Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
miniTwin2
Cortina de luz de segurança
Produto descrito
miniTwin2
Fabricante
SICK AG
Erwin-Sick-Str. 1
79183 Waldkirch
Alemanha
Notas legais
Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐
cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só
é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido
alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK
AG.
As marcas citadas neste documento são de propriedade de seus respectivos proprietá‐
rios.
© SICK AG. Todos os direitos reservados
Documento original
Este é um documento original da SICK AG.
Índice
1 Sobre este documento..................................................................... 7
1.1 Função deste documento......................................................................... 7
1.2 Campo de aplicação................................................................................. 7
1.3 Grupos-alvo deste manual de instruções............................................... 7
1.4 Maiores informações................................................................................ 7
1.5 Símbolos e convenções utilizados no presente documento.................. 8
3 Descrição do produto........................................................................ 11
3.1 Estrutura e funcionamento...................................................................... 11
3.2 Características do produto....................................................................... 13
3.2.1 Visão geral do dispositivo........................................................ 13
3.2.2 Ausência de zonas mortas...................................................... 14
3.2.3 Codificação de feixe................................................................ 14
3.2.4 Bloqueio contra rearme........................................................... 14
3.2.5 Controle dos contatores (EDM)............................................... 14
3.2.6 Cascateamento........................................................................ 15
3.2.7 Conector do sistema................................................................ 15
3.2.8 Cabeamento flexível do armário de distribuição e indica‐
ção status em ambos os lados............................................... 16
3.2.9 Elementos de sinalização....................................................... 17
3.3 Exemplos de aplicação............................................................................. 19
4 Projeto................................................................................................. 21
4.1 Fabricante da máquina............................................................................ 21
4.2 Proprietário da máquina.......................................................................... 21
4.3 Construção................................................................................................ 21
4.3.1 Alcance e largura do campo de proteção.............................. 22
4.3.2 Distância mínima até ao ponto de perigo.............................. 23
4.3.3 Distância mínima até as superfícies refletoras..................... 25
4.3.4 Distância mínima para sistemas em cascata....................... 27
4.3.5 Proteção contra interferência de sistemas próximos............ 28
4.4 Integração no comando elétrico.............................................................. 29
4.4.1 Operação de proteção sem Reset e/ou sem EDM................ 32
4.4.2 Bloqueio contra rearme........................................................... 32
4.4.3 Controle dos contatores (EDM)............................................... 34
4.4.4 Em cascata............................................................................... 35
4.4.5 Exemplos de circuito................................................................ 38
4.5 Conceito de verificação............................................................................ 40
5 Montagem.......................................................................................... 44
5.1 Segurança................................................................................................. 44
5.2 Desembalar............................................................................................... 44
5.3 Montar o conector do sistema................................................................. 44
5.4 Montar....................................................................................................... 47
5.4.1 Direção de montagem dos Twin-Sticks.................................. 48
5.4.2 Possibilidades de montagem.................................................. 49
5.4.3 Fixação com suporte O-Fix...................................................... 50
5.4.4 Fixação com suporte C-Fix...................................................... 51
5.4.5 Fixação com suporte L-Fix....................................................... 53
5.4.6 Fixação com suporte C-Fix e suporte L-Fix............................. 54
5.4.7 Fixação com suporte C-Fix-Flex............................................... 56
5.5 Resolução na extremidade dos Twin-Sticks............................................ 58
6 Instalação elétrica............................................................................. 60
6.1 Segurança................................................................................................. 60
6.2 Conexão do sistema................................................................................. 62
7 Configuração...................................................................................... 63
7.1 Configurações de fábrica......................................................................... 63
7.1.1 Alterar a configuração posteriormente.................................. 63
7.2 Configurar a codificação de feixe............................................................ 63
7.3 Reset e controle dos contatores (EDM).................................................. 64
7.3.1 Configurar o Reset................................................................... 64
7.3.2 Configurar o controle dos contatores (EDM)......................... 65
7.3.3 Desativar o botão Reset e EDM.............................................. 66
7.4 Em cascata................................................................................................ 69
7.4.1 Ligar novos dispositivos em cascata...................................... 71
7.4.2 Integrar um novo dispositivo em uma cascata existente...... 72
7.4.3 Ligar em cascata dispositivos já configurados...................... 72
7.5 Indicação de estado em ambos os lados............................................... 73
8 Colocação em operação.................................................................. 74
8.1 Segurança................................................................................................. 74
8.2 Visão geral................................................................................................. 74
8.3 Ligar........................................................................................................... 75
8.4 Alinhamento dos Twin-Sticks................................................................... 76
8.4.1 Alinhar os Twin-Sticks entre si................................................ 76
8.4.2 Indicação da qualidade de alinhamento................................ 78
8.5 Verificação por ocasião da colocação em operação e em caso de
alterações.................................................................................................. 78
9 Operação............................................................................................ 79
9.1 Segurança................................................................................................. 79
9.2 Inspeção periódica................................................................................... 79
9.3 LEDs........................................................................................................... 80
10 Manutenção....................................................................................... 82
10.1 Limpeza periódica..................................................................................... 82
10.2 Inspeção periódica................................................................................... 83
11 Eliminação de falhas........................................................................ 84
11.1 Segurança................................................................................................. 84
11.2 LEDs de diagnóstico................................................................................. 84
11.2.1 Indicações ao ativar................................................................ 84
11.2.2 Indicador do estado................................................................. 86
11.2.3 Sinalização de erros................................................................ 87
13 Dados técnicos.................................................................................. 91
13.1 Números das versões e escopo das funções......................................... 91
13.2 Data Sheet................................................................................................ 91
13.3 Tempo de resposta................................................................................... 94
13.4 Consumo de energia................................................................................ 94
13.5 Tabela de pesos........................................................................................ 95
13.6 Desenhos dimensionais........................................................................... 97
15 Acessórios.......................................................................................... 104
15.1 Suportes.................................................................................................... 104
15.2 Conectividade........................................................................................... 105
15.3 Espelho defletor........................................................................................ 107
15.3.1 Alteração do alcance com espelhos defletores..................... 107
15.3.2 Espelho defletor PNS75.......................................................... 107
15.3.3 Espelho defletor PNS125........................................................ 108
16 Anexo................................................................................................... 109
16.1 Conformidades e Certificados................................................................. 109
16.1.1 Declaração UE de conformidade............................................ 109
16.1.2 Declaração UK de conformidade............................................ 109
16.2 Nota sobre normas................................................................................... 109
16.3 Lista de controle para comissionamento................................................ 111
PERIGO
Indica uma situação de perigo imediato, que causa a morte ou ferimentos graves caso
não seja evitada.
AVISO
Indica uma situação de possível perigo, que pode causar a morte ou ferimentos graves
caso não seja evitada.
CUIDADO
Indica uma situação de possível perigo, que pode causar ferimentos de gravidade
média ou ligeiros caso não seja evitada.
IMPORTANTE
Indica uma situação de possível perigo, que pode causar danos materiais caso não
seja evitada.
NOTA
Indica dicas e recomendações úteis.
Símbolos do LED
Estes símbolos representam o estado de um LED:
o O LED está apagado.
Ö O LED pisca.
O O LED fica iluminado continuamente.
Emissor e receptor
Estes símbolos identificam o emissor e o receptor do aparelho:
s Este símbolo representa o emissor.
r Este símbolo representa o receptor.
PERIGO
Se o produto for integrado de forma incorreta, ele não poderá oferecer a segurança
esperada.
b Planejar a integração do componente de segurança de acordo com os requisitos
da máquina (elaboração de projeto).
b Implementar a integração do componente de segurança de acordo com a elabora‐
ção do projeto.
PERIGO
Morte ou ferimentos graves causados por tensão elétrica e/ou arranque inesperado da
máquina
b Certifique-se de que a máquina se encontra e permaneça no status livre de
tensão durante a montagem e instalação elétrica.
b Assegure-se de que a situação de risco da máquina esteja e permaneça desli‐
gada.
Reparos e modificações
PERIGO
Serviços executados incorretamente no produto
Um produto modificado possivelmente não poderá oferecer a segurança esperada.
b Além dos procedimentos descritos neste documento, o produto não deve ser
reparado, aberto, manipulado ou alterado de outra forma.
A cortina de luz de segurança miniTwin2 só pode ser usada a qualquer momento den‐
tro dos limites dos dados técnicos e condições operacionais prescritos e especificados.
Em caso de uso inadequado, modificação ou manipulação inadequada da cortina de
luz de segurança miniTwin2, qualquer garantia da SICK AG será anulada; além disso,
qualquer responsabilidade e obrigação da SICK AG por danos e consequentes danos
causados por ela será excluída.
Elaboração de projeto
Você necessita de conhecimentos técnicos para poder executar funções de segurança
e escolher os produtos mais adequados para isso. Você necessita de conhecimentos
técnicos sobre normas e prescrições.
Configuração
Você necessita de conhecimentos técnicos específicos e experiência. Você precisa ter
condições de avaliar o status de operação segura de sua máquina.
Operação e manutenção
Você necessita de conhecimentos técnicos específicos e experiência. Para poder
operar o produto, você precisa ter sido instruído pela empresa usuária da máquina.
Para realizar manutenção, você precisa ter condições de avaliar o status de operação
segura de sua máquina.
3 Descrição do produto
3.1 Estrutura e funcionamento
Visão geral
A cortina de luz de segurança miniTwin2 é composta por 2 Twin-Sticks idênticos. Cada
Twin-Stick contém tanto a unidade emissora quanto a unidade receptora, ver figura 1,
página 11. Os dois Twin-Sticks são montados de modo que a unidade emissora e a
unidade receptora estão sobrepostas.
r s
! !
s r
Figura 1: Componentes do dispositivo da cortina de luz de segurança
! Twin-Stick
"
§
OSSD1
OSSD2
$
Figura 2: Princípio da cortina de luz de segurança
! Largura do campo de proteção
" Altura do campo de proteção
§ por ex. botão Reset
$ por ex. EDM
Resolução
A resolução descreve o tamanho do menor objeto que a cortina de luz de segurança
sempre detecta dentro do campo de proteção. A resolução corresponde ao diâmetro do
bastão de teste pertencente à cortina de luz de segurança.
Alcance
O alcance corresponde à largura máxima do campo de proteção.
