Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
BMQC
Manual do Usuário
Banco de Ensaios
BMQC
Manual do Usuário
Automatus Engenharia Ltda.
Endereço Travessão Solferino, 922 | Bairro Cruzeiro | Caxias do Sul – RS | Brasil
CEP 95076-420
C.N.P.J. 02.103.027/0001-35
Tel. (54)3218-7700
Visite-nos em: www.grupoautomatus.com.br
Horário de atendimento:
Seg - Sex 7:30 - 16:00 h
Não é permitido a reprodução total ou parcial deste material por quaisquer meios sem autorização escrita
da empresa.
Banco de Ensaios BMQC - Manual do Usuário
Sumário
1 Informações Gerais
1.1 Prefácio
A Automatus desenvolve seus produtos para fornecer as melhores soluções em diversas áreas do
conhecimento, oportunizando situações práticas que remetem à realidade do mercado de trabalho,
otimizando o processo de ensino-aprendizagem nas instituições de ensino, e ratifica que está em alerta
permanente quanto ao controle de qualidade dos produtos, para que sua satisfação seja plena. Inovando
constantemente na área de Educação Profissional e Tecnológica, a Automatus acompanha a evolução
e a aplicação de novas tecnologias, com o objetivo de fazer parte de um processo educacional que
forma profissionais altamente qualificados e possibilita que a indústria brasileira cresça capacitada para
competir globalmente.
Este manual do usuário faz parte do produto e fornece informações importantes sobre a utilização segura
e sem avarias do equipamento. Deve-se guardar estas instruções nas imediações do equipamento,
mantendo-as sempre acessíveis para o usuário. As instruções são parte integrante da bancada e devem:
• Ser guardadas até ao desmantelamento do equipamento.
• Ser entregues aos novos proprietários do equipamento, em caso de venda ou aluguel do equipamento
a terceiros.
Estas instruções contêm avisos de segurança sobre os perigos residuais inevitáveis. Certifique-se que
estes sejam lidos, compreendidos e respeitados por todas as pessoas que trabalham com e junto ao
equipamento.
A Automatus reserva-se ao direito de realizar alterações nos produtos, que se destinam ao desenvolvimento
técnico do equipamento. Não nos responsabilizamos por erros de impressão e por eventuais danos
resultantes por estes erros.
Entre em contato com a empresa no caso de dúvidas, perguntas ou se necessitar de mais exemplares
destas instruções. Os dados de contato podem ser consultados neste mesmo manual do usuário na
contracapa.
A Automatus agradece a preferência e espera que você obtenha um ótimo proveito deste produto.
09
Banco de Ensaios BMQC - Manual do Usuário
1.4 Garantia
O prazo de garantia de todos os produtos entregues pela fornecedora é de 12 (doze) meses contados da
emissão da Nota Fiscal. O equipamento sobre o qual recaia a garantia deverá ser entregue na sede da
fornecedora, sendo os custos associados ao transporte de responsabilidade da compradora.
A garantia não será válida se a avaria ou defeito for ocasionado por mal dimensionamento e/ou
especificações inadequadas ou incorretas por parte da compradora, acidentes, instalações inadequadas
ou ocorrências causadas por terceiros. Exclui-se também da garantia, desgaste normal, danos causados
por negligência, imperícia ou imprudência na manutenção, uso impróprio ou inadequado, danos na
movimentação dos produtos, armazenagem inadequada e motivos de força maior ou caso fortuito.
Excluem-se da garantia os acessórios e/ou equipamentos de fornecimento da compradora.
10
Banco de Ensaios BMQC - Manual do Usuário
2 Segurança
Risco de choque elétrico. Este equipamento possui uma fonte com bornes
de saída trifásica. Os pontos de tensão estão devidamente isolados e
adequados às tensões envolvidas. Evite o contato direto com as áreas
energizadas a fim de evitar choque elétrico.
11
Banco de Ensaios BMQC - Manual do Usuário
Nota: para maiores informações de segurança verifique a Ordem de serviço O.S. no anexo 10.1 deste
manual.
12
Banco de Ensaios BMQC - Manual do Usuário
3 Montagem e Conexões
Painel de
montagem de
Placa de montagem circuitos
de circuitos
Gaveta e prancheta
Fonte de
para trabalho
alimentação.
Balcão para
acondicionamento
de materiais
13
Banco de Ensaios BMQC - Manual do Usuário
Sinaleiro de
Botão de reset
Disjuntor e segurança OK
Interruptor Pontos de tensão
diferencial Vca
Seccionadora
Sinaleiro de painel
energizado
Botoeira de Sinaleiro de
emergência segurança acionada
Imagem 3.3 - Fonte de alimentação
14
Banco de Ensaios BMQC - Manual do Usuário
Sinaleiro de
Botão de reset
Disjuntor e segurança OK
Interruptor Pontos de tensão
diferencial Vca
Seccionadora
Sinaleiro de painel
energizado
Botoeira de Sinaleiro de
emergência segurança acionada
Imagem 3.3 - Fonte de alimentação
15
Banco de Ensaios BMQC - Manual do Usuário
3.2.5 Acessórios
O banco de ensaios é acompanhado por componentes industriais para montagem de quadro de
comando.
A tabela abaixo demonstra os componentes que acompanham o equipamento.
