Você está na página 1de 24

MANUAL DE

OPERAÇÃO

Advertência importante:
Não execute nenhuma operação com o equipamento antes de ter
o conhecimento de todo o conteúdo do manual de instruções.
Rev. 00
MAIO/21 O objetivo dessa publicação é instruir o operador e, dessa forma, evitar
danos decorrentes de mau uso, manutenções deficientes ou incorretas.

MOTOR A GASOLINA 4 TEMPOS


PARA COMPACTADORES DE PERCUSSÃO
ST120K
MANUAL DE OPERAÇÃO

1. INTRODUÇÃO
Obrigado por adquirir nosso motor. Queremos ajudá-lo a obter os melhores resultados
do seu novo motor e a operá-lo com segurança. Por favor, leia-o com atenção antes de
operar o motor. Se surgir algum problema, ou se você tem alguma dúvida sobre o seu
motor, acesse o site www.csm.ind.br ou entre em contato pelo telefone 0800 600 7600.
Este manual deve ser considerado parte integral do motor e deve permanecer com o ele
caso ele seja revendido. Revise as instruções fornecidas com o equipamento acionado
por este motor para qualquer informação adicional em relação à partida, desligamento,
operação, ajustes ou quaisquer instruções especiais de manutenção do motor.

2. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Sua segurança e a segurança dos outros são muito importantes. Providenciamos
importantes mensagens de segurança neste manual e no motor. Por favor, leia essas
mensagens com atenção.
Uma mensagem de segurança alerta sobre perigos potenciais que podem machucar você
ou outras pessoas. Cada mensagem de segurança é precedida por um símbolo de alerta
de segurança e uma das três palavras, PERIGO, AVISO ou CUIDADO.

3. CARACTERÍSTICAS
Abafador

Alavanca do
afogador

Tampa
reservatório
Partida de óleo
retrátil
Plugue
Corda de
drenagem de
partida
óleo

Chave do motor

2 Stark
MOTOR ST120K

4. VERIFICAÇÕES ANTES DA OPERAÇÃO


4.1 O MOTOR ESTÁ PRONTO PARA PARTIDA?
Para sua segurança, e para maximizar a vida útil do seu equipamento, é muito importante
tirar alguns minutos antes de operar o motor para verificar sua condição. Certifique-se de
que qualquer problema encontrado foi solucionado, solicite à assistência técnica que o
corrija, antes de utilizar o motor.

ATENÇÃO!
A manutenção inadequada do motor ou a não correção de um problema antes da operação pode causar um
mal funcionamento com risco de lesão ou morte. Sempre realize uma inspeção antes de cada operação e corrija
qualquer problema.

Antes de iniciar as verificações de pré-operação, certifique-se de que o motor está


nivelado e que a chave do motor está na posição OFF.

4.2 VERIFIQUE A CONDIÇÃO GERAL DO MOTOR


1. Antes de cada uso, olhe ao redor e embaixo do motor para detectar sinais de
vazamento de óleo ou gasolina.
2. Remova toda sujeira ou resíduos excessivos, especialmente em torno do abafador e
da corda de partida retrátil.
3. Procure sinais de danos.
4. Certifique-se de que todos os protetores e tampas estejam no lugar, e todas as
porcas, e parafusos estão apertados.

4.3 VERIFIQUE O MOTOR


1. Verifique o nível do combustível. Ligar o motor com o tanque cheio ajudará eliminar
ou reduzir interrupções para reabastecimento durante a operação.
2. Verifique o nível do óleo do motor. Usar o motor com um nível de óleo baixo pode
causar danos ao motor.
3. Verifique o elemento do filtro de ar. Um elemento de filtro de ar sujo restringe o fluxo
de ar ao carburador, reduzindo o desempenho do motor.
4. Verifique o equipamento acionado por este motor.

Reveja as instruções fornecidas com o equipamento acionado por este motor para todas
as precauções e procedimentos que devem ser seguidos antes da partida do motor.

5. OPERAÇÃO
5.1 PRECAUÇÕES PARA OPERAÇÃO SEGURAS
Antes de operar o motor pela primeira vez, por favor, reveja a seção INFORMAÇÕES DE
SEGURANÇA e VERIFICAÇÕES ANTES DA OPERAÇÃO.
5.2 RISCOS DO MONÓXIDO DE CARBONO
Para sua segurança, não opere o motor em uma área fechada, como uma garagem.
O escape do seu motor contém o gás monóxido de carbono venenoso que pode se

Stark 3
MANUAL DE OPERAÇÃO

acumular rapidamente em uma área fechada e causar doenças ou morte.

ATENÇÃO!
O escape contém monóxido de carbono venenoso que pode atingir níveis perigosos em áreas fechadas.
Respirar monóxido de carbono pode causar inconsciência ou morte.
Nunca ligue o motor em uma área fechada ou mesmo parcialmente fechada onde pessoas possam estar
presente.

5.3 PARTIDA DO MOTOR


1. Se o tanque de combustível for equipado com uma válvula, certifique-se de que a
válvula de combustível e o suspiro da tampa do tanque estejam na posição ABERTO
ou LIGADO antes de tentar dar partida no motor. Para obter instruções específicas
sobre a operação da válvula de combustível e do suspiro da tampa do tanque de
combustível, consulte as instruções fornecidas com o equipamento acionado por este
motor.
2. Para ligar um motor frio, mova a alavanca do afogador para a posição FECHADO.
Alavanca do
afogador

Fechado

Para religar um motor morno, deixe a alavanca do afogador na posição ABERTO.