Depende da variante de resolução (14 mm ou 30 mm).
A utilização de espelhos defletores e/ou de uma proteção contra faísca de solda
ocasiona uma redução da distância de comutação.
Assuntos relacionados
• "Data Sheet", página 91
• "Espelho defletor", página 107
• "Proteção contra faísca de solda", página 103
• "Dados técnicos", página 91
• "Desenhos dimensionais", página 97
!
§
"
"
3.2.6 Cascateamento
Quando em cascata, podem ser conectadas em série até 3 cortinas de luz de segu‐
rança, por exemplo, para proteção contra acesso traseiro. O dispositivo ligado ao
armário de distribuição é o aparelho Host. Os sensores subsequentes são denomina‐
dos de Guest 1 e Guest 2.
2 FE
3 1
Assuntos relacionados
• "Bloqueio contra rearme", página 14
• "Controle dos contatores (EDM)", página 14
• "Cascateamento", página 15
• "Conectividade", página 105
• "Teste com o bastão de teste", página 41
Assuntos relacionados
• "Exemplos de circuito", página 38
!
"
§
$
%
120 mm
180 mm
240 mm
300 mm
&
LEDs luminosos indicam o status da cortina de luz de segurança. LEDs piscando estão
solicitando uma ação.
Tabela 3: Significado dos LEDs
Posição LED Indicação Observação
! OUT O Verde O LED está aceso em verde quando o campo de
O Vermelho proteção está livre (OSSD ligada).
O LED está aceso em vermelho quando o campo de
proteção foi interrompido (OSSD desligada).
" EDM O Laranja Controle dos contatores configurado.
Ö Laranja Para a configuração de EDM, a cortina de luz de
segurança aguarda pela primeira alteração de sta‐
tus da OSSD de 24 V para 0 V na entrada multifun‐
cional.
Ou:
Em combinação com o LED ERR Ö vermelho: o
controle dos contatores avisa em caso de contato‐
res com defeito
§ COM O branco Comunicação externa ativa (por ex., para serviço).
Ö branco Sem comunicação óptica com outro Twin-Stick.
Ou:
Resposta ao desativar a configuração
$ RES O Laranja Reset configurado.
Ö Laranja Reset necessário.
Ou:
Em combinação com LED ERR Ö Vermelho e o
LED EDM Ö Laranja: erro de configuração ou de
cabeamento.
% ERR O Vermelho Campo de proteção interrompido.
Ö Verme‐ Erro.
lho
& 1, 2, 3, 4, 5 O Azul Indicação da qualidade de alinhamento.
Ö Azul Em combinação com o LED ERR Ö Vermelho:
aviso de um defeito.
Assuntos relacionados
• "LEDs de diagnóstico", página 84
• "Elementos de sinalização", página 17
• "Alinhar os Twin-Sticks entre si", página 76
Figura 11: Proteção de acesso com proteção contra recuo realizada por cascata
4 Projeto
4.1 Fabricante da máquina
PERIGO
Risco do dispositivo de proteção não funcionar
Em caso de não observância, pode não haver a detecção de pessoas e partes do corpo
a serem protegidas.
b Executar avaliação de riscos e verificar se são necessárias medidas de proteção
adicionais.
b Seguir os regulamentos nacionais vigentes que resultam da aplicação (por exem‐
plo, normas de prevenção de acidentes, normas de segurança ou outros regula‐
mentos de segurança relevantes).
b Os componentes da cortina de luz de segurança não devem ser combinados com
componentes de outras cortinas de luz de segurança.
b Desconsiderando os procedimentos descritos neste documento, os componentes
da cortina de luz de segurança não devem ser abertos.
b Os componentes da cortina de luz de segurança não devem ser manipulados ou
modificados.
b Não efetuar nenhum conserto dos componentes do dispositivo. Um reparo incor‐
reto do equipamento de proteção pode causar a perda da função de segurança.
PERIGO
Risco do dispositivo de proteção não funcionar
Em caso de não observância, pode não haver a detecção de pessoas e partes do corpo
a serem protegidas.
b Modificações na integração elétrica da cortina de luz de segurança no comando
da máquina e modificações na montagem mecânica da cortina de luz de segu‐
rança requerem uma nova avaliação de risco. O resultado da avaliação de riscos
pode fazer com que o proprietário da máquina tenha que cumprir as obrigações
de um fabricante.
b Desconsiderando os procedimentos descritos neste documento, os componentes
da cortina de luz de segurança não devem ser abertos.
b Os componentes da cortina de luz de segurança não devem ser manipulados ou
modificados.
b Não efetuar nenhum conserto dos componentes do dispositivo. Um reparo incor‐
reto do equipamento de proteção pode causar a perda da função de segurança.
4.3 Construção
Visão geral
Neste capítulo encontram-se informações importantes sobre a construção.
Orientações importantes
PERIGO
Risco do dispositivo de proteção não funcionar
Em caso de não observância, pode não haver a detecção de pessoas e partes do corpo
a serem protegidas.
b Certifique-se de que os seguintes requisitos de projeto sejam atendidos para que
a cortina de luz de segurança possa cumprir sua função de proteção.
° Os Twin-Sticks devem ser posicionados de tal modo que pessoas ou partes
do corpo sejam reconhecidos com segurança ao entrarem na área de perigo.
° Não deve ser possível alcançar por baixo, alcançar por cima e em volta,
assim como deslocar a cortina de luz de segurança.
° Verificar a necessidade de medidas de proteção adicionais (por exemplo,
bloqueio contra rearme), se houver a possibilidade da presença de pessoas
entre o equipamento de proteção e o ponto de perigo sem serem detectadas.
PERIGO
Risco do dispositivo de proteção não funcionar
Determinados tipos de radiação podem influenciar o equipamento de proteção, por
exemplo, radiação de lâmpadas fluorescentes com reator eletrônico, montadas no
caminho óptico ou feixes de ponteiros laser direcionados para a unidade receptora de
um Twin-Stick.
b Se existir esse tipo de radiação luminosa nas imediações do equipamento de
proteção, devem ser tomadas medidas adicionais para que o equipamento de
proteção não falhe, ocasionando perigos.
Assuntos relacionados
• "Montagem", página 44
PERIGO
Risco do dispositivo de proteção não funcionar
Em caso de não observância, pode não haver a detecção de pessoas e partes do corpo
a serem protegidas.
b A cortina de luz de segurança só pode ser montada em máquinas, nas quais a
largura do campo de proteção não se altera quando a cortina de luz estiver ligada.
Alcance
O alcance limita a largura máxima do campo de proteção.
A utilização de espelhos defletores e/ou de uma proteção contra faísca de solda
ocasiona uma redução da distância de comutação.
Assuntos relacionados
• "Dados técnicos", página 91
• "Espelho defletor", página 107
• "Proteção contra faísca de solda", página 103
Informações complementares
Maiores informações podem ser consultadas na norma ISO 13855 e no Guia para
Segurança de Máquinas.
A SICK oferece em diversos países o serviço de medição do tempo de parada por
inércia.
Assuntos relacionados
• "Tempo de resposta", página 94
PERIGO
Distância mínima muito pequena até ao ponto de perigo
A situação de risco da máquina não é parada ou não é parada em tempo hábil se a
distância mínima escolhida for muito pequena.
b Calcular a distância mínima para a máquina, na qual a cortina de luz de segu‐
rança está integrada.
b Cumprir a distância mínima ao montar a cortina de luz de segurança.
Modo de procedimento
O exemplo mostra o cálculo da distância mínima conforme ISO 13855 na aproximação
ortogonal (retangular) do campo de proteção. Dependendo da aplicação e das condi‐
ções ambientais (p.ex., no caso de um campo de proteção paralelo ou em um ângulo
qualquer em relação ao sentido de aproximação ou em uma aproximação indireta),
pode ser necessário um outro cálculo.
1. Calcule primeiro S, utilizando a seguinte fórmula:
S = (K × T) + 8 × (d – 14 mm)
Onde:
° S = distância mínima em milímetros (mm)
° K = velocidade de aproximação (velocidade do passo e/ou da garra) de uma
pessoa ou de uma parte de um corpo (mm/s), por exemplo, 2.000 mm/s
° T = tempo de parada da máquina + tempo de reação do equipamento de
proteção após a interrupção do percurso de luz em segundos (s)
° d = Resolução da cortina de luz de segurança em milímetros (mm)
2. Se o resultado S for ≤ 500 mm, utilize então o valor calculado como distância
mínima.
3. Se o resultado for S > 500 mm, então S deve ser calculado com uma velocidade
de aproximação de 1.600 mm/s, como segue:
S = 1.600 mm/s × T +8 × (d – 14 mm)
4. Se o resultado S for > 500 mm, utilize o valor calculado como distância mínima.
5. Se o novo valor de S for ≤ 500 mm, utilize então 500 mm.
"
Figura 12: Distância mínima para o ponto de perigo na aproximação ortogonal (retangular) do
campo de proteção
! Altura do campo de proteção
" Pontos perigosos
§ Dependendo da aplicação e da distância, é necessário impedir a passagem por trás do
equipamento de proteção.
Exemplo de cálculo
Tempo no qual a máquina continua em funcionamento = 290 ms
Tempo de resposta após interrupção do percurso de luz = 30 ms
Resolução da cortina de luz de segurança = 14 mm
T = 290 ms + 30 ms = 320 ms = 0,32 s
Figura 13: Exemplo de acesso com as mãos por cima do dispositivo de proteção sem contato.
Esquerda: campo de proteção sem acesso com as mãos por cima. Direita: campo de proteção
com acesso com as mãos por cima.
s r
Orientações importantes
PERIGO
Risco do dispositivo de proteção não funcionar
Superfícies refletoras e meios dispersivos podem fazer com que as pessoas ou as
partes do corpo a serem protegidas não sejam detectadas.
b Assegurar-se de que todas as superfícies refletoras e todos os objetos mante‐
nham uma distância mínima em relação ao campo de proteção.
b Assegurar-se de que nenhum meio dispersivo (p. ex., particulados, névoa, fumaça)
se encontre dentro da distância mínima calculada para o campo de proteção.