Tabela de equipamentos
Quantidade Descrição
02 AMPERÍMETRO 96x96 50/5A
02 COMUTADOR DE AMPERIMETRO
06 TRANSFORMADOR DE CORRENTE TCI51 - 50/5A
02 VOLTÍMETRO 96X96 500V
02 COMUTADOR DE VOLTÍMETRO
02 PONTE RETIFICADORA TRIFÁSICA
30 CONECTOR SIMPLES MOLA 4 mm2
02 CONECTOR SIMPLES MOLA 4 mm² AZUL
02 CONECTOR SIMPLES MOLA 4 mm² TERRA
24 CONECTOR DUPLO MOLA 2,5 mm2
08 POSTE E/NS 35N
08 PLACA FINAL 4 mm2
04 PLACA FINAL DUPLO MOLA 2,5
06 SUPORTE 30°
02 BUZZER
12 CANALETA REC. ABERTO 30 x 80 mm
06 TRILHO DIN 35mm
02 FIM DE CURSO PLAS NANF AL C/R
02 SINALEIRO LED 24VCA/DC VM
02 DISJUNTOR EASY9 3P 10A CURVA B
02 FONTE CHAVEADA UNIV. 24V 3A
02 ELEMENTO LUMINOSO LED VD 24V IP65
02 DET.FOT. M18 EMISS.BARR.=15M
02 ELEMENTO LUMINOSO LED VM 24V IP65
02 BOT.DUPLO+SINAL.24 NANF LED
02 SECCIONADOR TRIPOLAR VARIO COMPLETO EMERG. 20A
02 DET.IND.CC D12 PNP NA 2MM CONEC.
02 DISJUNTOR MOTOR 1,6-2,5A
02 DISJUNTOR EASY9 2P 10A CURVA B
02 BOTÃO NORMAL IMP. VM 1NA1NF
02 BOTÃO NORMAL IMP. 1NA AM
04 DISJUNTOR EASY9 1P 10A CURVA B
02 DET.FOTO.PNP NA 0,6M APROX. PLT
02 DISJUNTOR EASY9 3P 20A CURVA C
04 SINALEIRO LED 24VCA/DC VD
04 BOTÃO NORMAL IMP. VD 1NA1NF
02 PROLONG. M12 COTOV. 4 PINOS 2M.
02 DISJUNTOR MAGNETICO 2,5A
06 BLOCO CONTATO AUX. 2NA2NF FRONTAL
04 SINALEIRO LED 24VCA/DC AM
02 ETIQUETA CIRCULAR D60 COM GRAVACAO
16
Banco de Ensaios BMQC - Manual do Usuário
Tabela de ferramentas
Quantidade Descrição
02 FURADEIRA IMPACTO 1/2'' 220V
02 PARAFUS./FURAD. BAT. 3/8"
02 REBITADOR MANUAL "SIMPLES"
02 SERRA-COPO 22mm
02 SUPORTE PARA SERRA-COPO
02 CHAVE PHILIPS ISOLADA 1/8" x 5" 1000V
02 CHAVE PHILIPS 1/4" X 6
02 CHAVE FENDA 1/8"x4"
02 CHAVE FENDA 1/4"x5"
02 ALICATE DE CORTE DIAGONAL CABO ISOLADO 6''
02 LICATE BICO MEIA CANA RETO 6.1/2" ISOLADO
02 MANDIBULA PARA ALICATE CRIMPADOR
02 ALICATE CRIMPADOR SEM MANDIBULA
400 IDENTIFICADOR CABO 0 PR
400 IDENTIFICADOR CABO 1 MA
400 IDENTIFICADOR CABO 2 VM
400 IDENTIFICADOR CABO 3 LA
400 IDENTIFICADOR CABO 4 AM
400 IDENTIFICADOR CABO 5 VD
400 IDENTIFICADOR CABO 6 AZ
400 IDENTIFICADOR CABO 7 RX
400 IDENTIFICADOR CABO 8 CZ
400 IDENTIFICADOR CABO 9 BR
400 TERMINAL TUB. SIMP. 1mm² RD
400 TERMINAL TUB. SIMP. 1,5mm² BK
400 TERMINAL TUB. SIMP. 2,5mm² BU
400 TERMINAL TUB. DUP. 1mm² RD
400 TERMINAL TUB. DUPLO 1,5mm² BK
17
Banco de Ensaios BMQC - Manual do Usuário
18
Banco de Ensaios BMQC - Manual do Usuário
3.3 Instalação
A instalação do equipamento deve ser realizada exclusivamente por pessoal com conhecimentos técnicos
adequados e usando o equipamento de proteção individual.
Para energizar o equipamento, conectar o cabo de alimentação que acompanha a estação à rede elétrica.
Tensão de Alimentação
380Vca
19
Banco de Ensaios BMQC - Manual do Usuário
4 Manuseio
20
Banco de Ensaios BMQC - Manual do Usuário
5 Manutenção e Conservação
Trabalho Intervalo
Limpeza Mensalmente
Medição de tensão nos terminais Antes da utilização
Verificação de funcionamento dos disjuntores termomagnéticos Antes da utilização
Verificação de funcionamento do interruptor diferencial residual Antes da utilização
Verificação de funcionamento das botoeiras de emergência Antes da utilização
21
Banco de Ensaios BMQC - Manual do Usuário
6 Avaria
Apenas técnicos especializados com equipamento de proteção individual estão autorizados a reparar
avarias.
Danos na máquina
• Durante a vigência da garantia deste equipamento apenas técnicos indicado pela Automatus podem
efetuar correções no equipamento, o descumprimento desta condição pode ocasionar a perda da
garantia;
• Caso ocorram problemas, informe imediatamente o serviço de assistência.
Não proceda reparações arbitrárias na máquina.
22
Banco de Ensaios BMQC - Manual do Usuário
O armazenamento ou eventual deslocamento do equipamento deve ser realizado apenas por operador
equipado com equipamento de proteção individual e que disponha de conhecimentos adequados.
Armazenamento:
Em caso de períodos de armazenamento, respeite o seguinte:
• Não armazenar ao ar livre;
• Manter o local de armazenamento seco e livre de poeira;
• Não expor a produtos agressivos;
• Proteger da radiação solar;
• Evitar vibrações fortes;
• Temperatura de armazenagem: 0°C a + 30°C.