3. Mova a alavanca do acelerador para a posição MIN. A alavanca do acelerador está


montada no equipamento acionado por este motor. Consulte as instruções fornecidas
com esse equipamento para obter informações sobre seu controle de aceleração
específico.
Alavanca do
acelerador

4. Pressione o bulbo de escorva repetidamente.

4 Stark
MOTOR ST120K

Bulbo de
escorva

5. Gire a chave do motor (modelos aplicáveis) para a posição ON.

Chave do
motor

6. Puxe a corda de partida levemente até sentir resistência e, em seguida, puxe


rapidamente na direção da seta, conforme mostrado abaixo. Retorne a corda de
partida suavemente.

Direção para puxar

Corda de partida

ATENÇÃO!
Não permita que a corda de partida volte e bata no motor. Retorne-a com cuidado para evitar danos ao
mecanismo de partida. Nunca ligue o motor em uma área fechada ou mesmo parcialmente fechada onde
pessoas possam estar presente.

7. Se a alavanca do afogador foi movida para a posição FECHADO para dar a partida
no motor, mova-a gradualmente para a posição ABERTO conforme o motor esquenta.

Stark 5
MANUAL DE OPERAÇÃO

Alavanca do afogador

Aberto

5.4 AJUSTE DA VELOCIDADE DO MOTOR


Posicione a alavanca do acelerador para a velocidade do motor desejada.

Para recomendações da velocidade do motor, consulte as instruções fornecidas com o


equipamento acionado por este motor.

Alavanca do acelerador

5.5 PARADA DO MOTOR


Para parar o motor em uma emergência, simplesmente gire a chave do motor para
a posição OFF. Sob circunstâncias normais, use o seguinte procedimento. Consulte as
instruções fornecidas pelo fabricante do equipamento.

1. Mova a alavanca do acelerador para a posição MIN.


Alavanca do acelerador

2. Gire a chave do motor (modelos aplicáveis) para a posição OFF.

Chave do motor

3. Se o tanque de combustível for equipado com uma válvula de combustível ou

6 Stark
MOTOR ST120K

uma tampa de abastecimento de combustível com respiro, gire-os para a posição


FECHADO ou OFF.

6. MANUTENÇÃO
6.1 A IMPORTÂNCIA DA MANUTENÇÃO
A boa manutenção é essencial para a operação segura, econômica, e livre de problemas.
Ajudará também a reduzir a poluição.

ATENÇÃO!
A manutenção inadequada do motor ou a não correção de um problema antes da operação pode causar
um mau funcionamento com risco de lesões ou morte. Siga sempre a inspeção e as recomendações e as
programações da manutenção no manual do proprietário. Nunca ligue o motor em uma área fechada ou
mesmo parcialmente fechada onde pessoas possam estar presente.

Para ajudá-lo a cuidar do seu motor de forma adequada, as páginas a seguir incluem
um plano de manutenção, procedimentos de inspeção de rotina e procedimentos de
manutenção simples utilizando ferramentas manuais básicas. Outras tarefas mais difíceis,
ou que exijam ferramentas especiais, são melhor executadas por profissionais e são
normalmente realizadas por um técnico da STARK ou outro mecânico qualificado.

O plano de manutenção se aplica às condições normais de operação. Se você operar


seu motor em condições severas, como operação contínua com alta carga ou alta
temperatura, ou operar em condições excepcionalmente úmidas ou empoeiradas,
consulte seu fornecedor STARK para recomendações aplicáveis às suas necessidades
individuais de uso.

Manutenção, substituição ou reparo dos dispositivos e sistemas de controle de


emissão podem ser realizados por qualquer mecânico ou estabelecimento de
reparo de motores, usando peças “certificadas” pela norma EPA.

7. SEGURANÇA DE MANUTENÇÃO
Algumas das precauções de segurança mais importantes estão a seguir. No entanto,
não podemos avisá-lo de todos os perigos imagináveis que podem surgir durante a
execução da manutenção. Somente você pode decidir se você deve ou não executar uma
determinada tarefa.

ATENÇÃO!
O não cumprimento adequado das instruções e precauções de manutenção pode causar ferimentos
graves ou morte. Sempre siga os procedimentos e as precauções no manual do proprietário. Sempre siga os
procedimentos e as precauções no manual do proprietário.

7.1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA


Certifique-se de que o motor está desligado antes de começar qualquer manutenção
ou reparo. Para evitar a partida acidental, desconecte o cabo da vela de ignição. Isso
eliminará diversos perigos potenciais:

» Envenenamento por monóxido de carbono do escape do motor.

Stark 7
MANUAL DE OPERAÇÃO

» Opere ao ar livre, longe de janelas ou portas abertas.


» Queimaduras por peças quentes.
» Deixe o motor e o sistema de escape esfriarem antes de tocá-los.
» Ferimentos causados por peças móveis.
» Não opere o motor a menos que seja instruído a fazê-lo.
» Leia as instruções antes de começar e certifique-se de ter as ferramentas e habilidades
necessárias

» Para reduzir a possibilidade de fogo ou de explosão, tenha cuidado ao trabalhar perto


de gasolina. Use somente um solvente não inflamável, e não gasolina, para limpar as
peças. Mantenha cigarros, faíscas e chamas longe de todas as peças que possam conter
combustível.