600
500
400
300
Assuntos relacionados
• "Proteção contra faísca de solda", página 103
§ " § "
a min. 529
a min. 529
§ a min. 529
"
Ou:
s r
s r
"
Orientações importantes
PERIGO
Risco do dispositivo de proteção não funcionar
O auxílio de alinhamento do laser externo pode influenciar a unidade receptora de
uma cortina de luz de segurança próxima. Neste caso, a cortina de luz de segurança
próxima poderá não detectar pessoas ou partes do corpo a serem protegidas.
b Através de alinhamento ou outras medidas, assegurar que o feixe do laser possa
atingir apenas o vidro frontal do respectivo Twin-Stick. Um Twin-Stick externo é um
Twin-Stick que não pertence à mesma cortina de luz de segurança ou à mesma
cascata.
b Principalmente durante o alinhamento, garantir que o feixe do laser não possa
atingir nenhum Twin-Stick.
PERIGO
Risco do dispositivo de proteção não funcionar
Sistemas de cortinas de luz de segurança que operam em espaços próximos uns dos
outros podem se encontrar em interferência mútua.
b Evitar a influência de sistemas próximos com medidas adequadas.
Assuntos relacionados
• "Utilizar a codificação de feixe", página 29
PERIGO
Risco do dispositivo de proteção não funcionar
As diferentes codificações de feixes impedem interferências mútuas somente se
ambas as cortinas de luz de segurança forem do tipo miniTwin2.
b No caso de sistemas próximos de outro tipo, impedir a influência mútua com
outras medidas.
Code 1
s r
Code 2
s r
Orientações importantes
PERIGO
Risco do dispositivo de proteção não funcionar
Se isso não for observado, o estado perigoso da máquina pode não parar ou não parar
a tempo.
b Assegurar que os seguintes requisitos da técnica de comando e da parte elétrica
sejam cumpridos para que o produto possa cumprir sua função de proteção.
OSSD2
OSSD1
OSSD2
Figura 20: Conexão de 2 canais e separada de OSSD1 e OSSD2
• A máquina deve mudar para o status seguro, sempre que pelo menos uma das
OSSDs passar para o status Desligado
• Evitar que ocorra uma diferença de potencial entre a carga e o equipamento de
proteção: se forem conectadas cargas nas OSSDs (saídas de comutação) que
comutam também quando recebem uma tensão negativa (por exemplo, contator
eletromagnético sem diodo de proteção contra inversão de polaridade), as cone‐
xões de 0 V dessas cargas e do respectivo equipamento de proteção precisam
ser conectadas de modo individual e direto à mesma régua de bornes de 0 V.
Apenas desta forma é assegurado que, numa situação de falha, não seja possível
nenhuma diferença de potencial entre as conexões de 0 V das cargas e as
conexões dos respectivos equipamentos de proteção.
OSSD
OSSD
0V
0V
Figura 21: Nenhuma diferença de potencial entre a carga e o equipamento de proteção
PERIGO
Risco devido à entrada inesperada da máquina em operação
Dependendo dos regulamentos nacionais ou da confiabilidade necessária para o sis‐
tema de segurança, tem que ser disponibilizado um bloqueio contra rearme.
b Deve estar assegurado que foi executado um bloqueio contra rearme.
PERIGO
Risco do dispositivo de proteção não funcionar
Se isso não for observado, o estado perigoso da máquina pode não parar ou não parar
a tempo.
Dependendo dos regulamentos válidos no local de montagem ou da confiabilidade
necessária para o sistema de segurança, têm que ser disponibilizados e monitorados
contatores ligados em série.
b Deve estar assegurado que os contatores ligados em série sejam monitorados
(controle dos contatores, EDM).
NOTA
O uso do dispositivo nas áreas residenciais pode causar interferências nocivas. O
proprietário do dispositivo é responsável pelas respectivas medidas (p. ex. através de
blindagem).
Pin 4 Pin 2
0 V DC
K1
Pin 2 Pin 4
K2
0 V DC
Figura 22: Conexões multifuncionais na operação de proteção sem Reset e sem EDM
Orientações importantes
PERIGO
Risco devido à entrada inesperada da máquina em operação
A máquina não pode voltar a funcionar se os OSSDs mudarem para o estado Ligado
após ter sido acionado o botão de reset. O comando deve assegurar que a máquina só
inicia após pressionar o botão de reset e em seguida o botão de start da máquina.
b Certifique-se de que a máquina só pode reiniciar se o botão de Reset e o botão de
iniciar forem pressionados na sequência predefinida.
Modo de funcionamento
Antes de ser possível reiniciar a máquina, o operador deve repor o bloqueio contra
rearme.
! " § $
Pin 4 Pin 2
+24 V DC
K1
Pin 2 Pin 4
K2
0 V DC
Assuntos relacionados
• "Configurar o Reset", página 64
Premissas
• Para desligar a máquina, utilizar contatores de condução forçada.
• Conectar os contatos auxiliares dos contatores de condução forçada ao controle
dos contatores.
Modo de funcionamento
Quando é configurado o controle dos contatores, a cortina de luz de segurança verifica
os contatores após cada interrupção da trajetória de luz e antes de reiniciar a máquina.
Assim, o controle dos contatores detecta caso um dos contatos dos contatores, p. ex.,
estiver fundido. Nesse caso, as OSSDs permanecem em estado Desligado.
K2
Na parte elétrica, o controle de contatores deve ser executado de modo que ambos
os NF (k1, k2) sejam forçados a fechar se os contatores (K1, K2) atingirem o estado
de repouso após a resposta do equipamento de proteção. Na entrada dos contatores
4.4.4 Em cascata
Orientações importantes
PERIGO
Risco de o equipamento de proteção não funcionar
O comprimento do cabo elétrico entre 2 sistemas em cascata pode ser de 3 m, no
máximo.
b Utilizar, de preferência, cabos curtos entre os dispositivos de um sistema em
cascata.
b O sistema em cascata deve ser protegido contra manipulação, por meio de um
comprimento de cabo otimizado ou pela condução do cabo embaixo de uma
cobertura.
PERIGO
Risco do dispositivo de proteção não funcionar
Em caso de não observância, pode não haver a detecção de pessoas e partes do corpo
a serem protegidas.
b Trabalhos de manutenção, de alinhamento, diagnóstico de erros e qualquer modi‐
ficação na integração do equipamento de proteção na máquina só podem ser
realizadas por pessoal técnico devidamente qualificado.
b Após a conclusão desses trabalhos, o equipamento de proteção deve ser verifi‐
cado quanto ao seu funcionamento eficaz.
NOTA
Se forem utilizadas 2 ou 3 cortinas de luz de segurança em uma cascata e os cabos
de ligação forem invertidos posteriormente, as configurações do Guest eventualmente
existentes precisam ser desativadas e o bloqueio contra rearme deve ser programado
novamente de modo manual.
"
Informações complementares
Quando um dispositivo já configurado for utilizado para ampliar uma cascata ou para
substituir um dispositivo (com defeito) numa cascata, ver tabela 10, página 66.
Assuntos relacionados
• "Desativar o botão Reset e EDM", Seite 66
S1 +24 V +24 V
1 1
OSSD OSSD
4 4
0V 0V
3 3
K1
Mtfkp Mtfkp
2 2
FE FE K2
5 5
B1 B2 Y1 13 23
UE10-2FG
A2 Y2 14 24
K1
K2
0V
PELV
UE10-3OS
+24 V
S1
+24 V +24 V
1 1
OSSD OSSD
4 4
0V 0V
3 3
Mtfkp Mtfkp
2 2
FE FE
5 5
B1 B3 Y1 13 23 33 41
K1
UE10-3 OS
K2
B2 B4 Y2 14 24 34 42
K1 K2
0V
PELV
Flexi Classic
+24 V
S1
+24 V +24 V
1 1
K1
OSSD OSSD
4 4
0V 0V K2
3 3
Mtfkp Mtfkp
2 2
FE FE l1 l2 A1 X1 X2 S1 S2 S3
5 5
FE
Function
l3 l4 A2 Q1 Q2 Q3 Q4 EN
K2
K1
0V
PELV
Flexi Soft
+24 V
S1
K1
+24 V +24 V
1 1
K2
OSSD OSSD
4 4
0V 0V
3 3
Mtfkp Mtfkp
2 2
FE FE A1 I1 I2 I3 I4 I5 I6 X1 A1
5 5
FLEXIsoft
Flexi Soft XTIO FE CPU FE
A2 I7 I8 Q1 Q2 Q3 Q4 X2 A2
K2
K1
0V
PELV
Inspeção periódica
A verificação tem por finalidade garantir que as funções de segurança cumprem a sua
finalidade planejada e que as pessoas estejam suficientemente protegidas.
Na definição dos testes, muitas vezes os seguintes itens podem ser de grande ajuda:
• Qual teste deve ser executado e como deve ser executado?
° Teste com o bastão de teste
° Inspeção visual da máquina e do equipamento de proteção
• Qual é a frequência da verificação?
• É necessário informar os operadores da máquina sobre os testes e instruí-los a
respeito?
b Definir todas as prescrições para a verificação.
Assuntos relacionados
• "Lista de controle para comissionamento", página 111
• "Teste com o bastão de teste", página 41
• "Inspeção visual da máquina e do equipamento de proteção", página 43
Orientações importantes
PERIGO
Utilização de bastões de teste inadequados
Pode ocorrer que pessoas ou partes do corpo a serem protegidas não sejam detecta‐
das durante a operação.
b Utilize o bastão de teste fornecido que apresenta o diâmetro indicado na placa de
características da cortina de luz de segurança.
b Não devem ser utilizados outros bastões de teste com diâmetro semelhante ou
igual pertencentes a outras cortinas de luz de segurança.
PERIGO
Risco devido à entrada inesperada da máquina em operação
b Assegure-se de que a situação de risco da máquina esteja e permaneça desati‐
vada durante o teste.
b Garantir que as saídas da cortina de luz de segurança não exerçam nenhum
efeito sobre a máquina durante os testes de componentes.
PERIGO
Risco do dispositivo de proteção não funcionar
Em caso de não observância, pode não haver a detecção de pessoas e partes do corpo
a serem protegidas.
