Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Aprender é algo que vai alem de ouvir e decorar os conteúdos, desse modo, a pessoa que ensina
deverá ter noção de que a educação é algo sequencial que precisa dos métodos adequados para
que possa ser executada.
Na aprendizagem de línguas não poderia ser diferente. Pois, para que a língua seja ensinada a
certo indivíduo, existem diversos métodos a serem observados. Deste modo, no presente trabalho
abordaremos os diferentes métodos usados no ensino e aprendizagem de línguas, os seus
objectivos, materiais, conteúdos e a metodologia de execução.
Métodos de ensino de línguas
Existem diversos métodos usados no ensino e aprendizagem das línguas, e neste trabalho
daremos destaque aos seguintes métodos: Tradicional, Directo, Leitura, Audiovisual, Cognitivo e
situacional.
Método tradicional
Considerado o método mais usado no ensino de línguas, este método foca nas regras gramaticais
e a memorização do vocabulário. Este método dá pouca importância na capacitação de
habilidades orais na língua alvo.
Objectivos
O método tradicional tem como o objectivo principal fazer com que a pessoa que aprende a
língua domine as regras gramaticais e recomenda que o aluno memorize o vocabulário, ou seja,
que grave a tradução das palavras da língua em que se aprende.
Materiais
Sendo um método clássico que foca-se mais na gramática e tradução, neste método os materiais
que são mais usados são a gramática e livros com textos que os alunos deverão perceber e
interpretar. Como é o caso dos livros didácticos em Moçambique, em que primeiro vem um texto
a ser lido e interpretado, e de seguida vem a parte gramatical.
Conteúdos
Os conteúdos leccionados neste método são as regras gramaticais tais como as funções e
organização sintáctica, a classe morfológica, as regras de formação de palavras, entre outros.
Metodologia
As aulas acontecem na língua materna e não na língua alvo, há presença de muito vocabulário,
geralmente com palavras isoladas de contexto, longas e elaboradas explicações de regras
gramaticais e exercícios de tradução de palavras e frases.
Método directo ou natural.
Este método condena a tradução para o ensino da segunda língua. E defende que o ensino de uma
segunda língua deve ser feita do mesmo modo como é adquirida a língua materna. Ou seja, a L2
deve ser aprendida somente na L2, sem se recorrer à tradução na L1.
Objectivos
O objectivo deste método é fazer com que o aluno aprenda a língua de maneira absoluta, sem ter
que recorrer a sua língua materna, e aprenderá a língua no seu modo universal e os seus
parâmetros. Deste modo, ele não aprenderá a segunda língua traduzindo directamente da
primeira.
Materiais
Metodologia
Todas as instruções dadas em sala de aula são na língua alvo e não na materna, há mais
comunicação oral geralmente executada através de perguntas e respostas usando um vocabulário
do dia-a-dia.
Método de Leitura
Tal como o método tradicional, o método de leitura também não dá muita importância para a
oralidade da língua. Para esse método, a língua deve promover em primeiro plano o gosto pela
literatura e cultura do povo estudado.
Objectivos
Materiais
Com o foco na língua escrita, o método de leitura utiliza mais os materiais gráficos tais como
obras literárias, gramática, dicionário para enriquecer o vocabulário, entre outros.
Conteúdos
Os alunos lêem ou produzem textos na sala de aula, respondem questionários relacionados aos
textos lidos ou sobre aspectos gramaticais da língua em estudo.
Metodologia
Os professores mandam os alunos lerem os textos de maneira individual, e por vezes colectiva.
De seguida, prossegue-se para análise do texto, para que se verifique até que ponto os alunos
perceberam o texto.
Pode-se também dar exercícios sobre gramática e de reformulação ou formação de frases, para
ver se os alunos estão a par das regras gramaticais e têm o vocabulário enriquecido.
Método audiovisual
O método audiovisual olha a língua enquadrada em todo seu meio que a envolve. Ou seja, além
de ouvir, o aluno deverá relacionar a mesma ao seu meio ambiente para que a compreenda de
maneira absoluta.
Objectivos
Os objectivos deste método, é de mostrar que a língua também expressa sentimentos e emoções.
Deste modo, é necessário utilizar todos os recursos do ser humano.
Materiais
Alem de livros, este método utiliza também imagens e por algumas vezes vídeos, os próprios
alunos servem também de material, na medida em que têm que interpretar gestos de cada um, e a
elaboração de peças teatrais.
Conteúdos
Metodologia
Os alunos conversam, e observam elementos ligados aos seus ambientes, representam os mesmos
na fala, para que se veja até que nível eles conseguem associar seus ambientes e a língua que
estão a aprender.
Método cognitivo
Objectivos
O método cognitivo tem como objectivo principal adequar a aprendizagem de língua de acordo
com os processos cognitivos do aluno. Para que ele saiba usar nos contextos certos a nova língua.
Materiais
Conteúdos
Ficando em conteúdos que levam à verdadeira comunicação, este método tem conteúdos como as
regras do vocabulário e da gramática, mas além disso, ensina-se também a competência
sociolinguística, e a competência estratégica da língua.
Metodologia
Como já dito anteriormente, este método tem como o foco, as estruturas cognitivas do aluno,
desse modo, é usada a L1 para a tradução da L2. Através de uma série de instrumentos,
apresenta-se uma L2 mais próxima utilizada pelos falantes da língua nativa. E quanto aos
exercícios, este método não opta pelos exercícios estruturas, mas sim por jogos, as simulações, as
resoluções de problemas, actividades pedagógicas susceptíveis de conduzir a uma verdadeira
comunicação. O erro é visto como inevitável e o sinal do conhecimento provisório da língua, por
parte do aprendente. Pelos erros o aprendente testa continuamente as hipóteses que ele faz sobre
a própria língua.
Método situacional
Objectivos
Este método tinha como objectivo principal o desenvolvimento da língua oral. Focando desse
modo no vocabulário, e a gramática é ensinada de maneira gradual, ou seja, do mais elementar
ao complexo.
Materiais
Conteúdos