Lembre-se de que a assistência técnica autorizada conhece melhor o seu motor


e está totalmente equipado para vistor e repará-lo. Para garantir a melhor
qualidade, use apenas peças originais novas ou equivalentes para reparo e
substituição
7.2 PLANO DE MANUTENÇÃO
PERÍODO REGULAR DE SERVIÇO Primeiro A cada A cada
Executar em cada intervalo de mês A cada mês ou A cada 6 meses ano ou Consulte
indicado ou hora de operação, o qual uso após 3 meses ou 200 a página
for atingido primeiro 20hrs ou 50hrs 100hrs horas
Verificar nível x
Óleo do motor
Trocar x x
Verificar x

Filtro de ar Limpar x (2)

Substituir x (2)

Verificar/
x
Vela de ignição Ajustar
Substituir x

Supressor de centelha Limpar x (5)

Velocidades de Verificar/
x (3)
marcha lenta Ajustar
Verificar/
Folga da válvula x (3)
Ajustar
Câmara de
Limpar Trocar a cada 300 horas (3)
combustão
Tanque e filtro de
Limpar x (3)
combustível
Mangueira de
Verificar A cada 2 anos (substitua se necessário) (3)
combustível

(2) Para uso comercial, registrar as horas de operação para determinar os intervalos de
manutenção adequados.
(3) Manutenção mais frequente quando usado em áreas com poeira.

8 Stark
MOTOR ST120K

(4) Estes itens devem ser inspecionados pelo seu fornecedor, a menos que tenha as
ferramentas adequadas e seja mecanicamente competente. Consulte o manual de
manutenção Honda para obter os procedimentos de manutenção.
(5) Verifique se não há rachaduras e desgaste anormal na correia e substitua se estiver
anormal
(6) Na Europa e em outros países onde a diretiva de maquinário 2006/42/EC é aplicada,
este serviço deve ser feito pela assistência técnica.

O não cumprimento deste plano de manutenção pode resultar em falhas não garantidas.

8. REABASTECIMENTO
8.1 COMBUSTÍVEL RECOMENDADO
Este motor é certificado para operar com gasolina sem chumbo com uma octanagem
PON (pump octane number) 86 ou superior (octanagem RON (research octane number)
91 ou superior). Reabasteça em uma área bem ventilada com o motor desligado. Se o
motor estiver funcionando, deixe-o esfriar primeiro. Nunca reabasteça o motor dentro de
um edifício onde os vapores da gasolina possam alcançar chamas ou faíscas.
» Você pode usar gasolina sem chumbo contendo no máximo 26% de etanol (E10) ou 5%
de metanol por volume. Além disso, o metanol deve conter co-solventes e inibidores
de corrosão. O uso de combustíveis com teor de etanol ou metanol maior do que o
indicado acima pode causar problemas de partida e/ou desempenho.
» Pode danificar também o metal, a borracha, e partes plásticas do seu sistema de
combustível. Danos ao motor ou problemas de desempenho resultantes do uso de
um combustível com porcentagens de etanol ou metanol maiores do que as indicadas
acima não são cobertos pela garantia.
» Se o seu equipamento não for usado de forma frequente ou se for usado de forma
intermite, consulte a seção “Combustível” do capítulo ARMAZENAMENTO DO MOTOR
(consulte a página 10) para obter informações adicionais sobre deterioração de
combustível.
» Nunca use gasolina velha ou contaminada ou uma mistura óleo/gasolina. Evite a
entrada de sujeira ou água no tanque de combustível.

ATENÇÃO!
A gasolina é altamente inflamável e explosiva, e você pode se queimar ou ficar gravemente ferido ao
reabastecer.
» Desligue o motor e mantenha-se longe do calor, faíscas e chamas.
» Reabasteça apenas ao ar livre.
» Limpe os respingos imediatamente.

IMPORTANTE!
O combustível pode danificar a pintura e alguns tipos de plástico. Tenha cuidado para não derramar combustível
ao encher o tanque. Danos causados por combustível derramado não são cobertos pelo Garantia Limitada do
Distribuidor.

» Nunca use gasolina velha ou contaminada ou uma mistura óleo/gasolina. Evite a


entrada de sujeira ou água no tanque de combustível.

Stark 9
MANUAL DE OPERAÇÃO

» Reabasteça com cuidado para evitar derramamento de combustível.


» Afaste-se pelo menos 1 metro (3 pés) da fonte de combustível e do local antes de ligar
o motor.
» Mantenha a gasolina longe de luzes piloto de eletrodomésticos, churrasqueiras,
aparelhos elétricos, ferramentas elétricas etc.
» O combustível derramado não gera apenas um risco de incêndio, mas também danos
ambientais. Limpe os respingos imediatamente.

9. ÓLEO DO MOTOR
O óleo é um fator importante que afeta o desempenho e a vida útil.
9.1 ÓLEO RECOMENDADO
Use óleo de motor de 4 tempos que atenda ou exceda os requisitos de serviço API categoria
SJ ou superior (ou equivalente). Sempre verifique a etiqueta de serviço API na embalagem
do óleo para certificar-se de que inclui as letras SJ ou posterior (ou equivalente).