Novo transporte
Em caso de novo transporte da máquina, respeite o seguinte:
• Embale e fixe a máquina para protegê-la contra danos de transporte.
• Utilize exclusivamente o material de embalagem que proteja a máquina de forma adequada.
• Utilize protetores de quina para evitar choques no equipamento.
• Utilize estrado de madeira para acomodar a estação.
• Caso seja necessário, içar o equipamento através do estrado.
23
Banco de Ensaios BMQC - Manual do Usuário
8 Descarte de Equipamento
Este equipamento ou os seus componentes não podem ser eliminados no lixo doméstico.
Antes de descartar qualquer equipamento informe-se sobre as leis vigentes em sua localidade e destine
corretamente cada componente, evitando danos ao meio ambiente.
24
Banco de Ensaios BMQC - Manual do Usuário
9 Dados Técnicos
9.1 Dimensões
Tabela de dimensões
A B C
1715 mm 840 mm 1320 mm
25
Banco de Ensaios BMQC - Manual do Usuário
26
Banco de Ensaios BMQC - Manual do Usuário
10 Anexo
10.1 Ordem de serviço (O.S.)
10.2 Projeto elétrico
10.3 Apreciação de risco
10.4 Anotação de responsabilidade técnica
27
Esta página foi deixada intencionalmente em branco
Banco de Ensaios
BMQC
Ordem de Serviço
Banco de Ensaios BMQC - Ordem de Serviço (O.S.)
Sumário
1 Objetivo..................................................................................................................................................................................................04
2 Área de risco.........................................................................................................................................................................................04
3 Meios de controle adotados.........................................................................................................................................................04
4 Checklist padrão de segurança...................................................................................................................................................06
5 Assinaturas - Usuário/Manutenção...........................................................................................................................................07
Banco de Ensaios BMQC - Ordem de Serviço (O.S.)
Banco de Ensaios BMQC- Ordem de Serviço (O.S.)
1 Objetivo
Conforme determinado na NR-01 - Disposições gerais do MTE - Ministério do Trabalho e Emprego, incluso
nos itens 1.7 - Obrigações do empregador e 1.8 - Obrigações do empregado, esta ordem de serviço (OS)
tem por finalidade informar aos usuários os riscos profissionais que se originam no local de trabalho,
os meios utilizados para prevenir e limitar tais riscos durante a operação/manutenção do equipamento,
as obrigações do usuário em cumprir as disposições gerais legais e regulamentares sobre segurança e
colaborar com a empresa na aplicação das normas regulamentadoras.
O descumprimento das disposições previstas nesta O.S. pode acarretar em aplicações das penalidades
previstas na legislação pertinente, conforme NR-01.
2 Área de risco
Saídas de tensãoVca
Sinaleiro de
Botão de reset
Disjuntor e segurança OK
Interruptor Pontos de tensão
diferencial Vca
Seccionadora
Sinaleiro de painel
energizado
Botoeira de
emergência Sinaleiro de
segurança acionada
Dispositivos de proteção
04
Banco de Ensaios BMQC - Ordem de Serviço (O.S.)
05
Banco de Ensaios BMQC- Ordem de Serviço (O.S.)
Deve ser realizado pelo usuário no início de cada utilização, conforme descrito neste manual. Atender a
sequência de procedimentos abaixo:
06
Banco de Ensaios BMQC - Ordem de Serviço (O.S.)
5 Assinaturas - Usuário/Manutenção
Declaro estar ciente das informações e instruções de operação segura descrita nesta Ordem de Serviço,
bem como deverei atender plenamente e replicar a todos futuros usuários deste equipamento tais
instruções.
07
Esta página foi deixada intencionalmente em branco
Banco de Ensaios
BMQC
Projeto Elétrico
02
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Índice
A A
2 Circuito de força 1
3 Layout
B B
Uma marca do Grupo Automatus
C C
G G
28
Revisão Data Modificado por Verificado por Aprovado por Descrição da alteração
0 23/09/2014 Kleber S Kleber S Kleber S ORIGINAL
1 17/10/2017 Eduardo S Eduardo S César G NR-12 GRUPO AUTOMATUS
Arquivo do projeto:U:\Documentação Equipamentos\Projeto Elétrico\Eleictridade\18829_PAINEL MONTADO BMQC TK 380VCA NR12\qAurivos fontes\PAINEL MONTADO BMQC TK 380VCA COM NR
1 2- - UM REV1.e3s
Cliente: Desenhista: Kleber S Descrição da página: Capa Data: 17/10/2017
Projeto: PAINEL MONTADO BMQC TK 380VCA COM NR-12 - UM REV1 Código do produto:18829-001 Número de série: xxxx Projetista: Kleber S Engenheiro Resp.: Folha 1/ 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
-T1.1
A A
1
2
PE PE 3
N1 PE
N
#1
+
N1
#26
#27
#28
#1
#3
#5
N
L
1 3 5 N
N1
B B
-Q1.1 PE
#27
1 3 5 1 3 5
-U1.1 #15
16251 -KM0.1 -KM1.1
PE
2 4 6 N LC1D18BD LC1D18BD
25A /2.G8 2 4 6 /2.G9 2 4 6
ABL1REM24025
30mA 3A 18A 18A
PE
21
0V
0V
V+
V+
+ + + -KM0.1
/2.E5
/2.H8 22
13 X1 #25
C C
#16
-S2.1 #24
RESET X2 21 #23
+
14
13 61 -KM1.1
1 3 5 -KM0.1 -KM0.1
/2.H9 22
-QM1.1 14 62
#12
/2.H8 /2.H8
EZ9F33320 -RS1.1
#17
L
20A XPSAF5130
#10
#11
C #11 -TM1
D 2 4 6 TOMADA CAIXA PISO EMBUTIR
A1 S33 S34 S39 13 23 33 D
N PE
#2
X1
-S2.1 X1 X1
#4 X1 RESET
Banco de Ensaios BMQC - Projeto Elétrico
with mon.