A máquina não pode continuar a ser operada se, durante o teste, o LED OUT se
acender verde ou se o LED RES piscar em laranja!
b Se, durante a verificação, o LED OUT se acender em verde – mesmo que por curto
tempo – ou se o LED RES laranja piscar, não se deve mais trabalhar na máquina.
b Neste caso, a montagem e a configuração da cortina de luz de segurança
devem ser verificadas por pessoal devidamente qualificado (siehe "Montagem",
Seite 44).
b Antes de inserir o bastão de teste, verificar se, com a função de Reset desativada,
o LED OUT se acende em verde ou se, com a função de Reset configurada,
o LED RES pisca em laranja (“Reset necessário”). Se esse não for o caso, é
necessário produzir este status primeiro. Caso contrário a verificação não terá
grande validade.
Modo de procedimento
1. Conduzir lentamente o bastão de teste pela área a ser protegida (por exemplo,
abertura da máquina, como mostrado pelas setas, ver figura 31).
2. Durante o teste, observar o LED OUT e o LED RES. O LED OUT deve estar aceso
permanentemente em vermelho. O LED RES não deve piscar em laranja.
5 Montagem
5.1 Segurança
Orientações importantes
PERIGO
Risco do dispositivo de proteção não funcionar
Em caso de utilização de suportes inadequados ou em caso de fortes oscilações, o
dispositivo pode desprender-se ou ser danificado.
Em caso de não observância, pode não haver a detecção de pessoas e partes do corpo
a serem protegidas.
b Utilize para a montagem somente os suportes recomendados pela SICK.
b Devem ser tomadas as devidas medidas para amortecer vibrações, caso a situa‐
ção de vibração e choques se encontre acima dos valores indicados no data
Sheet.
NOTA
A montagem deve ser realizada na sequência descrita a seguir.
Premissas
• A construção da cortina de luz de segurança foi realizada corretamente.
Assuntos relacionados
• "Construção", página 21
• "Dados técnicos", página 91
5.2 Desembalar
Modo de procedimento
1. Verificar se os componentes estão completos e se todas as peças estão em
perfeito estado.
2. No caso de reclamações, entrar em contato com a subsidiária da SICK responsá‐
vel.
Assuntos relacionados
• "Material fornecido", página 98
!
§
"
"
Orientações importantes
PERIGO
Risco do dispositivo de proteção não funcionar
Se a cortina de luz de segurança estiver conectada com outro conector do sistema que
não seja o previsto, podem ocorrer problemas de funcionamento.
b Utilizar conectores de sistema previstos.
Modo de procedimento
1. Instalar o conector do sistema em estado desenergizado na conexão do disposi‐
tivo.
2. Apertar os parafusos do conector do sistema com um torque de 1 Nm, no
máximo.
3. Numa cascata: conectar primeiro os sistemas individuais entre si. Para isso, ligar
as conexões de ampliação dos dispositivos Host 1 e, se for o caso, as conexões de
ampliação dos dispositivos Guest 1 com as conexões do sistema dos dispositivos
Guest 2.
4. Em seguida, ligar as conexões do sistema individual ou do sistema Host com a
conexão da aplicação.
Informações complementares
O conector do sistema também pode ser montado na conexão do dispositivo girado em
180°.
! §
" $
Cada cortina de luz de segurança pode ser utilizada como dispositivo individual depois
de desconectada do sistema em cascata, desde que seja conectada por meio de um
conector do sistema próprio para sistemas individuais.
Quando um dispositivo já configurado for utilizado para ampliar uma cascata ou para
substituir um dispositivo (com defeito) numa cascata, ver tabela 10, página 66.
Assuntos relacionados
• "Desativar o botão Reset e EDM", página 66
5.4 Montar
Orientações importantes
NOTA
b Ler este trecho completamente antes de montar a cortina de luz de segurança.
b Leia as informações sobre o alinhamento dos Twin-Sticks.
PERIGO
Risco do dispositivo de proteção não funcionar
Em caso de não observância, pessoas e partes do corpo a serem protegidas podem
não ser detectadas ou não ser detectadas a tempo.
b Cumprir as distâncias mínimas calculadas para a máquina na qual a cortina de
luz de segurança está integrada.
b Montar a cortina de luz de segurança de tal forma que seja impossível alcançar
por baixo, por cima, ao redor e por trás, bem como seja impossível deslocar a
cortina de luz de segurança.
PERIGO
Risco do dispositivo de proteção não funcionar
Em caso de não observância, pode não haver a detecção de pessoas e partes do corpo
a serem protegidas.
b A cortina de luz de segurança só pode ser montada em máquinas, nas quais a
largura do campo de proteção não se altera quando a cortina de luz estiver ligada.
CUIDADO
Na montagem, deve ser observado em especial:
b Montar os Twin-Sticks sempre em superfície plana.
b Na montagem, prestar atenção ao alinhamento correto da cortina de luz de segu‐
rança. As duas carcaças dos Twin-Sticks devem estar sobrepostas de modo exato.
b Devem ser tomadas as medidas apropriadas para amortecer vibrações, caso as
condições de choque se encontrem acima dos valores indicados no data Sheet.
b Na montagem, a distância mínima do sistema deve ser cumprida.
b A cortina de luz de segurança deve ser montada de forma que não seja possível o
acesso ao ponto de perigo por baixo, por cima e por trás e que a cortina de luz de
segurança não possa ser deslocada de sua posição.
Figura 36: Pela montagem correta (em cima), as falhas (embaixo), por trás, por baixo e por
cima devem ser eliminadas
Assuntos relacionados
• "Distância mínima até ao ponto de perigo", página 23
• "Distância mínima até as superfícies refletoras", página 25
• "Data Sheet", página 91
• "Construção", página 21
r s
! !
s r
Figura 37: Direção de montagem dos Twin-Sticks
! Twin-Stick
NOTA
Depois da instalação elétrica, pode ser verificada a qualidade do alinhamento da
cortina de luz de segurança. Já durante a montagem, cuidar para que os Twin-Sticks
estejam alinhados entre si.
Assuntos relacionados
• "Alinhamento dos Twin-Sticks", página 76
• "Elementos de sinalização", página 17
Assuntos relacionados
• "Suportes", página 104
"
Modo de procedimento
1. Montar primeiro os dois suportes O-Fix nas posições corretas, porém ainda não
apertar os parafusos de fixação.
2. Colocar o Twin-Stick entre os dois suportes O-Fix. Em aplicações em que se
formam altas vibrações, colar o Twin-Stick, a partir de um comprimento do disposi‐
tivo de 600 mm, com uma fita adesiva de dupla face no centro do dispositivo, na
superfície de montagem (ver ! na figura 40).
3. Em seguida, apertar os parafusos de montagem do suporte O-Fix com um torque
de 5 Nm. Torques mais altos podem danificar os suportes, torques mais baixos
não oferecem uma segurança suficiente contra um deslocamento.
"
Orientações importantes
NOTA
O suporte C-Fix não pode ser utilizado num dispositivo com altura do campo de prote‐
ção de 120 mm.
Modo de procedimento
1. Montar os suportes C-Fix (!) de modo que o Twin-Stick esteja posicionado na
altura correta.
Em aplicações em que podem ocorrer oscilações e vibrações e em alturas de
campos de proteção de ≥ 360 mm, recomendamos montar os suportes numa
distância de um quarto do comprimento do Twin-Stick a partir da extremidade
final do Twin-Stick.
2. Apertar os parafusos M5 com um torque de aprox. 3 Nm. Torques mais altos
podem danificar os suportes, torques mais baixos não oferecem uma segurança
suficiente contra um deslocamento.
" " §
$
!
"
¼L
$ ½L
!
¼L
3. Introduzir o Twin-Stick nos suportes C-Fix e pressionar levemente para baixo (").
4. Girar o Twin-Stick para trás, até encaixar nos suportes C-Fix (§).
5. Mover o Twin-Stick até a posição desejada.
6. Apertar os parafusos M3 dos suportes C-Fix com um torque de aprox. 1,5 Nm
para fixar o Twin-Stick ($).
"
Orientações importantes
NOTA
A montagem com 2 suportes L-Fix é permitida somente para uma altura do campo de
proteção de até 540 mm.
NOTA
b Apertar os parafusos do suporte L-Fix com um torque de aprox. 3 Nm. Torques
mais altos podem danificar o suporte, torques mais baixos não oferecem uma
segurança suficiente contra vibrações.
Modo de procedimento
1. Montar o suporte L-Fix inferior (!) com o flanco de suporte montado (") sobre
a superfície de montagem de modo que o Twin-Stick esteja posicionado na altura
correta.
2. Montar a placa de montagem (§) do suporte L-Fix superior de modo que o
Twin-Stick sobressaia na parte superior em até 1 mm.
3. Se a altura do campo de proteção for de 420 mm, utilizar 2 parafusos de fixação
para cada placa de montagem a fim de atingir uma maior segurança contra
torções do suporte L-Fix.
4. Posicionar o flanco ($) do suporte L-Fix sobre a capa terminal do Twin-Stick.
5. Apertar os parafusos do suporte L-Fix com um torque de aprox. 1,5 Nm para obter
uma força tensora satisfatória para o suporte (%).
%
$ §
"
Figura 46: Exemplo de aplicação na montagem com suporte C-Fix e suporte L-Fix
Modo de procedimento
1. Montar o suporte L-Fix de modo que o Twin-Stick esteja posicionado na altura
correta.
2. Apertar levemente o primeiro dos dois parafusos de fixação M5 (!).
Cuidar para que o suporte L-Fix seja fixado primeiro apenas levemente e que não
se desajuste.
3. Agora apertar também levemente o segundo dos dois parafusos de fixação M5
(").
4. Em seguida, apertar alternadamente os parafusos com um torque de aprox.
3 Nm. Torques mais altos podem danificar o suporte, torques mais baixos não
oferecem uma segurança suficiente contra vibrações.
¼L
§
(
$
¾L
$
"
!
%
&
/
Orientações importantes
NOTA
O suporte C-Fix não pode ser utilizado num dispositivo com altura do campo de prote‐
ção de 120 mm.
Modo de procedimento
1. Montar os suportes C-Fix-Flex (!) primeiro manualmente, de modo que o Twin-
-Stick esteja posicionado na altura correta.
4°
§
!
4° %
"
20,6
3 mm
"
Figura 49: Montagem com suporte C-Fix-Flex, campo de proteção paralelo à superfície de
montagem
4° 4°
!
%
$
"
20,4
3 mm
min.