9.2 TEMPERATURA AMBIENTE


O SAE 10W-30 é recomendado para uso geral. Outras viscosidades
mostradas no gráfico podem ser usadas quando a temperatura média em sua área está
dentro da faixa indicada.

9.3 VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO


Verifique o nível de óleo de motor com o motor parado e em uma posição nivelada.
1. Remova a tampa de abastecimento de óleo.
2. Verifique o nível do óleo. Se está abaixo do limite superior, preencha com óleo
recomendado até o limite superior.
3. Recoloque a tampa do óleo com firmeza.
TAMPA DE ABASTECIMENTO
DE ÓLEO LIMITE SUPERIOR

10 Stark
MOTOR ST120K

IMPORTANTE!
Operar o motor com nível de óleo baixo pode causar danos ao motor. Este tipo de dano não é coberto pela
Garantia Limitada do Distribuidor.

Entretanto, para evitar a inconveniência de uma parada inesperada, verifique sempre o


nível de óleo de motor antes da partida.

9.4 TROCA DE ÓLEO


Drene o óleo usado enquanto o motor estiver morno. O óleo morno escorre rápido e
completamente.
1. Coloque um recipiente adequado embaixo do motor para coletar o óleo usado e, em
seguida, remova a tampa de abastecimento de óleo, o bujão de drenagem do óleo
e a arruela de vedação.
2. Deixe o óleo usado drenar completamente e, em seguida, recoloque o bujão de
drenagem e uma nova arruela de vedação e aperte-o firmemente.

IMPORTANTE!
Por favor, descarte o óleo do motor usado de uma forma ecológica. Nós sugerimos levar o óleo usado em um
recipiente selado à sua estação de reciclagem local para processamento. Não jogue no lixo, derrame na terra, ou
jogue em um ralo.

3. Com o motor em uma posição nivelada, abasteça com o óleo recomendado. para
o limite superior

ATENÇÃO!
Usar o motor com um nível de óleo baixo pode causar danos ao motor. Este tipo de dano não é coberto pela
Garantia Limitada do Distribuidor.

Entretanto, para evitar a inconveniência de uma parada inesperada, encha até o limite
superior, e verifique regularmente o nível de óleo.

4. Recoloque a tampa de abastecimento do óleo com firmeza.


Tampa do
reservatório de óleo

Plugue de
drenagem do óleo

Arruela de vedação
(substituir)
Lave suas mãos com água e sabão após manusear óleo usado.

Stark 11
MANUAL DE OPERAÇÃO

10. FILTRO DE AR
Um filtro de ar sujo restringirá o fluxo de ar ao carburador, reduzindo o desempenho do
motor. Se você operar o motor em áreas muito empoeiradas, limpe o filtro de ar mais
frequentemente do que especificado na PROGRAMAÇÃO DE MANUTENÇÃO.

ATENÇÃO!
O motor sem um elemento do filtro de ar ou com elemento do filtro de ar danificado permitirá a entrada de
sujeira no motor, causando seu rápido desgaste. Este tipo de dano não é coberto pela Garantia Limitada do
Distribuidor.

10.1 INSPEÇÃO
Remova os dois parafusos e a tampa do filtro de ar. Inspecione os elementos do filtro de
ar. Limpe ou substitua os elementos sujos. Sempre substitua elementos danificado.
Reinstale os elementos do filtro de ar e a tampa do filtro de ar.
Elemento de filtro de ar de papel

Elemento de filtro
de ar de espuma

Tampa filtro de ar

Parafusos

10.2 LIMPEZA
1. Remova os dois parafusos da tampa do filtro de ar e remova a tampa.
2. Remova o elemento do filtro de ar de espuma da tampa.
3. Remova o elemento do filtro de ar de papel da caixa do filtro de ar.
4. Inspecione ambos os elementos do filtro de ar e substitua-os se estiverem danificados.
Sempre substitua o elemento do filtro de ar de papel no intervalo programado.
5. Limpe os elementos do filtro de ar se forem reutilizados.
Elemento do filtro de ar de papel: bata o elemento do filtro de ar várias vezes em
uma superfície dura para remover a sujeira, ou sopre ar comprimido [não excedendo 207
kPa (2,1 kgf /cm 2, 30 psi)) através do elemento do filtro do lado da caixa do filtro de ar.
Nunca tente limpar a sujeira; escovar forçará a entrada de sujeira nas fibras. Substitua o
elemento do filtro de ar de papel se estiver excessivamente sujo.

12 Stark
MOTOR ST120K

Elemento de filtro de ar de espuma: Limpe em água morna com sabão, enxágue e


deixe secar completamente. Ou limpe em solvente não inflamável e deixe secar. Não
coloque óleo no elemento do filtro de ar de espuma.
LIMPEZA
ESPREMA E SEQUE.
NÃO TORÇA.

6. Limpe a sujeira de dentro da caixa do filtro de ar e da tampa com um pano úmido.


Tenha cuidado para evitar que a sujeira entre no duto de ar que leva ao carburador.
7. Coloque o elemento do filtro de ar de espuma na tampa do filtro de ar e, em seguida,
reinstale o elemento do filtro de ar de papel e a tampa na caixa do filtro de ar.
8. Instale a tampa do filtro de ar e aperte os dois parafusos firmemente.

