Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
A
pastó
Afeganistão
persa (ou dari)
África do Sul
africâner
inglês
ndebele
xhosa
zulu
soto setentrional
soto meridional
tsuana
suázi
venda
tsonga
africâner
inglês
ndebele
xhosa
zulu
soto setentrional
soto meridional
tsuana
suázi
venda
tsonga
Albânia albanês
Alemanha alemão
Andorra catalão
Angola português
Anguilla inglês
Antígua e
inglês
Barbuda
Antilhas
neerlandês (ou holandês)
Holandesas
Argélia árabe
Argentina espanhol
Austrália inglês (de facto; o país não tem idioma oficial legalmente estabelecido)
húngaro, no Burgenland
Azerbaijão azeri
B
Bahamas inglês
Bangladexe bengali
Barbados inglês
Barém árabe
Bélgica francês
alemão
Belize inglês
Benim francês
Bermudas inglês
Russo
Bielorrússia
bielorrusso
Birmânia (ou
birmanês
Mianmar)
espanhol
Bolívia quíchua
aimará
Bósnia e sérvio
Herzegovina croata
Botsuana inglês
Brasil português
tucano, idem
baníua, idem
Brunei malaio
Bulgária búlgaro
Burquina
francês
Fasso
francês
Burúndi
quirúndi
Butão butanês
C
Cabo Verde português
francês
Camarões
inglês
Camboja cambojano
inglês
Canadá
francês
Catar árabe
Cazaquistão cazaque
Chade francês
Chéquia (ou
checo (ou tcheco)
Tchéquia)
Chile espanhol
Chipre grego
turco[10]
Colômbia espanhol
árabe
Comores
francês
Congo francês
Coreia do
coreano
Norte
Costa do
francês
Marfim
Croácia croata
Cuba espanhol
D
dinamarquês (ou danês)
gronelandês, na Gronelândia
Dominica inglês
E
Egito árabe
El Salvador espanhol
Emirados
árabe
Árabes Unidos
Equador espanhol
tigrínia
Eritreia
árabe
Eslováquia eslovaco
Eslovénia (ou
esloveno
Eslovênia)
galego, na Galiza
havaiano, no Havaí
Estónia (ou
estoniano
Estônia)
Etiópia amárico
F
Fiji inglês
República da
China (ou chinês mandarim
Taiwan)
França francês
G
Gabão francês
Gâmbia inglês
Gana inglês
Geórgia georgiano
Gibraltar inglês
Granada inglês
Grécia grego
inglês
Guam
chamorro
Guatemala espanhol
Guernsey inglês
Guiana inglês
Guiana
francês
Francesa
Guiné francês
Guiné-Bissau português
Guiné espanhol
Equatorial
francês
português
H
créole
Haiti
francês
Honduras espanhol
chinês cantonês
Hong Kong
inglês
Hungria húngaro
I
Iémen árabe
Ilhas Malvinas
inglês
(ou Falkland)
Ilhas Marianas
inglês
do Norte
inglês
Ilhas Marshall
marshalês
Ilhas Virgens
inglês
Americanas
Ilhas Virgens
inglês
Britânicas
Índia hindi
inglês
telugo
bengali
marata
tâmil
urdu
Indonésia indonésio
Iraque árabe
inglês
Irlanda
irlandês (gaélico)
Islândia islandês
Israel hebraico
sardo, na Sardenha
J
Jamaica inglês
Japão japonês
Jersey inglês
árabe
Jibuti
francês
Jordânia árabe
K
Koweit árabe
L
Laos laociano (ou laosiano)
inglês
Lesoto
sesoto
Letónia (ou
letão
Letônia)
Líbano árabe
Libéria inglês
Líbia árabe
Liechtenstein alemão
Lituânia lituano
luxemburguês
Luxemburgo francês
alemão
M
chinês cantonês
Macau
português
Macedônia do
Norte (ou
macedônio (ou macedónio)
Macedónia do
Norte)
Madagáscar malgaxe
francês
Malásia malaio
Malaui inglês
Mali francês
maltês
Malta
inglês
Marrocos árabe
Maurícia inglês
Mauritânia árabe
Maiote francês
México espanhol
Micronésia inglês
Moçambique português
Moldávia romeno
Mónaco (ou
francês
Mônaco)
Monserrate inglês
Montenegro montenegrino
N
Namíbia inglês
Nauru nauruano
Nepal nepalês
Nicarágua castelhano
Níger francês
Nigéria inglês
inglês
Niue
niueano
Norfolque inglês
Nova
Caledónia (ou
francês
Nova
Caledônia)
inglês
O
Omã árabe
P
Países Baixos neerlandês (ou holandês)
Panamá espanhol
Tok Pisin
Papua Nova
Hiri Motu
Guiné
inglês
Paquistão urdu
espanhol
Paraguai
guarani
Peru espanhol
quíchua (ou quéchua)
Polinésia polinésio
Francesa francês
Polónia (ou
polaco (ou polonês)
Polônia)
Minderico
Portugal Mirandês
português
Q
Quiribáti inglês
inglês
Quénia
suaíli (swahili)
quirguiz
Quirguistão
russo
R
inglês (única a nível nacional)
Reino Unido
galês (no País de Gales)
República
Centro- francês
Africana
República
Democrática francês
do Congo
República
espanhol
Dominicana
Reunião francês
Roménia romeno
Ruanda quiniaruanda
francês
inglês
Rússia russo
S
São Pedro e
francês
Miquelão
samoano
Samoa
inglês
Samoa samoano