40
§
min. 29
Figura 50: Montagem com suporte C-Fix-Flex, campo de proteção a prumo vertical à superfície
de montagem
40
20
"
26
13
§
Figura 51: Resolução entre Twin-Stick montados em topo ou de um Twin-Stick montado contra
uma parede (mm) Exemplo: Twin-Sticks com resolução de 14 mm
! Suporte C-Fix/suporte C-Fix-Flex
" Suporte O-Fix
§ Suporte L-Fix
6 Instalação elétrica
6.1 Segurança
Orientações importantes
PERIGO
Risco devido a tensão elétrica
Risco devido à entrada inesperada da máquina em operação
b Certificar-se de que a máquina se encontre e permaneça em estado livre de
tensão durante a instalação elétrica.
b Certificar-se de que o estado perigoso da máquina esteja e permaneça desligado
durante a instalação elétrica.
b Certifique-se de que as saídas da cortina de luz de segurança não exerçam efeito
sobre a máquina durante a instalação elétrica.
b Utilizar uma alimentação de tensão apropriada.
PERIGO
Risco do dispositivo de proteção não funcionar
Se isso não for observado, o estado perigoso da máquina pode não terminar.
b Conectar ambas as OSSD sempre separadamente. As OSSDs não podem ser
interligadas.
b Conectar as OSSDs de modo que o comando da máquina processe ambos os
sinais separadamente.
PERIGO
Risco do dispositivo de proteção não funcionar
Se isso não for observado, o estado perigoso da máquina pode não terminar.
b Evitar a formação de uma diferença de potencial entre a carga e o dispositivo de
proteção.
PERIGO
Risco do dispositivo de proteção não funcionar
Se forem ativadas entradas não utilizadas, podem ocorrer falhas de funcionamento.
b As entradas não utilizadas devem permanecer inativas ou permanentemente liga‐
das em LOW.
Premissas
• A cortina de luz de segurança está integrada com segurança no comando e na
parte elétrica da máquina.
• A montagem foi finalizada corretamente.
Assuntos relacionados
• "Integração no comando elétrico", página 29
2 FE
3 1
Assuntos relacionados
• "Bloqueio contra rearme", página 14
• "Controle dos contatores (EDM)", página 14
• "Cascateamento", página 15
• "Conectividade", página 105
• "Teste com o bastão de teste", página 41
7 Configuração
7.1 Configurações de fábrica
Visão geral
No fornecimento, as funções configuráveis se encontram no estado seguinte:
Tabela 9: Funções configuráveis no fornecimento
Função Configuração no fornecimento
Codificação de feixe Código 1
Bloqueio contra rearme Não configurado
Controle dos contatores (EDM) Não configurado
Em cascata Conforme o pedido, sistema individual ou em
cascata
Orientações importantes
CUIDADO
Função de proteção prejudicada
As alterações na configuração dos dispositivos podem prejudicar a função de proteção.
b Após cada modificação da configuração, deve ser verificada a eficácia do equipa‐
mento de proteção.
b A pessoa que executa a alteração também é responsável pela manutenção da
função de proteção do dispositivo.
Assuntos relacionados
• "Conceito de verificação", página 40
Assuntos relacionados
• "Indicações ao ativar", página 84
EDM
K1
24 V DC OSSD1
k1 k2 0 V DC
OSSD2
K2
Figura 56: Botão Reset e controle dos contatores (EDM)
! Botão Reset
Assuntos relacionados
• "Configurar o Reset", página 64
• "Controle dos contatores (EDM)", página 34
• "Configurar o controle dos contatores (EDM)", página 65
Orientações importantes
PERIGO
Risco devido à entrada inesperada da máquina em operação
b Em todos os trabalhos na barreira de proteção ou na máquina, proteger a
máquina contra ligação involuntária.
Modo de procedimento
1. Assegurar-se de que a instalação ou a máquina completa se encontre em estado
sem perigo.
2. Ligar a cortina de luz de segurança.
✓ O LED RES e o LED EDM estão piscando em laranja.
3. Dentro de 4 min depois de ligar, pressionar o botão Reset e mantê-lo pressionado.
✓ Depois de cerca de 1 s, o LED EDM se apaga.
4. Dentro dos próximos 2 s, soltar o botão Reset.
✓ Em caso de campo de proteção livre, O LED RES pisca em laranja.
NOTA
Se o botão Reset for solto muito tarde na configuração, a função não será ativada.
O LED RES e o LED EDM estão piscando em laranja. Reinicie o processo de
configuração a partir do passo 3.
Informações complementares
Se EDM ou RES não forem necessários, adequar a ocupação dos pins na conexão do
sistema de modo correspondente.
Assuntos relacionados
• "Bloqueio contra rearme", página 32
• "Desativar o botão Reset e EDM", página 66
• "Bloqueio contra rearme interno e reposição", página 33
• "Conexão do sistema", página 62
3. Em seguida, verificar a função EDM. Se EDM não tiver sido ativado, reiniciar com o
passo 1.
NOTA
O sinal EDM (+24 V CC) deve estar ligado o mais tardar dentro de 4 min após a
ligação. Caso contrário, o sistema se bloqueia totalmente 4 min após a ligação
(Lock-out).
Assuntos relacionados
• "Controle dos contatores (EDM)", página 34
• "Desativar o botão Reset e EDM", página 66
Orientações importantes
NOTA
Como as posições do sistema (Host, Guest 1 ou Guest 2) de um sistema em cascata
só são definidas pelo conector do sistema e não é realizado um salvamento na
EEPROM, não é necessária uma desativação da posição do sistema.
NOTA
Se o dispositivo for utilizado como Host de um sistema em cascata ou como um
dispositivo individual, respectivamente sem Reset e/ou EDM, então o Reset e/ou EDM
precisam ser desativados.
NOTA
Se o dispositivo for utilizado como Guest de um sistema em cascata, a desativação da
configuração não é necessária.
NOTA
Se o LED COM branco piscar duas vezes consecutivas durante a desativação da
configuração, o procedimento foi interrompido. Neste caso, reiniciar com o passo 1.
Premissas
• A instalação ou a máquina se encontra em status sem perigo.
• Os Twin-Sticks estão alinhados. Os LEDs 1 a 5 LED (O azul) indicam a qualidade
do alinhamento. No mínimo 3 dos 5 LEDs devem estar acesos para que a configu‐
ração possa ser desativada.
Modo de procedimento
1. Desligar e religar a cortina de luz de segurança e iniciar a desativação dentro de
2 min.
2. Interromper o campo de proteção da cortina de luz de segurança no centro até
que o LED COM pisque uma vez em branco (após cerca de 3 s).
Assuntos relacionados
• "Configurar o Reset", página 64
• "Configurar o controle dos contatores (EDM)", página 65
• "Conceito de verificação", página 40
7.4 Em cascata
Visão geral
No máximo 3 cortinas de luz de segurança podem ser integradas a um sistema em
cascata.
Para a ligação em cascata, estão disponíveis os seguintes conectores do sistema:
• Conector do sistema para sistemas individuais com um conector do sistema
M12×4 + FE (conector macho)
• Conector do sistema para sistemas em cascata com um conector do sistema
M12×4 + FE (conector macho) e uma conexão de ampliação M12×4 + FE (conec‐
tor fêmea)
!
§
"
"
Orientações importantes
PERIGO
Risco de o equipamento de proteção não funcionar
O comprimento do cabo elétrico entre 2 sistemas em cascata pode ser de 3 m, no
máximo.
b Utilizar, de preferência, cabos curtos entre os dispositivos de um sistema em
cascata.
b O sistema em cascata deve ser protegido contra manipulação, por meio de um
comprimento de cabo otimizado ou pela condução do cabo embaixo de uma
cobertura.
Informações complementares
Os dois conectores do sistema (conector do sistema para dispositivo individual e
conector do sistema para sistemas em cascata) também podem ser instalados girados
em 180° sobre a conexão do dispositivo.
! §
" $
EDM
K1
24 V DC OSSD1
k1 k2 0 V DC
OSSD2
K2
Figura 61: Funções configuráveis
! Botão Reset
Assuntos relacionados
• "Configurar a codificação de feixe", página 63
Modo de procedimento
1. Montar o dispositivo e executar a fiação.
2. Ligar a alimentação de tensão.
3. Se um Twin-Stick Host tiver sido substituído, pode ser necessária uma nova confi‐
guração de EDM ou de RES.
✓ O dispositivo está em operação.
Assuntos relacionados
• "Configurar o Reset", página 64
• "Configurar o controle dos contatores (EDM)", página 65
Tabela 12: Visão geral dos casos em que a desativação da configuração é necessária em
sistemas em cascata
A Twin-Stick deve ser utilizada como:
Sistema indivi‐ Sistema indivi‐ Sistema indivi‐ Guest
dual ou Host dual ou Host dual ou Host
na operação na operação na operação
de proteção de proteção de proteção
com Reset com EDM
A Twin-Stick Não configu‐ – – – –
estava confi‐ rada
gurada com:
Reset C – C –
EDM C C – –
Orientações importantes
PERIGO
Perigo devido à falta de eficácia do equipamento de proteção
b Depois de cada modificação num sistema, verificar a eficácia do equipamento de
proteção.
Modo de procedimento
1. Montar o dispositivo e executar a fiação.
2. Se for o caso, resetar os dispositivos a serem utilizados como Host, ver tabela 10.
3. Com o cabeamento adequado, se necessário, configurar novamente o EDM (auto‐
maticamente) ou RES (manualmente) no Host no Twin-Stick.
4. Ligar a alimentação de tensão.
✓ O dispositivo está em operação.
Assuntos relacionados
• "Configurar a codificação de feixe", página 63
• "Teste com o bastão de teste", página 41
8 Colocação em operação
8.1 Segurança
Orientações importantes
PERIGO
Risco do dispositivo de proteção não funcionar
Alterações na máquina podem interferir involuntariamente na eficácia do dispositivo de
proteção.
b Após cada modificação realizada na máquina, incluindo uma modificação na
integração ou nas condições de operação e condições básicas da cortina de luz
de segurança, verificar a eficácia do dispositivo de proteção e realizar uma nova
colocação em funcionamento de acordo com as informações deste capítulo.