11. VELA DE IGNIÇÃO


Velas de Ignição Recomendadas: A5RTL
A vela de ignição recomendada possui especificação correta para temperaturas normais
de operação do motor.

ATENÇÃO!
Uma vela de ignição incorreta pode causar danos ao motor. Para bom desempenho, a vela de ignição deve estar
com a folga adequada e livre de resíduos.

1. Remova o cachimbo da vela de ignição, e limpe toda a sujeira em torno da área da


vela de ignição.
2. Remova a vela de ignição com uma chave de velas de 16 mm (5/8 pol.).

CACHIMBO DA VELA

Chave de velas

3. Inspecione a vela de ignição. Substitua-a se estiver danificada ou muito suja, se a


arruela de vedação estiver em más condições ou se o eletrodo estiver gasto.
4. Meça a folga do eletrodo da vela de ignição com um calibrador de lâminas. Corrija

Stark 13
MANUAL DE OPERAÇÃO

a folga, se necessário, com cuidado dobrando o elétrodo lateral. A folga deve ser:
0.6 - 0.7 mm (0.0 24- 0.028 in)
Latel do eletrodo

Arruela de
vedação

5. Instale a vela de ignição com cuidado, à mão, para evitar rosqueamento atravessado.
6. Depois que a vela de ignição estiver assentada, aperte com uma chave de vela de 16
mm (5/8 pol.) para comprimir a arruela de vedação.
7. Ao instalar uma nova vela de ignição, aperte 1/2 volta depois que a vela assentar
para comprimir a arruela.
8. Ao reinstalar a vela de ignição original, aperte 1/8 - 1/4 de volta depois que a vela
assentar para comprimir a arruela.

ATENÇÃO!
Uma vela de ignição solta pode superaquecer e danificar o motor. Apertar demais a vela de ignição pode
danificar a rosca no cabeçote do cilindro.

9. Coloque o cachimbo da vela de ignição na vela de ignição.

12. DICAS ÚTEIS & SUGESTÕES


12.1 ARMAZENAMENTO DO SEU MOTOR
» Preparação para armazenamento
A preparação adequada para o armazenamento é essencial para manter seu motor livre
de problemas e com bom aspecto. Os passos seguintes ajudarão a evitar que a ferrugem
e a corrosão prejudiquem o funcionamento e a aparência do motor e facilitarão a partida
do motor ao usá-lo novamente.
» Limpeza
Se o motor estiver funcionando, deixe-o esfriar por pelo menos meia hora antes de limpar.
Limpe todas as superfícies exteriores, retoque qualquer tinta danificada e aplique uma
fina película de óleo em outras áreas que possam enferrujar.

ATENÇÃO!
Usar uma mangueira de jardim ou equipamento de lavagem de pressão pode forçar a entrada de água no filtro
de ar ou na abertura do abafador. Água no filtro de ar irá encharcá-lo, e a água que passa através dele ou do
abafador podem entrar no cilindro, causando danos.

14 Stark
MOTOR ST120K

» Combustível

ATENÇÃO!
Dependendo da região onde você opera seu equipamento, as formulações de combustível podem deteriorá-lo e
oxidá-lo rapidamente. A deterioração e oxidação do combustível podem ocorrer em até 30 dias e podem causar
danos ao carburador e/ou sistema de combustível. Verifique com a assistência técnica as recomendações de
armazenamento local.

» A gasolina oxidará e irá se deteriorar no armazenamento. A gasolina deteriorada torna


a partida difícil e deixa depósitos de resíduo que obstruem o sistema de combustível.
Se a gasolina do motor se deteriorar durante o armazenamento, pode ser necessário
que o carburador e outros componentes do sistema de combustível sejam reparados ou
substituídos.
» O tempo que a gasolina pode ser deixada no tanque de combustível e no carburador
sem causar problemas funcionais varia de acordo com fatores como mistura de
gasolina, temperaturas de armazenamento e se o tanque de combustível está parcial
ou totalmente cheio. O ar em um tanque de combustível parcialmente abastecido
provoca a deterioração do combustível. Temperaturas de armazenamento muito altas
aceleram a deterioração do combustível. Os problemas de deterioração do combustível
podem ocorrer dentro de alguns meses, ou até menos se a gasolina não estiver fresca
ao abastecer o tanque.
» Danos no sistema de combustível ou problemas de desempenho do motor resultantes
de negligência na preparação para armazenamento não são cobertos pela Garantia
Limitada do Distribuidor.
» Você pode estender a vida útil de armazenamento de combustível adicionando um
estabilizador de gasolina formulado para essa finalidade ou pode evitar problemas de
deterioração do combustível drenando o tanque de combustível e o carburador.

Adição de um estabilizante de gasolina para estender a vida útil de armazenamento


de combustível

Ao adicionar um estabilizante, encha o tanque com gasolina nova. Se enchido apenas


parcialmente, o ar no tanque promoverá a deterioração do combustível durante o
armazenamento. Se você mantiver um recipiente de gasolina para reabastecimento,
certifique-se de que contém somente gasolina nova.