#6 -H1.1 -H3.1 -H2.1 K1
24V 24V 24V without mon.
BR VD VM
#7
#8
#9
K2
X2 X2 /2.C7 X2 X2 LOGIC
- - - -
1 3 5
PAINEL RESET
-QC1.1 ENERGIZADO A2 S11 S12 S21 S22 14 24 34
E E
2 4 6
20A
VCF01
N
L3
L1
L2
#13
#14
#18
#19
#20
#22
11 21
-S1.1 -S1.1
XB5AS544
12 22
F 2,5mm² F
A1 A1
-KM0.1 -KM1.1
A2 A2
24Vcc 24Vcc
- -
2
3
G
PE
1
-X0 -KM0.1 -KM1.1
/2.G8 /2.G9
1 2 1 2
3 4 3 4
/2.B9 /2.B10
5 6 5 6
13 14 13 14
/2.D5
21 22 21 22
/2.C8 /2.D8
L1
L2
L3
N
PE
O cabo de alimentação deve possuir um comprimento de 3m livre a partir do LC1D18BD LC1D18BD
H
CABO PP 5 x 4 mm² x 5m
H
pé do equipamento 53 54
61 62
/2.D5
PLUGUE MÓVEL3P+N+T 44/32A LADN11
Arquivo do projeto:U:\Documentação Equipamentos\Projeto Elétrico\Eleictridade\18829_PAINEL MONTADO BMQC TK 380VCA NR12\qAurivos fontes\PAINEL MONTADO BMQC TK 380VCA COM NR
1 2- - UM REV1.e3s
Cliente: Desenhista: Kleber S Descrição da página: Circuito de comando Data: 17/10/2017
Projeto: PAINEL MONTADO BMQC TK 380VCA COM NR-12 - UM REV1 Código do produto:18829-001 Número de série: xxxx Projetista: Kleber S Engenheiro Resp.: Folha 2/3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
03
04
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
-T1.1
A A
1
2
PE PE 3
N1 PE
N
#1
+
N1
#26
#27
#28
#1
#3
#5
N
L
1 3 5 N
N1
B B
-Q1.1 PE
#27
1 3 5 1 3 5
-U1.1 #15
16251 -KM0.1 -KM1.1
PE
2 4 6 N LC1D18BD LC1D18BD
25A /2.G8 2 4 6 /2.G9 2 4 6
ABL1REM24025
30mA 3A 18A 18A
PE
21
0V
0V
V+
V+
+ + + -KM0.1
/2.E5
/2.H8 22
13 X1 #25
C C
#16
-S2.1 #24
RESET X2 21 #23
+
14
13 61 -KM1.1
1 3 5 -KM0.1 -KM0.1
/2.H9 22
-QM1.1 14 62
#12
/2.H8 /2.H8
EZ9F33320 -RS1.1
#17
L
20A XPSAF5130
#10
#11
C #11 -TM1
D 2 4 6 TOMADA CAIXA PISO EMBUTIR
A1 S33 S34 S39 13 23 33 D
N PE
#2
X1
-S2.1 X1 X1
#4 X1 RESET
Banco de Ensaios BMQC - Projeto Elétrico
with mon.
#6 -H1.1 -H3.1 -H2.1 K1
24V 24V 24V without mon.
BR VD VM
#7
#8
#9
K2
X2 X2 /2.C7 X2 X2 LOGIC
- - - -
1 3 5
PAINEL RESET
-QC1.1 ENERGIZADO A2 S11 S12 S21 S22 14 24 34
E E
2 4 6
20A
VCF01
N
L3
L1
L2
#13
#14
#18
#19
#20
#22
11 21
-S1.1 -S1.1
XB5AS544
12 22
F 2,5mm² F
A1 A1
-KM0.1 -KM1.1
A2 A2
24Vcc 24Vcc
- -
2
3
G
PE
1
-X0 -KM0.1 -KM1.1
/2.G8 /2.G9
1 2 1 2
3 4 3 4
/2.B9 /2.B10
5 6 5 6
13 14 13 14
/2.D5
21 22 21 22
/2.C8 /2.D8
L1
L2
L3
N
PE
O cabo de alimentação deve possuir um comprimento de 3m livre a partir do LC1D18BD LC1D18BD
H
CABO PP 5 x 4 mm² x 5m
H
pé do equipamento 53 54
61 62
/2.D5
PLUGUE MÓVEL3P+N+T 44/32A LADN11
Arquivo do projeto:U:\Documentação Equipamentos\Projeto Elétrico\Eleictridade\18829_PAINEL MONTADO BMQC TK 380VCA NR12\qAurivos fontes\PAINEL MONTADO BMQC TK 380VCA COM NR
1 2- - UM REV1.e3s
Cliente: Desenhista: Kleber S Descrição da página: Circuito de comando Data: 17/10/2017
Projeto: PAINEL MONTADO BMQC TK 380VCA COM NR-12 - UM REV1 Código do produto:18829-001 Número de série: xxxx Projetista: Kleber S Engenheiro Resp.: Folha 2/3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Banco de Ensaios
BMQC
Apreciação de Risco
Banco de Ensaios BMQC - Apreciação de Risco
Sumário
1 Informações da Máquina
04
Banco de Ensaios BMQC - Apreciação de Risco
2 Definições Iniciais
Esta análise de risco corresponde ao equipamento descrito acima com a obtenção dos dados obtida da
seguinte forma:
A) Mediante documentação disponibilizada pelo fabricante, incluindo projeto elétrico, especificações
técnicas e manual de utilização;
B) Mediante levantamento no próprio equipamento montado na área de produção e testes do fabricante.