AVISO
Risco do dispositivo de proteção não funcionar
b Antes da primeira colocação em operação da máquina, assegurar-se de que ela
foi verificada e liberada por pessoal qualificado.
b Colocar a máquina em operação somente com os equipamentos de proteção
funcionando em perfeito estado.
Assuntos relacionados
• "Distância mínima até as superfícies refletoras", página 25
Modo de procedimento
1. Se necessário, conectar até 3 aparelhos a uma cascata.
2. Montar o conector do sistema.
3. Ligar a alimentação de tensão.
° Se o dispositivo retornar às configurações de fábrica, o LED OUT se acende
em verde.
° Se a configuração não coincidir com o cabeamento, o dispositivo indicará um
erro.
4. Se necessário, configurar o bloqueio contra rearme. EDM será configurado auto‐
maticamente.
5. Se a configuração do Host para o boqueio contra rearme ou para o controle
dos contatores tiver que ser alterada, resetar os dois Twin-Sticks para as configu‐
rações de fábrica.
6. Após concluir a configuração, alinhar os dois Twin-Sticks.
7. Quando 3 dos 5 LEDs azuis estiverem acesos, a cortina de luz de segurança
passa para verde. A partir deste momento, estão disponíveis 2 min para otimizar
o alinhamento dos Twin-Sticks.
8. Verificar o alinhamento.
9. Verificar o equipamento de proteção.
Assuntos relacionados
• "Projeto", página 21
• "Montagem", página 44
• "Instalação elétrica", página 60
• "Configuração", página 63
• "Montar o conector do sistema", página 44
• "Configurar o Reset", página 64
• "Alinhamento dos Twin-Sticks", página 76
• "Verificação por ocasião da colocação em operação e em caso de alterações",
página 78
8.3 Ligar
Visão geral
NOTA
Devem ser ligados sempre os dois Twin-Sticks ao mesmo tempo. Se um dos Twin-Sticks
for colocado fora de operação, então, antes de ligar novamente, também o segundo
Twin-Stick deverá ser desligado por curto tempo.
Assuntos relacionados
• "Indicações ao ativar", página 84
• "Configurar o Reset", página 64
• "Configurar o controle dos contatores (EDM)", página 65
• "Sinalização de erros", página 87
1) Na primeira colocação em funcionamento de um Twin-Stick, o LED pisca imediatamente, a fim de sinalizar a primeira sincronização
entre os Twin-Sticks. Em todos os próximos procedimentos de ligação, o LED pisca somente se a parte integrante do sistema não
responder dentro de 20 s. Neste caso, a comunicação também pode ser estabelecida com um Twin-Stick de substituição.
Orientações importantes
PERIGO
Estado perigoso da máquina
b Assegure-se de que a situação de risco da máquina esteja e permaneça desligada
durante o processo de alinhamento.
b Certificar-se de que as saídas da cortina de luz de segurança não tenham efeito
sobre a máquina durante o procedimento de alinhamento.
NOTA
No alinhamento, observar a indicação da qualidade de alinhamento e o suporte, com o
qual os Twin-Sticks estão fixados.
Assuntos relacionados
• "Alinhar os Twin-Sticks entre si", página 76
• "Indicação da qualidade de alinhamento", página 78
• "LEDs de diagnóstico", página 84
LED 1, 2, 3, 4, 5
LED 1, 2, 3
! " §
Figura 62: Alinhamento da cortina de luz de segurança
! Alinhamento ideal
" Alinhamento suficiente
§ Alinhamento insuficiente
Orientações importantes
PERIGO
Estado perigoso da máquina
b Assegure-se de que a situação de risco da máquina esteja e permaneça desligada
durante o processo de alinhamento.
b Certificar-se de que as saídas da cortina de luz de segurança não tenham efeito
sobre a máquina durante o procedimento de alinhamento.
Premissas
• Os Twin-Sticks estão montados corretamente
Modo de procedimento
1. Ligar a alimentação de tensão da cortina de luz de segurança.
✓ Na primeira colocação em funcionamento, o LED COM pisca em branco e os dois
Twin-Sticks estabelecem a comunicação 2).
2. Alinhar os dois Twin-Sticks entre si, de modo que adicionalmente o LED 1 se
acenda em azul.
✓ Ambos os Twin-Sticks começam a estabelecer comunicação mútua. Na primeira
colocação em funcionamento, o LED COM se apaga novamente depois da fase de
comunicação (aprox. 3 s). Agora o alinhamento pode ser otimizado.
3. Alinhar os dois Twin-Sticks entre si, de modo que no mínimo 3, de preferência
vários, dos LEDs 1 a 5 se acendam em azul.
Num sistema em cascata, o Host permanece m vermelho, mesmo se o alinha‐
mento for satisfatório, até que todos os Guests estejam alinhados suficiente‐
mente.
2) Na primeira colocação em funcionamento de um Stick, o LED pisca imediatamente, a fim de sinalizar a primeira sincronização entre os
Sticks. Em todos os próximos procedimentos de ligação, o LED pisca somente se a parte integrante do sistema não responder dentro de
20 s. Neste caso, a comunicação também pode ser estabelecida com um Stick de substituição.
Informações complementares
Em alguns casos, o auxílio de alinhamento por laser opcional AR60 pode facilitar o
alinhamento.
Assuntos relacionados
• "Indicação da qualidade de alinhamento", página 78
• "Montagem", página 44
• "Acessórios", página 104
NOTA
Assim que 3 LEDs azuis da qualidade de alinhamento se acenderem, o alinhamento
estará bom e a disponibilidade estável.
Leve em consideração que partes do corpo ou objetos que se encontram no campo
de proteção (p. ex., mão, ferramenta, auxílio de alinhamento do laser opcional AR60)
podem prejudicar o funcionamento dos LEDs da qualidade de alinhamento. Por isso,
retire todos os objetos do campo de proteção para avaliação da qualidade do alinha‐
mento.
9 Operação
9.1 Segurança
PERIGO
Risco do dispositivo de proteção não funcionar
Em caso de não observância, pode não haver a detecção de pessoas e partes do corpo
a serem protegidas.
b Trabalhos de manutenção, de alinhamento, diagnóstico de erros e qualquer modi‐
ficação na integração do equipamento de proteção na máquina só podem ser
realizadas por pessoal técnico devidamente qualificado.
b Após a conclusão desses trabalhos, o equipamento de proteção deve ser verifi‐
cado quanto ao seu funcionamento eficaz.
PERIGO
Risco do dispositivo de proteção não funcionar
Em caso de não observância, pode não haver a detecção de pessoas e partes do corpo
a serem protegidas.
b Assegurar-se de que as propriedades ópticas dos vidros frontais dos Twin-Sticks
não sejam alteradas, p. ex., por:
° formação de gotas, embaçamento, geada ou gelo. Eliminar deposições dessa
natureza bem como outros tipos de sujeira, em seguida desconectar a ali‐
mentação de tensão do Twin-Stick e conectar novamente.
° Arranhões ou danificações. Substituir o dispositivo, caso o vidro frontal esteja
arranhado ou danificado.
b Assegurar-se de que todas as superfícies refletoras e todos os objetos mante‐
nham uma distância mínima em relação ao campo de proteção.
b Assegurar-se de que nenhum meio dispersivo (p. ex., particulados, névoa, fumaça)
se encontre dentro da distância mínima calculada para o campo de proteção.
NOTA
Este documento não fornece instruções sobre o funcionamento da máquina na qual a
cortina de luz de segurança está integrada.
Assuntos relacionados
• "Distância mínima até as superfícies refletoras", página 25
9.3 LEDs
!
"
§
$
%
120 mm
180 mm
240 mm
300 mm
&
LEDs luminosos indicam o status da cortina de luz de segurança. LEDs piscando estão
solicitando uma ação.
Tabela 14: Significado dos LEDs
Posição LED Indicação Observação
! OUT O Verde O LED está aceso em verde quando o campo de
O Vermelho proteção está livre (OSSD ligada).
O LED está aceso em vermelho quando o campo de
proteção foi interrompido (OSSD desligada).
" EDM O Laranja Controle dos contatores configurado.
Ö Laranja Para a configuração de EDM, a cortina de luz de
segurança aguarda pela primeira alteração de sta‐
tus da OSSD de 24 V para 0 V na entrada multifun‐
cional.
Ou:
Em combinação com o LED ERR Ö vermelho: o
controle dos contatores avisa em caso de contato‐
res com defeito
§ COM O branco Comunicação externa ativa (por ex., para serviço).
Ö branco Sem comunicação óptica com outro Twin-Stick.
Ou:
Resposta ao desativar a configuração
$ RES O Laranja Reset configurado.
Ö Laranja Reset necessário.
Ou:
Em combinação com LED ERR Ö Vermelho e o
LED EDM Ö Laranja: erro de configuração ou de
cabeamento.
% ERR O Vermelho Campo de proteção interrompido.
Ö Verme‐ Erro.
lho
& 1, 2, 3, 4, 5 O Azul Indicação da qualidade de alinhamento.
Ö Azul Em combinação com o LED ERR Ö Vermelho:
aviso de um defeito.
10 Manutenção
10.1 Limpeza periódica
Visão geral
Dependendo das condições ambientais da cortina de luz de segurança, os vidros
frontais devem ser limpos regularmente e sempre que estiverem sujos. Pode ocorrer
o acúmulo de partículas de poeira no vidro frontal devido a cargas estáticas. Também
a proteção contra faísca de solda e os espelhos defletores devem ser limpos regular‐
mente e sempre que necessário.
Dependendo das condições ambientais da cortina de luz de segurança, os vidros
frontais devem ser limpos regularmente e sempre que estiverem sujos. Pode ocorrer o
acúmulo de partículas de poeira no vidro frontal devido a cargas estáticas. Também os
espelhos defletores devem ser limpos regularmente e sempre que estiverem sujos.
Orientações importantes
PERIGO
Risco do dispositivo de proteção não funcionar
Em caso de não observância, pode não haver a detecção de pessoas e partes do corpo
a serem protegidas.
b Controle regularmente o grau de sujeira de todos os componentes, de acordo com
as condições de uso.
b Observar as notas sobre o teste periódico com bastão de teste.