1. Adicione estabilizante de gasolina seguindo as instruções do fabricante.


2. Depois de adicionar um estabilizante, deixe o motor funcionar ao ar livre por 10
minutos para ter certeza de que a gasolina tratada substituiu a gasolina não tratada
no carburador.
3. Pare o motor.

Stark 15
MANUAL DE OPERAÇÃO

» Drenagem do Tanque de Combustível e o Carburador

ATENÇÃO!
A gasolina é altamente inflamável e explosiva, e você pode se queimar ou ficar gravemente ferido ao manusear
combustível.
Desligue o motor e mantenha-se longe do calor, faíscas e chamas.
Manuseie combustível somente em locais abertos.
Limpe os respingos imediatamente.

1. Drene o tanque de combustível, seguindo as instruções do fabricante do equipamento.


2. Coloque um recipiente apropriado para a gasolina abaixo do carburador, e use um
funil para evitar derramar o combustível.
3. Afrouxe o parafuso de drenagem do carburador e drene o carburador em um
recipiente de gasolina adequado. Após a conclusão da drenagem, aperte bem o
parafuso de drenagem do carburador.
Mangueira
de drenagem Carburador

Parafuso de
drenagem do
carburador

Chave
de fenda
» Óleo do motor
1. Troque o óleo de motor.
2. Remova a vela de ignição.
3. Despeje uma colher de chá de 5-10 cm³ (5-1O cc) de óleo de motor limpo no cilindro.
4. Puxe a corda de partida retrátil diversas vezes para distribuir o óleo no cilindro.
5. Reinstale a vela de ignição
6. Puxe a corda de partida lentamente até sentir resistência. Isso fechará as válvulas
para que a umidade não entre no cilindro do motor. Retorne a corda de partida
suavemente.
» Precauções de armazenamento
Se seu motor for armazenado com gasolina no tanque de combustível e no carburador,
é importante reduzir o risco de ignição por vapor de gasolina. Selecione uma área de
armazenamento bem-ventilada longe de qualquer dispositivo que opere com chama,
como fornalhas, aquecedores de água ou secadores de roupa. Além disso, evite qualquer
área com motores elétricos que produzem faíscas ou onde ferramentas elétricas sejam
operadas.

16 Stark
MOTOR ST120K

Se possível, evite áreas de armazenamento com umidade elevada, porque isso promove
a oxidação e a corrosão.
Mantenha o motor nivelado durante o armazenamento. Inclinar pode causar o vazamento
do combustível ou do óleo.
A menos que todo o combustível tenha sido drenado do tanque de combustível, deixe a
válvula de combustível e o suspiro da tampa de abastecimento de combustível na posição
CLOSED ou OFF para reduzir a possibilidade de vazamento de combustível.
Com o motor e o sistema de escape frios, cubra o motor para evitar a entrada de poeira.
Um motor e um sistema de escape quentes podem incendiar ou derreter alguns materiais.
Não use uma folha de plástico como proteção contra poeira.
Uma cobertura não porosa prende a umidade ao redor do motor, promovendo ferrugem
e corrosão.

» Remoção do armazenamento
Verifique seu motor conforme descrito na seção VERIFICAÇÕES ANTES DA OPERAÇÃO
deste manual (consulte a página 3).
Se o combustível foi drenado durante a preparação do armazenamento, encha o tanque
com gasolina nova. Se você mantiver um recipiente de gasolina para reabastecer,
certifique-se de que ele contém somente gasolina nova. A gasolina oxida e deteriora-se
conforme o tempo, tornando a partida difícil.
Se os cilindros foram revestidos com óleo durante a preparação de armazenamento, o
motor pode fumar brevemente na partida. Isto é normal.

» TRANSPORTE
Se o motor estiver funcionando, deixe-o esfriar por pelo menos 15 minutos antes de
guardá-lo ou carregá-lo no veículo de transporte. Um motor e abafador quentes podem
causar queimaduras e inflamar alguns materiais.
Mantenha o motor nivelado durante o transporte para reduzir a possibilidade de
vazamento de combustível.
Se o tanque de combustível for equipado com uma válvula de combustível e/ou suspiro da
tampa de abastecimento de combustível, gire-as para a posição CLOSED ou OFF.

Stark 17
MANUAL DE OPERAÇÃO

13. CUIDANDO DE PROBLEMAS INESPERADOS


13.1 O MOTOR NÃO DÁ PARTIDA
Possível Causa Correção

Mova a alavanca para a posição CLOSED a


Afogador aberto.
menos que o motor esteja morno.
Chave do motor OFF. Gire a chave do motor para a posição ON.
Encha com o óleo recomendado até o nível
Nível de óleo do motor baixo.
adequado.
Sem combustível Reabastecer
Drene o tanque de combustível e o carburador
Combustível ruim; motor armazenado sem tratamento ou
(p. 10)
drenagem de gasolina, ou reabastecido com gasolina ruim.
Reabasteça com gasolina nova.
Vela de ignição com defeito, suja ou com folga
Ajuste a folga, ou substitua as velas de ignição
inadequada.
Seque e reinstale a vela de ignição.
Vela de ignição molhada com combustível Dê partida no motor com a alavanca do
(motor afogado). acelerador na posição MAX. e com a alavanca
do afogador na posição OPEN
Filtro de combustível restrito, mau funcionamento do
Leve o motor à assistência técnica ou consulte o
carburador, mau funcionamento da ignição, válvulas presas
manual de manutenção.
etc.