Esta análise não contempla erro humano (mau uso, alimentação incorreta da máquina ou do equipamento,
uso incorreto de materiais, não seguimento das recomendações constantes no manual do usuário), risco
ergonômico, ambientais ou de ruído provindo do processo produtivo.
Os sistemas propostos deverão atender ou superar o nível de segurança mínimo exigi-do neste documento.
A apreciação de risco é válida somente considerando que serão utilizados os módulos fabricados pela
Automatus listados no item 1.
3 Objetivo
Este relatório tem como objetivo apresentar a apreciação de riscos de uma bancada de montagem de
quadro de comando EIN100 conforme as Normas Regulamentadoras números 10 e 12 do MTE – Ministério
do Trabalho e Emprego. A apreciação de riscos seguiu como referência a norma ABNT NBR ISO 12100:
2013, sendo que a estimativa dos riscos seguiu a metodologia HRN – hazard rating number.
05
Banco de Ensaios BMQC - Apreciação de Risco
4 Normas Referenciais
• ABNT NBR ISO 12100: 2013 – Segurança de máquinas – Princípios gerais de projeto – Apreciação e
redução de riscos;
• Norma regulamentadora N° 12 – Segurança no Trabalho em Máquinas e Equipamentos;
• Norma regulamentadora N° 10 – Segurança em Instalações e Serviços em Eletricidade;
• NM-ISO 13852: 2003 – Segurança de máquinas – Distâncias de segurança para impedir o acesso a
zonas de perigo pelos membros superiores;
• ABNT NBR 14153: 2013 – Segurança de máquinas – Partes de sistemas de comando relacionadas à
segurança – Princípios gerais para projeto;
• ABNT NBR NM-ISO 13854: 2003 – Segurança de máquinas – Folgas mínimas para evitar esmagamento
de partes do corpo humano;
• ABNT NBR 13759: 1996 – Segurança de máquinas – Equipamentos de parada de emergência –
Aspectos funcionais – Princípios para projeto;
• ABNT NBR 14154: 1998 – Segurança de máquinas – Prevenção de partida inesperada;
• ABNT NBR NM 273: 2002 – Segurança de máquinas – Dispositivos de intertravamento associados a
proteções – Princípios para projeto e seleção;
• ABNT NBR NM 272: 2002 - Segurança de máquinas – Proteções – Requisitos gerais para o projeto e
construção de proteções fixas e móveis;
06
Banco de Ensaios BMQC - Apreciação de Risco
De acordo com a norma ABNT NBR ISO 12100:2013, a análise de riscos é definida como uma combinação
da especificação dos limites da máquina, identificação dos perigos e estimativa dos riscos. A análise de
riscos mais a avaliação de riscos estão inseridos em um processo maior, a apreciação de riscos.
A análise de riscos oferece informações necessárias para a avaliação dos riscos, a qual permite que
se façam julgamentos quanto à necessidade ou não da redução destes. Estes julgamentos devem ser
suportados por uma estimativa de risco qualitativa ou, quando apropriado, quantitativa, associada aos
perigos presentes na máquina.
A análise de riscos começa com a determinação dos limites da máquina, levando-se em conta todas
as fases do ciclo de vida desta. As características e o desempenho de uma máquina integrada em um
processo, as pessoas, ambiente e produtos relacionados a ela devem estar identificados nos termos dos
limites da máquina, conforme especificado abaixo:
a) Limites de uso: incluem o uso devido da máquina bem como as formas de mau uso razoavelmente
previsíveis. Os limites de uso são os modos de operação e procedimentos, o próprio uso da máquina,
níveis de experiência e treinamento e exposição de outras pessoas aos perigos associados à máquina;
b) Limites de espaço: incluem cursos de movimento, espaços destinados a pessoas que interagem
com a máquina (operação ou manutenção), interação humana tal como a interface homem-máquina e a
conexão da máquina com as fontes de suprimento de energia;
c) Limites de tempo: incluem a vida útil da máquina e de alguns de seus compo-nentes, intervalos de
serviço recomendados;
d) Outros limites: incluem propriedade do(s) material(is) a ser(em) processado(s), limpeza e organização
e meio ambiente (temperatura, umidade etc.).
07
Banco de Ensaios BMQC - Apreciação de Risco
08
Banco de Ensaios BMQC - Apreciação de Risco
09
Banco de Ensaios BMQC - Apreciação de Risco
A multiplicação dos fatores gerará o resultado da classificação do risco, conforme mostrado na tabela 5.
Tabela 5 – resultado da classificação do risco.
Valor do HRN Classificação
0-1 Raro - Apresenta um nível de risco muito pequeno.
1-5 Baixo – Apresenta um nível de risco a ser avaliado.
5-50 Atenção – Apresenta riscos em potencial.
Significativo – Apresenta riscos que necessitam de medidas de segurança no prazo
50-100
máximo de uma semana.
Alto – Apresenta riscos que necessitam de medidas de segurança no prazo máximo
100-500
de um dia.
Mais de 500 Apresenta riscos que necessitam de medidas de segurança imediata.
As ações devem ser tomadas priorizando os maiores riscos encontrados, os riscos classificados até a
classificação baixo podem ser controlados através de procedimentos, riscos classificados de significante
até inaceitável devem obrigatoriamente receber proteções ou equipamentos de segurança observando a
categoria necessária para buscar valores de HRN próximos a zero.
