Você está na página 1de 2

Leitura Complementar

Pescando imagens com rede textual:


HQ como tradução

Andreia Guerini e Tereza Virgínia Ribeiro Barbosa (Orgs.)

112 p. 18 x 24 cm
ISBN 978-86-7596-299-2

Não é de hoje que as artes se cruzam, inventan- Mais do que uma mera reprodução de roteiros
do releituras, adaptações e recriações. A relação entre canônicos em imagens, as conversas entre literatura e
texto e imagem na tradução de clássicos da literatura quadrinhos criam um novo texto que busca não apenas
universal para quadrinhos, que teve destaque durante o o que a história narra, mas também, e principalmente,
século XX e ganha novo ímpeto neste começo de milê- como ela é narrada, podendo enriquecer sobremaneira
nio, baseia-se, como o título deste livro já diz, numa di- a leitura da obra original.
vertida pescaria de imagens poéticas na rede das letras,
bem à maneira dos gregos antigos, que viam imagens Ao desvendar as funções retóricas do texto, as
nas palavras dos poetas. estratégias textuais de persuasão e convencimento, os
quadrinhos encontram a essência dos clássicos e ultra-
A literatura decorrente desses antigos poetas se- passam muito a missão pouco justificável de facilitar
guiu o mesmo caminho em todos os cantos e tempos o acesso de um suposto leitor despreparado a obras
do mundo ocidental: criou imagens que brotam dos li- fundadoras do pensamento humano.
vros e da boca dos artistas. Pescar as imagens de um
texto, fazê-las de linhas e cores é, então, uma aventura Aqui o leitor trilhará um caminho ainda pouco ex-
divertida e uma forma muito expressiva e eficiente de plorado na compreensão desse jogo entre imagem e
narrar histórias. palavra, mas perceberá – devido ao profundo respeito
dos autores à autonomia dos quadrinhos e da litera-
Neste livro, pesquisadores que transitam pelas fron- tura como linguagens independentes – as melhores
teiras entre a literatura e a tradução – Teresa Virgínia Ri- paisagens para o exercício da quadrinização de obras
beiro Barbosa, dos estudos literários, e Andreia Guerini, clássicas e as perspectivas mais enriquecedoras de con-
teórica da tradução – elevam ao estatuto de “tradução” textualização pedagógica dessas obras, que vêm sendo
a prática de narrar em quadrinhos obras clássicas da cada vez mais adotadas nas escolas brasileiras.
cultura ocidental. Para oferecer diferentes perspecti-
vas do tema, as organizadoras reuniram especialistas,
roteiristas e quadrinistas que revelam aqui a poderosa
interação entre a literatura e os quadrinhos.

240

ClassicosemHQ_Miolo.indb 240 05/08/13 14:31


Classics in comics

Demônios in comics

Aluísio Azevedo

Adapted by Guazzelli
56 p. 20,5 x 27 cm
ISBN 978-85-7596-183-4

Recommended to: proficient young and adult readers


Featured themes: reality, imagination, utopia, behavior
Transversal topics: ethics 

★ Highly recommended by the National Foundation Eloar Guazzelli was born in Vacaria, in the South of
of Youth and Children Book (Fundação Nacional Brazil. Working as a cartoonist since the 1990s, he re-
do Livro Infantil e Juvenil – FNLIJ) –Youth/comics ceived a number of important awards, most notably at
Category – 2011 the Yomiuri International Cartoon Contest (1991) and at
★ Selected by FNLIJ to the 48th Bologna’s Children the Salão Internacional de Piracicaba in 1991, 1992 and
Book Fair – 2011 1994. He also received the HQMix Award in the New
★ Short-listed to the Cartoon Mix Award (Prêmio Artist Category. His works have been featured at Fierro
HQMix) –Cartoon Adaptation Category – 2011 and at Lapíz Japones in Argentina and at Ojo Clínico in
Spain. In Brazil, he published the graphic novels Túnel
In the new title of the “Classics in comics” collection, de letras e o rei de pedra and O primeiro dia, among
the prized cartoonist Eloar Guazzelli transposes the other books.
short story Demônios, by Aluísio Azevedo, into the uni-
verse and language of comics. A long-term admirer of
the fantastic genre, Guazelli dived into the vast natu-
ralist production of this renowned author to find a vi-
gorous story that placed Azevedo as one of the earliest
practitioners of the fantastic literature in Brazil. Gua-
zelli’s artful adaptation of Demônios in comics balances
the tones and colors of the terrible night described by
Azevedo, keeping the mystery and voice of the original
text. And with his unmistakable style, Guazelli brings
to readers a little known masterpiece of this impressive
Brazilian author.

Aluísio Azevedo is best known as a realist author of


the classic novels O mulato (1881) and O cortiço (1890).
He nevertheless exercised his craft in a range of esthetic
genres, including the fantastic  –and his short story
Demônios is considered one of the first of its kind in
Brazil.

2 47

ClassicosemHQ_Miolo.indb 247 05/08/13 14:31

Você também pode gostar