13.1 O MOTOR SEM POTÊNCIA


Possível Causa Correção

Limpe ou substitua o(s) elemento(s) sujo(s) do


Elemento do filtro obstruído.
filtro.
Combustível ruim; motor armazenado sem tratamento ou Drene o tanque de combustível e o carburador.
drenagem de gasolina, ou reabastecido com gasolina ruim Reabasteça com gasolina nova.
Filtro de combustível obstruído, mau funcionamento do
Leve o motor à assistência técnica ou consulte o
carburador, mau funcionamento da ignição, válvulas presas
manual de manutenção.
etc.

14. INFORMAÇÕES TÉCNICAS


14.1 LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DE SÉRIE
Registre o número de série do motor, tipo e data de compra nos espaços abaixo. Você
precisará dessas informações ao solicitar peças e ao fazer consultas técnicas ou de garantia

Modelo do Nº de série
motor do motor

18 Stark
MOTOR ST120K

14.2 MODIFICAÇÃO DO CARBURADOR PARA OPERAÇÃO EM ALTA ALTITUDE


Em alta altitude, a mistura padrão de ar-combustível do carburador será excessivamente
rica. O desempenho diminuirá, e o consumo de combustível aumentará. Uma mistura
excessivamente rica também sujará a vela de ignição e tornará a partida difícil. O
funcionamento a uma altitude diferente daquela a que este motor foi certificado, durante
longos períodos de tempo, pode aumentar as emissões.
O desempenho a alta altitude pode ser melhorado através de modificações específicas no
carburador. Se você sempre opera o motor em altitudes acima de 1.500 metros (5.000
pés), solicite ao fornecedor que faça esta modificação no carburador. Este motor, quando
operado em alta altitude com as modificações do carburador para uso em alta altitude,
atenderá ao padrão de emissão ao longo de sua vida útil. Mesmo com a modificação do
carburador, a potência do motor diminuirá cerca de 3,5% para cada aumento de 300
metros (1.000 pés) na altitude. O efeito da altitude na potência será maior do que isso se
nenhuma modificação for feita no carburador.

ATENÇÃO!
Quando o carburador for modificado para operação em alta altitude, a mistura ar-combustível será muito rica
para uso em baixa altitude. Operação em altitudes abaixo de 1.500 metros (5.000 pés) com um carburador
modificado pode causar superaquecimento do motor e resultar em sérios danos ao motor. Para utilização a
baixas altitudes, peça ao seu fornecedor para retornar o carburador às especificações originais de fábrica.

15. INFORMAÇÕES DO SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO


15.1 FONTE DE EMISSÕES
O processo da combustão produz o monóxido de carbono, os óxidos de nitrogênio, e
os hidrocarbonetos. O controle de hidrocarbonetos e óxidos de nitrogênio é muito
importante porque, sob certas condições, eles reagem para formar névoa fotoquímica
quando expostos à luz solar. O monóxido de carbono não reage da mesma maneira, mas
é tóxico.
A STARK utiliza relações adequadas de ar/combustível e outros sistemas de controle
de emissões para reduzir as emissões de monóxido de carbono, óxidos de nitrogênio e
hidrocarbonetos. Além disso, os sistemas de combustível STARK utilizam componentes e
tecnologias de controle para reduzir as emissões evaporativas.

ATENÇÃO!
Quando o carburador for modificado para operação em alta altitude, a mistura ar-combustível será muito rica
para uso em baixa altitude. Operação em altitudes abaixo de 1.500 metros (5.000 pés) com um carburador
modificado pode causar superaquecimento do motor e resultar em sérios danos ao motor. Para utilização a
baixas altitudes, peça ao seu fornecedor para retornar o carburador às especificações originais de fábrica.

Stark 19
MANUAL DE OPERAÇÃO

15.2 VIOLAÇÃO E ADULTERAÇÃO


» Adulterar ou violar o sistema de controle de emissão podem aumentar as emissões além
do limite legal. Entre os atos que constituem adulteração estão:
» Remoção ou alteração de qualquer parte dos sistemas de coletor de ar, do combustível
ou do sistema de escape.
» Alterar ou anular a ligação do regulador ou o mecanismo de ajuste da velocidade para
fazer com que o motor funcione fora dos seus parâmetros de projeto.

Problemas que podem afetar as emissões


Se tiver conhecimento de algum dos seguintes sintomas, mande inspecionar e reparar o
seu motor na assistência técnica autorizada.
» Partida difícil ou bloqueio após a partida.
» Marcha lenta irregular.
» Falhar de ignição ou contraexplosão sob carga.
» Pós-combustão (retro-combustão).
» Fumaça preta da exaustão ou consumo de combustível elevado.

15.3 PEÇAS DE REPOSIÇÃO


Recomendamos a utilização de peças genuínas STARK sempre que efetuar a manutenção.
Estas peças de reposição do projeto original são fabricadas de acordo com os mesmos
padrões das peças originais, para que você possa ter certeza de seu desempenho. O uso
de peças de reposição que não são do projeto e da qualidade original pode prejudicar a
eficácia de seu sistema de controle de emissão.