Categorias
B 1 2 3 4
PONTO DE PARTIDA
S1
PARA AVALIAÇÃO DO
RISCO DE SEGURANÇA
P1
F1
P2
S2
P1
F2
P2
10
Banco de Ensaios BMQC - Apreciação de Risco
S – SEVERIDADE DO FERIMENTO
S1 leve (normalmente reversível)
S2 grave (normalmente irreversível)
Categoria que requer medidas adicionais, pois o sistema não está seguro
Categoria de segurança B
As partes de sistemas de comando relacionadas à segurança, como mínimo, devem ser projetadas,
construídas, selecionadas, montadas e combinadas, de acordo com as normas relevantes, usando os
princípios básicos de segurança para a aplicação específica, de tal forma que resistam a:
- fadiga operacional prevista, como, por exemplo, a confiabilidade com respeito à capacidade e frequência
de comutação;
- influência do material processado ou utilizado no processo, como, por exemplo, detergentes em
máquinas de lavar;
- outras influências externas relevantes, como, por exemplo, vibrações mecânicas, campos externos,
distúrbios ou interrupção do fornecimento de energia.
OBS.: quando um defeito ocorre, ele pode levar à perda da função de segurança.
Categoria de segurança 1
Devem ser aplicados os requisitos da categoria B e os desta subseção.
As partes de sistemas de comando relacionadas à segurança, de categoria 1, devem ser projetadas e
construídas utilizando-se componentes bem ensaiados e princípios de segurança comprovados.
Um componente bem ensaiado para uma aplicação relacionada à segurança é aquele que tem sido:
- largamente empregado no passado, com resultados satisfatórios em aplicações similares, ou
- construído e verificado utilizando-se princípios que demonstrem sua adequação e confiabilidade para
aplicações relacionadas à segurança.
Em alguns componentes bem ensaiados, certos defeitos podem também ser excluídos, em razão de ser
conhecida a incidência de defeitos e esta ser muito baixa.
A decisão de se aceitar um componente particular como bem ensaiado pode depender de sua aplicação.
OBS. (1): a probabilidade de uma falha na categoria 1 é menor que na categoria B, consequentemente a
perda da função de segurança é menos provável.
OBS. (2): quando um defeito ocorre ele pode levar à perda da função de segurança.
11
Banco de Ensaios BMQC - Apreciação de Risco
Categoria de segurança 2
Devem ser aplicados os requisitos da categoria B, o uso de princípios de segurança comprovados e os
requisitos desta subseção.
As partes de sistemas de comando relacionadas à segurança, de categoria 2, devem ser projetadas
de tal forma que sejam verificadas em intervalos adequados pelo sistema de comando da máquina. A
verificação das funções de segurança deve ser efetuada:
- na partida da máquina e antes do início de qualquer situação de perigo, e
- periodicamente durante a operação, se a avaliação do risco e o tipo de operação mostrarem que isso é
necessário.
O início dessa verificação pode ser automático ou manual. Qualquer verificação da(s) função (ões) de
segurança deve:
- permitir a operação se nenhum defeito foi constatado, ou
- gerar um sinal de saída, que inicia uma ação apropriada do comando, se um defeito foi constatado.
Sempre que possível, esse sinal deve comandar um estado seguro. Quando não for possível comandar
um estado seguro, como, por exemplo, fusão de contatos no dispositivo final de comutação, a saída deve
gerar um aviso do perigo.
A verificação por si só não deve levar a uma situação de perigo. O equipamento de verificação pode ser
parte integrante, ou não, da parte(s) relacionada(s) à segurança, que processa(m) a função de segurança.
Após a detecção de um defeito, o estado seguro deve ser mantido até que o defeito tenha sido sanado.
OBS.: o comportamento de sistema de categoria 2 permite que:
- a ocorrência de um defeito leve à perda da função de segurança entre as verificações;
- a perda da função de segurança é detectada pela verificação.
Categoria de segurança 3
Devem ser aplicados os requisitos da categoria B, o uso de princípios comprovados de segurança e os
requisitos desta subseção.
Partes relacionadas à segurança de sistemas de comando de categoria 3 devem ser projetadas de tal
forma que um defeito isolado, em qualquer dessas partes, não leve à perda das funções de segurança.
Defeitos de modos comuns devem ser considerados quando a probabilidade da ocorrência de tal defeito
for significante. Sempre que, razoavelmente praticável, o defeito isolado deve ser detectado durante ou
antes da próxima solicitação da função de segurança.
OBS (1): este requisito de detecção do defeito isolado não significa que todos os defeitos serão detectados.
Consequentemente, o acúmulo de defeitos não detectados pode levar a um sinal de saída indesejado e a
uma situação de perigo na máquina. Exemplos típicos de medidas utilizadas para a detecção de defeitos
são os movimentos conectados de relés de contato ou a monitoração de saídas elétricas redundantes.
OBS (2): o comportamento de sistema de categoria 3 permite que:
- quando o defeito isolado ocorre, a função de segurança sempre é cumprida;
- alguns, mas não todos, defeitos sejam detectados;
- o acúmulo de defeitos não detectados leve à perda da função de segurança.
Categoria de segurança 4
Devem ser aplicados os requisitos da categoria B, o uso de princípios comprovados de segurança e os
requisitos desta subseção.
Partes de sistemas de comando relacionadas à segurança, de categoria 4, devem ser projetadas de tal
forma que:
- uma falha isolada em qualquer dessas partes relacionadas à segurança não leve à perda das funções
de segurança, e
- a falha isolada é detectada antes ou durante a próxima atuação sobre a função de segurança, como, por
exemplo, imediatamente, ao ligar o comando, ao final do ciclo de operação da máquina. Se essa detecção
não for possível, o acúmulo de defeitos não deve levar à perda das funções de segurança.
Se a detecção de certos defeitos não for possível ao menos durante a verificação seguinte à ocorrência
do defeito, por razões de tecnologia ou engenharia de circuitos, a ocorrência de defeitos posteriores deve
ser admitida. Nessa situação, o acúmulo de defeitos não deve levar à perda das funções de segurança.