Americana inglês
São Cristóvão
inglês
e Neves
São Tomé e
português
Príncipe
São Vicente e
inglês
Granadinas
Senegal francês
Sérvia sérvio
inglês
Seicheles francês
seichelense
cingalês
Seri Lanca
tâmil
Singapura malaio
chinês mandarim
tâmil
inglês
Síria árabe
somali
Somália
árabe
Sudão árabe
Suécia sueco
alemão
francês
Suíça
italiano
romanche
T
Tailândia tailandês
Tajiquistão tajique
tétum
Timor-Leste
português
Togo francês
Toquelau inglês
Tonga tonga
Trindade e inglês
Tobago Espanhol
Tunísia árabe
Turcomenistão turcomeno
Turquia turco
tuvaluano
Tuvalu
inglês
U
Ucrânia ucraniano
Uganda inglês
Uruguai espanhol
Uzbequistão uzbeque
V
bislama
Vanuatu inglês
francês
italiano[11]
Vaticano
latim
Venezuela espanhol
Vietname vietnamita
W
Wallis e
francês
Futuna
Z
Zâmbia inglês
Zimbábue inglês
Referências
1. Câmara Bento – Projeto do Executivo
é aprovado e Talian se torna a língua
co-oficial (https://web.archive.org/w
eb/20160924145907/http://www.jor
nalcidadesdaserra.com.br/camara-b
ento-projeto-do-executivo-e-aprovado
-e-talian-se-torna-a-lingua-co-oficia
l/)
2. «Lei confirma o Talian como segunda
língua oficial de Caxias do Sul» (http
s://www.radiocaxias.com.br/portal/n
oticias/lei-confirma-o-talian-como-se
gunda-lingua-oficial-de-caxias-do-sul-
81255) . Consultado em 30 de
março de 2019. Cópia arquivada em
30 de março de 2019 (https://web.ar
chive.org/web/20190330025133/htt
ps://www.radiocaxias.com.br/portal/
noticias/lei-confirma-o-talian-como-s
egunda-lingua-oficial-de-caxias-do-su
l-81255)
3. «Talian é língua cooficial de Flores da
Cunha» (http://leouve.com.br/politic
a/serra-gaucha/item/55312-talian-%
C3%A9-l%C3%ADngua-cooficial-de-fl
ores-da-cunha) . Consultado em 15
de junho de 2016. Cópia arquivada
em 15 de junho de 2016 (https://we
b.archive.org/web/2016061515385
0/http://leouve.com.br/politica/serra-
gaucha/item/55312-talian-%C3%A9-
l%C3%ADngua-cooficial-de-flores-da-
cunha)
4. «Flores da Cunha (RS) - Projeto
pretende instituir o "Talian" como
língua co oficial no Município» (http
s://web.archive.org/web/201608080
94711/http://defender.org.br/tag/dial
eto/?print=pdf-page) . Consultado
em 7 de abril de 2019. Arquivado do
original (http://defender.org.br/tag/di
aleto/?print=pdf-page) em 8 de
agosto de 2016
5. Lei Nº 1310 de 16 de outubro de
2015 (https://web.archive.org/web/2
0170921120542/https://leismunicipa
is.com.br/a2/rs/n/nova-roma-do-sul/
lei-ordinaria/2015/131/1310/lei-ordin
aria-n-1310-2015-dispoe-sobre-a-coo
ficializacao-da-lingua-do-talian-a-ling
ua-portuguesa-no-municipio-de-nova-
roma-do-sul) - Dispõe sobre a
cooficialização da língua do "talian",
à língua portuguesa, no município de
Nova Roma do Sul"
6. O Talian agora é a língua co-oficial de
Nova Roma do Sul (https://web.archi
ve.org/web/20170106102600/http://
www.novaromadosul.rs.gov.br/notici
as_int.php?id=1418) , município de
Nova Roma do Sul
7. Vereadores aprovam o talian como
língua co-oficial do município (http
s://web.archive.org/web/201903300
31236/http://www.serafinacorrea.rs.
gov.br/site/noticia/noticia_detalhe.p
hp?gCdNoticia=406) , acessado em
21 de agosto de 2011
8. IPOL realizará formação de
recenseadores para o censo
linguístico do município de Antônio
Carlos (https://web.archive.org/web/
20150626140033/http://e-ipol.org/ip
ol-realizara-formacao-de-recenseado
res-para-o-censo-linguistico-do-muni
cipio-de-antonio-carlos-sc/) - Tabela
com alguns dos municípios
brasileiros com línguas
cooficializadas
9. Artigo da UFRJ sobre a
cooficialização de línguas no Brasil
(https://web.archive.org/web/20190
329042917/https://lefufrj.files.wordp
ress.com/2017/12/cooficializac3a7c
3a3o-de-lc3adnguas-no-brasil-versc3
a3o-ii.pdf) , com alguns exemplos de
municípios (terceira página)
10. (tanto o grego quanto o turco são
línguas oficiais da República de
Chipre, reconhecida
internacionalmente)
11. O latim é língua oficial da Santa Sé,
mas o italiano é a única língua oficial
do Estado da Cidade do Vaticano
Obtida de "https://pt.wikipedia.org/w/index.php?
title=Lista_de_línguas_oficiais_por_país&oldid=64
965767"