PERIGO
Risco do dispositivo de proteção não funcionar
Em caso de não observância, pode não haver a detecção de pessoas e partes do corpo
a serem protegidas.
b Assegurar-se de que as propriedades ópticas dos vidros frontais dos Twin-Sticks
não sejam alteradas, p. ex., por:
° formação de gotas, embaçamento, geada ou gelo. Eliminar deposições dessa
natureza bem como outros tipos de sujeira, em seguida desconectar a ali‐
mentação de tensão do Twin-Stick e conectar novamente.
° Arranhões ou danificações. Substituir o dispositivo, caso o vidro frontal esteja
arranhado ou danificado.
b Assegurar-se de que todas as superfícies refletoras e todos os objetos mante‐
nham uma distância mínima em relação ao campo de proteção.
b Assegurar-se de que nenhum meio dispersivo (p. ex., particulados, névoa, fumaça)
se encontre dentro da distância mínima calculada para o campo de proteção.
PERIGO
Risco devido à entrada inesperada da máquina em operação
b Assegure-se de que a situação de risco da máquina esteja e permaneça desligada
durante a limpeza.
b Garantir que as saídas da cortina de luz de segurança não tenham efeito sobre a
máquina durante a limpeza.
IMPORTANTE
b Não usar detergentes agressivos.
b Não usar detergentes abrasivos.
b Recomendamos produtos de limpeza antiestático.
b Recomendamos o uso do produto de limpeza antiestático para plástico (artigo
SICK número 5600006) e do pano de limpeza de componentes ópticos SICK
(artigo SICK número 4003353).
Modo de procedimento
1. Remover o pó do vidro frontal com um pincel macio limpo.
2. Limpar o vidro frontal com um pano úmido limpo.
3. Depois da limpeza, controlar a posição do Twin-Stick.
4. Verificar a eficácia do equipamento de proteção.
Assuntos relacionados
• "Operação", página 79
• "Distância mínima até as superfícies refletoras", página 25
11 Eliminação de falhas
11.1 Segurança
PERIGO
Risco do dispositivo de proteção não funcionar
Em caso de não observância, pode não haver a detecção de pessoas e partes do corpo
a serem protegidas.
b Em caso de um comportamento duvidoso da máquina, a mesma deve ser colo‐
cada imediatamente fora de operação.
b Em caso de erro, colocar a máquina imediatamente fora de operação se o erro
não puder ser identificado claramente ou não puder ser eliminado com segu‐
rança.
b Proteger a máquina de forma que não possa ser ligada acidentalmente.
PERIGO
Risco devido à entrada inesperada da máquina em operação
b Em todos os trabalhos na barreira de proteção ou na máquina, proteger a
máquina contra ligação involuntária.
NOTA
Para maiores informações sobre a eliminação do erro, dirija-se ao seu representante
da SICK.
NOTA
Devem ser ligados sempre os dois Twin-Sticks ao mesmo tempo. Se um dos Twin-Sticks
for colocado fora de operação, então, antes de ligar novamente, também o segundo
Twin-Stick deverá ser desligado por curto tempo.
3) Na primeira colocação em funcionamento de um Twin-Stick, o LED pisca imediatamente, a fim de sinalizar a primeira sincronização
entre os Twin-Sticks. Em todos os próximos procedimentos de ligação, o LED pisca somente se a parte integrante do sistema não
responder dentro de 20 s. Neste caso, a comunicação também pode ser estabelecida com um Twin-Stick de substituição.
LED Significado
O Azul 1 a 5 Indicação da qualidade de alinhamento (se
apaga quando existe suficiente qualidade de
alinhamento por 2 min)
O Verde OSSD ligada, sistema ativo, campo de prote‐
ção livre
O Laranja RES RES está configurado
O Laranja EDM EDM está configurado
Outra indicação Erro do dispositivo
Assuntos relacionados
• "Configurar o Reset", página 64
• "Configurar o controle dos contatores (EDM)", página 65
• "Sinalização de erros", página 87
!
"
§
$
%
120 mm
180 mm
240 mm
300 mm
&
LEDs luminosos indicam o status da cortina de luz de segurança. LEDs piscando estão
solicitando uma ação.
Tabela 16: Significado dos LEDs
Posição LED Indicação Observação
! OUT O Verde O LED está aceso em verde quando o campo de
O Vermelho proteção está livre (OSSD ligada).
O LED está aceso em vermelho quando o campo de
proteção foi interrompido (OSSD desligada).
" EDM O Laranja Controle dos contatores configurado.
Ö Laranja Para a configuração de EDM, a cortina de luz de
segurança aguarda pela primeira alteração de sta‐
tus da OSSD de 24 V para 0 V na entrada multifun‐
cional.
Ou:
Em combinação com o LED ERR Ö vermelho: o
controle dos contatores avisa em caso de contato‐
res com defeito
§ COM O branco Comunicação externa ativa (por ex., para serviço).
Ö branco Sem comunicação óptica com outro Twin-Stick.
Ou:
Resposta ao desativar a configuração
$ RES O Laranja Reset configurado.
Ö Laranja Reset necessário.
Ou:
Em combinação com LED ERR Ö Vermelho e o
LED EDM Ö Laranja: erro de configuração ou de
cabeamento.
% ERR O Vermelho Campo de proteção interrompido.
Ö Verme‐ Erro.
lho
& 1, 2, 3, 4, 5 O Azul Indicação da qualidade de alinhamento.
Ö Azul Em combinação com o LED ERR Ö Vermelho:
aviso de um defeito.
Assuntos relacionados
• "LEDs de diagnóstico", página 84
• "Elementos de sinalização", página 17
• "Alinhar os Twin-Sticks entre si", página 76
• "Indicação da qualidade de alinhamento", página 78
Assuntos relacionados
• "Elementos de sinalização", página 17
• "Distância mínima até as superfícies refletoras", página 25
• "Distância mínima para sistemas em cascata", página 27
• "Configurar o Reset", página 64
• "Operação de proteção sem Reset e/ou sem EDM", página 32
Informações complementares
A pedido, a SICK ajudará com prazer no descarte desses dispositivos.
13 Dados técnicos
13.1 Números das versões e escopo das funções
A tabela a seguir descreve as modificações técnicas ou ampliações no escopo das
funções realizadas durante a manutenção do produto.
O status de alteração do dispositivo pode ser consultado na plaqueta de identificação,
no campo Ident nº, pelo número de alteração complementar “(Rev. #)”.
4,5
4
15
15
8,7 23,8
94
S
NOTA
A altura do campo de proteção S corresponde ao tamanho construtivo da cortina de luz
de segurança.
Dispositivos em cascata
Tabela 28: Dados para encomenda resolução de 14 mm
Altura do campo de proteção Código de tipo Número do artigo
em mm
120 C2MT-01214BBC04BE0 1207866
180 C2MT-01814BBC04BE0 1207867
NOTA
• Para cada número do artigo são fornecidos 2 vidros frontais (proteção contra
faísca de solda).
• Um vidro frontal adicional reduz o alcance do sistema em 7,5%. O uso de 2
Twin-Sticks localizados um em frente ao outro reduz o alcance em 15%.
Tabela 34: Números de artigo vidro frontal adicional (proteção contra faísca de solda)
Altura do campo de proteção em mm Número do artigo
120 2058479
180 2058482
240 2058483
300 2058484
360 2058485
420 2058486
480 2058487
540 2058488
600 2058489
660 2058490
720 2058491
780 2058492
840 2058493
900 2058494
960 2058495
1020 2058496
1080 2058497
1140 2058498
1200 2058499
15 Acessórios
15.1 Suportes
Tabela 36: Dados de encomenda do suporte
Artigo Número do artigo
Combinação de suporte C-Fix 1)
com suporte L-Fix, 2 unidades de cada 2045843
Suporte C-Fix-Flex, girável em ± 4°, alumínio, 2 unidades 2056598
Suporte O-Fix, 2 unidades 2045835
1) Em dispositivos com altura do campo de proteção de ≥ 360 mm, recomendamos montar outro suporte
C-Fix perto do suporte L-Fix.
Suporte O-Fix
12,6
10
10
24,3
14,85
12
7
6 8,5
11,8
Figura 67: Desenho dimensional suporte L-Fix (mm), art. nº 2045843 (conjunto)
6 15
32
ca. 21
Figura 68: Desenho dimensional suporte C-Fix (mm), art. nº 2045843 (conjunto)
27,1
11,8
ca. 40,5
ca. 40,5
Figura 69: Desenho dimensional suporte C-Fix-Flex, girável (mm) art.-nº 2056598
15.2 Conectividade
Conexão do sistema
Tabela 37: Conector do sistema individual, 1 cabo de conexão
Artigo Número do artigo
160 mm com conector macho M12×4 + FE 2046447
350 mm com conector macho M12×4 + FE 2046449
700 mm com conector macho M12×4 + FE 2046451
10 m, isolamento preparado 2051290
Tabela 38: Conector do sistema em cascata, 1 cabo de conexão com conector macho e conector
fêmea M12 x 4 + FE
Artigo Número do artigo
160 mm 2046452
350 mm 2046454
700 mm 2046456
Tabela 41: Conector do sistema em cascata, conector macho e conector fêmea M12 x 4 + FE,
reto
Artigo Número do artigo
1m 2096007
YF2A15-010UB5
M2A15
2m 2096009
YF2A15-020UB5
M2A15
Distribuidor
Tabela 42: Dados de encomenda distribuidor
Artigo Código de tipo Número do artigo
Conetor em T, 5 pinos DSC-1205T000025KM0 6030664
Fontes de alimentação
Tabela 43: Dados de encomenda fonte de alimentação
Artigo Código de tipo Número do artigo
Saída 24 V CC, 50 W (2,1 A), alimentação PS50WE24V 7028789
de tensão classe NEC 2, SELV, PELV, entrada
120 V CA a 240 V CA
Saída 24 V CC, 95 W (3,9 A), alimentação PS95WE24V 7028790
de tensão classe NEC 2, SELV, PELV, entrada
100 V CA a 120 V CA / 220 V CA a 240 V CA
Orientações importantes
NOTA
A utilização de espelhos defletores reduz o alcance, a depender do número de espe‐
lhos no campo de proteção.