A revisão de defeitos pode ser suspensa, quando a probabilidade de ocorrência de defeitos posteriores,
for considerada como sendo suficientemente baixa. Nesse caso, o número de defeitos, em combinação,
que precisam ser levados em consideração, dependerá da tecnologia, estrutura e aplicação, mas deve ser
suficiente para atingir o critério de detecção.
OBS.: o comportamento de sistema de categoria 4 permite que:
- quando os defeitos ocorrerem, a função de segurança seja sempre processada;
- os defeitos serão detectados a tempo de impedir a perda da função de segurança.
12
Banco de Ensaios BMQC - Apreciação de Risco
• Tipo de máquina onde se realiza a apreciação de risco: bancada de montagem de quadro de comando
(figura 2);
• Número de patrimônio/série/identificação: o número de série da bancada é identificado por uma
etiqueta (figura 3), esta apreciação é válida para todas as bancadas EIN100, independente do número
de série;
• Fabricante: Automatus Engenharia Ltda.;
• Ano de fabricação: 2017;
• Fontes de energia necessárias e como são supridas: energia elétrica trifásica 220Vca, conexão à rede
através de uma tomada industrial de sobrepor 3F + N +T;
• Regulamentações e normas aplicáveis específicas: não disponível;
• Potência instalada: 7 kVA;
• Existe algum risco ergonômico relevante? Não.
MODELO EIN100
220 Vca 60 Hz 32 A 7 kVA
CÓDIGO 27184 O.C. 191782
N°.SÉRIE E00260117 ANO 2017
200 kg PEDIDO OSRFUT 95
OBS BMQC
Automatus Engenharia Ltda.
Endereço: Travessão Solferino, 922 | Bairro Cruzeiro
CEP 95076-420 | Caxias do Sul – RS | Brasil
C.N.P.J. 02.103.027/0001-35 | Registro CREA: 115320
www.grupoautomatus.com.br
13
Banco de Ensaios BMQC - Apreciação de Risco
Limites de uso
• Tipo de uso previsto para a máquina: aprendizagem e treinamento em análise de defeitos em circuitos
elétricos industriais;
• Existe alguma forma previsível de uso indevido da máquina? Sim, caso não sejam seguidos os
procedimentos definidos pelo fabricante no manual do usuário e não sejam usados os componentes
fornecidos juntamente com a bancada;
• Existe mais de um modo de operação (por exemplo, automático, manual, semiautomático)? Não, os
circuitos já estão montados, o usuário interage fazendo medições e análises de falhas no mesmo;
• Número de aprendizes que tem contato com a máquina: até 2;
• Idade média dos aprendizes: 16 anos;
• Os instrutores têm algum tipo de treinamento na função? Sim, no momento da entrega da bancada é
feita orientação através de uma ordem de serviço.
Limites de espaço
• Há cursos de movimento na bancada e variação de espaço ocupada por estes (por exemplo,
alimentadores de peças)? Não;
• Especifique os espaços reservados às pessoas que interagem com a bancada, tanto em operação
quanto manutenção: o aprendiz coloca-se em frente à máquina;
• Qual é a interação humana na máquina, existe interface homem-máquina? Não há IHM, apenas
disjuntores, chaves e botões.
Limites de tempo
• Existem componentes na máquina que devem ser trocados periodicamente? Não há componentes
que devem ser trocados periodicamente;
• Quais os intervalos recomendados pelo fabricante para inspeções e manutenções preventivas?
O fabricante recomenda limpeza mensal do equipamento e verificações/inspeções antes de cada
utilização.
Outros limites
• Qual o tipo de material processado na máquina? Alguma característica deste pode gerar uma situação
perigosa? Não são processados materiais na bancada.
14
Banco de Ensaios BMQC - Apreciação de Risco
12.17 Os condutores de alimentação elétrica das máquinas e equipamentos devem atender aos seguintes
requisitos mínimos de segurança:
a) oferecer resistência mecânica compatível;
b) possuir proteção contra a possibilidade de rompimento mecânico, de contatos abrasivos e de contato
com lubrificantes, combustíveis e calor;
c) localização de forma que nenhum segmento fique em contato com as partes móveis ou cantos vivos;
Comentário: os condutores elétricos da bancada atendem estes requisitos.
f) ser constituídos de materiais que não propaguem o fogo, ou seja, autoextinguíveis.
Comentário: os condutores elétricos utilizados na bancada atendem este requisito.
12.18 Os quadros de energia das máquinas e equipamentos devem atender aos seguintes requisitos
mínimos de segurança:
a) possuir porta de acesso, mantida permanentemente fechada;
b) possuir sinalização quanto ao perigo de choque elétrico e restrição de acesso por pessoas não
autorizadas;
c) ser mantidos em bom estado de conservação, limpos e livres de objetos e ferramentas;
d) possuir proteção e identificação dos circuitos.
e) atender ao grau de proteção adequado em função do ambiente de uso.
Comentário: o sistema de energia não é acessível, a bancada precisa ser desmontada para acessá-lo,
portanto este item é atendido.
15
Banco de Ensaios BMQC - Apreciação de Risco
12.57 Os dispositivos de parada de emergência devem ser posicionados em locais de fácil acesso
e visualização pelos operadores em seus postos de trabalho e por outras pessoas, e mantidos
permanentemente desobstruídos.
Comentário: o botão de emergência está posicionado na interface de operação da bancada, em local de fácil
acesso e visualização (figura 4).
