Você está na página 1de 4

Aprendendo Sânscrito - Mantra-s

Sagrados: Gam̐
Bījamantra de Gaṇeśa

| | | | | | Gam̐ | | | | | | | | | | |

Anterior | Voltar | Próximo

Clique no botão direito do mouse sobre a imagem e selecione


"Salvar Imagem Como..." ou algo parecido para baixar a imagem

Erro

Obrigado a Paulo & Claudio que traduziram este documento do


inglês/espanhol para o português brasileiro.

Sugestões

1) O som Anunāsika (meia-lua com um ponto, no caracter sânscrito


acima) é uma ressonância nasal que deve ser pronunciada
mantendo a boca sempre aberta, sentindo que o som sobe do

https://www.sanskrit-trikashaivism.com/pt_br/aprendendo-sanscrito-mantra-s-sagrados-gam/473 28/09/2019 23A01


Página 1 de 4
palato até a parte superior da cabeça. Se você fechasse a boca no
final da sua pronúncia, essa ascensão até o topo da cabeça seria
impossível. Soa como ng, aproximadamente.

2) Pronúncia 1 é um bom documento para iniciar o seu aprendizado


da pronúncia.

3) Em primeiro lugar, existe uma unidade de medida chamada mātrā


ou o intervalo de tempo necessário para pronunciar uma vogal curta
(por exemplo, a). As vogais curtas (a, i, u, ṛ, ḷ) duram 1 mātrā,
enquanto as vogais longas (ā, ī, ū, ṝ) e ditongos (e, ai, o, au) duram 2
mātrā-s. Por sua vez, Anusvāra e Visarga duram 1/2 mātrā.
Anunāsika (ressonância final indicada pela meia-lua e ponto no
caracter sânscrito acima) também dura 1/2 mātrā e, portanto, seu
som não deve ser prolongado. Admito que essas medidas não
podem ser seguidas literalmente a todo momento, mas deve-se
sempre tentar segui-las o mais de perto possível.

4) Se você quiser que o Mantra tenha um efeito mais poderoso


sobre você, primeiro repita-o com a língua física, e depois com a
língua mental (isto é, repita-o na sua mente). Se você repeti-lo
mentalmente uma vez ao inspirar e outra ao expirar, a energia
contida nesse Mantra será difundida muito mais rapidamente no seu
sistema.

5) Aqui você encontrará uma explicação completa da natureza,


características, etc. de um Mantra.

6) A repetição mental de um Mantra é sempre mais poderosa que a


pronúncia bruta realizada pela língua física, pois a língua mental é
mais sutil. Mesmo assim, é geralmente bom iniciar a sua prática
com um pouco de pronúncia bruta, antes de ingressar na mental.

https://www.sanskrit-trikashaivism.com/pt_br/aprendendo-sanscrito-mantra-s-sagrados-gam/473 28/09/2019 23A01


Página 2 de 4
7) A repetição de um Mantra enquanto se contempla a sua forma,
isto é, os caracteres sânscritos que o constituem, é extremamente
auspiciosa. Portanto, repita o Mantra enquanto contempla a sua
forma e, então, feche os olhos e continue a repeti-lo mentalmente.

IAST (Alfabeto Internacional de Transliteração


Sânscrita)
Transliteração ITRANS (usado comumente online) ga.N
HARVARD-KYOTO (também usado comumente
ga.m
online)

O célebre Varadātantra explica os significados de cada uma das


letras que formam esse Bījamantra em seu sexto capítulo:

गणेशाथेर् ग उक्तस्ते िबन्दु


दर्ु
ःखहराथर्कः।
गँबीजाथर्ंतुकिथतंतव स्नेहान्माहेश्विर"

Gaṇeśārthe ga uktaste bindurduḥkhaharārthakaḥ|


Gam̐ bījārthaṁ tu kathitaṁ tava snehānmāheśvari||

Oh Grande (mahā) Senhora (īśvarī)!, (a letra) "ga" (ga) (é) falada


(uktaḥ) a Você (te) por causa (arthe) de Gaṇeśa (gaṇeśa). O bindu
ou ponto (binduḥ) significa (arthakaḥ) destruidor (hara) da dor
(duḥkha). Entretanto (tu), o significado (artham) do mantra semente
(bīja) Gam̐ (gam̐ ) (é) pronunciada (kathitam) por amor (snehāt) a
Você (tava)||

Comentário

l. Os Tantra-s (escrituras reveladas, ver Tantrismo para mais


informação) se apresentam como um diálogo entre Śiva e
Śakti. Muito geralmente, Śiva age como o preceptor (mentor)
espiritual ou guru, e Śakti como sua discípula ou śiṣya. O

https://www.sanskrit-trikashaivism.com/pt_br/aprendendo-sanscrito-mantra-s-sagrados-gam/473 28/09/2019 23A01


Página 3 de 4
Varadātantra não é nenhuma exceção à regra.
q. Segundo a tradição, Gaṇeśa é um dos filhos de Śiva. Seu nome
quer dizer literalmente "senhor (īśa) das tropas (gaṇa)", pois é
o comandante das tropas de semideuses que servem como
assistentes de Śiva na mitologia. Também é filho de Pārvatī, a
segunda esposa de Śiva. Pārvatī é, certamente, uma das
formas assumidas por Māheśvarī ou a Grande Senhora. Como
Gaṇeśa tanto cria quanto remove obstáculos, esse mantra
semente (Bījamantra) é frequentemente repetido no início de
qualquer empreendimento. Obviamente, esse mantra semente
não é o único atribuído a ele. De qualquer forma, é o Bījamantra
mais comumente utilizado para invocar Gaṇeśa, de acordo com
a minha experiência.
r. O Anunāsika (a meia-lua e ponto) também se denomina
Nādabindu, sendo "nāda" a meia-lua e "bindu" o ponto. Para
mais informação sobre Nādabindu, leia Meditação 6, por favor.
t. Nesse mantra semente, "nāda" (a meia-lua no Anunāsika) não
parece ter nenhuma conotação especial, já que somente o
bindu (o ponto em cima de nāda) foi descrito.
u. No último verso, Śiva deixa claro que, apesar de esse ser um
mantra semente de Gaṇeśa, seu significado é pronunciado por
amor a Sua própria Śakti, isto é, a repetição do mantra semente
é por afeição a Gaṇeśa, mas a recitação dessa estrofe do
Varadātantra, na qual o significado de Gam̐ é explicado em
detalhe, é por amor à Śakti Suprema; entendeu?
x. Os bīja-s ou mantra-s sementes são sempre monossilábicos.

Voltar a Oito Vogais Continuar lendo Glaum̐

https://www.sanskrit-trikashaivism.com/pt_br/aprendendo-sanscrito-mantra-s-sagrados-gam/473 28/09/2019 23A01


Página 4 de 4

Você também pode gostar