 e 121)
Exercício 11

- Em que se baseia a construção do humor na anedota seguinte?

A: - tens muitas árvores de fruto no teu quintal?


B: Tenho. Tenho duas laranjeiras, uma macieira, um limoeiro e uma
mangueira.
A: Uma mangueira? E dá fruto?!
B: Não. Mas rega o quintal todo

Você também pode gostar