Seccionadora
geral
Sinaleiro de painel
energizado
Botoeira de Sinaleiro de
emergência segurança acionada
7.5 Sinalização
Os seguintes itens são pertinentes à bancada de montagem de quadro de comando EIN100:
12.116 As máquinas e equipamentos, bem como as instalações em que se encontram, devem possuir
sinalização de segurança para advertir os trabalhadores e terceiros sobre os riscos a que estão expostos,
as instruções de operação e manutenção e outras informações necessárias para garantir a integridade
física e a saúde dos trabalhadores.
Comentário: as conexões com nível acima de extra baixa tensão estão sinalizadas com símbolos gráficos
específicos na interface de operação da bancada.
12.123 As máquinas e equipamentos fabricados a partir da vigência desta Norma devem possuir em local
visível as informações indeléveis, contendo no mínimo:
a) razão social, CNPJ e endereço do fabricante ou importador;
b) informação sobre tipo, modelo e capacidade;
c) número de série ou identificação, e ano de fabricação;
d) número de registro do fabricante ou importador no CREA; e
e) peso da máquina ou equipamento.
Comentário: a bancada possui etiqueta indelével conforme os requisitos deste item (figura 3).
16
Banco de Ensaios BMQC - Apreciação de Risco
7.6 Manuais
Os seguintes itens são pertinentes à bancada de montagem de quadro de comando EIN100:
12.125 As máquinas e equipamentos devem possuir manual de instruções fornecido pelo fabricante ou
importador, com informações relativas à segurança em todas as fases de utilização.
12.127 Os manuais devem:
a) ser escritos na língua portuguesa - Brasil, com caracteres de tipo e tamanho que possibilitem a melhor
legibilidade possível, acompanhado das ilustrações explicativas;
b) ser objetivos, claros, sem ambiguidades e em linguagem de fácil compreensão;
c) ter sinais ou avisos referentes à segurança realçados; e
d) permanecer disponíveis a todos os usuários nos locais de trabalho.
12.128 Os manuais das máquinas e equipamentos fabricados ou importados a partir da vigência desta
Norma devem conter, no mínimo, as seguintes informações:
a) razão social, CNPJ e endereço do fabricante ou importador;
b) tipo, modelo e capacidade;
c) número de série ou número de identificação e ano de fabricação;
d) normas observadas para o projeto e construção da máquina ou equipamento;
e) descrição detalhada da máquina ou equipamento e seus acessórios;
f) diagramas, inclusive circuitos elétricos, em especial a representação esquemática das funções de
segurança;
g) definição da utilização prevista para a máquina ou equipamento;
h) riscos a que estão expostos os usuários, com as respectivas avaliações quantitativas de emissões
geradas pela máquina ou equipamento em sua capacidade máxima de utilização;
i) definição das medidas de segurança existentes e daquelas a serem adotadas pelos usuários;
j) especificações e limitações técnicas para a sua utilização com segurança;
k) riscos que podem resultar de adulteração ou supressão de proteções e dispositivos de segurança;
l) riscos que podem resultar de utilizações diferentes daquelas previstas no projeto;
m) informações técnicas para subsidiar a elaboração dos procedimentos de trabalho e segurança durante
todas as fases de utilização; (Alterada pela Portaria MTPS n.º 211, de 09 de dezembro de 2015)
n) procedimentos e periodicidade para inspeções e manutenção;
o) procedimentos a serem adotados em situações de emergência;
p) indicação da vida útil da máquina ou equipamento e/ou dos componentes relacio-nados com a
segurança. (Alterada pela Portaria MTPS n.º 509, de 29 de abril de 2016)
Comentário: a bancada dispõe de manual atendendo todos estes requisitos.
7.8 Projeto, fabricação, importação, venda, locação, leilão, cessão a qualquer título,
exposição e utilização
O seguinte item é pertinente à bancada de montagem de quadro de comando EIN100:
12.133 O projeto deve levar em conta a segurança intrínseca da máquina ou equipa-mento durante as
fases de construção, transporte, montagem, instalação, ajuste, operação, limpeza, manutenção, inspeção,
desativação, desmonte e sucateamento por meio das referências técnicas indicadas nesta Norma, a
serem observadas para garan-tir a saúde e a integridade física dos trabalhadores.
Comentário: todas as etapas descritas neste item estão contempladas no manual do usuário da bancada.
17
Banco de Ensaios BMQC - Apreciação de Risco
Seccionadora
geral
Sinaleiro de painel
energizado
Botoeira de Sinaleiro de
emergência segurança acionada
Valor HRN considerando-se que não houvesse precauções para redução do risco
HRN Risco
600,00 Extremo
Legenda
Faixa HRN Risco
> 500 Extremo
100 – 500 Alto
Risco não tolerável
50 – 100 Significativo
5 – 50 Atenção
1–5 Baixo
Risco tolerável
0–1 Raro
18
Banco de Ensaios BMQC - Apreciação de Risco
HRN Risco
2,48 Baixo
Legenda
Faixa HRN Risco
> 500 Extremo
100 – 500 Alto
Risco não tolerável
50 – 100 Significativo
5 – 50 Atenção
1–5 Baixo
Risco tolerável
0–1 Raro
19
Banco de Ensaios BMQC - Apreciação de Risco
Os riscos residuais nesta bancada são bastante baixos e praticamente desprezíveis, desde que sejam
seguidas todas as determinações constantes no manual do usuário. O usuário não deve utilizar outros
componentes de trabalho (plugues, bornes e proteções) que não sejam aqueles fornecidos juntamente
com a bancada.
10 Conclusão
20
Banco de Ensaios
BMQC
Anotação de Responsabilidade Técnica
Banco de Ensaios BMQC - Anotação de Responsabilidade Técnica (ART)
02
Banco de Ensaios BMQC - Anotação de Responsabilidade Técnica (ART)
03
Banco de Ensaios BMQC - Anotação de Responsabilidade Técnica (ART)
04
Uma marca do Grupo Automatus