Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
o Roman Jakobson.
o Tradução Interlinguística.
o Conceitos chave desse tipo de tradução: significado linguístico e
equivalência.
o Arbitrariedade do signo linguístico:
significado linguístico
significado referencial
significado emotivo
A INFLUÊNCIA DE CHOMSKY
Modelo de Chomsky
Termos como tradução "literal", "livre" e "fiel" foram descartados por Nida em
favor de duas orientações básicas, ou tipos de equivalência: (1) equivalência
formal e (2) equivalência dinâmica.
(4) produzir uma resposta semelhante àquela produzida pelo texto original.