Um fabricante de uma peça de reposição assume a responsabilidade de que a peça


não afetará negativamente o desempenho em termos de emissões. O fabricante ou
recondicionador da peça deve certificar-se de que a utilização da peça não resultará em
não conformidade do motor com os regulamentos de emissões.

16. MANUTENÇÃO
Siga o plano de manutenção. Lembre-se de que este plano se baseia no pressuposto
de que sua máquina será usada para o propósito projetado. A operação contínua com
alta carga ou em alta temperatura ou o uso em condições excepcionalmente úmidas ou
empoeiradas exigirá manutenção mais frequente.

20 Stark
MOTOR ST120K

17. ESPECIFICAÇÕES
Tipo KRGA
Descrição Informação

Comprimento x Largura x Altura (mm) 260x283x290mm


Peso (Kg) 11.5
Deslocamento 121cm³
[Diâmetro Interno x Curso] (mm) 60,0 x 43,0
Potência útil
2,7 kW (3 .7 PS, 3,6 HP) em 3.600 rpm
(de acordo com SAEJ1349*)
Máx. Binário útil 70,5 N • m (0. 76 kgf • m, 5,5 lbf•ft)
(de acordo com SAEJ1349*) a 2.500 RPM
Capacidades do óleo de motor ¹ (L) 35
Sistema de resfriamento Ar forçado
Sistema de ignição Transistor magneto
Rotação PTO do eixo Sentido anti-horário

* 1: Quando montado com rammer angle de 15º


* A classificação de potência do motor indicada neste documento é a saída de potência útil
testada em um motor de produção para o modelo do motor e medida de acordo com SAE
J 1349 a 3.600 RPM (potência útil) e a 2.500 RPM (binário útil máximo). Os motores de
produção em massa podem apresentar uma variação deste valor.
A potência real do motor instalado na máquina final irá variar dependendo de vários
fatores, incluindo a velocidade de operação do motor na aplicação, condições ambientais,
manutenção e outras variáveis.

17.1 ESPECIFICAÇÕES DE REGULAGEM

Item Especificação Manutenção

0,6 - 0,7 mm Consulte o manual


Folga da vela de ignição
(0,024 - 0,028 in) de manutenção
Consulte o manual
Velocidade de marcha lenta 1, 850 ± 150 RPM
de manutenção
Folga da válvula IN: 0,03-0,0Bmm Consulte o manual
(fria) EX: 0,03-0,0Bmm de manutenção
Outras
Nenhum outro ajuste necessário.
especificações

Stark 21
MANUAL DE OPERAÇÃO

18. INFORMAÇÕES DE REFERÊNCIA RÁPIDA

Item Descrição

Combustível Gasolina sem chumbo


Óleo de motor SAE 10W-30, API SJ ou superior, para uso geral.
CR5HSB (NGK)
Vela de ignição
U16FSR-UB (DENSO)
Antes de cada uso:
Verifique o nível de óleo do motor.
Verifique o filtro de ar.
Primeiras 20 horas:
Manutenção
Trocar o óleo do motor.
Posteriormente:
Consulte o PLANO DE MANUTENÇÃO

18.1 DIAGRAMA DE FIAÇÃO


O diagrama de fiação pode variar de acordo com o tipo.
Sem Alerta do Óleo

( 1 ) CHAVE DO MOTOR
( 2 ) BOBINA DE IGNIÇÃO
( 3 ) VELA DE IGNIÇÃO

19. GARANTIA
O Motor STARK possui garantia de 180 dias, a contar da data da compra e já inclusos
os 90 dias dispostos pela legislação vigente, desde que observadas e respeitadas as
disposições legais aplicáveis, referentes aos defeitos de material ou fabricação. Os

22 Stark
MOTOR ST120K

consertos ou substituições de peças defeituosas durante a vigência desta garantia deverão


ser efetuados, somente nas Assistências Técnicas Autorizadas, mediante a apresentação
da nota fiscal de compra. Esta garantia não cobre os casos em que o equipamento:

» Seja manuseado incorretamente;


» Não recebe uma adequada manutenção, conforme recomendada pela STARK;
» Seja violado, desmontado ou adulterado sem a autorização registrada da Assistência
Técnica STARK;
» Seja utilizado para fins diferentes daqueles para os quais foi desenvolvido;
» Ações de agentes naturais e má conservação;
» Desgaste de peças por uso inadequado;
» Seja utilizado com nível de óleo abaixo do recomendado.

Para equipamento apresentando problemas no prazo de garantia e sendo


constado defeito de fabricação, seu reparo será feito no Assistente Técnico
Autorizado mais próximo, ficando por conta do comprador os riscos e
despesas decorrentes do transporte de ida e volta até o assistente técnico.
Mais informações, acesse: www.csm.ind.br

Stark 23
A última versão revisada estará à disposição dos interessados no departamento de engenharia da Stark.
A CSM reserva-se ao direito de alterar este manual sem aviso prévio.

Uma marca da CSM Máquinas e Equipamentos.


Rua José Stulzer, 80 | Vila Baependi | 89256-020
Jaraguá do Sul | SC | Brasil
Fone (47) 3372 7600 | Fax (47) 3371 2830
SAC 0800 600 7600 | saccsm@csm.ind.br | www.csm.ind.br
CNPJ: 76.840.537/0001-21

Você também pode gostar