PERIGO
Risco do dispositivo de proteção não funcionar
Em caso de não observância, pode não haver a detecção de pessoas e partes do corpo
a serem protegidas.
b O espelho defletor deve ser montado somente em paredes ou partes firmes da
máquina. A posição dos espelhos defletores não pode mais alterar-se após o
alinhamento.
b Não utilizar espelhos defletores se deve ser contado com de sujeira, formação de
gotas, orvalho ou geada nos espelhos defletores.
b Assegure-se de que os espelhos defletores se encontrem sempre livres de danos,
sem arranhões, sujeira, formação de gotas, orvalho ou geada etc.
Assuntos relacionados
• "Data Sheet", página 91
PERIGO
Risco do dispositivo de proteção não funcionar
Em caso de não observância, pode não haver a detecção de pessoas e partes do corpo
a serem protegidas.
b O espelho defletor deve ser montado somente em paredes ou partes firmes da
máquina. A posição dos espelhos defletores não pode mais alterar-se após o
alinhamento.
b Não utilizar espelhos defletores se deve ser contado com de sujeira, formação de
gotas, orvalho ou geada nos espelhos defletores.
b Assegure-se de que os espelhos defletores se encontrem sempre livres de danos,
sem arranhões, sujeira, formação de gotas, orvalho ou geada etc.
Assuntos relacionados
• "Data Sheet", página 91
16 Anexo
16.1 Conformidades e Certificados
Os esclarecimentos sobre a conformidade, certificados e o manual de instruções atual
do produto podem ser consultados em www.sick.com. Para isso, no campo de busca,
inserir o número do artigo do produto (número do artigo: ver o registro na placa de
características no campo “P/N” ou “Ident. no.”).
17 Índice de ilustrações
1. Componentes do dispositivo da cortina de luz de segurança.................................11
2. Princípio da cortina de luz de segurança..................................................................12
3. Dispositivo com conector do sistema e conexão de sistema.................................. 13
4. Dispositivo com conector do sistema e conexão de sistema e de ampliação....... 14
5. Ocupação do pino do conector do sistema.............................................................. 15
6. Fios no conector do sistema......................................................................................15
7. LEDs dos Twin-Sticks..................................................................................................17
8. Proteção de pontos perigosos................................................................................... 19
9. Proteção contra acesso de pessoas......................................................................... 19
10. Proteção de área de perigo........................................................................................20
11. Proteção de acesso com proteção contra recuo realizada por cascata................. 20
12. Distância mínima para o ponto de perigo na aproximação ortogonal (retangular)
do campo de proteção............................................................................................... 24
13. Exemplo de acesso com as mãos por cima do dispositivo de proteção sem con‐
tato. Esquerda: campo de proteção sem acesso com as mãos por cima. Direita:
campo de proteção com acesso com as mãos por cima........................................ 25
14. Distância mínima até as superfícies refletoras........................................................26
15. Diagrama da distância mínima até às superfícies refletoras..................................26
16. Distância mínima entre Host e Guest 2 (mm).......................................................... 27
17. Gráfico distância mínima entre Host e Guest 2....................................................... 27
18. Impedir a interferência mútua do sistema ! e do sistema "............................... 28
19. Operação sem anomalia devido a codificação de feixe...........................................29
20. Conexão de 2 canais e separada de OSSD1 e OSSD2............................................30
21. Nenhuma diferença de potencial entre a carga e o equipamento de proteção.... 31
22. Conexões multifuncionais na operação de proteção sem Reset e sem EDM........32
23. Representação esquemática da operação com bloqueio contra rearme.............. 33
24. Esquema elétrico do dispositivo de reposição......................................................... 33
25. Esquema elétrico do controle de contatores (EDM).................................................34
26. Em cascata..................................................................................................................36
27. miniTwin2 em combinação com UE10-2FG..............................................................38
28. miniTwin2 em combinação com UE10-3OS..............................................................39
29. miniTwin2 com controlador de segurança Flexi Classic.......................................... 39
30. miniTwin2 com controlador de segurança Flexi Soft............................................... 40
31. Bastão de teste: passo 1........................................................................................... 42
32. Bastão de teste: passo 3........................................................................................... 43
33. Conector do sistema com conexão de sistema........................................................45
34. Conector do sistema com conexão de sistema e conexão de ampliação.............. 45
35. Montar o conector do sistema girado em 180° na conexão do dispositivo.......... 46
36. Pela montagem correta (em cima), as falhas (embaixo), por trás, por baixo e por
cima devem ser eliminadas....................................................................................... 48
37. Direção de montagem dos Twin-Sticks..................................................................... 49
38. Exemplo de aplicação na montagem com suporte O-Fix.........................................50
39. Suporte O-Fix, art. nº 2045835.................................................................................50
40. Montagem da miniTwin2 com suporte O-Fix............................................................ 51
41. Exemplo de aplicação na montagem com suporte C-Fix......................................... 52
42. Suporte C-Fix, art.-nº 2045843.................................................................................52
43. Montagem da miniTwin2 com suportes C-Fix...........................................................53
44. Suporte L-Fix, art.-nº 2045843..................................................................................53
45. Montagem da miniTwin2 com suporte L-Fix..............................................................54
46. Exemplo de aplicação na montagem com suporte C-Fix e suporte L-Fix................55
47. Montagem da miniTwin2 com suporte C-Fix e suporte L-Fix................................... 55
48. Suporte C-Fix-Flex, art.-nº 2056598......................................................................... 56
49. Montagem com suporte C-Fix-Flex, campo de proteção paralelo à superfície de
montagem................................................................................................................... 57
50. Montagem com suporte C-Fix-Flex, campo de proteção a prumo vertical à superfí‐
cie de montagem........................................................................................................ 58
51. Resolução entre Twin-Stick montados em topo ou de um Twin-Stick montado con‐
tra uma parede (mm) Exemplo: Twin-Sticks com resolução de 14 mm................. 58
52. Conexão de duplo canal é separada de OSSD1 e OSSD2...................................... 61
53. Nenhuma diferença de potencial entre a carga e o equipamento de proteção.... 61
54. Ocupação de pinos do conector do sistema.............................................................62
55. Fios no conector do sistema......................................................................................62
56. Botão Reset e controle dos contatores (EDM)......................................................... 64
57. Locais de intervenção ao desativar a configuração.................................................66
58. Conector do sistema com conexão de sistema........................................................69
59. Conector do sistema com conexão de sistema e conexão de ampliação.............. 70
60. Montagem dos conectores do sistema num sistema em cascata..........................71
61. Funções configuráveis................................................................................................72
62. Alinhamento da cortina de luz de segurança........................................................... 77
63. LEDs dos Twin-Sticks..................................................................................................80
64. LEDs dos Twin-Sticks..................................................................................................86
65. Desenho dimensional miniTwin2 (mm).....................................................................97
66. Desenho dimensional suporte O-Fix (mm), art. nº 2045835............................... 104
67. Desenho dimensional suporte L-Fix (mm), art. nº 2045843 (conjunto).............. 104
68. Desenho dimensional suporte C-Fix (mm), art. nº 2045843 (conjunto)..............105
69. Desenho dimensional suporte C-Fix-Flex, girável (mm) art.-nº 2056598............105
18 Índice de tabelas
1. Grupos-alvo e capítulos selecionados deste manual de instruções......................... 7
2. Utilização dos conectores do sistema no sistema individual e numa cascata...... 16
3. Significado dos LEDs..................................................................................................18
4. Fórmula para o cálculo da distância mínima para superfícies refletoras.............. 26
5. Utilização dos conectores do sistema numa cascata.............................................. 37
6. Possibilidades de montagem.....................................................................................49
7. Distância dos furos na montagem com suporte O-Fix............................................. 51
8. Ocupação de pinos do conector do sistema.............................................................62
9. Funções configuráveis no fornecimento................................................................... 63
10. Visão geral dos casos em que a desativação da configuração é necessária em sis‐
temas em cascata...................................................................................................... 66
11. Utilização dos conectores do sistema numa cascata.............................................. 70
12. Visão geral dos casos em que a desativação da configuração é necessária em sis‐
temas em cascata...................................................................................................... 73
13. LEDs durante o ciclo de ligação.................................................................................75
14. Significado dos LEDs..................................................................................................81
15. LEDs durante o ciclo de ligação.................................................................................84
16. Significado dos LEDs..................................................................................................87
17. Indicações de erro dos LEDs..................................................................................... 88
18. Dados gerais do sistema............................................................................................91
19. Dados op..................................................................................................................... 93
20. Carcaça, materiais......................................................................................................94
21. Tempo de resposta de um aparelho individual........................................................ 94
22. Consumo de energia.................................................................................................. 94
23. Peso miniTwin2........................................................................................................... 95
24. Peso dos espelhos defletores PNS75 e PNS125.....................................................96
25. Dados para encomenda resolução de 14 mm.........................................................98
26. Dados para encomenda resolução de 24 mm.........................................................98
27. Dados para encomenda resolução de 34 mm.........................................................99
28. Dados para encomenda resolução de 14 mm.........................................................99
29. Dados para encomenda resolução de 24 mm...................................................... 100
30. Dados para encomenda resolução de 34 mm...................................................... 100
31. Dados para encomenda resolução de 14 mm...................................................... 101
32. Dados para encomenda resolução de 24 mm...................................................... 102
33. Dados para encomenda resolução de 34 mm...................................................... 102
34. Números de artigo vidro frontal adicional (proteção contra faísca de solda)......103
35. Dados dos acessórios para auxílio do alinhamento.............................................. 103
36. Dados de encomenda do suporte...........................................................................104
37. Conector do sistema individual, 1 cabo de conexão............................................. 105
38. Conector do sistema em cascata, 1 cabo de conexão com conector macho e
conector fêmea M12 x 4 + FE.................................................................................106
39. Cabo de conexão, conector fêmea M12×4 + FE reto/isolamento preparado..... 106
40. Conexões de encaixe............................................................................................... 106
41. Conector do sistema em cascata, conector macho e conector fêmea M12 x 4 +
FE, reto...................................................................................................................... 106
42. Dados de encomenda distribuidor..........................................................................106
43. Dados de encomenda fonte de alimentação......................................................... 107
44. Alcance sem e com 1 ou 2 espelhos defletores.................................................... 107
45. Dados para encomenda espelho defletor PNS75................................................. 107
46. Dados para encomenda espelho defletor PNS125............................................... 108
47. Nota sobre normas...................................................................................................109